Download D Rotlichtlampe Infrared health lamp Infračervená zdravotní lampa
Transcript
D Rotlichtlampe Bedienungsanleitung Infrared health lamp Instruction manual Infraervená zdravotní lampa Návod k obsluze Lampa z promiennikiem podczerwieni Instrukcja obsugi H Vörös infralámpa Használati útmutató D EINLEITUNG ....................................................................................................................................2 VORSICHT........................................................................................................................................2 Bedienung .........................................................................................................................................3 REINGUNG UND PFLEGE ..............................................................................................................3 LEUCHTMITTEL ERSETZEN ..........................................................................................................3 TECHNISCHE DATEN .....................................................................................................................4 INTRODUCTION ..............................................................................................................................5 SAFETY ADVICES ...........................................................................................................................5 OPERATION .....................................................................................................................................6 CLEANING AND MAINTENANCE ...................................................................................................6 REPLACING THE LIGHT BULB ......................................................................................................6 TECHNICAL DATA...........................................................................................................................7 ÚVOD ................................................................................................................................................8 BEZPENOST..................................................................................................................................8 OBSLUHA .........................................................................................................................................9 ÚDRBA A ITNÍ ........................................................................................................................9 VMNA ÁROVKY ........................................................................................................................9 TECHNICKÉ ÚDAJE ........................................................................................................................9 WPROWADZENIE..........................................................................................................................10 WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA...............................................................................................10 OBSUGA.......................................................................................................................................11 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ...............................................................................................11 WYMIANA ARÓWKI.....................................................................................................................11 DANE TECHNICZNE .....................................................................................................................12 H BEVEZET .....................................................................................................................................13 BIZTONSÁGI TANÁCSOK .............................................................................................................13 KEZELÉS ........................................................................................................................................14 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS .................................................................................................14 AZ ÉG CSERÉJE.........................................................................................................................15 MSZAKI ADATOK ........................................................................................................................15 Garantiekarte .................................................................................................................................D Warranty......................................................................................................................................... Záruní list...................................................................................................................................... Karta............................................................................................................................................... Garancialevél .................................................................................................................................H 1 EINLEITUNG Infrarotlicht fördert die Durchblutung und Ihr Wohlbefinden. Die Wärme dringt tief in Gewebe und Muskeln ein. Die Verwendung des Rotlichtes ersetzt keine ärztliche Behandlung. Bei ernsthaften Muskelverletzungen, Prellungen, hartnäckigen Erkältungen oder anderen Beschwerden müssen Sie in jedem Fall zunächst einen Arzt konsultieren. Das Rotlicht sollte nicht zur medizinischen Heilbehandlung eingesetzt werden, außer auf Empfehlung Ihres Hausarztes. VORSICHT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte muss auch diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Dieses Gerät entspricht den technischen Normen und den betreffenden Sicherheitsanforderungen für elektrische Geräte. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung zurückzuführen sind. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überprüfen Sie, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. Öffnen Sie das Gerät im Schadensfall niemals selbst. Sollten Gerät oder Netzkabel beschädigt sein, lassen Sie es von einem Fachmann reparieren. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht an scharfen Kanten scheuert oder geknickt wird. Das Gerät darf in keinem Fall benutzt werden, sollte das Netzkabel sichtbare Schäden aufweisen. Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht zur Stolperfalle wird. Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Netzstecker niemals in Wasser. Bedienen Sie das Gerät auch nicht mit nassen Händen. Stromschlaggefahr! Das Gerät darf nicht in der Nähe einer Badewanne oder Dusche, oder einem mit Wasser gefüllten Waschbecken verwendet werden. Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser fallen, lassen Sie das Gerät vor dem Wiedereinschalten von einem Fachmann überprüfen. Nicht ins Wasser fassen! Immer zuerst den Netzstecker ziehen! Nutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit den Geräten mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen die Geräte nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie Elektrogeräte außer Reichweite von Kindern. Die Leuchte darf nicht betrieben werden, wenn sie sichtbare Schäden aufweist oder heruntergefallen sein sollte. Den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Betreiben Sie das Gerät nur stehend auf einer ebenen, rutschfesten Fläche. Entfernen Sie feuergefährdete und metallische Gegenstände aus dem Strahlungsbereich. Sollten Sie unter Hautschwellungen oder –reizungen, Verbrennungen, Durchblutungsstörungen, Diabetes, Tuberkulose, Tumoren, Prellungen, Neuralgie oder Schmerzen ungeklärter Ursache leiden oder einen Herzschrittmacher tragen, wird von einer Verwendung des Gerätes dringend abgeraten. 2 D 22. Die Augen müssen vor Infrarot-Bestrahlung geschützt werden. 23. Die Leuchte darf nicht abgedeckt werden und ist jederzeit staubfrei zu halten. Brandgefahr! 24. Die Leuchte ist nicht hinter Vorhängen oder in der Nähe dieser oder anderen brennbaren Materialien zu betreiben oder abzukühlen. Brandgefahr! 25. Ein Mindestabstand von 50 cm zur bestrahlten Fläche (auch Haut) ist unbedingt einzuhalten. 26. Es dürfen nur Leuchtmittel des Typs PHILIPS Infrarot-Birne R95E (230V~, 100W) mit diesem Gerät verwendet werden. Leuchtmittel anderen Typs können das Gerät beschädigen. Dieses Gerät dient ausschließlich für den privaten Haushaltsgebrauch und darf nicht für kommerzielle Zwecke benutzt werden. BEDIENUNG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Stellen Sie das Gerät unter Beachtung der Sicherheitshinweise auf. Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose. Das Rotlicht leuchtet. Infrarotlicht entwickelt sehr schnell seine größte Wärme, insofern ist kein Vorheizen notwendig. Richten Sie den Winkel des Rotlichtes entsprechend ein und halten Sie einen Mindestabstand von 50cm zur bestrahlten Fläche ein. Die einzelne Benutzungsphase sollte 15 Minuten nicht überschreiten! Die Benutzung kann wiederholt werden, allerdings sollten mehrere Stunden Pause zwischen den Anwendungen liegen. Nach jeder Benutzung muss das Rotlicht ausreichend lange abkühlen. Die Oberfläche der Leuchte wird im Betrieb sehr schnell heiß. Berühren Sie die Leuchte zum Einstellen nur am hinteren Ende des Leuchtenkopfes. Verbrennungsgefahr! REINGUNG UND PFLEGE 1. 2. Ziehen Sie vor der Reinigung und Pflege den Netzstecker aus der Steckdose und lassen die Leuchte vollständig abkühlen. Reinigen Sie die Leuchte nur mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch. LEUCHTMITTEL ERSETZEN 1. 2. 3. 4. 5. Sollte das Leuchtmittel defekt sein, so muss es ersetzt werden. Trennen Sie vor dem Austausch die Leuchte vom Stromnetz und lassen Sie sie vollständig abkühlen. Drehen Sie das Leuchtmittel gegen den Uhrzeigersinn heraus und entsorgen Sie es bestimmungsgemäß. Setzen Sie ein neues Leuchtmittel des gleichen Typs [PHILIPS Infrarot-Birne R95E (230V~, 100W)] in die Fassung ein. Die Leuchte ist nun wieder betriebsbereit. 3 D TECHNISCHE DATEN Rotlicht: Netzspannung: Leuchtmittel: Max. 100W 230V~ 50Hz PHILIPS Infrarot-Birne R95E (230V~, 100W) Umwelthinweis Elektrische und elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Sollten Sie sich von dem Gerät trennen wollen, informieren Sie sich in Ihrer kommunalen Stelle über eine fachgerechte Entsorgung von Elektroschrott. Wenn das Gebrauchsende erreicht ist, machen Sie das Gerät unbrauchbar, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Kabel durchtrennen. Dieses Gerät dient ausschließlich für den privaten Haushaltsgebrauch und darf nicht für kommerzielle Zwecke benutzt werden. Importiert durch: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 4 D INTRODUCTION Infrared light stimulates blood circulation and your well-being. Warmth deeply penetrates tissues and muscles. Using red light does not substitute medical treatment. If you have serious muscle injuries, contusions, persistent cold or other disorders, you should consult your doctor first. Red light should not be used for medical treatment, unless stated otherwise by your doctor. SAFETY ADVICES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Read this instruction manual carefully before using the product. If you pass on the device to a third party, please include this instruction manual as well. This device complies with technical norms and safety requirements for electric devices. The manufacturer accepts no responsibility for damages resulting from improper use or noncompliance with this instruction manual. Before using the device check if power supply voltage corresponds with the power supply details on the rating plate. This product is intended only for private, not commercial use. Should damage occur, do not open the device yourself. If the device or its power cord is damaged, consult a qualified specialist. Make sure that the power cord is not rubbed against sharp edges or is not folded. The device must not be used if the power cord is visibly damaged. In order to avoid any hazards, a damaged outer flexible cord of this lamp can be replaced only by the manufacturer, its Service Centre or similarly qualified specialist. Make sure that nobody trips over the power cord. Do not immerse the device, power cord or power plug in water. Do not operate the device with wet hands. Danger of electric shock! The device must not be used in the proximity of a bathtub or shower, or a washbasin filled with water. Should the device fall in water, have it checked by a qualified specialist. Do not touch it with water! Always disconnect the power plug first! Do not use the device outdoors. This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or by those who lack experience and knowledge, unless they are supervised or have been given instructions concerning the use of the device by a person responsible for their safety. Children must be supervised at all times to ensure they do not play with the device. Keep electric devices out of the reach of children. The lamp cannot be used if it has been visibly damaged or should have been dropped. Do not disconnect the power plug by pulling the power cord. Use the device only on a level, non-slip surface. Remove flammable and metallic objects from the area of radiation. Should you suffer from skin swellings or rash, burns, blood circulation disorders, diabetes, tuberculosis, tumours, contusions, neurotic pains or aches of unknown origin, or if you have a pace maker, it is strongly advised not to use the device. Eyes must be protected from infrared radiation. 5 23. The lamp must not be covered and has to be maintained dust-free at all times. Danger of fire! 24. Do not operate the lamp, or leave it to cool down, behind curtains, in the proximity thereof or other flammable materials. Danger of fire! 25. It is strongly recommended to keep the minimum distance of 50 cm to the irradiated surface (also skin). 26. You can use only illuminates of the type PHILIPS infrared light bulb R95E (230V~, 100W). Light bulbs of other types may damage the device. This device is suitable only for private use and must not be used for commercial purposes. OPERATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Mount the device following the Safety Advices carefully. Connect the power plug with a corresponding socket. The red light starts glowing. Infrared light heats up very quickly, pre-heating is not necessary. Adjust the angle of the lamp keeping the distance of 50 cm to the irradiated surface. Do not use the device for more than 15 minutes at a time! You can use the device repeatedly, however, you should wait a couple of hours before using the lamp again. After each use the lamp must cool down completely. Surface of the lamp gets very hot during use. In order to adjust the lamp, touch it only on the rear end of the light head. Burn hazard! CLEANING AND MAINTENANCE 1. 2. Before cleaning, disconnect the power plug from the socket and let the device cool down completely. Clean the lamp only with a dry or slightly damped cloth. REPLACING THE LIGHT BULB 1. 2. 3. 4. 5. Should the bulb do not work, it needs to be replaced. Before replacing, disconnect the lamp from the mains supply and let the device cool down completely. Turn the bulb counter clockwise, take it out and dispose of it according to binding regulations. Insert a new bulb of the same type [PHILIPS infrared light bulb R95E (230V~, 100W)]. The lamp can be used again. 6 TECHNICAL DATA Red light: Rated voltage: Light bulb: Max. 100W 230V~ 50Hz PHILIPS infrared light bulb R95E (230V~, 100W) Environmental protection Electric and electronic devices should not be disposed of with household garbage. If you want to dispose of this device, contact local authorities about the correct method of waste disposal. When the operational life of the device has come to an end, disable the device by disconnecting the power plug from the socket and cut the power cord in two. This device is suitable only for private use and must not be use for commercial purposes. Imported by: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 7 ÚVOD Infraervená lampa stimuluje cirkulaci krve a má pízniv vliv na zdraví. Teplo prostupuje hluboko do tkání a svalstva. Pouívání infraervené lampy nenahrazuje lébu. V pípad váného poranní svalu, pohmodní, perzistentního chladu nebo pi jinch obtíích by jste se mli obrátit nejprve na vaeho lékae. Infraervená lampa by nemla bt pouívána k léb, pokud tak nestanoví léka. BEZPENOST 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Ped prvním pouitím si peliv pette tento návod k obsluze. Jestlie pístroj pedáte jinému uivateli, prosím, pilote také tento návod k obsluze. Tento pístroj odpovídá technickm normám a píslunm bezpenostním pedpism vztahujícím se na elektrické pístroje. Vrobce nenese odpovdnost za kody vzniklé v dsledku nesprávného pouívání nebo nerespektování návodu k obsluze. Ped zapojením kabelu do zásuvky zkontrolujte, zda údaj na typovém títku vrobku odpovídá naptí ve vaí elektrické zásuvce. Tento pístroj je uren pro individuální potebu a není uren pro komerní vyuití. V pípad poruchy, se nesnate vrobek sami opravovat. Jestlie dojde k pokození pístroje nebo kabelu, nechte opravit kvalifikovanou osobou. Dávejte pozor, aby kabel nebyl veden pes ostré hrany nebo nebyl skípnut. Pístroj nesmí bt pouíván, kdy je kabel viditeln pokozen. Aby nedolo k úrazu, pokozen kabel této lampy me bt vymnn pouze vrobcem, v servisním centru vrobce nebo kvalifikovanou osobou. Dávejte pozor, aby o kabel nikdo nezakopl. Pístroj, kabel nebo zástrku neponoujte do vody. Nedotkejte se pístroje mokrma rukama. Nebezpeí úrazu elektrickm proudem! Pístroj nesmí bt pouívána ve spre, v blízkosti vany nebo umyvadla naplnného vodou. Spadne-li pístroj do vody, nechte ho zkontrolovat kvalifikovanou osobou ped dalím pouíváním. Nedotkejte se pístroje ve vod! Vdy nejprve odpojte kabel ze zásuvky! Nepouívejte pístroj venku. Tento pístroj není uren pro pouití osobami (vetn dtí) se sníenmi fyzickmi, smyslovmi nebo duevními schopnostmi nebo nedostatkem zkueností a znalostí, ledae by byli pod dohledem nebo poueny o pouití pístroje osobou zodpovdnou za bezpenost. Dti by mli bt pod dohledem, aby si nehrály s pístrojem. Elektrické pístroje skladujte mimo dosah dtí. Lampa nesmí bt pouívána, jestlie je viditeln pokozená nebo by mla spadnout na zem. Vdy odpojte kabel taením za zástrku nikoliv ru kabelu. Pouívejte pístroj pouze na rovném nekluzkém povrchu. Odstrate holavé a kovové pedmty z oblasti záení. Jestlie se objeví svdní pokoky nebo vyráka, popálení, problémy s cirkulací krve, cukrovka, tuberkulóza, nádor, pohmodní, neurotická bolest, palivá bolest neznámého pvodu nebo máte-li stimulátor srdení innosti, varujeme vás ped pouíváním tohoto pístroje. Oi musí bt chránné ped infraervenm záením. Lampa nesmí bt zakrytá a musí bt v bezpraném prostedí. Nebezpeí poáru! Nepouívejte lampu nebo ji nenechávejte vychladnout v blízkosti záclon nebo jinch holavch materiál. Nebezpeí poáru! Dodrujte minimální vzdálenost 50 cm od ozaovanému povrchu (pokoky). Mete pouít pouze árovku typu PHILIPS infraervená árovka R95E (230V~, 100W). árovka jiného typu by mohla pokodit pístroj. Tento pístroj je uren pouze pro individuální potebu a nesmí bt pouíván pro komerní úely. 8 OBSLUHA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pi sestavování pístroje dodrujte Bezpenostní pokyny. Zapojte kabel do vhodné zásuvky. ervené svtlo zane záit. Infraervené svtlo se zaheje pomrn rychle, pedehívání není nutné. Pizpsobte úhel záení, ale zachovejte minimální vzdálenost 50 cm od ozaovaného místa. Nepouívejte pístroj déle jak 15 minut pi jednom pouití! Pístroj mete pouít opakovan, nicmén by jste mli pokat pár hodin ped dalím pouitím. Po kadém pouití musí lampa zcela vychladnout. Povrch lampy se stává velice horkm pi pouívání. Pi nastavovaní se lampy se dotkejte pouze na okrajích erveného svtla. Nebezpeí popálení! ÚDRBA A ITNÍ 1. 2. Ped itním nejprve opojte kabel ze zásuvky a nechte pístroj zcela vychladnout. Lampu otete suchm nebo lehce navlhenm hadíkem. VMNA ÁROVKY 1. 2. 3. 4. 5. Jestlie árovka nesvítí, musí bt vymnna. Ped vmnou odpojte kabel ze zásuvky a nechte pístroj zcela vychladnout. Otote árovkou ve smru hodinovch ruiek, árovku vyndejte a zlikvidujte ji podle platnch smrnic. Naroubujte novou árovku stejného typu [PHILIPS infraervená árovka R95E (230V~, 100W)]. Lampu mete zase pouívat. TECHNICKÉ ÚDAJE ervené svtlo: Jmenovité naptí: árovka: Max. 100W 230V~ 50Hz PHILIPS infraervená árovka R95E (230V~, 100W) Ochrana ivotního prostedí Elektrické a elektronické pístroje nesmí bt vyhozeny do domácího odpadu. Informujte se na místn písluném úad o monosti správné likvidace. Po skonení ivotnosti pístroje, rozeberte pístroj odpojením kabelu ze zásuvky a kabel pestihnte. Tento pístroj je uren pouze pro individuální potebu a nesmí bt pouíván pro komerní úely. Dovozce: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 9 WPROWADZENIE Lampa podczerwieni poprawia krenie krwi oraz wpywa na dobre samopoczucie. Ciepo gboko przenika przez tkanki i minie. Stosowanie lampy podczerwieni nie zastpuje leczenia. Jeli cierpisz na powane schorzenia mini, kontuzje, odczuwasz uporczywe zimno lub posiadasz inne schorzenia, najpierw skontaktuj si z lekarzem. Lampy podczerwieni nie naley stosowa do leczenia, chyba, e lekarz zaleci inaczej. WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Przed pierwszym uyciem dokadnie zapoznaj si z instrukcj obsugi. Jeeli przekaesz urzdzanie osobie trzeciej, przeka równie instrukcj obsugi. Urzdzenie to spenia wszystkie normy oraz standardy bezpieczestwa urzdze elektrycznych. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody powstae wskutek nieprawidowego uycia niezgodnego z instrukcj obsugi. Przed uyciem urzdzenia sprawd czy napicie w sieci jest zgodne z napiciem podanym na tabliczce znamionowej. Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do celów prywatnych i nie moe by uyte w celach komercyjnych. Nie staraj si wasnorcznie naprawia urzdzenia. Skonsultuj si z wykwalifikowanym specjalist, gdy urzdzenie bd kabel zasilania s uszkodzone. Upewnij si, aby kabel nie dotyka ostrych krawdzi i nie by wygity. Nie naley uywa urzdzenia, gdy kabel zasilania jest uszkodzony. W celu uniknicia ryzyka uszkodzony kabel lampy powinien by wymieniony przez producenta, biuro obsugi klienta bd wykwalifikowanego specjalist. Upewnij si, aby nikt nie potkn si o zwisajcy kabel zasilania. Nie zanurzaj urzdzenia ani kabla zasilania w wodzie. Nie obsuguj urzdzenia mokrymi rkoma. Niebezpieczestwo poraenia prdem! Nie uywaj urzdzenia w pobliu umywalek, prysznica lub misek wypenionych wod. W przypadku zanurzenia urzdzenia w wodzie, musi by ono sprawdzone przez wykwalifikowanego specjalist. Nie dotykaj urzdzenia, gdy ma kontakt z wod! Najpierw odcz wtyczk! Nie uywaj urzdzenia na zewntrz budynku. Niniejsze urzdzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umysowych, odznaczajcych si brakiem dowiadczenia lub wiedzy, chyba, e pozostaj pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo lub otrzymaj od niej wskazówki dotyczce uywania urzdzenia. Dzieci powinny pozostawa pod nadzorem, aby nie uyway urzdzenia do zabawy. Trzymaj urzdzenia elektryczne z dala od dzieci. Nie naley uywa lampy, gdy jest wyranie uszkodzona lub, gdy zostaa upuszczona z wikszej wysokoci. Nie cignij za kabel zasilania podczas odczania urzdzenia z gniazda zasilania. Uywaj urzdzenia wycznie na równej, nie liskiej powierzchni. Usu wszystkie atwopalne i metaliczne przedmioty z miejsca nawietlania. Nie jest zalecane stosowanie urzdzenia, gdy masz opuchnit lub poparzon skór, wysypk, stuczenia, problem z kreniem krwi, cierpisz na cukrzyce, grulic, nowotwór, bóle neurotyczne, bóle niewiadomego pochodzenia lub posiadasz rozrusznik serca. Naley chroni oczy przed kontaktem z promieniem podczerwieni. Nie naley przykrywa lampy i naley si j regularnie czyci. Niebezpieczestwo poaru! Nie obsuguj oraz nie pozostawiaj urzdzenia do ostygnicia w bliskoci zason lub innych atwopalnych przedmiotów. Niebezpieczestwo poaru! Jest zalecane, aby zachowa dystans 50 cm od powierzchni nawietlania (równie skóry). Do nawietlania naley uywa wycznie arówki PHILIPS R95E (230V~, 100W). arówki innej firmy mog uszkodzi urzdzenie. 10 Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do celów prywatnych i nie moe by uyte w celach komercyjnych. OBSUGA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Zmontuj urzdzenie przestrzegajc wskazówek bezpieczestwa. Pod cz kabel zasilania do odpowiedniego gniazda sieci. Czerwona lampka zacznie si wieci. Lampa podczerwieni nagrzewa si bardzo szybko, wstpne nagrzewanie nie jest konieczne. Wyreguluj kt nagrzewania lampy zachowujc dystans 50 cm od powierzchni nawietlania. Nie uywaj urzdzenia przez duej ni 15 minut! Moesz uywa urzdzenia wielokrotnie, jednake powiniene odczeka par godzin przed ponownym uyciem. Lampa musi ca kowicie ostygn po kadym uyciu. Podczas uycia, powierzchnia lampy nagrzewa si bardzo szybko. Aby wyregulowa lamp, dotykaj wy cznie górnej czci g ówki lampy. Niebezpieczestwo poparzenia! CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. 2. Przed czyszczeniem, od cz kabel zasilania z gniazda sieci i poczekaj a lampa ca kowicie ostygnie. Czy lamp uywajc suchej lub lekko nawilonej szmatki. WYMIANA ARÓWKI 1. 3. 2. 3. 4. Gdy arówka nie dzia a prawid owo, naley j wymieni. Przed wymian, od cz kabel zasilania z gniazda sieci i poczekaj a lampa ca kowicie ostygnie. Przekr arówk zgodnie z ruchem wskazówek zegara, wyjmij j i pozbd si jej zgodnie z obowizujcymi regulacjami. W ó now arówk tego samego [arówka podczerwieni PHILIPS R95E (230V~, 100W)]. Lampa moe by uyta ponownie. 11 DANE TECHNICZNE Moc urzdzenia: Zasilanie: Typ arówki: Maks. 100W 230V~ 50Hz arówka podczerwieni PHILIPS R95E (230V~, 100W) Ochrona rodowiska Urzdzenia elektryczne oraz elektroniczne nie powinny by wyrzucane wraz z odpadami domowymi. W celu poprawnej utylizacji urzdzenia skontaktuj si z lokalnymi wadzami. Po zakoczeniu okresu ywotnoci urzdzenia, od cz kabel zasilania oraz przetnij go na dwie czci uniemoliwiajc przysz e z niego korzystanie. Urzdzenie jest przeznaczone wy cznie do celów prywatnych i nie moe by uyte w celach komercyjnych. Importowano przez: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 12 BEVEZET Az infrafény segíti a vérkeringést, és jó hatással van az egészségére. A meleg mélyen behatol a szövetekbe és az izmokba. A vörös infralámpa használata semmiképp nem helyettesíti az orvosi kezelést. Súlyos izomsérülések, gyulladások, makacs megfázások, illetve egyéb panaszok esetén vegye fel a kapcsolatot kezelorvosával. Az infralámpa nem használható orvosi kezelés céljára, kivéve, ha azt a háziorvosa ajánlja. BIZTONSÁGI TANÁCSOK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Használat eltt alaposan olvassa át a használati útmutatót. Ha a készüléket egy harmadik személynek továbbadja, adja mellé ezt az útmutatót is. A készülék megfelel az elektromos készülékek megfelel mszaki normáinak és biztonsági követelményeinek. A gyártó nem vállal semmilyen felelsséget a szakszertlen használatból, vagy a hasznáéati útmutató leírásának figyelmen kívül hagyásából adódó károkért. Mieltt a készüléket beüzemelné, ellenrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján feltntetettel. Ez a készülék kizárólag háztartási használatra készült, üzleti célokra nem alkalmas. A készülék sérülése esetén annak borítását. Amennyiben a készülék vagy annak elektromos vezetéke sérült, javíttassa azt meg szakemberrel. Ügyeljen arra, hogy a vezeték ne lógjon át éles sarkokon, vagy hogy valami átszakítsa. Ne használja a készüléket, ha az elektromos vezetéken látható sérüléseket észlel. Hogy az esetleges sérüléseket elkerülje, ennek a készülékerk a vezetékét csak a gyártó, annak hivatalos képviselje, vagy egy annak megfelelen képesített szerel cserélheti ki. Vigyázzon arra, hogy a vezetékbe senki ne tudjon elbotlani. Soha ne merítse a készüléket, vagy annak elektromos vezetékét vízbe. Ne kezelje a készüléket nedves kézzel. Áramütésveszély! Ne használja a készüléket fürdkád vagy zuhanyzó közelében, illetve vízzel teli mosdókagyló felett. Amennyiben a készülék vízbe esne, ellenriztesse azt le egy szerelvel, mieltt újra használatba venné. Ne nyúljon a vízbe, hanem elször húzza ki az elektromos vezeték csatlakozóját a konnektorból. Ne használja a készüléket szabad téren. Gyermekek, illetve olyan személyek, akik nem rendelkeznek megfelel tudással vagy tapasztalattal a készülék használatával kapcsolatban, illetve amennyiben testi, érzékszervi, vagy szellemi fogyatékossággal rendelkeznek, ne használják a készüléket csak abban az esetben, ha ezt egy felels személy felügyelete, vagy irányítása alatt teszik. Tartsa a gyermekeit felügyelet alatt, hogy ne játsszanak a készülékkel. Az elektromos készülékeket tartsa gyermekek számára nem elérhet helyen. Ne használja a lámpát, ha azon külsérelmi nyomokat észlel, vagy ha az leesett. Mindig az elektromos csatlakozót húzza, soha ne a vezetéket. A készüléket minden esetben egyenletes, csúszásmentes felületen használja. A fénysugár környezetében ne legyenek gyúlékony anyagok, illetve fémtárgyak. Nem ajánljuk a készülék használatát az alábbi esetekben: Brzúzódások, horzsolások, égési sérülések, keringési zavarok, cukorbetegség, tuberkulózis, daganatos megbetegedések, gyulladások, ismeretlen eredet fájdalmak, pészméker használata. 13 H 22. Óvja a szemeit az infravörös fénytl. 23. Ne takarja le a lámpát, és rendszeresen portalanítsa azt. Gyulladásveszély! 24. Ne tegye a lámpát függönyök mögé, vagy hasonló anyagok közvetlen közelébe használat során, vagy amikor hlni hagyja. Gyulladásveszély! 25. Minden esetben tartson be minimum 50 cm távolságot a lámpa és a kezelt felület között. 26. Kizárólag R95E (230V~, 100W) típusú PHILIPS infravörös égt használjon a készülékhez. Egyéb típusok kárt tehetnek a készülékben. Ez a készülék kizárólag háztartási használatra készült, üzleti célokra nem alkalmas. KEZELÉS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Vegye figyelembe a Biztonsági utasításokat is. Csatlakoztassa a készülék elektromos vezetékét egy megfelel konnektorba. A vörös fény ekkor kigyullad. Az infralámpa nagyon hamar magas hmérsékletre melegszik, így azt nem szükséges elmelegíteni. Írányítsa a fényt a kezelend felület felé, ne feledje betartani az 50 cm távolságot. Ne használja a készüléket egy végtében 15 percnél hosszabb ideig! A használatot többször is megismételheti, de mindenképp hagyjon szünetet az egyes kezelések közt. A lámpának minden használat után megfelel idt kell hagyni, hogy az le tudjon hlni. A lámpa felülete a használat során nagyon gyorsan felmelegszik. A lámpa beállításánált azt kizárólag a hátsó részénél fogja meg. Égési sérülés veszélye! TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. 2. Húzza ki az elektromos vezeték csatlakozóját a konnektorból, és hagyjon a lámpának megfelel idt, hogy az le tudjon hlni. Tisztítsa a lámpát egy száraz, vagy enyhén nedves ruhával. AZ ÉG CSERÉJE 1. 2. 3. 4. 5. Amennyiben az ég kiég, azt ki kell cserélni. Húzza ki az elektromos vezeték csatlakozóját a konnektorból, és hagyjon a lámpának megfelel idt, hogy az le tudjon hlni. Csavarja ki az égt az óramutató járásaval ellenkez irányban, majd szabaduljon meg tle a megfelel módon. Helyezzen be egy ugyanolyan típusú égt a foglalatba. [R95E (230V~, 100W) PHILIPS infravörös ég]. A lámpa ekkor újra mködésre kész. 14 H MSZAKI ADATOK Fényer: Feszültség: Ég: Max. 100W 230V~ 50Hz R95E (230V~, 100W) PHILIPS infravörös ég Környezetvédelmi felhívás Az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók. Amennyiben meg kíván szabadulni a készülékétl, érdekldjön a helyi illetékeseknél az elektromos készülékek szakszer hulladékba való kihelyezésével kapcsolatban. Amikor a készülék élettartalma lejárt, tegye azt ártalmatlanná: húzza ki az elektromos vezetéket a konnektorból, és vágja azt ketté. Ez a készülék háztartási használatra készült, üzleti célokra nem alkalmas. Importálja: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 15 H Garantiekarte (Rotlichtlampe / EAN 430561503062 3) Dieses Gerät unterliegt einer strengen Qualitätskontrolle auf einwandfreie Materialbeschaffenheit, Verarbeitung und Funktionalität. Sollten doch einmal Mängel entstehen, die nicht auf unsachgemäße Verwendung des Produktes (z.B. Wasser- oder Fallschaden, fehlerhafte Bedienung, etc.) zurückzuführen sind, übernehmen wir innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum die Beseitigung dieser Mängel an dem gekauften Gerät (durch Austausch oder Reparatur defekter Teile). Weitere Schadenersatzansprüche jeder Art, insbesondere wegen Pflichtverletzung und aus unerlaubter Handlung sowie Ansprüche auf Ersatz vergeblicher Aufwendungen sind sowohl gegenüber Rossmann als auch gegenüber seinen Erfüllungs- und Verrichtungsgehilfen ausgeschlossen; ausgeschlossen sind auch Ansprüche auf Ersatz von Mangelfolgeschäden. Rossmann reguliert im Rahmen der Garantie nur Schäden am von der Garantie umfassten Produkt selbst, und zwar in Form von Ersatzlieferung oder Reparatur. Weitergehende Ansprüche entstehen nicht. Dieser Schadenersatzausschluss gilt nicht für gesetzliche Rechte, die dem Endkunden (Verbraucher) aus einem Verbrauchsgüterkauf zustehen oder Ansprüche aus Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder aus Vorsatz oder aus grober Fahrlässigkeit oder aus dem Produkthaftungsgesetz. Die Garantie erlischt bei unsachgemäßer Verwendung, Eingriffen von fremder Seite bzw. selbst ausgeführten technischen Veränderungen am Gerät. Die Garantieleistung verlängert oder erneuert nicht die Garantie von 24 Monaten. Batteriewechsel sind von der Garantie ausdrücklich ausgenommen. In der Garantiezeit senden Sie bitte das defekte Gerät frankiert an die angegebene Service-Adresse. Sie erhalten das reparierte oder ein neues Gerät kostenlos zurück. Nach Ablauf der Garantiezeit auftretende Defekte können ebenfalls über die Service-Adresse reguliert werden, sind allerdings kostenpflichtig. Verwenden Sie bitte zur Rücksendung in jedem Fall die Originalverpackung, da wir für etwaige Transportschäden keine Haftung übernehmen. Legen Sie bitte unbedingt eine Kopie oder die Original-Quittung bei. Einsendungen ohne Kaufnachweis können leider nicht bearbeitet werden. Sie erhalten Ihr Gerät in wenigen Tagen repariert oder ausgetauscht zurück. Ideenwelt Service Partner Hotline: 01805 - 2288904 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Bitte in Blockschrift ausfüllen und mit dem Artikel einsenden: Name ________________________________________________________ Straße, Nr. ________________________________________________________ PLZ, Ort ________________________________________________________ Telefon (tagsüber) ________________________________________________________ Datum, Unterschrift ________________________________________________________ Artikelbeschreibung ________________________________________________________ Fehlerangabe ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ Liegt kein Garantiefall vor (bitte ankreuzen) Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück. Reparieren Sie den Artikel gegen Berechnung. D Warranty (Infrared health lamp / EAN 430561503062 3) We guarantee the perfect quality and functionality of our technical appliances pursuant to our warranty conditions. The warranty period is 24 months and begins on the date of purchase. Please keep your receipt as proof of purchase. If you should have reason to complain, despite our extensive quality control procedures, please call the free service number stated below as the first step. The line is staffed by qualified employees who will make a note of your problem, give you a transaction number and arrange for replacement goods if necessary. We shall send you a label for the return consignment by e-mail, fax or post, which you can use to send the product to our service partner free of charge. We regret that any appliances which are sent in without such a transaction number cannot be accepted. The warranty does not apply to damage caused by improper use of the appliance, wearing parts or consumables. If possible, please use the original packaging to return the goods to avoid damage in transit. This appliance has undergone strict quality control to ensure the perfect quality of the materials, workmanship and function. If, however, a fault should occur which is not attributable to improper use of the product (e.g. caused by water or dropping the appliance, incorrect operation etc.), we undertake to remedy the damage under the warranty (by replacing or repairing faulty parts). Within the scope of its warranty obligations, Rossmann shall remedy only damage to the product directly covered by the warranty, in the form of replacement delivery or repair. The above warranty does not cover further claims for compensation of any kind, in particular claims owing to breach of obligations or tort, claims for reimbursement of outlay incurred to no avail, whether these claims are filed against Rossmann itself or against any agents employed in performance of Rossmann’s obligations; the same applies to compensation for consequential damage. No further claims whatsoever shall be created within the course of the warranty. The above restrictions do not apply to the statutory rights to which the purchaser (consumer) is entitled owing to the purchase of consumer goods, to damage arising from injury to life, limb or health, to damage which is attributable to intent or gross negligence or to claims pursuant to the Product Liability Act. The warranty ceases to apply in case of improper use, unauthorised intervention or any technical modification of the appliance by the consumer. Any performance under the warranty does not constitute extension or renewal of the warranty period of 24 months. Replacement batteries are explicitly exempt from the warranty. An exact description of your complaint will enable us to repair it more quickly. Even if the warranty has expired, you still have the option of calling the Ideenwelt service partner hotline. However, you will be charged for any repairs required after expiry of the warranty period, as these are no longer covered by the warranty. Jet GmbH Hotline: 01805 - 2288904 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Please complete in block capitals and return with the product: Name ________________________________________________________ Address ________________________________________________________ Postcode, city ________________________________________________________ Telephone (daytime) ________________________________________________________ Date, signature ________________________________________________________ Description of the article ________________________________________________________ Description of the damage ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ If the warranty does not apply (please tick as appropriate) Please return the product unrepaired. I agree to assume the cost of transport. Please repair the product and send me the invoice. Záruní list (Infraervená zdravotní lampa / EAN 430561503062 3) Pro nae technické pístroje pejímáme v rámci naich záruních podmínek záruku za bezvadn stav a funkci. Záruní doba je 24 msíc a zaíná dnem koup. Prosíme ponechejte si pokladní bon jako dkaz o koupi. Pokud pes nae rozsáhlé kontroly kvality budete nkdy mít dvod k reklamaci, prosíme Vás, abyste nejprve zavolali na nae dole uvedené bezplatné servisní telefonní íslo. Náleit vykolení spolupracovníci si zaznamenají Vá problém, pidlí vyizovací íslo a v pípad poteby zaídí vmnu vrobku. Obdríte od nás prostednictvím E-mailu, telefaxem anebo potou vratnou nálepku, kterou mete reklamovan vrobek zdarma poslat naim servisním partnerm. Vrobky vrácené bez námi pidleného vyizovacího ísla bohuel nememe vyídit. Ze záruky jsou vyata pokození, ke kterm dolo následkem nesprávné obsluhy, jako i díly podléhající opotebovávání a spotební materiál. Dle monosti pouijte originální obal, aby nedolo k pokození bhem pepravy. Tento pístroj prochází písnou kontrolou kvality pokud jde o vlastnosti materiálu, zpracování a funknost. Pokud by pesto dolo k závad, která není zpsobena nesprávnm zacházením s pístrojem (napíklad kody zpsobené vodou anebo nárazem, nesprávnou obsluhou atd.), pevezmeme v rámci záruky odstranní tchto závad (vmnou anebo opravou vadnch díl). Rossmann nahrazuje v rámci záruky pouze kody vzniklé na samotném vrobku, na kter se záruka vztahuje, a to formou náhradní dodávky anebo opravy. Na dalí nároky na náhradu kody kadého druhu, zejména kvli poruení závazk a povinností a nedovolenm konáním jako i nároky na náhradu zbytench vdaj se záruka nevztahuje a nelze je uplatnit proti firm Rossmann ani proti ní povenm vykonavatelm pomocnch vkon; to se vztahuje také na nároky na náhradu následnch kod, ke kterm by dolo následkem závady. Dalí nároky v rámci záruky nevznikají. Ve uvedená omezení se netkají zákonnch práv, které konenému zákazníkovi (spotebiteli) patí z dvodu zakoupení spotebního zboí anebo nárok ze kod tkající se ohroení i zranní, ivota anebo zdraví, kvli úmyslnému zpsobení anebo z hrubé nedbalosti anebo ze zákona o ruení za vrobek. Záruka zaniká pi nesprávném pouívání, zásahu tetích osob resp. pi technickch zmnách na vrobku uskutennch jeho pouivatelem. Záruní vkony neprodluují ani neobnovují trvání záruky v délce 24 msíc. Ze záruky jsou vslovn vyaty také vmny baterií. Pesn popis reklamované závady zkracuje dobu opravy. Také po uplynutí záruky máte monost obrátit se na horkou linku Ideenwelt Service-Partner. Opravy po uplynutí záruní doby vak platí objednavatel a nejsou kryty zárukou. Jet GmbH Horká linka: 01805 - 2288904 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Prosíme vyplnit tiskacím písmem a zaslat spolu s vrobkem: Jméno ________________________________________________________ Ulice, íslo ________________________________________________________ PS, místo ________________________________________________________ Telefon (bhem dne) ________________________________________________________ Datum, podpis ________________________________________________________ Popis vrobku ________________________________________________________ Popis závady ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ Pokud nejde o opravu krytou zárukou (prosíme oznait kíkem) Polete prosím vrobek bez opravy zpt proti náhrad pepravních náklad Opravte vrobek a pilote úet za opravu. Karta (Lampa z promiennikiem podczerwieni / EAN 430561503062 3) W ramach i na warunkach okrelonych w karcie gwarancyjnej udzielamy gwarancji na bezusterkowe wykonanie i funkcjonowanie naszych urzdze technicznych. Okres gwarancji wynosi 24 miesice i rozpoczyna si z dniem dokonania zakupu. Prosz zachowa paragon kasowy jako dowód zakupu. Gdyby pomimo naszych dok adnych kontroli jakoci pojawi si powód do reklamacji, to prosimy w pierwszym rzdzie skontaktowa si z podanym niej bezp atnym numerem serwisowym. Wyszkolony pracownik zapozna si z Pastwa problemem, przydzieli Pastwu numer porzdkowy i w razie potrzeby zarzdzi wymian urzdzenia. E-mailem, faksem lub poczt otrzymaj Pastwo naklejk, dziki której bdziecie mogli nieodp atnie przes a produkt do jednego z naszych partnerów serwisowych. Urzdzenia nadsy ane bez numeru porzdkowego niestety nie mog zosta uwzgldnione. Gwarancja nie obejmuje szkód powsta ych w wyniku niew aciwej obs ugi ani czci podlegajcych naturalnemu zuyciu. Do przesy ki produktu prosz w miar monoci uywa oryginalnego opakowania, aby unikn szkód podczas transportu. Niniejsze urzdzenie poddane zosta o cis ej kontroli jakoci pod ktem bezusterkowego materia u, wykonania i funkcjonowania. Jeeli mimo wszystko wystpi usterki niespowodowane nieodpowiednim uyciem (np. szkody spowodowane przez wod lub powsta e w wyniku upadku, b dnej obs ugi itd.), przejmujemy w ramach gwarancji usunicie tych usterek (poprzez wymian urzdzenia lub napraw wadliwych czci). Rossmann usuwa w ramach gwarancji tylko usterki w samym urzdzeniu objtym gwarancj poprzez wymian lub napraw. Z gwarancji wy czone s wszelkiego rodzaju dalsze roszczenia odszkodowawcze w stosunku do Rossmanna czy te w stosunku do osób, którym powierzono wykonanie lub którymi pos uono si w wykonaniu zobowizania, w szczególnoci ze wzgldu na naruszenie obowizków i czyny niedozwolone, jak i roszczenie zwrotu na próno poniesionych wydatków; to samo dotyczy roszcze odnonie szkód nastpczych. Gwarancja nie obejmuje adnych dalej idcych roszcze. Powysze ograniczenia nie dotycz praw ustawowych przynalenych klientowi kocowemu (uytkownikowi) w wyniku zakupu towaru uytkowego, ani roszcze o zadouczynienie szkody na yciu, ciele, zdrowiu i szkód powsta ych w wyniku racego niedbalstwa, ani roszcze wynikajcach z Ustawy o odpowiedzialnoci cywilnej za szkody powsta e w zwizku z wadliwoci produktu. Gwarancja wygasa w przypadku uycia niezgodnego z przeznaczeniem, ingerencji zewntrznej w urzdzenie lub samowolnego wprowadzania zmian technicznych w urzdzeniu. Wykonanie us ugi gwarancyjnej nie przed ua ani nie odnawia 24-miesicznego okresu gwarancji. Z gwarancji jednoznacznie wy czona jest wymiana baterii. Dok adny opis stwierdzonej usterki skraca czas naprawy. Po up ywie okresu gwarancji maj Pastwo w dalszym cigu moliwo zwracania si do Ideenwelt Service-Partner Hotline. Jednak naprawy realizowane po up ywie okresu gwarancji nie s ju objte gwarancj i s odp atne. Jet GmbH Hotline: 01805 - 2288904 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Prosz wypeni drukowanymi literami i za czy do wysyanego produktu: Nazwisko ________________________________________________________ Ulica, numer ________________________________________________________ Kod, miejscowo ________________________________________________________ Telefon (w cigu dnia) ________________________________________________________ Data, podpis ________________________________________________________ Opis urzdzenia ________________________________________________________ Opis usterki ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ Jeeli usterka nie jest objta gwarancj (prosz zakreli) Prosz odes a produkt nienaprawiony za zwrotem powsta ych kosztów transportu. Prosz naprawi produkt za op at. Garancialevél (Vörös infralámpa / EAN 430561503062 3) Mszakai készülékeink kifogástalan minségéért és mködéséért szavatossági feltételeink keretében garanciát vállalunk. A szavatossági id 24 hónap, amelynek kezdete az eladás napja. Kérjük, rizze meg a pénztári blokkot, mint vételi bizonylatot. Amennyiben az alapos minségi ellenrzések ellenére valaha oka lenne a reklamációra, kérjük, hogy hívja fel az alul megnevezett ingyenes szervízszámot. Képzett munkatársak veszik fel az Ön problémabejelentését és sorszámot adnak, szükség esetén elintézik a készülék kicserélését. Ön emailen, faxon vagy postán retúr vignettát kap, amellyel a terméket költségmentesen visszaküldheti szervízpartnerünknek. Sorszám nélkül beérkez készülékekkel sajnos nem tudunk foglalkozni. A garancia alól kivételt képeznek azok a károk, amelyek szakszertlen kezelésbl származnak, valamint a gyorsan kopó alkatrészek és a használati anyag. Lehetleg az eredeti csomagolást használja, hogy ezáltal elkerülje szállításból ered károkat. Szigorú minségi ellenrzés során vizsgálták ezen készülék kifogástalan anyagminségét, feldolgozását és mködését. Amennyiben mégis hibák merülnének fel, amelyek nem a termék szakszertlen kezelésére vezethetk vissza (pl. vízkárok, leejtés okozta kár, helytelen kezelés, stb.), a szavatosság keretében vállaljuk ezen károk megszntetését (kicseréléssel vagy a hibás részek megjavítása által). Rossmann a szavatosság keretében csupán a garanciában foglalt terméken keletkezett kárt rendezi, mégpedig pótszállítással vagy javítással. Minden egyéb kártérítési igényre, különösen a kötelességszegésbl ered és a tilos cselekvésekbl származó valamint a sikertelen ráfordításokból ered pótlási igényekre úgy Rossmannal szemben, mint Rossmann teljesít és végrehajtó segítivel szemben, nem terjed ki a szavatosság; ugyanez érvényes a hibákat követ károk pótlásának igényeire. További igények a szavatosságon belül nem merülnek fel. A fenti korlátozások nem érvényesek a törvényes jogokra, amelyek a végfelhasználót (fogyasztót) a fogyasztási cikk megvétele által megilletik, vagy az élete, testi épsége vagy egészsége megkárosodásából ered, vagy szándékos vagy durva vigyázatlanság miatti, vagy a termékszavatossági törvényen alapuló kártérítésre. A garancia megsznik szakszertlen kezelés, idegen beavatkozás ill. a készüléken sajátkezleg végrehajtott technikai változtatások esetén. A szavatossági teljesítmény nem hosszabbodik meg illetve a 24 havi garancia nem újul meg. Az elemcsere kifejezetten nem esik garancia alá. A reklamáció pontos leírása megrövidíti a javítási idt. A szavatossági id lejárta után is megvan a lehetség arra, hogy Ön az Ideenwelt Service-Partner- Hotline-hez forduljon. A garanciális id lejárta után felmerül javítások azonban költségfedezésre kötelezettek és nem esnek garancia alá. Jet GmbH Hotline: 01805 - 2288904 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Kérjük, nyomtatott betkkel töltse ki és küldje be a cikkel együtt: Név ________________________________________________________ Utca, házszám Postai irányítószám, hely ________________________________________________________ ________________________________________________________ Telefon (nappal) ________________________________________________________ Dátum, aláírás ________________________________________________________ Cikk leírása ________________________________________________________ Kár leírása ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ Nincs garancia Van garancia (kérjük, ikszelje be) Kérjük, küldjék vissza a készüléket javítatlanul a szállítási költségek felszámításával. Javítsák meg a cikket számla ellenében. H