Download Manuel d'utilisation
Transcript
W&ee &&ee&&& -:, -:.:'- !a: :',:, t :. - ::* ,.t:/.t':a:a t r-..u,rr4ttl:. &ries lnstructions Manual - Manuel d'utilisation - Gebru isaawijzing Bedienungsanleitung - Manuale Di istruzione - Manual del usario - Release magazine by pushing on the lever (1) located in lront of the lrigger guard and slide lhe magazine out of receptacle (2). - Pour enlever le chargeur, poussez sur l'arretoir (1) comme indiqu6 sur la pholo et glissez le chargeur en dehors du fusil (2). - Para quitar el cargador. empujen en el mando (1)indicado en la loto y saquen el cargador fuera del modelo. - Um das Magazin zu entnehmen mussen Sie den Magazinarretrerungsknopf drUcken. - Push the release (1 ) as shown on the picture lo open the receiver top (2). - Poussez ce bouton (1) pour enlever Ie couvercle sup6rieur (2). - Empujar esle bot6n (1) para quitar Ia tapa superior (2). - Drucken Sie den Knopf, wie aufdem Bild gezeigt, um die obere Abdeckung zu entfernen. - To load lhe magazine, open the tab on top (1) and fill the compartment with recommended BBs (about 430 BBs) into storage compartment (2). - Pour remplir le chargeur, ouvrir le couvercle (.1) et versez les billes recommand6es (env.430 BBs) dans le compartiment de stockage (2). -Para llenar el cargador, abran la tapa (1) y vaciar las bolas recomendadas (unas 430 bolas) en el deposito (2). - Um das Magazin zu befullen mussen Sie die Klappe am lvlagazjn 6ffnen. Frillen Sie maximal 430 BB'sin das Magazin. - Spin the wheel located at the bottom of the magazine anticlockwise for about 1 minute. Repeat operation every 150 shots. - Remonlez la mollette silu6e sous le chargeur dans le sens indiqu6. R6petez cette op6ration tous les 150 tirs environ. -Dar la vuelta d la rueda situada bajo del cargador como lo muestra la foto. Repitan esta operaci6n todos los 150 tiros. - Drehen Sie ca. 1 Minute das Radam Boden des Magazins entgegendes Uhrzeigersinns. - Plug the charged battery to lhe connector (1) and slide it into compartment. Make sure to place the wires in a right position. - Branchez la batterie charg6e au pr6alable (1) et placez la dans son compartimenl Pour un rangement pratique, prenez soin de bien ranger vos lils" - Enchufar la bateria cargada (.1) y poner la en su compartimiento. Para una instalaci6n c6moda, recojan los conectores en el cylindro metalico. - Verbinden Sie den Anschluss des geladenen Akkus, mit dem der Waffe.Achten Sie darauf, das sich die Kabelunler dem Akku befinden. - lnsert magazine in receptacle. lf you notice some dry firing during burst, wind the wheel again. - Placez le chargeur dans la r6plique. Si vous notez des tirs d vide, remontez de nouveau la mollette. - Pongan el cargador en la replica. Si notan tiros sin bolas, dar de nuevo la vuelta a la rueda situada bajo del cargador. - Setzen Sie das Magazin indie Waffe. Wenn nach einetzeil keine BB's mehr ver-schossen werden, mussen Sieerneut das Rad drehen. - Lock cover back in place as shown in picture. - Bloquez le couvercle d larridre comme indiqu6 sur la photo. - Encajen la tapa atras como indicado en las fotos. - Bringen Sie die Abdeckung wieder in die Ausgangsposition, siehe Bild- - Front sjght can be adjusted in elevation. - La vis6e AV se rdgle en Elevation uniquement. - La puntera delantera se ajusta en Elevacion solamente. - Das Korn kann in der Hohe mitdem mitgelieferten Werkzeug vers-tellt werden. - Pull the trigger. - Appuyez sur la d6tente. - Aprieten el gatillo - Access the BAXS system by pulling on the charging handle (1 ). Move the cursor to adjust frring system (2). Adjust according to weight of BBs used. - Acc6dez au Systeme de pr6cisio'l BAXS en tirant du levier de chargement (1). D6placez le curseur pour r6gler ce systdme de tir (2). Ajustez aussi en fonction du poids de la bille utilis6e. - Acceden al Sistema de punteria BAXS en tirando del mando de cargamento (1). Muevan el cursor para ajustar el sistema y su tiro (2). Ajusten tambien cuando cambien el peso de las bolas. - An das BAXS gelangen Sie,indem Sie den Spannhebel nachhinten ziehen. An dem Einstellradkonnen Sie nun die Intensitat des BAXS einstellen. - Press down the stock Iirmly to unlock it as shown on picture 1. Fold it completely as shown on the following 2 pictures. - Appuyez lermemenl la crosse vers le bas pour la d6bloquer. Pliez la compldtement en suivant les photos 2 et 3. - Aprieten firmemente en la culata hacia abaio para desbloquearla (1 ). Para abrirla complelamenle. srguan laslotos2y3. - Rear Sight offers 2 positions. - La vis6e Arridre offre deux positions- La pJntera lrasera ofrece 2 posiciones. - To starl shooting, aim at a target, put the selector on one of two low positions (Semi or Full Auto) - Pour trrer, visez une crble. placez le s6lecteur sur une des 2 positions basses (Semi Automaltque ou Rafales) - Para disparar, cojan una diana, pongan el selector (1) en una de las dos posiciones bajas (Seml o Full Auto) y aprieten sobre el gatillo. (2) - Um mit dem SchieBen zu beginnen, viseren Sie ein Ziel an. Bringen Sie den Sjcherungshebel in erne ,.Feuerstellung", sieheBild. In Deutschland ist dervollautomatikmodus njcht gestattel. - Once finished shooting, put the shooting selector back on the "Sale" position. Make sure the rille is stored empty of any ammunition. nagazine removed. - Le tir termin6, placez le s6lecteur sur la position "S6curit6" (en haut). Prenez bien soin de ranger votre moddle vide ' de toute munition, chargeur enlev6. - El disparo acabado, pongan el seleclor sobre la posici6n "Seguro" (arriba). Tengan cuidado de siempre recoger el modelo vaciode toda bola, cargador quitado. - Nach dem SchieBen sollten Sie das Magazinentfernen und den Sicherungshebel wieder in Die Sjcherungsposition bringen. Stellen Siesicher, dass sich keine Kugeln mehr in derWaffe Befrnden. CHARGE OF BATTERIES CHARGE DES BATTERIES CARGA DE LAS BATERIAS LADEN DER AKKUS Plug the charger on 110 or 220 V, according continent. - Plug your battery pack on the small charger and plug this small charger on 110 or 220 volts. lf your pack is empty, it will need between 4 and 5 hours to be fully charged. TIP : do not forget that any pack which begins to rise in temperature (lukewarmness) after a ceftain period of charge is a battery pack fully charged. CAUTION : Do not charge more than 10 hours. - Branchez votre pack de batteries sur le petit chargeur et ce petit chargeur sur le '110 ou 220 Volts. Si votre pack est vide, il lui faudra entre 4 et 5 heures pour etre charg6. ASTUCE : n'oubliez pas que tout pack qui commence a monter en temp6rature (tidde) aprds une certaine p6riode de charge est un pack qui est charg6. ATTENTION : Ne chargez pas plus de 10 heures. - Conecte su pack de baterias sobre el pequeRo cargador y este pequeno cargador sobre el '11 0 o 220 Voltios. Si su pack est6 vacio, necesitara entre 4 y 5 horas para ser cargado. CONSEJO: no olvide que todo pack que comienza a subir en temperatura (tibia) despues de un ciefto periodo de carga es un pack que esta cargado. ATECION : No cargen la bateria mas de 10 horas. -schlieBen Sie den Akku an ein kleines Ladegerdt an und stecken Sie dieses in eine 110 oder 220V Steckdose. When der Akku leer ist, bendtigt er 4-5 Stunden, bis er komplett geladen ist. Tipp: Vergessen Sie nicht, das jeder Akku sich erhitzt nach einer gewissen Zeit beim Laden. Nach einer gewissen Zeit ist der Akku voll geladen! ACHTUNG: Laden Sie nicht mehr als 10 Stunden. ( qls4ssEMqllryG (TAKrNc APAHT) TH|S S0FTA|R pRoDUcT VOIDS ALL WARRANTY. PRODUCT MUST BE RETURNED IN ITS ORIGINAL PACKAGING.FEDERAL LAW PROHIBITS ALTERING OR BEMOVING THE ORANGE MABKING OR PAINTING OVER THE TRANSPARENT PART OF THIS PRODUCT. Do NoT use 6 mm paintballs with this S0FTA|R PBoDUCT. Shooting paintballs with lhis unil will result in iamminq and wilt v0id any wananty. F0r a proper operali0n, use recommended Gybergun, S0ft Air USA & Palc0sp0rts 6 mm BBs, Sole reslricled lo oduhs picture id prior lo sole of peofle ur other ptsuPtE utlEt or domeslic uuilrulilr. ond ony person wilhin only, l8 yeors of oqe or older. Proof of oqe required ol the momenl of ourchose. Soles oersonell<heck soli of this produc. This sofloir qun is inteniled foi rerreolionol or lroinino ourooses. Do nol iim or shoot ot qun by goggles 0n[ proteclion musl onimols. Prileclive urililrur5. fluruurve g0ggres proleclion ond-mouth m0uln pr0tetnon must 0e gun mu$ be w0rn worn wnen when 0peroilng opeiirlnb lhis operoting rhis 50II0lr IntS sofloir gun softoir Dy Ine the user lhe ronge. Misuse moy couse serious iniury, especiolly lo lhe eyes. Ihe owner/user should odhere to oll qoverninq federol, slole ond locol lows goveming rhe federol,'stite lhe oivnerihip ownershio ond use r[rifrriii,iri.tonrutr ol s6lloircuns. [onsuh voriifiroiio* vour lorol low rnio',i**r en{orrement ogency ooenrv prior nrior to.use. to use I\llisuse or unsofe use moy resuh in severe iniuriei or deoth. This is not o toy. This is on oir ooeroted sofloir-oun'6mm coliber inlended for use only by oduhs odults.or or minors under rlose oduh suoervision. supervision. Reoil the inslrudion instrudion rironuol rorefullv rorefully before use. Anv Any produd look more like o fireorm is donirerous. ohe.rolion os lo lhe colorolion ond/or morkinq m_orking of thh product to mbke this produo donfierous, rou,ouri moy cousi ronfusion, moy be misloken lo beo beo reol reol fireorm fireorir by low'enforcement low enlorcement officers'or offirers'or olhers olhen and moy be o.crime . lt is dongi:rous ond incy be o crime lo brondish or disploy lhis producl in public Porents must not ollow minors to ioke this produc to sihool. Hoving'this ," produtl ol ony srhool or collegd or univenity be moy be o crime-velocity 444 Fps. Produd [{ADE lll IA|WAl'l. [o venle de ce produil esl uniquemenl rriserv6e oux oduhes de l8 ons el olus. Une oiice d'idenfl6 ovec ohoto e$ exioible ou momenl de l'ochot ofin dd iuslifier de sirn oqe. (etle rdplique Sofloir esl deslinde d des fins r6creolives ou dtenlrlinenlei-t. l'|e iomois viser. ne iomois lirer sur une personne oiL des onimiui domeslioues. Une oroleclion des veux el de lo bouche doivenl elre lori6es nendoni l'ulilisolion de ce produil Sofloir por I'ulilisoleur el toute benonne oort6e de tir. Une mouvoise utilisution oeut criuier diievOrei pr6iudites, nolomftenl oux yeux. [e propridloire et/ou ulilisoleur doil resoecler loules les lois F6deroles ril Nolionoles rrioissonl lo propri6l6 el l'ulilisolion dbs r6pliques ile Sofloir.'Avonl loule ulilisolion, veuillez consuher lo rdolemenlolion en vioueur iur res produih Softoir dons volre provinie bl volre poys. Une mouvoise ulilisolion ou une ulilisolion risqu6-e peuvenl enlroineide sririeuses blesures, ou lo morl. (eci n'esl pos un iouel. (efie rdolioue de Softoir d'un rolibre de 6 mm esl unibuenient deslinrie i 6lre utilis6e nor des odulles ou por des mineurs sous l'6lroife surveillorire d'un odulte. lire ollenlivemenl lo nolic'e d'ulilisolion ovont emoloi. Ioirle olldrolion de lir couleur, loule lronsformolion des Iormes el des morquoqes ofin d'oblenir l'osoed d'une vroie'orme esl donqeteux, peul pr6ler ron{usion, el induire en eneur les forces de police'et de s6curil6. [eci est coniid6r6 (omme un delil. ll esl 6qofemenl donqeieux, el ceci esl dqolemenl ronsidrire comme d6lit. de brondir el de monlrer ce oroduil en oublic. Les oorenh ne doivent pos ouldriser les mineun d etrporler re produit d l'6cole. Avoii ce produil d l'6role, ou collige, d I'univeniid e$ considilrd comme un ddlit. Vitesse :444 Fps FABRIQUE AIAWAiI. ' t i I LE DEMONTAGE COMPLET OU PARTIEL DE CETTE REPLIqUE soFTAtR@ ANNULE ToUTE GABANT|E, LE pRoDUtT DotT ETRE BET()URNE DANS SON EMBALUIGE D'()RIGINE. LES LOIS EN VIGIJEUR AUX USA ET AU GANA'A II'ITEBDISENT DEMODIFIEB ()U l)'ENLilER LE MAR(IUAGE ORANGE, ET INTERDISENT EGALEMENT DE PEINl}EE LES PARTIES THANSPABENTES DE CE PRODUIT. N'utili$ez jamais de billes de peinlure dars ce Soltair@. futilisati0n de ces billes de peinture peul enlra?ner des blosages du mdcalisme el qannlie. P0ur une b0nne utilisati0n el un annulera toute gannlie. t0lcti0nnsmenl coilect de voire 16plique, utiliser uniquement les billes Cybergun, S0tl Air USA ev0u Palco 6mm prdc0nis6es. ,/ . [o venlo de e$e produtlo es iniromenle reservodo o los oduhos de l8 onos de edod v mds. Uno oiezo de idenlidod con folo es ol modenlo de lo comprs ron el fin de romprobor su edod. [sto rirolico de Softoir liene deslino o fines retieolivos o de !I0di(0. l,|o 0punle 0 lire o olro Dersono o oriimoles dom6stiros. Gofos drolecloros y troleairin de boco deben ser llevqdos oor el ulilizador v todir oenono rerro de iiro duronte lo moniouloririn de este orbduco Softtiii. Uno molo utilizoririn nuede cqusor hirido serio, sobrri lodo h los oios. Il orooieturio / el utilizodor deberd ronfoimor o todos los leves federoles v de dstodo 0ue qobiernon lo prooiedod y el emoleo de'rerilicos sofloir. (onsulte su ooencio de ooliciq locol ontei del emoleo.'lJn emnleo iirtor-recto o un eripl'eo inseiuro pu'ede cousoi serios heridos o muerle.tslo no ei un iuouele. Eslo es unir reolics Softoir exiqible EL DESMONTAJE COMPLETO O PARCIAL DE ESTE REPIICA SO'TAIR @ ANULARA TODA GARANTfA. EL PRODUCTO DEBE REGRESAR EN SU EMBALAJE DE ORIGEN. LAS LEYES VIGENTES ElI ESTADOS UNIDOS Y EN CANADA PHOHIBEN MOFIFICAR q DE OUITAB LA ErIREMIDAD DEL CANON NARANJA, Y TAMBIEN PHOHIBEN DE PINTAH LAS PAHTES TRANSPAREI{TES DE ESTO PROI}UCTO. Jamds utilice bolas de pintura en esle Soflair @. La utilizaci6n de bolas de pinlura puede provocar bloqueos del mecanismo y anulard toda garantia. Pala una buena utilizaci6n y un luncionamiento cotreclo de su 16plica, utilizen unicamente las bola 6mm preconizadas por Cybergun, Solt Air USA y Palco. r''TLCclStrOFITS -Slore lhe qun unlooded, qnd do nol ook down ihe bonel. -Jreot lhe qun os if il were looded. # Storkez le pirtolet (ou frsil) dethuroe, et re reoordez pos dors e ro ron. # (onsidercz louiorrs le o slolel {ou Iusil] romme s'il elo i rhororl Rerojon siempti lo pislolo (o friil) dxriraodo y no m ren dentro del ro,ion (orsidere siempre o pino o (o [rsil) roro si estubiese co'godo -l(eeo oul of reorh of rhildren. Slore lhe repliro wilh moq0z re 'eroved, ord lhe solery in o(ked p0sil.on. -Gos & (02 0peroled 6uns : Whel rot n u5e degos l[ (02, toke (0 e lo empry the (0? rortridge before lo remove t h0n r1e n0002-ine. # Ne pos loisser ri lo port6e des enfonts d Ronger lo rdplique over e roqoz le enleve, el lo \e(u/le en se v (e I Repliques o Goz el (02 : V dez e c\orgeur {ou lo rortourhe de (0?) ou 1 lerme de l0ule ulilisol on. Prener ,o:n de T0UJ()UR5 VIDFR votre roroutLre de qoz (0? ovonl de enleve'dr rhorgeur. No'dejor ol okonte de los ninos Vor.e el corgodor {o el rortrtro de (02} de su oos ol termino de lodo rlilirocon. Tenqon ruidodo de 5lFl!4PRE VA(lAfi lu torgo de gos (02 unle de quilotlu del rorqod6r. ^ I ,"-'' -;'')' , - funtionondoconoiieyboloideplostico de6mmderolibrereservodoolemoleoooroduffos,omenoresronlo'sunervisidn rertono de un oduho. leo el monuol de instrucciones con murho olencirin onles'del emoleo. (uuluuier oherocirin en rubnlo o lo tolorotidn y/o los mortos de este nrodurto pqro hocerlo ttore(er 0 un0 verdoderq qrmd de fueoo'es oelioroso. ouede cousoi io tonfusirin, iruede ser tonfundido coir uno ornio verdodero ile fueqo oor los reoresenlontes de lo lev u dtroiv ou'eile ser un delilo. Es peliqrdsb y puede ser un delito de moslror, de blondir este piodudo en nirblico. Los oodres no' deben o'eimilir o menores de lhvor iste frtiduco o escuelo. El detenimienio de este produdto en lo escuelo, el rolejio, lo universidod, puede ser un delito. Velotidod:444 Fps. FABRIGDO EN TAII{AI{. / / in the USA BY DISTRIBUIi AUX USA por DISTRIBUID0 en USA PAL(0SP0RTS : Minneopolis (MN I office : 800 882 4655 - www.polcosports.com SOFI AIR USA Dollos (TX) office : 817 717 4300 - www.softoir.com DISTRIBUTED ' - Never oin ol o pe6on. - Do nol poinl 0l on!4hinq you do nol wish lo shoot. -Those shootirg ond those in ronge should Jse eye protedi0n. # Ne i0m0is diriqer le lir vers une pe6onne. d Ne jomois v ser ut oblet que v0us ne souh0ilez pos tirer. d Ier l'eJa el pelolles 0 proxim ld dovenl Jliliser une prole(lion poJr es yeux - lio opunlen nun(o o uno pe6ono. -N0 opunlen 0 un obielo que usled no deseo lirur. -Lo5 lirudo'es y pe solus (ertos deben ul' zor uo prolerrion poru los o os. !, .:..\ por f-i)., 1i0r ---. .or.,,n."rr,r'Irrti,u, -Be corelul lo - Keep # ovo dleborririno 9'+P t -q-{-'7 -T you'[inge'olllre I'ig96r urtil reody to shoot. lire'sJ des objets I'ogiles. Ne iomois # Allenlion our rebonds. # Gordez volre doigl elo gre de -) \ \ ' !r'' .--\ ' 0 delenle iusqu 0u moment dd li'. -No disporen nunro o obielos froqi es. -Grorde su dedo o e odo del qotillo hosto el momenlo del tiro - Alenri6n en los reboler J.l.v_-_> i:_. o- '1-' :' . Y A question ? .lJse only recommended (yberqun, Soft Air lJ5A ordTor Polro 6mm BBs C lltiliser uniquement Les hilles (yberqun, Soft A . lJ5A elloJ P0lr0 6mm pre(onisees . lJl" zor uniromente los bolos (yberqun, Soft Air llSA ond/o.Po ro 6rm repairs@palcosporls,com customers service (free : 1-800-882'4656. ' ENGL : This box contoins : o sofi oir replico with mogozines. Soft Air is o reol replito gun shooting 6 mm bb bullets. Before purchosing lhis product, pleose refer to legislulion in your country ond city. Pleuse keep your originol receipt for proof of purchose. boile contient une r6plique foclice ovec rhorgeurs. tet Air Soft Gun@ est un moddle foclice d'orme tiront des billes en plostique inoffensives de 6 mm. FR : Celte fronce, ltr vente de res produits est r6glement6e por le d6rret n"99-24O du 24 murs 1999, qui interdit ltr disrribution qux mineurs des modiles donf l'6nergie est (ompriie enlre O,O8 et 2 Joules. IE M()DELE DEVELOPPE UNE ENERGIE DE I,I J()ULE MAXI . DISTRIBUTION INTTRDITT AUX MINEURS En ATIENTION : NE JAMAIS DIRIGER Lt TIR VERS UNE PERSONNt ND: Deze doos bevol : een pislool mel lsders. Soft Air hrengt modellen nomook wopens somen die schieten mel plostic 6 mm kogelns. Voor het kooen von deze produden dient u zich te shikken noor de wel von krocht in uw lond. D : Diese Verpockung enthiilt ein lmiiotionen / Gewehr mit Mogozin. Soft Air Woffen sind lmilolionen die 6 mm BB's verschieBen. Zur Ansrhoffung dieses Produkls beochlen Sie die im ieweiligen [ond geltende Rerhtsloge. I : Queslo scololo rontiene : uno riproduzioini con corirolori. ll Soft Air r0ggruppo le riproduzioini di ormi che sporono pollini in plostico do 6 mm. Pcr l'nrnrricilo di nrresto nrodofio si nreno di ronformorsi nllo leoislnzione vinente nel nronrio nnnse E : Eslo coio contiene uno r6plico. Soft Air ogrupo los r6plicos de ormos que disporon bolos de ploslico de 6 mm. Poro lo compro de este produclo, conformese con lo legislocion en vigor en su pois. .;') i-q\ iqa Y'\i-t\ , / -i. n..$ts/! ;1' >'1fl1l Be orelul m woid rebomt m # Alhnlon our rehond5 de brlls . (uidodo on los reboes Don'l look inride lhe botrel # Ne por resorder dom h mnon. Numo ho(10 os oio5. Nm rumdme moi mlla cmo. ceh;n S a slrher dos db W0lf€ nkhr mlods, trr iltr'l vhomn 5e nemolsd,reLrindm nufi . . . I i,. VJ /J tore ollenzioneri imbolzi lrhten lie ouf zurdr[ oro ende (uqeln Vrenunqqelofrl ff 0 l0 erply l" C0? -j . Use on y re(ommendsd (yhergun.12 0 G0z el (0?! Vide? h rhdrqeur (ou l0 on0Jil-e 0e (02) 0J En-p de bu'e uhlis0 lion Prenez roin de lOUJ0UIS I/IDIR wtre tonouth" de oor (02 ovor de I'erles du rhorueur deho l'okmrede nh6 .Vmrc el umodo h el mnrthodet0?l desu msol rim m mrmo I m mn mmnoidodo d. \llMPRI VA!An l0 qqoJeqos (02onte d;0uito lu de toroooor. . Eedenren st dos r,I dt l('oorel sell4ttndiq enrleed ir 5ie oie (op-l ors oen No : Famas'Tanrostio' ';!;!,?#jflfilXifrF'n3'fli,,X?lXf;3:,8!!fr:i[:,Taurus' / l0re (0r & * ldplique5 Licencif olticielnour l'Ain s0lt Gun'des manque$ WARRANTY CERTIFICATE I (02 CERTIFICAT DE GARANTIE / t "e ffis.#*** trryffi[ WAARB0RG o i?i,Xl',,'o*,*, . Urilnor lporl Call vwmdPf Sb os(hlhlllih 0l? 0,20 g (ybergun BB 's BP 87.91072 und NAME / / NOM AD(D)RESSE COUNTRY / / NOMBRE / PAIS I 59 ll i GARANTIE / GARANZIA : ($end r0 y0un c0unuy distnibutoF / Env0yez au distnibuteun de votne pay$ / Enviar al dis$ibuidon de $u pais) TELEPHONE / TELEFONO flIAY/JllUftNEE) DESCRIBE THE BREAK DOWN ffTMENCT (lf YllUR GUN DATE OF PURCHASE / / DECRIVEZ LA PANNE / RFTREICT DT UllTRT DATE D'ACHAT / / DESCRIBA LA AVERIA : PISTIII.IT / ffifERTf'ICIA DE $U PI$TOIA FECHA DE COMPRA : STAMP OF YOUR RETAILER CACHET DE VOTRE DETAILLANT / SELLO DE SU VENDEDOR : SEND THIS PAGE FULLY GOMPLETED TO THE DISTRIBUTOR OF YOUR COUNTRY ENVOYEZ CE CERTIFICAT DUMENT REMPLI AU DISTRIBUTEUR DE VOTRE PAYS (AORESSE CI-CONTRE) ENVIE ESTE CERTIFICADO CORRECTAMENTE RELLENO AL DISTRIBUIDOR DE SU PAIS. - : CERTICADO DE GARANTIA AGE : Una nFegunla, llamen ! tlasc, nulcn $ie un ,rwr/,cybergun,c0m 71 00 : DIREGGION PAYS 33 Ene BONDOUFLE CEDEX Distribuilo in ltoliq dai migliori rivenditori. CYBERGUII S.A.. BP 87 - 91072 Bondoulle C6dex. IRAiICE.+ now ! - RC EVRY B 337 643 795 Guns GmbH, Oeslerweg 21,59469 Ense-Hiiingen, Germony J(HllllElZ : IREIBURGHAUS SA - CP 149 - 1225 (hene Bourg. disiribuiti d0 (ybergun romporteru I'onnullomento dello goronzio. am*! mB ar +iXl(0)l fl111 7l {tr bolos (yberoun Wcy, Wilhehull Roqd lnduslriul Eelule, (olchesler, Essex C02 8HH. DIUISCHTAI{D : Getnrcn Pourbute question, 012d020ofimkmr de 0,12 y 0,20 q ' / EDAD J j'\ ,..! _' \),(l'<\ ltr--E'l , ---i !! cu cr "--'E^,. -B es biile, (ybegun untoi"lnr hr . r i/ ''i*. ! -1 ,J--."j$.".6* (mD oul ol reorh of drildren ' 00i & (02 0psded 6ms. When nol n u.e. dil0 t doe belore d remow it hom the mqmlre. " #NeMs lohsero oodee d5 enlonh Moqcrn mtlernen trfrierunqiqelohrl CYBERGUN SA l. i* 1t' : FRANCE !