Download SYMBOLE - CellSearch
Transcript
7900005(100tubes) 9. 9528-20(20tubes) SYMBOLE Dispositif médical de diagnostic in vitro Numéro de catalogue 10. Code/Numéro de lot A utiliser avant le AAAA-MM-JJ 11. Limite de température Fabricant 12. Attention, prière de consulter les documents annexes Voir le mode d’emploi Représentant agréé de l’Union Européenne STERILE R Stérile, rayonnement Ne pas réutiliser DOMAINE D’UTILISATION LetubedeconservationCellSaveestdestinéauprélèvementetàlaconservationdescellules épithélialescirculant(cellulestumorales)danslesangentier(sangnoncoagulé).Cescellules serontutiliséespourlanumérationetlephénotypage. INDICATIONS LestubesdeconservationCellSavepermettentnotammentdesurveillerlescellulesépithéliales circulantes(cellulestumorales),cequipeutaideràlapriseenchargedespatientsatteints de cancer. DESCRIPTION DU PRODUIT LestubesCellSavesontdestubesdeprélèvementdesangàvidequicontiennentl’anticoagulant EDTAetunpréservatifcellulaire.Levidepermetdepréleverenviron10mldesang.L’intérieur dutubeeststérile.LestubesCellSavedoiventêtreutilisésaveclesinstrumentsVeridex. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT LestubesCellSavesontdestubesdeprélèvementdesangàvideprévuspourêtreutilisés avec les instruments standard de phlébotomie pour le prélèvement de sang veineux. Le tubecontient300µld’unesolutioncomposéedeNa2EDTAetdepréservatifcellulaire.L’EDTA absorbelesionscalcium,cequiempêchelacoagulationdusang.Lepréservatifpréservela morphologiedescellulesépithélialesetl’expressiondesantigènesàleursurface.Chaque tubeestmissousvideafindeprélever10,0mldesangveineuxentierlorsdesprocédures dephlébotomiestandard. RESTRICTIONS • Levolumedesangprélevévarieenfonctiondel’altitude,delatempératureambiante,de lapressionatmosphérique,del’âgedutube,delapressionveineuseetdelatechnique de remplissage. • Leséchantillonsdoiventêtretraitésdansles96heuresquisuiventleprélèvement. • Pour l’analyse des cellules rares avec le CELLTRACKS ANALYZER II™, vérifiez l’intégrité des échantillons en suivant les instructions du manuel d’utilisation du CELLTRACKS ANALYZERII™. PRÉCAUTIONS 1. Lestockagedestubesàunetempératureinférieureouégaleà0°Cpeutentraînerle bris du tube. 2. Ne pas retirer le bouchon de caoutchouc avec le pouce. Retirer les bouchons en appliquant un mouvement de torsion et de traction. 3. Nepasutiliserlestubescontenantdescorpsétrangers. 4. Respecterlesprécautionsuniverselles.Utiliserdesgants,uneblouse,deslunettesde protectionettoutautreéquipementdeprotectionindividuel,ainsiquelesfonctions desécuritéintégrée,pourseprotégerdetouteéclaboussureoufuitedesangetde l’expositionéventuelleauxpathogènestransmissiblesparlesang. 5. Toutobjetenverreestsusceptibledesebriser.Recherchertouteavarieéventuellesur lesobjetsenverreetrespecterlesmesuresdesécuritélorsdelamanipulation. 6. Manipulertousleséchantillonsbiologiquesetlesobjetspointusservantauprélèvement desang(lancettes,aiguilles,raccordsLueretensemblespourprélèvementsanguin) enrespectantlesdirectivesetprocéduresenvigueurdansvotreétablissement.Encas d’expositionàdeséchantillonsbiologiques(parexemple,encasdelésionparponction), demanderunavismédicalenraisondurisquedetransmissiondel’hépatitevirale,du VIH(SIDA)oud’autresmaladiesinfectieuses.Utiliserlagaineintégréepouraiguille usagée si le dispositif de prélèvement sanguin en fournit une.Veridex déconseille deremettrelaprotectionsurlesaiguillesusagées.Cependant,lesdirectivesetles procéduresenvigueurdansvotreétablissementpeuventêtredifférentesetdoivent êtresystématiquementrespectées. 7. Jetezlesobjetspointusdeprélèvementsanguindansdesrécipientshomologuéspour l’éliminationd’objetsàrisquebiologique. 8. Letransfertd’unprélèvementàl’aided’uneseringueetd’uneaiguilleestdéconseillé. Lamanipulationsupplémentaired’objetspointustelsquelesaiguillesdeperforation creuses augmente le risque de piqûre accidentelle. Pourlesraisonsdécritesci-dessous,letransfertd’échantillonsàpartird’uneseringue dansuntubeCellSaveàl’aided’undispositifnonpointudoitêtreréaliséavecprécaution. L’abaissementdupistondelaseringuependantletransfertpeutcréerunepression positive qui déplace avec force le bouchon et l’échantillon, provoquant ainsi des éclaboussuresetuneéventuelleexpositionausang.L’utilisationd’uneseringuepour transférerlesangpeutégalemententraînerunremplissageinsuffisantouexcessifdes tubes.Cecidonneunrapportsang/additifincorrectetpeutéventuellementfausser lesrésultatsd’analyse.LestubesCellSavesontconçuspourpréleverunvolumeprécis. Le remplissage est terminé lorsque le vide ne provoque plus aucun prélèvement. Cependant,certainstubespeuventseremplirpartiellementàcausedelarésistance dupistonlorsqueleremplissageesteffectuéavecuneseringue. Silesangestprélevéparligneintraveineuse,s’assurerquecettelignenecontientplus desolutionIVavantdecommenceràremplirlestubesCellSave. Un remplissage insuffisant ou excessif des tubes entraîne un rapport sang/additif incorrectetpeutfausserlesrésultatsd’analyse. Attention: Les échantillons doivent être transportés et stockés à une température situéeentre15et30°C.Laréfrigérationdeséchantillonsavantleurtraitementpourrait compromettrel’intégritédeceséchantillons. Prévention du reflux ÉtantdonnéqueletubedeconservationCellSavecontientdesadditifs,ilestimportantd’éviter toutécoulementaccidentelsusceptibled’entraînerdeseffetsindésirables.Pouréviterlereflux, respecterlesprécautionssuivantes: 1. Abaisser le bras du patient. 2. Maintenir le tube avec le bouchon en dessus. 3. Desserrerlegarrotdèsquelesangcommenceàcouler. 4. S’assurerquelasolutioncontenuedansletubenetouchepaslebouchonnil’extrémité de l’aiguille pendant la ponction veineuse. STOCKAGE • Conserverlestubesentre4et30°C.Nepaslesutilisersil’additifesttroubleouincolore. Nepasutiliserau-delàdeladatedepéremption. • Stocker ou transporter les échantillons à une température comprise entre 15 et 30 °C. Une isolation correcte peut être nécessaire lors du transport dans des conditions de température extrêmes. PROCÉDURE Matériels fournis TubesdeconservationCellSave.Contenu:300µldesolutioncontenant4,6%deNa2EDTA et 36%depréservatifcellulaire,0,36%depolyéthylèneglycol,0,46%d’ingrédientsinertes. Matériels nécessaires mais non fournis Aiguillesdeprélèvementsanguinetraccords,tamponsàl’alcool,garrot 1. EffectueruneponctionveineuseconformémentàlaprocédureCLSIH3-A6,Procedure for the Collection of Diagnostic Blood Specimens by Venipuncture(Procéduredeprélèvement d’échantillons sanguins pour diagnostic par ponction veineuse). Effectuer d’abord lesprélèvementsdanslestubesCellSavesidesprélèvementsdoiventêtrefaitsdans plusieurs types de tube. 2. Remplirletubejusqu’àcequelefluxsanguins’arrête. 3. Retirer le tube du raccord et le retourner doucementhuit fois pour mélangerson contenu.L’inversiondu tubeempêchela coagulation.Un mélange inappropriéou retardépeutfausserlesrésultatsdutest. 4. Traiter l’échantillon dans les 96 heures qui suivent le prélèvement. Stocker les échantillonsàunetempératurecompriseentre15et30°C. PERFORMANCES Récupération Letauxderécupérationaétéévaluéenajoutantauxéchantillonsdesquantitésfaiblesde cellules tumorales (0, 50, 100 et 200 cellules/7,5 ml) et des quantités élevées de cellules tumorales (0, 100, 1 000 et 10 000 cellules/7,5 ml). Des cellules SKBR-3 (lignée cellulaire impliquéedanslecancerdusein)ontétéajoutéesausangde5cinqdonneursprelevédans les tubes CellSave. Les échantillons ont été traités et colorés avec un colorant des acides nucléiques,l’anti-CD45-APCetl’anti-CK-PE,surlesystèmesemi-automatisédetraitementdes échantillonsCELLPREP™,puisanalyséparlecytomètredefluxFACSCaliburavecbillesafinde permettrelecalculdunombreabsoludecellules.Danslecasdel’expérienceavecl’additionde quantitésfaiblesdecellulestumoralesSKBR-3,l’équationderégressionétaity=0,8x+4,7et lecoefficientdecorrélation,R2=0,98.Danslecasdel’expérienceavecl’additiondequantités élevéesdecellulestumoralesSKBR-3l’équationderégressionétaity=0,9x+6,2etlecoefficient decorrélation,R2=0,99. Tableau 1.Donnéesderécupérationpourdesquantitésfaiblesetdesquantitésélevéesde cellulesSKBR-3. Donneur A B C D E Moy. % récupération 0 2 2 5 1 4 3 Quantités Faibles 50 100 200 31 89 164 44 97 141 51 92 175 46 81 153 52 82 181 45 88 163 89.3% 88.2% 81.4% 0 2 4 1 2 2 2 Quantités Elevées 100 1,000 10,000 84 876 8,259 74 775 8,185 75 880 9,342 118 846 8,030 106 959 9,014 91 867 8,566 91.3% 86.7% 85.7% Substances parasites LesangdecinqdonneurssainsaétéprélevédansdestubesEDTAetCellSave.Onaajouté environ800cellulesSKBR-3àcesprélèvements.D’éventuellessubstancesparasites(hémolyse, 5+,lipémie1,94-2,04%degraisseémulsionnée,ictère7,0mg/dl)ontétéajoutéesauxtubes CellSave afin de déterminer leur effet sur la récupération et la numération des cellules tumorales. Des échantillons en double ont été traités sur le système semi-automatisé de traitementdeséchantillonsCELLPREP™etanalyséssurlecytomètredefluxFACSCalibur.Les échantillonsdesangtotalhémolysé,lipémiqueetictériqueprélevésdansletubeCellSave n’influentpassurlarécupérationetlanumérationdescellulestumorales. Tableau 2.Récupérationdescellulestumoralesajoutéespour7.5mldesangentier Donneur A1 A2 B1 B2 C1 C2 D1 D2 E1 E2 Mean SD #cellules récupérées 452 445 802 711 580 451 571 642 610 541 581 117 Contrôle EDTA #cellules %de ajoutées récupération 828 55% 828 54% 749 107% 749 95% 771 75% 771 58% 771 74% 771 83% 771 79% 771 70% 75% 17% CellSave, hémolyse #cellules #cellules %de Donneur récupérées ajoutées récupération A1 482 696 69% A2 502 696 72% B1 514 696 74% B2 571 696 82% C1 499 716 70% C2 470 716 66% D1 582 716 81% D2 551 716 77% E1 571 716 80% E2 499 716 70% Mean 524 74% SD 41 6% Contrôle CellSave #cellules #cellules %de récupérées ajoutées récupération 388 696 56% 486 696 70% 689 696 99% 690 696 99% 289 716 40% 272 716 38% 552 716 77% 636 716 89% 526 716 73% 535 716 75% 506 72% 150 22% #cellules récupérées 664 691 748 712 568 599 628 549 620 620 640 63 CellSave, lipémie #cellules %de ajoutées récupération 696 95% 728 95% 696 107% 696 102% 716 79% 716 84% 716 88% 716 77% 716 87% 716 87% 90% 10% CellSave, ictère #cellules #cellules %de récupérées ajoutées récupération 638 696 92% 612 728 84% 678 696 97% 679 696 98% 561 716 78% 514 716 72% 651 716 91% 589 716 82% 554 716 77% 584 716 82% 606 85% 55 9% Préservation antigénique en vue du phénotypage La faculté de discerner nettement les différentes populations cellulaires dépend de l’âge de l’échantillon au moment de l’analyse, sauf si l’échantillon contient un préservatif. La conservationdesleucocytesrenseignesurlaqualitédel’échantillonlorsdel’analysedes cellulestumoralescirculantes.Lafigure1estunexempletypiquedeladensitéenantigène CD45desdifférentespopulationscellulairesdusangprélevédansuntubeEDTAstandardetun tubeCellSave.Lesangaétéanalysédanslesdeuxheuresquiontsuivileprélèvement,puisune autreanalyseaétéeffectuéeenviron48heuresaprèsleprélèvement.Ledegrédeséparation entrelymphocytesetgranulocytesestindiquéparlalongueurdesbarreshorizontalessur l’axeXdechacundesgraphiques.Laséparationentrelesdeuxpopulationscellulairesdiminue aucoursdutempsdansletubeEDTA.LaséparationestmaintenuedansletubeCellSave.Les flèchesdelafigurequipointentsurlespopulationsdelymphocytes,demonocytesetde granulocytesmontrentledécalagedecespopulationscellulairesliéauvieillissementdes échantillonssanguins.Ilestainsiplusdifficilededistinguercespopulationscellulaires. Qualité de l’échantillon Laqualitédel’échantillonestimportantepourpermettreunedétectioncorrectedescellules épithéliales rares. L’intégrité des leucocytes dans les échantillons sanguins enrichis de manièreimmunomagnétiqueencellulesépithélialesaveclesystèmeCELLPREP™représente uneexcellentemesuredecettequalité.Lafigure2illustrelacolorationnucléaire(DAPI)des échantillonssanguinsprélevésdanslestubesEDTAetCellSavetraités24heuresplustardavec unsystèmeCELLPREP™.Lesimagesontétéprisesàungrossissementx10surunmicroscopeà fluorescence.Alorsqu’unequantitéimportantedematérielnucléaireestprésentedanslesang prélevédansletubeEDTA,seulslesobjetsronds(leucocytes)sontprésentsdansl’échantillon prélevédansletubeCellSave. Figure 2.ColorationnucléairedesleucocytesdanslestubesEDTAetCellSave. EDTA Tube CellSave VeridexLLC 1001USHwy202North Raritan,NJ08869USA Téléphone:1-877-VERIDEX(USA) 0080008374339(EU) AUTOPREP™,CELLSEARCH™,CELLTRACKS™,CELLTRACKSANALYZERII™ANDMAGNEST™sont desmarquescommercialesdeVeridex,LLC. Cettetechnologie,ycomprislesproduitset/oucomposantsassociés,ainsiquelesprocédures etlessystèmesinstrumentauxdécritsici,sontprotégéspardesbrevetsaméricainsetpardes brevets internationaux correspondants ainsi que par des demandes de brevets en instance, appartenantàVeridex,LLC,etincluentunouplusieursdesbrevetssuivants:brevetsaméricains numéros 5,466,574 ;5,512,332 ;5,597,531 ;5,698,271 ;5,985,153 ;5,993,665 ;6,120,856 ; 6,136,182;6,365,362;6,551,843;6,620,627;6,623,982;6,645,731;6,660,159;6,790,366; 6,861,259;6,890,426;7,011,794;7,282,350et7,332,288.Veridex,LLCdétientunelicencepour certainscomposants,délivréeparStreckLaboratories,Inc.,LaVista,NE,États-Unis,brevets américainsnuméros5,849,517et5,459,073. Figure 1.Séparation de groupes de cellules lors du vieillissement du sang prélevé dans les tubes EDTA et CellSave. Dispersion orthogonale de la lumière Dispersion orthogonale de la lumière EDTAà2hEDTAà48h CD45-PerCP décalage décalage CD45-PerCP CD45-PerCP Dispersion orthogonale de la lumière Dispersion orthogonale de la lumière TubeCellSaveà2hTubeCellSaveà48h CD45-PerCP décalage 1001 US HWY 202 North Raritan, New Jersey 08869 USA 1-877-VERIDEX Ortho-Clinical Diagnostics Johnson & Johnson 50-100 Holmers Farm Way High Wycombe Buckinghamshire HP12 4DP United Kingdom 00 8000 8374339 (EU) Publication juin 2010 631500041_FR LBL50263