Download Hogar Parma: Doble combustión MANUAL DE USUARIO

Transcript
Hogar Parma:
Doble combustión
MANUAL DE USUARIO
Enhorabuena!
Usted a adquirido un Hogar PARMA: mix hierro + laminado en acero FIRECO.
Los hogares FIRECO proporcionan un calor extraordinario. Sus componentes están
producidos con la tecnología más avanzada y riguroso control de calidad para alcanzar los
estandares de calidad y seguridad, así como para máximizar el confort durante el uso de
los aparatos. Con este manual aprenderá a usar correctamente el hogar por lo que le
rogamos lea atentamente antes de comenzar con su uso.
ATENCIÓN:
Si el hogar no ha sido instalado correctamente, no dará el rendimiento y excelente servicio
para el que ha sido diseñado. Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de que una
empresa autorizada para la instalación, rellene el espacio que a continuación figura, con
los datos del técnico autorizado que está dispuesto a ayudarle si se encontrara con algún
problema con su nuevo hogar Fireco.
TÉCNICO AUTORIZADO
EMPRESA_______________________________________________________________
___SR.__________________________________________________________________
______CALLE______________________________________________n°.____________
____C.P._______________CIUDAD___________________PROV.__________________
____TELÉFONO__________________________FAX_____________________________
AVISO IMPORTANTE:
INDUSTRIAS FIRECO, S.L., no se responsabiliza de los daños ocasionados que se
deduzcan por la alteración del diseño o dimensiones de los productos FIRECO, sin que
haya previo consentimiento de la empresa. Asimismo se reserva el derecho de modificar
sus fabricados sin previo aviso.
Industrias Fireco, S.L. domicilio fiscal en Otura – Granada – España ofrece garantía de
dos años para sus productos. La garantía contará a partir de la fecha de compra del
aparato señalado en el resguardo de la garantía, el cual sólo cubre el deterioro o roturas
debidas a problemas ocasionados por la fabricación quedando excluidos de la misma mal
uso del producto o problemas derivados por mala instalación. Póngase en contacto con su
distruibuidor local para la instalación.
El no cumplimiento de las normas, usos, consejos y utilización de este producto
redactados en este manual de instrucciones, conlleva la anulación de la garantía.
Índice
Capítulo 1
Presentación ……………………………………………………………………....
Advertencias …………………………………………………………………
Descripción general del producto …………………………………………
¿En qué consiste la combustión? ………………………………………...
Regulaciones/válvulas para la combustión ……………………………...
Deflector de humos ………………………………….……………………..
Ficha técnica………………………………………….……………………..
3
3
3
3
3
4
4
Capítulo 2
Instalación ………………………………………………………………………….
Instalación la chimenea .……………………………….…………………..
Local instalación …………………………………………………………….
Montaje salida de humos …………………………………………………..
Conexión conducto de humos ……………………………………………..
5
5
5
6
7
Capítulo 3
Instrucciones para el usuario ……………………………………………………
Combustible / Carga de combustible ……………………………………...
Encendido …………………………………………………………………….
Funcionamiento ……………………………………………………………...
7
8
8
8
Capítulo 4
Mantenimiento y limpieza ………………………………………………………...
Limpieza del cristal …………………………………………………………..
Limpieza del cenicero ……………………………………………………….
Limpieza y eliminación del hollín …………………………………………..
Deshollinar del conducto de humos ……………………………………….
Limpieza exterior …………………………………………………………….
Paros estacionales ………………………………………………………….
9
9
9
9
9
9
9
Capítulo 5
Medidas generales …………………………………………………………………
Planos generales …………………………………………………………….
10
10
Capítulo 6
Condiciones generales de la garantía ………………………………………….
Tarjeta de garantía ………..…………………………………………………..
10
11
2
Capítulo 1:
PRESENTACIÓN:
ADVERTENCIAS.
La instalación será realizada según los procedimientos previstos para este tipo de
aparatos, y deberá ceñirse a las reglamentaciones locales (si las hubiera), así como a las
normativas nacionales y europeas.
Las instrucciones de instalación y usuario están incluidas con el producto. El fabricante
solo se hace responsable del suministro del aparato. La instalación debe ser realizada
por una persona cualificada por cuenta de una empresa instaladora, que asumirá toda la
responsabilidad referente a la instalación.
DESCRIPCIÓN GENERAL.
El hogar está fabricado mezcla de fundición y laminado en acero, el cual consta de una
serie de placas unidas mediante fijaciones compuestas por tuercas, varas y tornillos,
además de masilla refractaria para provocar la estanqueidad y el selle de las placas entre
si. El cuerpo de combustión tiene en su totalidad sistemas de nervios salientes
(deflectores) provocando la recuperación de calor mediante radiación, en todas las caras
del cuerpo de combustión. La puerta goza de un cristal vitrocerámico resistente al choque
térmico hasta 750°C, además un cordon cerámico para provocar el selle de la cámara de
combustion y aumentar el confort en el uso del aparato. Todas las piezas están
recubiertas con pintura anticalórica resistente a 650ºC que favorecen la resistencia y
durabilidad del aparato. En último lugar, el hogar tiene una apertura de aire en la parte
posterior para alimentar el sistema de doble combustión, minimizando la emisión de Co2
al ambiente y aumentando el rendimiento de su aparato.
¿EN QUÉ CONSISTE LA COMBUSTIÓN?
El calor se produce por diferentes formas tanto por convención o por radiación. En cuanto
a la convención natural formada por la combustión a través del propio paso natural del
aire, que además al calentarse tiende a subir saliendo por las rejillas que debe llevar la
campana del revestimiento en la que se inserta el hogar. En segundo lugar, la convención
que está provocada por el aire de la parte posterior el cual genera la doble combustión, la
cual se introduce en la cámara de combustión mediante los orificios situados en la placa
interior del aparato. En cuanto a la radiación, está se produce a través de la puerta del
mismo aparato o el cuerpo de combustión el cual irradia en circulo calor al ambiente.
REGULACIONES/VÁLVULAS
PARA
LA
COMBUSTIÓN.
El aparato tiene una entrada de aire situada en la
parte inferior de la puerta, llamada entrada de
aire primario. Ésta tiene una válvula (pomo
metálico) que permite la entrada de aire que se
dirige directamente al plano de fuego, para
controlar la combustión. El aire primario es
indispensable para el proceso de combustión. Se
aconseja una limpieza continuada de la ceniza
situada en el interior del cajón cenicero, así
como en la base del plano de fuego donde se
produce la combustión. En caso contrario, la ceniza dificultaría la entrada de aire primario
3
a través de los agujeros en la parilla, afectando a la combustión.
Deflector de humos:
Consiste en una chapa suelta que se encuentra en el interior, una vez usted desembale el
producto. En ultimo lugar asegúrese de instalar el deflector de humos antes de encender
el aparato. Este componente es fundamental para el buen uso y mayor rendimiento
calorífico del aparato. En caso de no instalación, provocará un tiro excesivo generando
una combustión violenta y disipación de calor a través de la chimenea. Apoye el deflector
sobre los 4 bornes que se encuentran en el interior del aparato, tal y como se muestra en
la siguiente ilustración:
MODELO PARMA Tipo de aparato Tipo de cámara de combustión Peso (kg) Tipo de combustible Carga nominal de combustible (kg) Potencia térmica nominal (Kw) Rendimiento energético (%) (class 1) Distancia de materiales combustibles adyacentes (cm) Emisión de CO en los productos de combustión (%) (class 1) Temperatura de los humos: (°C) Consumo de leña (kg/h) Diámetro de salida de humos (mm) Garantía en componentes de hierro fundido (años) Combustión intermitente Cerrada 90 Leña seca 3,5 10,11/12,48 75,45 150 0.22 351 2.98 196 7 4
Capitulo 2: INSTALACIÓN:
La instalación debe realizarse por un instalador oficial para asegurar el buen
funcionamiento del aparato y la seguridad del ambiente.
Chimenea de obra
INSTALACIÓN DE LA CHIMENEA:
El montaje o instalación de este aparato debe
hacerse en una chimenea o tiro, con tubos
metálicos adecuados los cuales han de
sobresalir al menos un metro por encima del
punto más alto del tejado. Todos los acoples
del tiro con los tubos del aparto deben de estar
completamente sellados.
De igual modo, es aconsejable que la
campana del revestimiento esté provista de
rejillas por donde pueda salir el calor por
convención
natural.
De
este
modo
aprovecharemos más el calor emitido al
ambiente dentro del hueco del revestimiento.
Tubo de
salida de
humos
Revestimiento
con rejillas de
aire
Entrada de aire
para
revestimiento
AVISO IMPORTANTE:
ESTE APARATO DEBE SER INSTALADO SEGUN EL REGLAMENTO
DE
INSTALACIONES
TERMICAS
EN
EDIFICIOS
(RITE),
ESPECIFICADO EN EL REAL DECRETO 1027/2007 (Art. 2 Y 3), Y DE
ACUERDO CON ESTA NORMATIVA, LA INSTALACION DEBE SER
LLEVADA A CABO POR UN PROFESIONAL AUTORIZADO. No cumplir los reglamentos
o las instrucciones detalladas prescritas para la instalación puede dar como resultado
riesgo de incendio, peligro para la salud y/o un mal rendimiento del hogar. El fabricante
del aparato no se hace responsable por los daños producidos por una mala instalación.
LOCAL DE INSTALACION: REVESTIMIENTO
Distancia: Se exige una distancia mínima de 90 cm desde el aparato a cualquier material
combustible. De igual modo se aconseja revestir el hueco de la chimenea con material
resistente a altas temperaturas, como puede ser lana de roca. Preste especial atención en
la parte base del aparato. Asegúrese de que por debajo de la base del aparato esté
revestido de materiales inflamables que protejan cualquier material combustible
cerca de la base. Diríjase a su distribuidor local para obtener la cantidad necesaria.
Ventilación: Evitar instalar el aparato en locales que dispongan entrada de aire colectiva,
campanas de extracción o cualquier sistema de ventilación que pueda poner en depresión
el ambiente.
Suelo: El suelo donde se instalé el aparato tiene que ser lo suficientemente resistente
para soportar su peso junto con el de la instalación, en caso contrario será necesario
reforzar el piso para repartir el peso. Los suelos susceptibles al calor (suelos inflamables)
será necesario protegerlos, por ejemplo mediante una plancha de acero.
5
Campana: Los aislamientos que rodean al aparato deben de estar protegidos por lana de
roca, no permitiendo el contacto directo del aislamiento con la estufa para evitar que se
queme y la posterior producción de fuego. Por lo tanto debe haber una pequeña cámara
de aire entre las zonas metálicas externas del aparato y el revestimiento. Además
evitaremos que en caso de dilatación de las paredes del aparato, se produzcan roturas.
Techo: Si el techo es de material inflamable será necesario colocar un panel para
protegerlo del calor. y guardar una distancia de 500 mm entre la salida de aire superior de
la campana y el techo.
Mampostería: Es necesario que la mampostería sea de material incombustible, si no es
así se deberá de proteger con material ignifugo.
SALIDA DE HUMOS o CHIMENEA:
La salida de humos debe ser conforme a la reglamentación en vigor.
El conducto debe estar en perfecto estado y debe permitir un tiro suficiente. El conducto
tiene que estar libre de obstáculos y evitar estrangulamientos. El conducto debe ser
compatible con su utilización, en caso
contrario será necesario proceder al
entubamiento del conducto. El conducto
debe de estar limpio; efectuar una
limpieza por medio de un cepillo
metálico para eliminar los depósitos de
hollines, despegar los alquitranes.
El conducto debe de estar aislado térmicamente. Un conducto en el cual las paredes
internas estén frías hace imposible el tener un tiro perfecto y provoca condensaciones.
Por ello a ser posible, aconsejamos que la salida de humos o chimenea vaya dentro de la
casa, es decir sea de obra. Los conductos deben de ser estancos al agua. Los conductos
deben tener una sección normal y constante sobre todo su desarrollo. Un conducto
demasiado ancho tiene el riesgo de tener un tiro térmico nulo. El conducto únicamente
puede ser conectado a un aparato. Debe de tener de 4 á 5 metros de altura y debe
sobrepasar en 100 cms. la altura del techo de la casa o de toda construcción situada a
menos de 8 metros.
1 metro
8 metros de distancia
al objeto más cercano
6
En los casos de terrazas o tejados en los que la pendiente sea inferior a 15º, el tronco
debe al menos ser igual a 1,20 m. El
sombrerete no deberá frenar el tiro. Si
la chimenea tiene tendencia a revocos
a causa de su situación con
Misma
obstáculos vecinos, será necesario
longitud
que altura
instalar un antirevoco eficaz o bien
remodelar la chimenea.
Si la depresión de la chimenea excede de los 20 Pa, será necesario instalar un moderador
de tiro eficaz en el conducto de unión. Este moderador deberá estar visible y accesible. El
conducto de chimenea no debe de apoyarse sobre el aparato. El conducto de estar
alejado de todo material inflamable. El conducto debe permitir una limpieza mecánica.
CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE HUMOS.
El hogar debe encontrarse lo mas cerca posible de la chimenea. Mediante tubería
específica para resistir a los productos de la combustión (Ej. Inoxidable, tubos vitrificados
esmaltados). Esta tubería puede adquirirse en los comercios especializados.
El diámetro de la tubería no debe ser inferior al diámetro de la salida de humos del
aparato. Si es este el caso, la reducción deberá ser del diámetro inmediatamente inferior
al diámetro de la salida de humos y esta reducción deberá situarse lo mas alejada posible
de la conexión del aparato.
La conexión se puede efectuar, bien vertical por un conducto practicado en el techo u
horizontal sobre un conducto partiendo del suelo. La conexión de la tubería con la estufa
así como con el conducto de evacuación de humos deberá efectuarse de forma estanca.
Para habitaciones equipadas de Ventilación Mecánica Controlada, la estanqueidad debe
incluir al extractor de aspiración de humos. El tubo de conexión, así como el regulador de
tiro deben de estar visibles, accesibles y de fácil limpieza.
Capítulo 3:INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
COMBUSTIBLE
Este aparato no es un incinerador. Utilizar troncos de madera seca, con al menos 2 años
de corte y almacenados en un lugar abrigado y ventilado. Utilizar maderas duras con alto
poder calórico y buena producción de brasas. Los troncos grandes deberán ser cortados a
la longitud de uso antes de su almacenaje.
Combustibles recomendados:
Madera de calefacción: Roble, castaño, fresno, arce, abedul, olmo, haya, etc.
Combustibles prohibidos:
Todo tipo de carbón y combustibles líquidos. «Madera verde» La madera verde o húmeda
disminuye el rendimiento del aparato y provoca el depósito de hollines y alquitrán en las
7
paredes internas del conducto de humos produciendo su obstrucción «Maderas
recuperadas» La combustión de maderas tratadas (traviesas de ferrocarril, postes
telegráficos, contra chapados, aglomerados, paletas, etc.) provocan rápidamente la
obstrucción de la instalación (depósitos de hollines y alquitranes), deteriora el medio
ambiente (polución, olores) y son la causa de deformaciones del hogar por
sobrecalentamiento. «La madera verde y madera recuperada, pueden provocar fuego en
la chimenea.
CARGA DE COMBUSTIBLE.
Abrir suavemente la puerta de carga, evitando la entrada repentina de aire al hogar,
haciendo esto evitaremos la salida de humos hacia la habitación en la que se encuentre
instalado el aparato. El intervalo de carga mínimo para una potencia calorífica normal, es
de 45 minutos. La masa de combustible para la potencia nominal es de 2,2 kg.
Colocar los troncos sobre las brasas. Para mantener una llama constante vigile el tener
siempre 2 troncos sobre la brasa. La llama en el hogar será mejor con varios troncos que
no sean muy gruesos. Cerrar la puerta de carga. Abrir momentáneamente el control de
aire primario para reavivar la llama.
FUNCIONAMIENTO: ENCENDIDO.
Abrir al máximo los dos controles de aire primario. Abrir la puerta frontal acristalada.
Colocar encima de la parrilla de fundición del hogar, papel arrugado (tipo papel prensa) y
pequeñas astillas de madera seca. Encender el papel y cerrar la puerta lentamente.
Cuando las brasas estén muy vivas, cargar el hogar con troncos de madera seca y cerrar
la puerta lentamente. Cuando tengamos los troncos encendidos con llama, ir cerrando
hasta el tope y paulatinamente la entrada de aire.
Normas de encendido.
Los controles de aire deberán de estar convenientemente regulados. El control de la llama
se efectúa por medio de la regulación del aire. La experiencia le indicará cual es la
posición que mas le conviene en cada momento de uso.
Potencia máxima.
Para obtener la máxima potencia en el aparato debemos mantener la entrada de aire
abierta totalmente. Atención: En el primer encendido, el fuego hay que hacerlo progresivo,
con el fin de permitir a las diferentes piezas que componen el aparato dilatarse y secarse.
La estufa puede producir humo y olor de pintura nueva. No se alarme y abra alguna
ventana al exterior para que se airee la habitación durante las primeras horas de
funcionamiento.
Peligro de sobrecalentamiento.
La estufa no se debe utilizar nunca de manera que se produzca un sobrecalentamiento El
sobrecalentamiento sucede cuando hay demasiado combustible y/o aire, de forma que se
desarrolla mucho calor. Si las piezas de la estufa se ponen incandescentes, se trata de un
signo definitivo de sobrecalentamiento. En este caso, debe reducir de forma inmediata la
apertura del respiradero de ventilación.
8
Capítulo 4: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
Todas las acciones para la limpieza y mantenimiento tienen que realizarse siempre con la
estufa en frío.
LIMPIEZA DEL CRISTAL
El producto está equipado con un sistema de inyección de aire para el cristal. El aire se
introduce a través del respiradero de la parte inferior del cristal y se desplaza hacia arriba
a lo largo de la cara interior del cristal. Aunque siempre se adhiere algo de hollín al cristal,
la cantidad dependerá de las condiciones de tiro locales y del ajuste del respiradero de
ventilación. La mayor parte de la capa de hollín se suele quemar cuando se abre
completamente el respiradero de ventilación y arde un fuego vivo en la estufa. En caso de
una limpieza manual del cristal asegúrese que el mismo esta completamente frío, ya que
en caso contrario podría producirse rotura.
LIMPIEZA DEL CENICERO
Sacuda o retire la ceniza de forma que caiga en la bandeja. Retire cuidadosamente la
bandeja y vacíela en un contenedor no inflamable. Compruebe que el compartimento de
cenizas se encuentra totalmente vacío antes de volver a colocar la bandeja de recogida.
LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN DEL HOLLIN
Pueden acumularse depósitos de hollín sobre las superficies internas de la estufa durante
su uso. El hollín es un buen aislante y, por lo tanto, reduce la producción de calor de la
estufa. Si dichos depósitos de hollín se acumulan durante el uso del producto, pueden
eliminarse fácilmente con el limpiador de hollín. Para evitar que en la estufa se forme una
capa de agua y de alquitrán, es necesario dejar regularmente que el fuego arda con
fuerza. Para obtener la máxima producción calorífica del producto, es necesario limpiar el
interior del aparato una vez al año. Es recomendable hacerlo cuando desholline la
chimenea y los tubos de humos.
LIMPIEZA EXTERIOR
Tras algunos años de utilización es posible que el color de los productos pintados se
altere. Debe cepillarse la superficie para limpiarla de partículas sueltas antes de aplicar la
nueva pintura. Los productos esmaltados deben limpiarse únicamente con un paño limpio
y seco. No utilice agua y jabón. Las manchas pueden eliminarse con un líquido de
limpieza (un producto para limpiar hornos, etc.).
PAROS ESTACIONALES
Tras realizar la limpieza de la estufa, de la chimenea y del humero, eliminando totalmente
la ceniza y demás residuos, cerrar todas las puertas de la estufa y los ajustes
correspondientes. La operación de limpieza del humero es recomendable realizarla por lo
menos una vez al año; mientras tanto, controlar el efectivo estado de las juntas, que, si no
están perfectamente íntegras (es decir, que ya no se ajustan a la puerta), no aseguran el
correcto funcionamiento del aparato. Por lo tanto, es necesario cambiarlas. En caso de
humedad del ambiente donde está instalado el aparato, colocar sales absorbentes dentro
de la estufa. Proteger con vaselina neutra las partes interiores, si se quiere mantener sin
alteraciones su aspecto estético con el tiempo.
9
Capítulo 5: Medidas generales.
Planos generales
Capítulo 6: Condiciones generales de la garantía:
La empresa Industrias Fireco, S.L. mediante cerfiticado de conformidad, asegura que el aparato cumple con
todas la normativa referente a la fabricación y certificado de seguridad CE. Por ello, cualquier defecto
provocado por la fabricación del mismo, la empresa se compromete repararlo en un periodo de dos años.
Esta garantía es efectiva siempre y cuando se hayan cumplido con las normas de instalación y uso
indicados en este manual de instrucciones, así como por la normativa vigente a tales efectos. En ningún
caso, la empresa se hará cargo de los defectos provocados por un mal uso o mala instalación del aparato,
conducto de humos inadecuado, conexión eléctrica defectuosa, combustible no apropiado así como de las
averías que provengan de la manipulación de personal no autorizado por Industrias Fireco, S.L. La garantía
en ningún caso cubre la ruptura del cristal. El cristal utilizado está garantizado para soportar un choque
término de 750 grados centígrados, por lo que la ruptura del mismo, es provocada por la mala manipulación
del mismo, opción que no está contemplada dentro de esta garantía. La garantía solo abarca
exclusivamente al aparato fabricado por la empresa. No cubrirá en ningún caso, la desinstalación y
posterior instalación del mismo, así como el valor de los objetos y/o enseres del lugar de ubicación. La
garantía será valida cuando el certificado de garantía que a continuación facilitamos, se haya rellenado
correctamente y sellado por el vendedor autorizado por Industrias Fireco, S.L. y se nos envié con la mayor
brevedad posible después de la venta del aparato. Las posibles reclamaciones serán atendidas, siempre y
cuando se adjunte certificado de garantía, con el número de referencia del modelo.
Lea atentamente, el manual de instrucciones antes de la instalación y/o encendido. En caso de duda
póngase en contacto con su distribuidor para asesoramiento técnico.
10
Certificado de Garantía
CERTIFICADO DE
GARANTIA Numero:
Envie inmediante este documento o copia
del mismo antes de 30 días a partir de fecha
de compra para validar la misma.
VENDEDOR: (firma y sello)
COMPRADOR:
Nombre:
Dirección:
Tel:
E-mail:
Población:
Provincia:
______________________
______________________
CP:
______________________
______________________
______________________
FIRMA:
MODELO:
FECHA:
Recorte una de estas tarjetas de garantía e envíala a la dirección indicada en la misma,
mediante correo certificado o cualquier medio que ofrezca las garantías correspondientes.
CERTIFICADO DE
GARANTIA Numero:
Envie inmediante este documento o copia
del mismo antes de 30 días a partir de fecha
de compra para validar la misma.
VENDEDOR: (firma y sello)
COMPRADOR:
Nombre:
Dirección:
Tel:
E-mail:
Población:
Provincia:
______________________
______________________
CP:
______________________
______________________
______________________
FIRMA:
MODELO:
FECHA:
11
Industrias Fireco, S.L. Apartado de correos 52 18650 Durcal (Granada) ESPAÑA Atención al público: 902 090 770 Fax: 958 79 72 96 info@fireco.es www.fireco.es Copyright Fireco. D. Legal: En tramitación
12