Download CP-X608

Transcript
Projektor
CP-X608
Bedienungsanleitung-Benutzerhandbuch
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
WARNUNG ŹEhe Sie das Gerät benutzen, lesen Sie das
"Bedienungsanleitung-Sicherheits-Richtlinien" und dieses Handbuch sorgfältig,
um zu gewährleisten, dass Sie die Funktion des Gerätes verstanden haben.
Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
Über diese Bedienungsanleitung
In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet. Die Bedeutung
dieser Symbole ist im Folgenden beschrieben.
WARNUNG Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung
möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder sogar
Todesfolge führen kann.
VORSICHT Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung
möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder Sachschäden
führen kann.
Bitte beachten Sie die Seiten, auf die nach diesem Symbol
hingewiesen wird.
HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene
Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts
ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
ANERKENNUNG VON WARENZEICHEN
• Mac ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
• VESA und SVGA sind Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
•
ist ein Warenzeichen von SRS Labs, Inc.
• WOW technologie wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc. mit eingeschlossen.
$OOHDQGHUHQ:DUHQ]HLFKHQEH¿QGHQVLFKLP%HVLW]LKUHUMHZHLOLJHQ(LJHQWPHU
Lesen Sie zuerst diese
Sicherheits-Richtlinie durch.
Projektor
Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
WARNUNG • Lesen Sie alle Handbücher, die zum Projektor gehören, damit
Sie die Bedienung verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach
dem Lesen an einem sicheren Platz. Eine falsche Behandlung des Produkts kann
zu Verletzungen und zu Beschädigungen führen. Der Hersteller lehnt jede Haftung
für Schäden ab, die durch eine falsche Behandlung, die über den normalen, in
diesem Handbuch beschriebenen Betrieb hinaus geht, entstehen.
HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch
enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen
Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
Bedeutung der Symbole
Zugunsten der korrekten Bedienung des Geräts befinden sich in dieser Anleitung sowie auf
dem Projektor selbst bestimmte Symbole, die auf Sicherheitsrisiken und entsprechende
Vorsichtsmaßregeln hinweisen, um Körperverletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
Die Bedeutung dieser Symbole ist nachfolgend erklärt. Es ist wichtig, daß Sie die folgenden
Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und verstehen.
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren
Mißachtung bei falscher Bedienung zu körperlichen
Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen können.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren
Mißachtung bei falscher Bedienung zu Personenverletzungen
oder Sachschäden führen können.
Typische Symbole
D ieses Symbol weist auf eine zusätzliche Warnung (einschließlich
Vorsichtsmaßregeln) hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht.
Dieses Symbol weist auf eine unzulässige Handlung hin, wobei eine
Abbildung den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet,
daß das Gerät oder eine bestimmte Baugruppe nicht zerlegt werden darf.)
Dieses Symbol weist auf eine Pflichthandlung hin, wobei eine Abbildung
den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet, daß der
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen ist.)
1
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Im Falle einer Störung den Projektor niemals weiterbenutzen.
Anormale Erscheinungen, wie Rauch, seltsamer Geruch, kein Bild, kein Ton, zu lauter
Ton, Beschädigung von Gehäuse, Elementen oder Kabeln, Eindringen von Flüssigkeiten
oder Fremdkörpern usw., können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
In solchen Fällen sofort den Netzschalter ausschalten, und dann den Netzstecker von
Den
der Netzsteckdose abziehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler, nachdem Sie sich
vergewissert haben, dass die Rauch- oder Gerucherzeugung aufgehört hat. Versuchen Netzstecker aus
der Steckdose
Sie niemals, Reparaturen selbst durchzuführen, weil das gefährlich sein kann.
ziehen.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Projektors befinden und leicht
zugänglich sein.
Lassen Sie für Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Falsche Behandlung konnte in Feuer, elektrischen Schock, Verletzung, Brandfleck
oder Visionsproblem resultieren.
Lassen Sie in Hausalten mit Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor verhüten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern kann einen Brand oder
elektrischen Schlag verursachen.
Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor eindringen, schalten Sie sofort
den Netzschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und
kontaktieren Sie Ihren Händler.
• Den Projektor nicht in der Nähe von Wasser auf stellen (z.B. in einem Badezimmer,
am Strand, usw.).
• Den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Den Monitor nicht im
Freien aufstellen.
• Keine Blumenvasen, Töpfe, Tassen, Kosmetika oder Flüssigkeiten, wie z.B. Wasser
usw., auf oder neben den Projektor stellen.
• Keine metallischen oder brennbaren Gegenstände usw. auf oder neben den
Projektor stellen.
• Um zu vermeiden, dass Fremdteile in das Gerät eindringen, transportieren Sie außer
Zubehör, Signalkabel und Stecker keine anderen Teile zusammen mit dem Projektor.
Niemals auseinanderbauen oder modifizieren.
Der Projektor enthält unter Hochspannung stehende Teile. Modifikationen oder ein Zerlegen
des Projektors oder des Zubehörs können zu einem Brand oder einem Stromschlag führen.
• Niemals das Gehäuse öffnen.
• Lassen Sie Reparaturen und Reinigung der Innenteile nur von Ihrem Händler ausführen.
Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
Falls der Projektor erschüttert und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen,
und fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
Falls der Projektor erschüttert wird, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen
Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Fläche.
Falls der Projektor fallen gelassen und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen, und
fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile, schiefe oder vibrierende Fläche,
wie z.B. einen wackligen oder geneigten Ständer.
• Benutzen Sie die Laufrollenbremsen, wenn Sie den Projektor auf einen Ständer mit
Laufrollen stellen.
• Den Projektor nicht mit der Seite nach oben, dem Objektiv nach oben oder dem
Objektiv nach unten hinstellen.
• Im Fall von einer Deckeninstallation oder dem ähnlichen, verständigen Sie vor
Installation Ihren Händler.
2
Nicht
zerlegen.
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
WARNUNG
Beachten Sie hohe Temperaturen des Projektors.
Bei eingeschalteter Lampe werden hohe Temperaturen erzeugt. Diese
können einen Brand oder Verbrennungen verursachen. Lassen Sie in
Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivs, der Lüfter und der
Ventilationsöffnungen während oder unmittelbar nach dem Gebrauch, um
eine Verbrennung zu verhüten. Achten Sie auf die Ventilation.
• Einen Abstand von mindestens 30 cm zwischen dem Projektor und
anderen Objekten, wie z.B. Wänden, einhalten.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Metallfläche oder auf Gegenstände,
die durch Hitze weich werden können.
• Keine Gegenstände in der Nähe des Objektivs, der Lüfter und der
Ventilationsöffnungen des Projektors abstellen.
• Niemals die Lüfter und die Ventilationsöffnungen blockieren.
• Den Projektor nicht mit einer Tischdecke usw. abdecken.
• Den Projektor nicht auf einen Teppich oder Bettzeug stellen.
Bei eingeschalteter Lampe niemals in das Objektiv oder die
Öffnungen blicken.
Das starke Licht kann die Sehkraft beeinträchtigen. Lassen Sie in
Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Verwenden Sie nur das vorgesehene Netzkabel und schließen
es an eine entsprechende Steckdose an.
Eine falsche Stromversorgung kann einen Brand oder elektrischen Schlag
verursachen.
• Verwenden Sie eine korrekte Netzsteckdose gemäß den Angaben am
Projektor und in den Sicherheitsvorschriften.
• Das mitgelieferte Netzkabel muss in Übereinstimmung mit der
vorhandenen Netzsteckdose verwendet werden.
Beim Umgang mit dem Netzkabel Vorsicht walten lassen.
Falscher Anschluss des Netzkabels kann einen Brand oder elektrischen
Schlag verursachen.
• Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass der Stecker des
Netzkabels sauber ist (kein Staub). Verwenden Sie ein weiches und
trockenes Tuch zum Reinigen des Netzsteckers.
• Den Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzsteckdose einführen. Eine
lockere, nicht intakte Netzsteckdose oder Wackelkontakt vermeiden.
Achten Sie darauf, den Erdleiter anzuschließen.
Wenn Sie das korrekte Netzkabel verwenden, werden Erdung des Geräts
mit der Erdung des Gebäudes verbunden, um einen Brand oder einen
Stromschlag zu vermeiden.
• Entfernen Sie am Netzkabel keine Abschirmungen.
Die Erdung
des Gerätes ist
wichtig.
3
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
WARNUNG
Die Lichtquellenlampe vorsichtig handhaben.
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas
ausgestattet. Die Lampe kann durchbrennen oder mit einem lauten Knall
platzen. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse
fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des
Projektors entweichen.
Lesen Sie den Absatz „Lampe“ sorgfältig.
Netzkabel und externe Anschlusskabel sorgfältig behandeln.
Fortgesetzter Gebrauch eines beschädigten Netzkabels oder beschädigter
Anschlusskabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Netzkabel und Anschlusskabel vor übermäßiger Hitze, Druck oder Spannung
schützen.
Falls das Netzkabel oder die Anschlusskabel beschädigt sind (freiliegende
oder gerissene Kernadern usw.), kontaktieren Sie Ihren Händler.
• Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf
das Netzkabel und die Anschlusskabel. Decken Sie die Kabel auch nicht
mit einem Tuch oder einer Decke usw. ab, weil sonst versehentlich schwere
Gegenstände auf die verdeckten Kabel gestellt werden können.
• Nicht am Netzkabel und den Anschlusskabeln ziehen. Halten Sie beim
Anschließen und Abziehen des Netzkabels oder der Anschlusskabel stets
den Kabelstecker mit der Hand.
• Die Kabel nicht in der Nähe eines Heizkörpers verlegen.
• Starkes Knicken des Netzkabels vermeiden.
• Unterlassen Sie jede Abänderung des Netzkabels.
Die Batterie der Fernbedienung sorgfältig behandeln.
Falsche Behandlung der Batterie kann einen Brand oder Verletzungen
zur Folge haben. Bei unsachgemäßer Behandlung kann die Batterie
explodieren.
• Die Batterie von Kindern und Haustieren fernhalten. Falls die Batterie
verschluckt wird, wenden Sie sich zwecks einer Notbehandlung sofort an
einen Arzt.
• Die Batterie nicht in Feuer oder Wasser werfen.
• Feuer oder heiße Umgebungen vermeiden.
• Die Batterie nicht mit einer Metallpinzette halten.
• Die Batterie an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort aufbewahren.
• Die Batterie nicht kurzschließen.
• Die Batterie nicht aufladen, zerlegen oder löten.
• Die Batterie vor Erschütterungen schützen.
• Verwenden Sie nur die in den Handbüchern aufgeführten Batterietypen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie darauf, dass Plus- und Minuspol der
Batterie korrekt ausgerichtet sind.
• Falls Sie Auslaufen der Batterie feststellen, wischen Sie erst das
Batteriefach aus und dann die Batterie ab.
Falls Elektrolyt mit irgendwelchen Körperteilen oder Kleidung in Berührung
kommt, waschen sie ihn mit Wasser gut ab.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
4
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
VORSICHT
Beim Transportieren des Projektors Sorgfalt walten lassen.
Missachtung kann zu Verletzungen oder Beschädigung führen.
• Den Projektor nicht während des Betriebs bewegen. Ziehen Sie das Netzkabel
und alle Anschlusskabel ab, und schließen Sie den Objektivschieber oder den
Objektivdeckel, bevor Sie den Projektor bewegen.
• Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
• Ziehen Sie nicht an dem Projektor.
• Verwenden Sie zum Transport einen entsprechenden Koffer oder eine Tragetasche.
Keine Gegenstände auf den Projektor stellen.
Das Ablegen von Gegenständen auf dem Projektor kann zu Gleichgewichtsverlust
oder Umkippen führen und Verletzungen oder Beschädigung zur Folge haben. Lassen
Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Schließen Sie nur speziell dafür vorgesehene Geräte an den
Projektor an.
Beachten Sie dies nicht, kann dies zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Einige Projektoren verfügen über ein Objektivgewinde. Schrauben Sie auf
das Gewinde nur speziell dafür vorgesehene Zubehörteile (beispielsweise
Konverteraufsätze).
Vermeiden Sie Orte, die staubig, feucht oder rauchig sind.
Aufstellen des Gerätes an einem Ort, der rauchig, sehr feucht oder staubig ist,
oder ölige Dämpfe sowie korrosive Gase enthält, kann zu einem Brand oder einem
Stromschlag führen.
• Den Projektor nicht in an rauchigen, feuchten oder staubigen Orten aufstellen (z.B.
einer Raucherecke, in einer Küche, am Strand, usw.). Den Monitor nicht im Freien
aufstellen.
• Keinen Luftbefeuchter in der Nähe des Projektors verwenden.
Achten Sie darauf, dass der Luftfilter luftdurchlässig ist.
Der Luftfilter muss von Zeit zu Zeit gereinigt werden. Ist der Filter durch Verschmutzung
verstopft, kann es durch den Temperaturanstieg im Projektor zu Schäden kommen.
Der Projektor kann die folgende Meldung anzeigen “ANS. LUFTSTROM UBERPR.”.
Schalten Sie den Projektor ab, um eine Überhitzung zu verhindern.
• Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung aufgefordert werden, den
Filter zu reinigen, tun Sie dies so schnell wie möglich.
• Läßt sich der Schmutz nicht entfernen oder ist der Filter beschädigt, so tauschen Sie
ihn gegen einen neuen aus.
• Verwenden Sie nur den angegebenen Filtertyp. Bestellen Sie bei Ihrem Händler
ausschließlich die in den Handbüchern aufgeführten Luftfilter.
• Wenn Sie die Lampe ersetzen, tauschen Sie gleichzeitig auch den Luftfilter aus.
Wenn Sie eine neue Lampe kaufen, liegt meist ein Luftfilter bei.
• Schalten Sie den Projektor nie ohne Filter ein.
Heiße Umgebungen vermeiden.
Die Hitze könnte sich schädlich auf das Gehäuse und andere Teile des Projektors
auswirken. Setzen Sie den Projektor, die Fernbedienung und andere Teile nicht
direktem Sonnenlicht oder der Hitze eines Heizkörpers usw. aus.
Vermeiden Sie Magnetfelder.
Es wird dringend empfohlen, ungeschützte oder unabgeschirmte Magnetfelder an
oder neben dem Projektor zu vermeiden. (Z.B. magnetische Sicherheitsvorrichtungen
oder andere Projektorzubehörteile, die Magnetmaterialien enthalten, die nicht
vom Hersteller geliefert wurden, usw.) Magnetische Objekte können die interne
mechanische Funktion des Projektors unterbrechen und die mechanische Funktion
stören, was die Geschwindigkeit des Kühlgebläses beeinträchtigen oder dieses
stoppen und bewirken, dass der Projektor ganz abschaltet.
5
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
VORSICHT
Das Netzkabel zur Aufbewahrung abziehen.
• Aus Sicherheitsgründen ist das Netzkabel abzuziehen, wenn der Projektor längere
Den
Zeit nicht benutzt wird.
Netzstecker aus
• Vor der Reinigung den Projektor ausschalten und vom Stromnetz trennen. Eine der Steckdose
Missachtung kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
ziehen.
Lassen Sie die Innenteile des Projektors etwa jedes Jahr von
Ihrem Händler reinigen.
Staubansammlung im Inneren des Projektors kann zu einem Brand oder
Funktionsstörungen führen.
Die Reinigung der Innenteile ist wirksamer, wenn sie vor Beginn von feuchten
Jahreszeiten, z.B. vor der Regenzeit, durchgeführt wird.
• Versuchen Sie nicht, die Innenteile selbst zu reinigen, weil dies gefährlich ist.
HINWEIS
Setzen Sie die Fernbedienung keinen Erschütterungen aus.
Erschütterungen können eine Beschädigung oder Funktionsstörung der Fernbedienung verursachen.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf die Fernbedienung.
Behandeln Sie das Objektiv mit Sorgfalt.
• Wenn der Projektor nicht benutzt wird, schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel,
um die Linsenoberfläche vor Kratzern zu schützen.
• Unterlassen Sie das Berühren des Objektivs, um Verschlechterung der Bildqualität durch
Beschlagen oder Verschmutzen des Objektivs zu vermeiden.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs im Fachhandel erhältliches Objektivpapier (zur
Reinigung von Kameras, Brillen usw.). Achten Sie darauf, dass Sie das Objektiv nicht mit harten
Gegenständen verkratzen.
Pflege des Gehäuses und der Fernbedienung.
Unsachgemäße Pflege kann negative Auswirkungen wie Verfärbung, Lackablösung usw. zur Folge
haben.
• Verwenden Sie ein weiches Tuch zur Reinigung des Gehäuses und der Bedienungstafel des
Projektors sowie der Fernbedienung. Bei starker Verschmutzung ein neutrales Reinigungsmittel mit
Wasser verdünnen, ein weiches Tuch durchtränken und auswringen, und anschließend mit einem
trockenen, weichen Tuch nachwischen. Kein unverdünntes Reinigungsmittel direkt auftragen.
• Keine Aerosol-Sprays, Lösungsmittel, leichtflüchtige Substanzen oder Scheuermittel verwenden.
• Wenn Sie chemisch behandelte Tücher verwenden, sollten Sie die Gebrauchsanweisung lesen und
befolgen.
• Vermeiden Sie engen Kontakt mit Gummi oder Vinyl über längere Zeit.
Hinweise zur helle oder dunkle Flecken.
Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle Flecken. Dies ist eine charakteristische
Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays und stellt keinen Gerätefehler dar.
Achten Sie darauf, dass sich das Bild nicht in den LCD-Schirm einbrennt.
Projiziert das Gerät für längere Zeit Standbilder, Einzelaufnahmen, Bilder im Verhältnis 16:9 bei 4:3 LCDSchirm oder ähnliches, kann es vorkommen, dass sich diese Bilder in den LCD-Schirm einbrennen.
6
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
HINWEIS
Über Verbrauchsteile.
Die Lampe, LCD-Panele, Polarisationsfilter und anderer optischer Komponenten sowie Luftfilter und
Kühlgebläse haben unterschiedliche Lebensdauern. Es kann erforderlich wrede, diese Teile nach
längerer Verwendung auszutauschen.
• Diese Produkt ist nicht für lange ununterbrochene Verwendung konstruiert. Bei ununterbrochener
Verwendung für 6 Stunden oder länger oder bei täglicher Verwendung für 6 Stunden oder mehr (auch
wenn nicht ununterbrochen) oder bei langer wiederholter Verwendung kann die Lebensdauer verkürzt
werden, und Austausch dieser Teile kann erforderlich werden, auch wenn seit Inbetriebnahme noch
nicht ein Jahr vergangen ist.
• Neigen über den Einstellbereich wie in diesen Bedienungsanleitungen beschrieben hinaus kann die
Lebensdauer der Verbrauchsteile verkürzen.
Vor dem Einschalten des Projektors lassen den Projektor ausreichend
abkühlen.
Nach dem Ausschalten des Projektors drücken Sie den Neustart-Schalter oder den
Unterbrecherschalter der Betriebsversorgung und lassen den Projektor ausreichend
abkühlen.
Betrieb des heißen Projektors kann zu Schäden an der Elektrode und Erlöschen der
Lampe führen.
Starke Lichtstrahlen vermeiden.
Starker Lichteinfall (wie direktes Sonnenlicht oder Zimmerbeleuchtung) auf den
Fernbedienungssensor kann die Fernbedienung funktionsunfähig machen.
Funkfeldeinfluss vermeiden.
Jeder Funkfeldeinfluss kann Bildstörungen oder Rauschen verursachen.
• Vermeiden Sie den Einsatz von Hochfrequenz erzeugenden Geräten (z.B. Mobiltelefone,
Funkgeräte usw.) in der Nähe des Projektors.
Hinweise zur Projektionsqualität.
Die Projektionsqualität des Projektors (z.B. Farbe, Kontrast usw.) hängt von der
Beschaffenheit der Leinwand ab, weil der Projektor ein Flüssigkristallfeld verwendet. Die
Projektionsqualität kann von der Anzeige einer Kathodenstrahlröhre abweichen.
• Verwenden Sie keine polarisierte Leinwand. Diese kann ein rotes Bild verursachen.
Die Stromversorgung in der richtigen Reihenfolge ein- und ausschalten.
Um Störungen zu vermeiden, sollte der Projektor in der unten angegebenen Reihenfolge
ein- und ausgeschaltet werden, wenn nicht anders angegeben.
• Den Projektor vor dem Computer oder Videorecorder einschalten.
• Den Projektor nach dem Computer oder Videorecorder ausschalten.
Die Augen vor Ermüdung schützen.
Geben Sie Ihren Augen regelmäßige Erholungspausen.
Die Lautstärke nicht zu hoch einstellen, um Nachbarn nicht zu stören.
• Wenn Sie den Projektor zu später Stunde benutzen, sollten Sie die Lautstärke verringern
und die Fenster schließen, um die Nachbarn nicht zu stören.
Anschluß an einen Notebook-Computer
Sorgen Sie beim Anschluß an einen Notebook-Computer dafür, daß der externe
RGB-Bildausgang wirksam ist (stellen Sie auf CRT-Anzeige oder auf gleichzeitige
LCD- und CRT-Anzeige). Bitte beziehen Sie sich für weitere Informationen auf die
Bedienungsanleitung für das Notebook.
7
Lampe
WARNUNG
HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR
HOCHDRUCK
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten
Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst
wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche
Lebensdauer habe. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden.
Wenn die Lampe platzt, können Glassplitte in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den
Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
Über die Entsorgung der Lampe • Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe; nicht in den
Haushaltsabfall werfen. Immer unter Beachtung aller geltenden Vorschriften als Sondermüll entsorgen.
Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.or (in den USA).
Zur richtigen Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die örtlich zuständige
Behörde oder an www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada).
Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Den
Netzstecker
von der
Steckdose
abziehen.
• Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie
das Netzkabel und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen.
Die Glassplitter können Teile des Projektors beschädigen oder
Verletzungen hervorrufen. Versuchen Sie also nicht, den Projektor zu
reinigen und die Lampe selber auszutauschen.
• Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften Sie
den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe, die aus
den Lüftungsschlitzen entweichen, nicht einatmen und dass sie nicht in
Augen oder Mund gelangen.
• Wenn Sie die Lampe austauschen, schalten Sie das Gerät ab und ziehen
das Netzkabel. Warten Sie dann mindestens 45 Minuten, damit die Lampe
abkühlt. Anderenfalls kann es zu Verbrennungen kommen oder die Lampe
kann beim Anfassen zerbrechen.
• Öffnen Sie in solchen Fällen nie das Lampengehäuse. Die Glassplitter
können herausfallen. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren
Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
• Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist.
Beachten Sie, dass nach dem Austausch der Lampe die Schrauben wieder
fest angezogen werden. Lose Schrauben können zu Schäden oder zu
Verletzungen führen.
• Verwenden Sie nur die angegebenen Lampentypen.
• Ist eine Lampe kurz nachdem Sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann dies an
elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun haben. Setzen Sie
sich in so einem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
• Vorsichtig behandeln: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne
bei der Verwendung bersten.
• Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr,
dass sie dunkel wird, nicht leuchtet oder birst. Wenn die Bilder dunkel
erscheinen oder der Farbton schlecht ist, ersetzen Sie die Lampe bitte so
schnell wie möglich. Verwenden Sie daher nie alte, gebrauchte Lampen.
8
Richtlinien und Vorschriften
WARNUNG : Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiowellen, die auch abgestrahlt
werden können. Ist es nicht nach den Anweisungen installiert, kann dies zu Störungen
der Telekommunikation führen. Es ist jedoch nicht garantiert, dass es bei bestimmten
Installationen nicht zu Störungen kommen kann. Treten Störungen des Radio- und
Fernsehempfangs auf, was leicht durch An- und Ausschalten des Geräts festgestellt
werden kann, versuchen Sie den Fehler durch eine der folgenden Maßnahmen zu
beseitigen: - Orientieren und positionieren Sie die Empfangsantenne neu.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als das Gerät, das gestört wird,
an.
- Fragen Sie Ihren Händler oder einen Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.
B ENUTZERHI NWE I S E : E i ni ge Ver bi ndunge n m ü sse n m it vo rg e f e rt ig t e n ,
abgeschirmten Kabeln vorgenommen werden. Verwenden Sie nur die beiliegenden Kabel
oder Kabel, welche die entsprechenden Voraussetzungen erfüllen. Sind Kabel nur an
einer Seite vorgefertigt und abgeschirmt, muss diese Seite mit dem Projektor verbunden
werden.
Garantie und Kundendienst
Wenn es nicht zu Erscheinungen während des Betriebs kommt, wie Sie in ersten Kapitel
unter WARNUNG beschrieben wurden, schauen Sie zuerst, wenn ein Problem auftritt, in
das Kapitel “Fehlersuche” des “Benutzerhandbuch”, und führen die dort beschriebenen
Tests durch.
Lassen sich die Probleme so nicht beseitigen, nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt auf.
Hier erfahren Sie auch, ob es sich bei dem Schaden um einen Garantiefall handelt.
9
Inhalt
Inhalt
Über diese Bedienungsanleitung . . . 1
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Projektormerkmale. . . . . . . . . 3
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . 3
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
%HIHVWLJHQGHU2EMHNWLYNDSSH . . . . . .3
Teilebezeichnungen . . . . . . . . 4
3URMHNWRU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Diebstahlsschutzkette oder Draht . . . .5
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
$XVULFKWHQGHV3URMHNWRUVEHUGLHHLQVWHOOI‰H . . .9
Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes . . .9
$QVFKOLH‰HQGHU*HUlWH . . . . . . . . .10
Einsetzen einer SD-Karte und
eines USB-Speichers . . . . . . . . . . . .12
Wie Sie die Schlitz-Deckel-Sperre verwenden . . .13
6WURPYHUVRUJXQJDQVFKOLH‰HQ . . . .13
Fernbedienung . . . . . . . . . . . 14
Laser-Zeiger . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Einsetzen von batterien . . . . . . . . . .14
Über das Fernbedienungssignal . . .15
Ändern des Fernbedienungssignals . . .15
Verwendung als Kabel-Fernbedienung . . .16
Verwendung als
einfache PC-Maus u. Tastatur . . .16
Gerät ein/aus. . . . . . . . . . . . . 17
Einschalten des geräts . . . . . . . . . .17
Ausschalten des geräts . . . . . . . . . .17
Betriebszustand . . . . . . . . . . 18
Einstellen der Lautstärke . . . . . . . . .18
Kurzzeitiges stummschalten des Klangs . . .18
Ein eingangssignal wählen . . . . . . .18
Suchen eines Eingangssignals . . . .19
Wahl eines Seitenverhältnisses. . . .19
Einstellen von Zoom und Fokus . . .20
(LQVWHOOXQJGHU2EMHNWLY9HUVFKLHEXQJ . . .20
Korrigieren von keystone-verzerrungen . .20
Einstellung der Position . . . . . . . . . .21
Korrektur der Trapezverzerrung . . .21
9HUZHQGXQJGHV9HUJU|‰HUXQJ0HUNPDOV . .22
Einfrieren des Bildschirms . . . . . . . .22
Kurzzeitiges Schwarzabtasten des
Bildschirms . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
2
Verwendung der Menüfunktion . . . .24
EINF. MENÜ . . . . . . . . . . . . . . 25
BILDFORMAT, AUTO TRAPEZ AUSFÜHREN,
KEYSTONE , KEYSTONE , BILD-MODUS, HELLE,
KONTRAST, FARBE, F-TON, SCHÄRFE, STILLMODUS, SPIEGEL,
RCKST, FILTER-TIME, SPRACHE, Zum erw. Menü gehen...
menü BILD. . . . . . . . . . . . . . . 27
HELLE, KONTRAST, GAMMA, FARB-TEMP., FARBE, F-TON,
SCHÄRFE, AKTI. BLENDE, EI-SPEICH.
menü ABBILDUNG. . . . . . . . . 30
BILDFORMAT, ÜBERSCAN, V-POSIT, H-POSIT, H-PHASE,
H-GR., AUTOM. EINST. AUSFÜHR.
menü EINGB . . . . . . . . . . . . . 32
PROGRESSIV, VIDEO NR, 3D-YCS, FARBNORM,
COMPONENT, VIDEOFORMAT, M1-D, FRAME LOCK,
RGB EINGANG, AUFLÖSUNG
menü SETUP . . . . . . . . . . . . . 36
AUTO TRAPEZ AUSFÜHREN, KEYSTONE ,
KEYSTONE , STILLMODUS, SPIEGEL
AUDIO-menü . . . . . . . . . . . . . 38
LAUTST., HÖHEN, TIEFEN,
SRS WOW, LUIDSPREKER, AUDIO
menü BILDSCHIRM . . . . . . . . 39
SPRACHE, MENÜ-POS., BLANK, Start, Mein Bild,
Mein Bild Sperre, MELDUNG, QUELLE NAME
menü OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 43
AUTOM. SUCHE, AUTO TRAPEZ , AUTO EIN,
AUTOM-AUS, LAMPENZEIT, FILTER-TIMER,
MEINE TASTE, SERVICE, SICHERHEIT
menü MIU . . . . . . . . . . . . . . . 54
LIVE-MODUS, PRÄSENTATION OHNE PC, e-SHOT,
SETUP, INFORMAT., SERVICE,
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
/XIW¿OWHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Batterie der internen Uhr . . . . . . . . .63
6RQVWLJH3ÀHJH . . . . . . . . . . . . . . . .64
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . 65
Verwandte Meldungen . . . . . . . . . . .65
Informationen zu den Anzeigelampen . .66
Anzeichen, die auf keine
Gerätefehler hinweisen . . . . . . . .68
Garantie und Kundendienst . . 71
Technische Daten . . . . . . . . . 71
Projektormerkmale / Vorbereitungen
3URMHNWRUPHUNPDOH
'LHVHU3URMHNWRUGLHQW]XU3URMHNWLRQYHUVFKLHGHQHU%LOGVLJQDOHDXIHLQH
3URMHNWLRQVÀlFKH'LHVHU3URMHNWRUHUIRUGHUWQXUPLQLPDOHQ3ODW]]XU$XIVWHOOXQJ
XQGHU]LHOWJUR‰H%LOGHUDXVNXU]HP$EVWDQG
Vorbereitungen
Lieferumfang
Bitte lesen Sie "Lieferumfang" in der "Bedienungsanleitung (Kurzform)", die
HLQJHGUXFNWHV+DQGEXFKLVW,KU3URMHNWRUVROOWHPLWGHQGRUWJH]HLJWHQ7HLOHQ
geliefert worden sein. Falls Teile fehlen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
HINWEIS • Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial für späteren
7UDQVSRUWDXI%HLP7UDQVSRUWGHV3URMHNWRUVYHUZHQGHQ6LHLPPHUGDV
RULJLQDOH9HUSDFNXQJVPDWHULDO6HLHQ6LHEHVRQGHUVEHLP2EMHNWLYYRUVLFKWLJ
Befestigen der Objektivkappe
=XP9HUOXVW]XYHUPHLGHQEHIHVWLJHQ6LHELWWHGLH2EMHNWLYNDSSHPLWGHP
PLWJHOLHIHUWHQ5LHPHQDP3URMHNWRU
Loch für Niete
Sie den Riemen am Riemenloch
1. Bringen
GHU2EMHNWLYNDSSHDQ
2.
Setzen Sie eine Seite des Riemens in die
Rille an der Niete.
3.
Drücken Sie die Niete in das Loch der
Niete.
Unterseite
Nietenloch
3
Teilebezeichnungen
Teilebezeichnungen
Projektor
(1) Lautsprecher (x 4) (38).
(2) Scharfstellring (20)
(3) Zoomring (20)
(4) Lampenabdeckung (59)
Die Lampeneinheit ist im Inneren.
(5) 2EMHNWLY9HUVFKLHEXQJVGHFNHO (20)
+RUL]RQWDOUH2EMHNWLY
Verschieberegler (20)
9HUWLNDOHU2EMHNWLY
Verschieberegler (20)
(8) Frontabdeckung
2EMHNWLY64)
2EMHNWLYGHFNHO3)
(11) Fernbedienungssensoren (x 3) (15)
1LYHOOLHUI‰H[9)
(13) Nivellierknöpfe (x 2) (9)
(14) Filterabdeckung (61)
'HU/XIW¿OWHUXQGGLH
Lüftungeinlassöffnung sind im Inneren.
(15) Abluftöffnungen
(16) Einlassluftöffnungen
(17) Nietenloch (3)
(18) Griff
(19) Batteriefachdeckel (63)
(20) Bedienfeld (5)
(21) Geräterückseite (5)
(6)
(5)
HEISS! (4)
(1)
(3)
(2)
(8)
(15)
HEISS!
(7)
(20)
(1)
(11)
(12)
(14)
(10)
(9) (11)
(12)
(12)
(19)
(13)
(17)
(16)
(12)
(13)
(20)
(11)
(1)
(21)
(1)
(18)
WARNUNG ŹHEISS! : Berühren Sie nicht während des Betriebs oder
kurz danach die Umgebung von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese
%HUHLFKHVLQGVHKUKHL‰
Ź%OLFNHQ6LHQLHEHLHLQJHVFKDOWHWHU/DPSHLQGDV2EMHNWLYRGHUGLH
Einlassöffnungen; das extrem helle Licht kann schädlich für die Augen sein.
Ź*UHLIHQ6LHGHQ3URMHNWRUQLFKWDQGHU)URQWDEGHFNXQJHUNDQQ
herunterfallen.
Ź%HGLHQHQ6LHQLFKWGLH1LYHOOLHUNQ|SIHRKQHGHQ3URMHNWRU]XKDOWHQHUNDQQ
herunterfallen.
VORSICHT Ź6RUJHQ6LHLPPHUIUDXVUHLFKHQGH/IWXQJXPhEHUKLW]XQJ
GHV3URMHNWRUV]XYHUPHLGHQ'LH/IWXQJV|IIQXQJHQGUIHQQLFKWEORFNLHUW
oder verdeckt werden. Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe der
Lüftungsöffnungen gestellt werden, die festkleben oder in die Öffnungen
JHVDXJWZHUGHQN|QQWHQ5HLQLJHQ6LHGHQ/XIW¿OWHUUHJHOPl‰LJ
4
Teilebezeichnungen
Bedienfeld
(1) Taste STANDBY/ON (17)
(2) Taste MENU (24)
Besteht aus vier Cursortasten.
(3) Taste INPUT (18)
(4) Anzeige POWER (17)
(5) Anzeige TEMP (66)
(6) Anzeige LAMP (66)
(6)
(5)
(4)
(1)
(2)
(3)
Diebstahlsschutzkette oder Draht
(1) Hauptschalter (68)
(2) Kensington-Schlitz (9)
(3) Sicherungsstab (9)
(4) Netzanschluss (13)
(5) Netzschalter (17)
(21)
(1)
(22)
(2)
(14) (13) (17) (6) (7) (20) (18)(9) (19)
(6) RGB1 Anschluss (10)
(7) RGB2 Anschluss (10)
(8) CONTROL Anschluss (10)
(9) M1-D Anschluss (10)
(10) VIDEO Anschluss (10)
(11) S-VIDEO Anschluss (10)
(12) COMPONENT VIDEO Anschluss
(Y, CB/PB, CR/PR) (10)
(13) AUDIO IN1 Anschluss (10)
(14) AUDIO IN2 Anschluss (10)
(10) (11) (15) (16) (12)
(15) AUDIO IN3 L/R-Anschluss (10)
(5) (4)
(3)
(16) AUDIO IN4 L/R-Anschluss (10)
(17) RGB OUT Anschluss (10)
(18) AUDIO OUT Anschluss (10)
(19) REMOTE CONTROL Anschluss (10)
(20) LAN Anschluss (10)
(21) SD-Kartenschlitz-Deckel (12)
Der SD-Kartenschlitz ist im Inneren.
(22) AUX I/O Anschluss (12)
(8)
!
VORSICHT Ź'HU6LFKHUXQJVVWDEXQGGHU6LFKHUXQJVVFKOLW]GDUIQLFKW
]XP9HUKLQGHUQGHV+HUXQWHUIDOOHQVGHV3URMHNWRUVYHUZHQGHWZHUGHQGLHVH
Teile sind nicht dafür konstruiert.
Ź9HUZHQGHQ6LHGHQ+DXSWVFKDOWHUQXUZHQQGHU3URMHNWRUQLFKWDXIQRUPDOH
:HLVHDXVJHVFKDOWHWZHUGHQNDQQGDGLHVHU6FKDOWHUGHQ3URMHNWRUEHWULHE
VWRSSWRKQHGHQ3URMHNWRUYRUKHUDE]XNKOHQ
5
Teilebezeichnungen
Fernbedienung
(2)
(1)
(7)
(8)
(1) Laserzeiger (14)
(4)
Gibt einen gebündelten Strahl aus.
(2) LASER INDICATOR (14)
(3) Taste LASER (14)
(3)
(4) Taste STANDBY/ON (17)
(17)
(5) Taste VOLUME (18)
(26)
(6) Taste MUTE (18)
(7) Taste VIDEO (19)
(27)
(11)
(8) Taste RGB (18)
(21)
(9) Taste SEARCH (19)
(23)
(22)
(10) Taste AUTO (20)
(29)
(28)
(11) Taste ASPECT (19)
(24)
(20)
(12) Taste POSITION (21)
(10)
(25)
(13) Taste KEYSTONE (21)
(18)
(12)
(14) MAGNIFY - Taste ON (22)
(5)
(14)
(15) MAGNIFY - Taste OFF (22)
(6)
(15)
(16) Taste FREEZE (22)
(9)
(16)
(17) Taste BLANK (23)
(19)
(13)
(18) MY BUTTON - Taste 1 (45)
(19) MY BUTTON - Taste 2 (45)
(30)
(20) Taste MENU (24)
(21) Hebelschalter (24) : führt die 3 unten beschriebenen Funktionen aus.
&XUVRUWDVWHŸ]XP6FKLHEHQ]XUPLWŸPDUNLHUWHQ6HLWH
&XUVRUWDVWHź]XP6FKLHEHQ]XUPLWźPDUNLHUWHQ6HLWH
ENTER-Taste: zum Eindrücken des Mittenpunkts.
&XUVRUWDVWHŻ24)
&XUVRUWDVWHŹ24)
Rückseite der
(32)
(24) Taste RESET (24)
Fernbedienung
(25) Taste ESC (24)
(26) Linke Maustaste (16)
(27) Rechte Maustaste (16)
(28) Taste PAGE UP (16)
(29) Taste PAGE DOWN (16)
(30) Anschluss für Kabel-Fernbedienung (16)
(31) Batteriefachdeckel (14)
(33)
(32) Batteriehalter (14)
(33) Frequenzschalter (15)
LASER
INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
BLANK
RGB
LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
ESC
PAGE DOWN
MENU
POSITION
AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
ON
1
RESET
VOLUME
MUTE
WARNUNG Ź%OLFNHQ6LHQLHLQGHQ6WUDKODXVODVV
und weisen Sie den Strahl nie auf Menschen oder
Haustieren, während die LASER-Taste gedrückt wird;
der Laserstrahl kann schädlich für die Augen sein.
VORSICHT ŹDer Laserstrahl kann zu gefährlicher
Strahlungsexponierung führen. Verwenden Sie den
/DVHUVWUDKOQXU]XP=HLJHQDXIGLH3URMHNWLRQVÀlFKH
6
OFF
2
FREEZE
KEYSTONE
(31)
SEARCH
Einrichten
Einrichten
6WHOOHQ6LHGHQ3URMHNWRUHQWVSUHFKHQGGHU8PJHEXQJXQGGHP9HUZHQGXQJV]ZHFNDXI
WARNUNG Ź6WHOOHQ6LHGHQ3URMHNWRULQHLQHUVWDELOHQZDDJHUHFKWHQ
3RVLWLRQDXI'XUFK+HUXQWHUIDOOHQRGHU8PNLSSHQGHV3URMHNWRUVN|QQHQ
9HUOHW]XQJHQXQGRGHU6FKlGHQDP3URMHNWRUYHUXUVDFKWZHUGHQ9HUZHQGXQJHLQHV
EHVFKlGLJWHQ3URMHNWRUVNDQQ]X%UlQGHQXQGRGHUHOHNWULVFKHQ6FKOlJHQIKUHQ
‡'HQ3URMHNWRUQLFKWDXIHLQHULQVWDELOHQJHQHLJWHQRGHUYLEULHUHQGHQ
2EHUÀlFKHDXIVWHOOHQZLHHWZDDXIHLQHPZDFNHOLJHQRGHUJHQHLJWHQ6WlQGHU
‡'HQ3URMHNWRUQLFKWPLWGHU6HLWH9RUGHUVHLWH5FNVHLWHQDFKREHQJHNLSSW
aufstellen.
• Bei einer speziellen Installation wie etwa bei Deckenaufhängung wenden Sie
vor der Installation an den Fachhändler.
Ź6WHOOHQ6LHGHQ3URMHNWRUDQHLQHPNKOHQ2UWDXIXQGDFKWHQ6LHDXI
DXVUHLFKHQGH/IWXQJ'LHKRKH7HPSHUDWXUGHV3URMHNWRUVNDQQ]X%UlQGHQ
9HUEUHQQXQJHQXQGRGHU)HKOIXQNWLRQHQDP3URMHNWRUIKUHQ
‡'LH/IWXQJV|IIQXQJHQGHV3URMHNWRUVGUIHQQLFKWYHUVWRSIWEORFNLHUWRGHU
anderweitig verdeckt werden.
• Lassen Sie einen Abstand von 30 mm oder mehr von den Seiten des
3URMHNWRUV]XDQGHUHQ*HJHQVWlQGHQZLH:lQGHQ
‡6WHOOHQ6LHGHQ3URMHNWRUQLFKWDXIPHWDOOLVFKHQ2EHUIOlFKHQRGHUVROFKHQGLH
sich bei Hitze verformen, auf.
‡6WHOOHQ6LHGHQ3URMHNWRUQLFKWDXIHLQHP7HSSLFK.LVVHQRGHU%HWW]HXJDXI
‡'HQ3URMHNWRUQLFKWLPGLUHNWHQ6RQQHQOLFKWRGHULQGHU1lKHKHL‰HU
Gegenstände wie Heizkörpern aufstellen.
‡(VGUIHQNHLQH*HJHQVWlQGHLQGLH1lKHGHV3URMHNWRUREMHNWLYVGHU
/IWXQJV|IIQXQJHQXQGREHQDXIGHP3URMHNWRUDXIJHVWHOOWZHUGHQ
• Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen an der
8QWHUVHLWHGHV3URMHNWRUVJHVWHOOWZHUGHQGLHIHVWNOHEHQRGHULQGLHgIIQXQJHQ
JHVDXJWZHUGHQN|QQWHQ'LHVHU3URMHNWRUKDWDXFK/IWXQJVHLQODVV|IIQXQJHQ
an der Unterseite.
Ź6WHOOHQ6LHGHQ3URMHNWRUQLFKWDQHLQHP2UWDXIZRHUQDVVZHUGHQ
NDQQ)DOOVGHU3URMHNWRUQDVVZLUGRGHU)OVVLJNHLWHQLQGHQ3URMHNWRU
geraten, besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen und/oder
)HKOIXQNWLRQHQGHV3URMHNWRUV
‡6WHOOHQ6LHGHQ3URMHNWRUQLFKWLP%DGH]LPPHURGHULP)UHLHQDXI
• Es dürfen keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten, in die Nähe des
3URMHNWRUVJHVWHOOWZHUGHQ
VORSICHT Ź5DXFKLJHIHXFKWHRGHUVWDXELJH2UWHEHLGHU$XIVWHOOXQJ
GHV3URMHNWRUVYHUPHLGHQ$XIVWHOOXQJGHV3URMHNWRUVDQVROFKHQ2UWHQNDQQ]X
%UlQGHQHOHNWULVFKHQ6FKOlJHQXQGRGHU)HKOIXQNWLRQHQDP3URMHNWRUIKUHQ
‡'HQ3URMHNWRUQLFKWLQGHU1lKHYRQ/XIWEHIHXFKWHUQDQUDXFKLJHQ2UWHQRGHU
in einer Küche aufstellen.
Ź'HU3URMHNWRUPXVVVRSRVLWLRQLHUWZHUGHQGDVVQLFKW/LFKWGLUHNWDXIGHQ
)HUQEHGLHQXQJVVHQVRUGHV3URMHNWRUVIlOOW
7
Einrichten
Anordnung
'LH%LOGJU|‰HXQGGHQ3URMHNWLRQVDEVWDQGN|QQHQ6LHLQGHQXQWHQVWHKHQGHQ$EELOGXQJHQXQG7DEHOOHQDEOHVHQ
'LHLQGHU7DEHOOHHQWKDOWHQHQ:HUWHEH]LHKHQVLFKDXIHLQ%LOGVFKLUPELOGPLWPD[LPDOHU*U|‰Hî
D3URMHNWLRQVÀlFKHQJU|‰HGLDJRQDO
E3URMHNWLRQVDEVWDQG“
(c) 3URMHNWLRQVÀlFKHQK|KH“ZHQQGLHVHQNUHFKWH2EMHNWLYYHUVFKLHEXQJ20)
ganz nach oben gestellt ist.
$XIHLQHUKRUL]RQWDOHQ2EHUÀlFKH
(b)
(a)
(c) auf
(c) ab
$QGHU'HFNHDXIJHKlQJW
(c) auf
(a)
(c) ab
• Lassen Sie einen Abstand
von 30 mm oder mehr von den
6HLWHQGHV3URMHNWRUV]XDQGHUHQ
Gegenständen wie Wänden.
• Bei einer speziellen Installation
wie etwa bei Deckenaufhängung
wenden Sie vor der Installation an
den Fachhändler.
(b)
(a)
3URMHNWLRQVÀ
ächengröße
[inch(m)]
30
40
60
70
80
90
100
120
150
200
250
300
350
8
4 : 3 Bildformat
(b) Projektionsabstand F3URMHNWLRQVÀlFKHQK|KH
[m(inch)]
[cm(inch)]
min.
auf
max.
ab
(0,8) 0,9
(1,0) 1,2
(1,5) 1,8
(1,8) 2,1
(2,0) 2,4
(2,3) 2,7
(2,5) 3,0
(3,0) 3,7
(3,8) 4,6
(5,1) 6,1
(6,4) 7,7
(7,6) 9,2
(8,9) 10,8
(35)
(47)
(71)
(83)
(96)
(108)
(120)
(144)
(181)
(241)
(302)
(363)
(424)
1,1
1,4
2,2
2,6
2,9
3,3
3,7
4,4
5,5
7,4
9,2
11,1
13,0
(42)
(57)
(86)
(100)
(115)
(130)
(144)
(174)
(217)
(291)
(364)
(437)
(510)
5
6
9
11
12
14
15
18
23
30
38
46
53
(2)
(2)
(4)
(4)
(5)
(5)
(6)
(7)
(9)
(12)
(15)
(18)
(21)
41
55
82
96
110
123
137
165
206
274
343
411
480
16 : 9 Bildformat
(b) Projektionsabstand F3URMHNWLRQVÀlFKHQK|KH
[m(inch)]
[cm(inch)]
min.
max.
ab
auf
(16) 1,0 (38)
(22) 1,3 (51)
(32) 2,0 (78)
(38) 2,3 (91)
(43) 2,6 (104)
(49) 3,0 (117)
(54) 3,3 (131)
(65) 4,0 (157)
(81) 5,0 (197)
(108) 6,7 (263)
(135) 8,4 (329)
(162) 10,0 (395)
(189) 11,7 (462)
1,2
1,6
2,4
2,8
3,2
3,6
4,0
4,8
6,0
8,0
10,1
12,1
14,1
(46) -1
(62) -2
(94) -2
(110) -3
(126) -3
(141) -4
(157) -4
(189) -5
(237) -6
(317) -8
(396) -10
(476) -12
(556) -15
(0)
(-1)
(-1)
(-1)
(-1)
(-1)
(-2)
(-2)
(-2)
(-3)
(-4)
(-5)
(-6)
39
51
77
90
103
116
129
154
193
257
322
386
450
(15)
(20)
(30)
(35)
(41)
(46)
(51)
(61)
(76)
(101)
(127)
(152)
(177)
Einrichten
Ausrichten des Projektors über die einstellfüße
:HQQGHU$XIVWHOOXQJVRUWGHV3URMHNWRUVOHLFKWQDFKUHFKWVOLQNVJHQHLJWLVWYHUZHQGHQ
6LHGLH1LYHOOLHUI‰H]XUKRUL]RQWDOHQ$XVULFKWXQJGHV3URMHNWRUV
0LWGHQ1LYHOOLHUI‰HQNDQQGHU3URMHNWRUDXFKJHQHLJWZHUGHQXPq
LQHLQHPJHHLJQHWHQ:LQNHODXIGLH3URMHNWLRQVÀlFKH]XSURML]LHUHQ
ZREHLGLH9RUGHUVHLWHGHV3URMHNWRUVLQQHUKDOEYRQ*UDGJHKREHQZHUGHQNDQQ
'LHVHU3URMHNWRUKDW1LYHOOLHUI‰HXQG1LYHOOLHUNQ|SIH(LQ1LYHOOLHUIX‰LVWHLQVWHOOEDU
während der Nivellierknopf an der gleichen Seite hochgezogen wird.
+DOWHQ6LHGHQ3URMHNWRU]LHKHQ6LHGHQ1LYHOOLHUNQRSIKRFKXPGLH1LYHOOLHUI‰H]XO|VHQ
1.
2. 3RVLWLRQLHUHQ6LHGLH9RUGHUVHLWHGHV3URMHNWRUVLQGHUJHZQVFKWHQ+|KH
3. /DVVHQ6LHGLH1LYHOOLHUNQ|SIHORVXPGLH1LYHOOLHUI‰H]XVSHUUHQ
4. 1DFKGHPEHVWlWLJWLVWGDVVGLH1LYHOOLHUI‰HJHVSHUUWVLQGVHW]HQ6LHGHQ3URMHNWRUVDQIWDE
HUIRUGHUOLFK N|QQHQ GLH 1LYHOOLHUI‰H PDQXHOO JHGUHKW ZHUGHQ XP
5. :HQQ
)HLQHLQVWHOOXQJYRU]XQHKPHQ+DOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUEHLP'UHKHQGHU)‰H
=XP/|VHQHLQHV1LYHOOLHUIX‰HV
ziehen Sie den Nivellierknopf
an der gleichen Seite hoch.
Zur Feineinstellung
GUHKHQ6LHGHQ)X‰
VORSICHT Ź%HGLHQHQ6LHQLFKWGLH1LYHOOLHUNQ|SIHRKQHGHQ3URMHNWRU
zu halten; er kann herunterfallen.
Ź1HLJHQ6LHGLH3URMHNWRUYRUGHUVHLWHQLFKWDXIDQGHUH:HLVHDOVPLWGHQ1LYHOOLHUI‰HQXPPHKU
DOV*UDG'XUFKHLQHXQ]XOlVVLJJUR‰H1HLJXQJGHV3URMHNWRUVNDQQ)HKOIXQNWLRQRGHURGHU
9HUNU]XQJGHU/HEHQVGDXHUYRQ9HUEUDXFKVWHLOHQRGHUGHV3URMHNWRUVVHOEHUYHUXUVDFKWZHUGHQ
Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes
Eine im Handel erhältliche Diebstahlsschutzkette oder
ein Draht von bis zu 10 mm Durchmesser kann am
6LFKHUXQJVVWDEDP3URMHNWRUDQJHEUDFKWZHUGHQ
$X‰HUGHPKDWGLHVHV3URGXNWHLQHQ6LFKHUKHLWVVFKOLW]
für die Kensington-Sperre.
Einzelheiten siehe Anleitung der Sicherheitsvorrichtung.
Sicherungsstab
Diebstahlsschutzkette oder Draht
WARNUNG ŹDer Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz
GDUIQLFKW]XP9HUKLQGHUQGHV+HUXQWHUIDOOHQVGHV3URMHNWRUV
verwendet werden; diese Teile sind nicht dafür konstruiert.
HINWEIS • Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz
VWHOOHQNHLQHXPIDVVHQGHQ'LHEVWDKOVVLFKHUXQJVPD‰QDKPHQGDU6LH
VLQGQXUDOVHUJlQ]HQGHQ0D‰QDKPHQ]XU'LHEVWDKOVVLFKHUXQJJHGDFKW
Kensington-Schlitz
9
Einrichten
Anschließen der Geräte
9RUGHP$QVFKOLH‰HQOHVHQ6LHELWWHGLH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJHQDOOHU
angeschlossenen Geräte und dieses Produkts. Vergewissern Sie sich, dass alle
DQ]XVFKOLH‰HQGHQ*HUlWHJHHLJQHWVLQGXQGOHJHQ6LHGLHHUIRUGHUOLFKHQ.DEHO
bereit.
%HDFKWHQ6LHGLHIRJOHQGHQ$EELOGXQJHQEHLP$QVFKOLH‰HQ
PC
RGB OUT
AUDIO OUT
RGB OUT
LAN
AUDIO OUT
RS-232C
M1-D
RGB IN
M1-DSignalquelle
Monitor
LASER
INDICATOR
LAN
AUX I/O
DC 5V 0.5A
BLANK
ASPECT
PUSH
RGB
OUT
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
RGB1
Y
VIDEO
RGB2
M1-D
ENTER
LASER
Fernbedienung
CB/PB
CR/PR
S-VIDEO
R
L
AUDIO IN 3
R
L
AUDIO IN 4
AUDIO
OUT
REMOTE
CONTROL
CONTROL
Lautsprecher
AUDIO IN
Y
CB/PB
CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
R
L
AUDIO IN OUT
S-VIDEO OUT
R
L
AUDIO IN OUT
VIDEO OUT
R
L
AUDIO IN OUT
Videorecorder/DVD-Player
WARNUNG Ź'HU3URMHNWRUGDUIQLFKW]HUOHJWRGHUPRGL¿]LHUWZHUGHQ
Ź$FKWHQVLHGDUDXIGLH.DEHOQLFKW]XEHVFKlGLJHQXQGYHUZHQGHQ6LH
niemals beschädigte Kabel.
VORSICHT Ź6FKDOWHQ6LHYRUGHP$QVFKOLH‰HQDQGHQ3URMHNWRUDOOH*HUlWH
DXVXQG]LHKHQLKUH1HW]VWHFNHUDE%HLP$QVFKOLH‰HQHLQHVHLQJHVFKDOWHWHQ*HUlWV
DQGHQ3URMHNWRUN|QQHQVHKUODXWH*HUlXVFKHRGHUDQGHUH$QRUPDOLWlWHQDXIWUHWHQ
GLH]X)HKOIXQNWLRQRGHU6FKlGHQDP*HUlWXQGGHP3URMHNWRUIKUHQN|QQHQ
ŹVerwenden Sie geeignete Zubehör- und andere vorgeschriebene Kabel.
Lassen Sie sich bei Ihrem Fachhändler über nicht als Zubehör mitgelieferte
Kabel informieren, da möglicherweise bestimmte Anforderungen an Länge oder
Ferritkerne erfüllt werden müssen. Bei Kabeln, die nur an einem Ende einen
)HUULWNHUQKDEHQVFKOLH‰HQ6LHGDV(QGHPLWGHP.HUQDQGHQ3URMHNWRUDQ
ŹStellen Sie sicher, dass alle Geräte an die richtigen Anschlüsse angeschlossen werden. Bei
IDOVFKHP$QVFKOXVVEHVWHKWGLH*HIDKUYRQ)HKOIXQNWLRQRGHU6FKlGHQDP*HUlWXQGGHP3URMHNWRU
10
Einrichten
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)
HINWEIS‡/HVHQ6LHYRUGHP$QVFKOLH‰HQGLH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJHQDOOHU
DQ]XVFKOLH‰HQGHQ*HUlWHGXUFKXQGVWHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGLH*HUlWHIUGHQ
$QVFKOXVVDQGLHVHV3URGXNWJHHLJQHWVLQG9RUGHP$QVFKOLH‰HQDQHLQHQ3&SUIHQ
6LHGHQ6LJQDOSHJHOGHQ6LJQDOWDNWXQGGLH$XÀ|VXQJ
6FKOLH‰HQ6LHQLFKWHLQHQ/$13RUWDQHLQ1HW]ZHUNPLW]XKRKHU6SDQQXQJDQ
0DQFKH6LJQDOHEHQ|WLJHQHLQHQ$GDSWHU]XU(LQJDEHLQGLHVHQ3URMHNWRU
- Manche PCs haben mehrfache Anzeigemodis, die Signale enthalten können, welche
QLFKWYRQGLHVHP3URMHNWRUXQWHUVWW]WZHUGHQ
2EZRKOGHU3URMHNWRU6LJQDOHPLWHLQHU$XÀ|VXQJYRQELV]X8;*$[
DQ]HLJHQNDQQZLUGGDV6LJQDOYRUGHU$Q]HLJHLQGLH3DQHODXÀ|VXQJGHV3URMHNWRUV
XPJHZDQGHOW'LHEHVWH'LVSOD\OHLVWXQJZLUGHU]LHOWZHQQGLH$XÀ|VXQJHQYRQ
(LQJDQJVVLJQDOXQG3URMHNWRUSDQHOLGHQWLVFKVLQG
‡6WHOOHQ6LHEHLP$QVFKOLH‰HQVLFKHUGDVVGLH)RUPGHV.DEHOVWHFNHUV]XUEHWUHIIHQGHQ
Buchse passt. Stellen Sie immer sicher, dass die Schrauben bei Schraubsicherungsstec
kern festgezogen werden.
‡%HLP$QVFKOLH‰HQHLQHV/DSWRSVDQGHQ3URMHNWRUYHUJHZLVVHUQ6LHVLFKHUGHQ
externen RGB-Ausgang des Rechners zu aktivieren. (Stellen Sie den Laptop auf CRT$Q]HLJHRGHUDXIVLPXOWDQH/&'XQG&57$Q]HLJH'HWDLOVKLHU]X¿QGHQ6LHLQGHP
Handbuch Ihres Laptop-Rechners.
‡:HQQGLH%LOGDXÀ|VXQJDXIHLQHP&RPSXWHUJHlQGHUWZLUGNDQQMHQDFK(LQJDQJGLH
automatische Einstellfunktion einige Zeit in Anspruch nehmen und möglicherweise nicht
fertiggestellt werden. Inn diesem Fall kann es sein, dass Sie nicht ein Wahlkästchen
]XU:DKO-D1HLQIUGLHQHXH$XÀ|VXQJLQ:LQGRZVVHKHQ'DQQZLUGGLH$XÀ|VXQJ
auf Originalwert zurückgestellt. Es kann empfehlenswert sein, andere CRT- oder LCD0RQLWRUH]XUbQGHUXQJGHU$XÀ|VXQJ]XYHUZHQGHQ
‡,QPDQFKHQ)|OOHQNDQQGHU3URMHNWRUQLFKWGDVULFKWLJH%LOGRGHUEHUKDXSWNHLQH%LOG
anzeigen. Automatische Einstellung kann z.B. bei bestimmten Eingangssignalen nicht
richtig funktionieren. Ein Eingangssynchronisationssignal mit Composite-Synchronisation
RGHU6\QFKURQLVDWLRQDXI*NDQQGHQ3URMHNWRUYHUZLUUHQVRGDVVNHLQULFKWLJHV%LOG
gezeigt wird.
• Der M1-D-Port dieses Modells ist kompatibel mit HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection) und kann daher das Videosignal von mit HDCP-kompatiblen DVDPlayern usw. anzeigen.
Informationen zur Plug & Play-Funktionalität
Plug-and-Play ist eine Funktion des Betriebssystems des Rechners und dessen
3HULSKHULHJHUlWHQXD'LVSOD\*HUlWHQ'LHVHU3URMHNWRULVWPLW9(6$''&%
NRPSDWLEHO3OXJDQG3OD\NDQQGXUFK$QVFKOLH‰HQGLHVHV3URMHNWRUVDQHLQHP5HFKQHU
erzielt werden, der mit VESA DDC (Displaydatenkanal) kompatibel ist.
• Nutzen Sie dieses Merkmal aus, indem Sie ein RGB-Kabel an den RGB1-Anschluss
''&%NRPSDWLEHODQVFKOLH‰HQ3OXJDQG3OD\DUEHLWHWYLHOOHLFKWQLFKWULFKWLJZHQQ
Sie einen anderen Typ von Anschluss versuchen.
‡%LWWHYHUZHQGHQ6LH6WDQGDUG7UHLEHULQ,KUHP&RPSXWHUGDGLHVHU3URMHNWRUHLQ3OXJ
and-Play-Monitor ist.
11
Einrichten
Einsetzen einer SD-Karte und eines USB-Speichers
%HL9HUZHQGXQJGHV3URMHNWRUVPLWGUDKWORVHP/$1VHW]HQ6LHELWWHGLHPLWJHOLHIHUWHGUDKWORVH1HW]ZHUN.DUWHHLQ
Bei Verwendung einer im Fachhandel erhältlichen SD-Speicherkarte zum
Betrachten von Bildern setzen Sie die SD-Speicherkarte auf gleiche Weise ein.
Bei Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen USB-SPEICHERS zum
Betrachten von Bildern stecken Sie den USB-SPEICHER in den USB-Anschluss ein.
Siehe Bedienungsanleitung - Netzwerk-Funktion für Information zur Verwendung dieser Kartentypen.
Drahtlose
Kommunikation
LAN
RGB OUT
Drahtlose
Kommunikation
Setzen Sie die
drahtlose NetzwerkKarte ein.
AUX I/O
Anschluss
USBspeicher
SD-Kartenschlitz
SD
CA
RD
LAN
AUX I/O
DC 5V 0.5A
RGB
OUT
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
RGB1
Y
VIDEO
RGB2
M1-D
CB/PB
CR/PR
S-VIDEO
R
L
AUDIO IN 3
R
L
AUDIO IN 4
AUDIO
OUT
REMOTE
CONTROL
CONTROL
Abgewinkelte
Ecke
Sie sich, dass der Netzschalter
1. Vergewissern
GHV3URMHNWRUVDXVJHVFKDOWHWLVW
Sie den SD-Kartenschlitz-Deckel. Ziehen Sie den Deckel nach vorne,
2. Entfernen
EHLOHLFKWHP'UFNHQVHLQHU.DQWHQDFKREHQXQGQHKPHQLKQYRP3URMHNWRUDE
Sie die SD-Karte ein.
3. Setzen
Setzen Sie die SD-Karte vollständig in den SD-Kartenschlitz ein.
Stellen Sie sicher, dass die abgewinkelte Ecke der SD-Karte beim Einsetzen
QDFKUHFKWVDP3URMHNWRUZHLVW$8;,23RUW6HLWH
Ersetzen Sie den SD-Kartenschlitz-Deckel.
Ersetzen Sie den Deckel in umgekehrter Reihenfolge der Schritte zum Entfernen des Deckels.
4.
HINWEIS‡%HL9HUZHQGXQJGHV3URMHNWRUVPLWYHUNDEHOWHP/$1HQWIHUQHQ
Sie bitte die drahtlose Netzwerk-Karte.
• Vor dem Entfernen der SD-Karte oder des USB-Speichers führen Sie immer das
ENTFERNEN-Verfahren mittels des SERVICE-Menüs unter dem MIU-Menü aus (58).
WICHTIGER HINWEIS: Um den HF-Abstrahlungsbedingungen der US-amerikanischen
FCC zu entsprechen, muss die für dieses Sendeteil verwendete Antenne so aufgestellt werden,
dass ein Abstand von mindestens 20 cm zu allen Personen vorhanden ist, und sie darf nicht
gemeinsam mit anderen Antennen oder Sendeteilen angebracht oder betrieben werden.
12
Einrichten
Wie Sie die Schlitz-Deckel-Sperre verwenden
Sie die Schlitz-Deckel-Sperre, und
1. Öffnen
setzen Sie sie in den Sperrschlitz.
SD CARD
SD CARD
6LH GLH 6FKOLW]'HFNHO6SHUUH
2. 6FKOLH‰HQ
langsam, und bringen Sie das Vorhängeoder Kombinationsschloss an der SperrschlitzDeckelsperre an.
Stromversorgung anschließen
1. 6FKOLH‰HQ6LHGDV1HW]NDEHODQGHQ$&6WHFNHUGHV3URMHNWRUVDQ
Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose, so dass auch
2. Stecken
dieser festsitzt.
Netzanschluss
Stecker des Netzkabels
zur Steckdose
WARNUNG ŹSeien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Netzkabel
DQVFKOLH‰HQ,VWGLH6WURPYHUVRUJXQJQLFKWNRUUHNWDQJHVFKORVVHQNDQQHV]X
FEUER und/oder zu einem STROMSCHLAG kommen.
‡9HUZHQGHQ6LHOHGLJOLFKGDV1HW]NDEHODXVGHP/LHIHUXPIDQJGHV3URMHNWRUV
Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem Händler auf.
• Stecken Sie den Netzstecker nur in Steckdosen, die über den für das
Netzkabel angegebenen Spannungsbereich verfügen. Die Netzsteckdose
VROOWHVLFKLQGHU1lKHGHV3URMHNWRUVEH¿QGHQXQGOHLFKW]XJlQJOLFKVHLQ'DV
Netzkabel zur Aufbewahrung abziehen.
‡0RGL¿]LHUHQ6LHQLHGDV1HW]NDEHO
13
Fernbedienung
Fernbedienung
Laser-Zeiger
Diese Fernbedienung hat einen Laserpointer anstelle eines Fingers oder Stabs. Der Laserstrah
arbeitet, und die LASER INDICATOR leuchtet, während die Taste LASER gedrückt wird.
LASER INDICATOR
Taste LASER
WARNUNG ŹDer Laserzeiger des Fernbedienungsteils wird anstelle eines Fingers oder Zeigestocks
verwendet. Schauen Sie niemals direkt in das Laserfenster des Fernbedienungsteils, und richten Sie den
Laserstrahl nicht direkt auf andere Personen. Laserstrahlen können das Sehvermögen gefährden.
VORSICHT ŹVerwendung anderer Regelvorrichtungen oder Einstellungen bzw. Durchführung
anderer Verfahren als hier beschrieben kann zu gefährlicher Strahlungsexponierung führen.
Einsetzen von batterien
Bitte legen Sie vor der Verwendung der Fernbedienung Batterien ein. Wenn eine Fehlfunktion an der
Fernbedienung auftritt, müssen die Batterien ersetzt werden. Wenn Sie die Fernbedienung längere
Zeit nicht verwenden wollen, nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung und lagern Sie sie an
einem sicheren Ort.
Sie den
1. Schieben
Batteriefachdeckel in
Pfeilrichtung zurück, und
entfernen Sie ihn.
Legen Sie die beiden AA-Batterien mit Ausrichtung von Plus- und Minuspol ein, wie in
der Fernbedienung angezeigt.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück, bis er wieder einrastet.
2.
3.
WARNUNG ŹBehandeln Sie Batterien immer vorsichtig und verwenden Sie sie
VDFKJHPl‰)DOVFKH9HUZHQGXQJNDQQ]X%DWWHULHH[SORVLRQ5LVVHQRGHU/HFNVIKUHQ
was zu Brandverletzungen und/oder Verschmutzung der umgebenden Umwelt führen kann.
• Verwenden Sie sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie nicht gleichzeitig
Batterien anderer Sorten. Mischen Sie nicht frische und gebrauchte Batterien.
• Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.
‡+DOWHQ6LHGLH%DWWHULHDX‰HU5HLFKZHLWHYRQ.LQGHUQXQG+DXVWLHUHQ
• Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen, gelötet oder geöffnet werden.
• Werfen Sie Batterien niemals in ein Feuer oder in das Wasser. Bewahren Sie die
Batterien an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort auf.
• )DOOVGLH%DWWHULHOHFNZLUGGLH%DWWHULHÀVVLJNHLWVRIRUWDEZLVFKHQXQGGLH%DWWHULH
HUVHW]HQ)DOOV%DWWHULHÀVVLJNHLWDXI+DXWRGHU.OHLGXQJJHUlWVRIRUWPLW:DVVHUDEVSOHQ
• Bei der Entsorgung der Batterie immer alle örtlich geltenden Vorschriften zur richtigen Entsorgung beachten.
14
Fernbedienung
Über das Fernbedienungssignal
'LH )HUQEHGLHQXQJ DUEHLWHW PLW GHQ )HUQEHGLHQXQJVVHQVRUHQ GHV 3URMHNWRUV 'LHVHU
3URMHNWRUGUHL)HUQEHGLHQXQJVVHQVRUHQDQGHU9RUGHUVHLWHREHQXQGDQGHU5FNVHLWH
'LHVHQVRUHQN|QQHQMHZHLOVDNWLYLHUWRGHUGHDNWLYLHUWZHUGHQLQGHP)(51%(03)LP
Gegenstand SERVICE des Menüs OPT. verwendet wird (47). Jeder Sensor erkennt das
Signal innerhalb des folgenden Bereichs, wenn der Sensor aktiv ist.
Sensoren an Vorder- und Oberseite:
60 Grad (30 Grad nach links und rechts vom
Sensor) innerhalb von etwa 3 Meter.
6HQVRUDQ5FNVHLWH
40 Grad (20 Grad nach links und rechts vom
Sensor) innerhalb von etwa 3 Meter.
30º
30º
ca. 3
HINWEIS • 'DVDXIGHU3URMHNWLRQVÀlFKH
Meter
RlUHÀHNWLHUWHV6LJQDOGHU)HUQEHGLHQXQJNDQQ
möglicherweise ebenfalls empfangen werden.
Wenn es schwierig ist, die Fernbedienung direkt
auf den Sensor zu richten, versuchen Sie es mit
HLQHPUHÀHNWLHUWHQ6LJQDO
• Da die Fernbedienung Signale per Infrarotlicht an
GHQ3URMHNWRUVHQGHW/('GHU.ODVVHPVVHQ6LH
darauf achten, dass sich keine Gegenstände zwischen
$XVJDEHVLJQDOGHU)HUQEHGLHQXQJXQG3URMHNWRUEH¿QGHQ
• Die Fernbedienung kann möglicherweise
nicht richtig arbeiten, wenn starkes Licht (wie
direktes Sonnenlicht) oder Licht von einer
nahen Lichtquelle (wie von einer InverterLeuchstoffröhre) auf den Fernbedienungssensor
GHV3URMHNWRUVIlOOW-XVWLHUHQ6LHGLH3RVLWLRQ
GHV3URMHNWRUVXPVROFKHV/LFKW]XYHUPHLGHQ
30º
30º
20º
ca. 3
Meter
ca. 3
Meter
20º
Ändern der Frequenz des Fernbedienungssignals
Die mitgelieferte Fernbedienung erlaubt die Wahl
zwischen Modus 1 und Modus 2 bezüglich der
Signalfrequenz.
Wenn die Fernbedienung nicht richtig funktioniert,
versuchen Sie, die Signalfrequenz zu ändern.
Bitte beachten Sie, dass der Punkt "FERNB.
FREQ." im Gegenstand SERVICE des Menüs
OPT. (47) GHV ]X VWHXHUQGHQ 3URMHNWRUV DXI
den gleichen Modus gestellt sein muss wie die
Fernbedienung.
Zum Einstellen des Modus der Fernbedienung
schieben Sie den Knopf des Frequenzschalters im
Batteriefachdeckel in die Position des gewünschten
Modus.
Rückseite der
Fernbedienung
Innenseite des
Batteriefachdeckels
2
1
Frequenzschalter
15
Fernbedienung
Verwendung als Kabel-Fernbedienung
LASE
INDIC R
ATOR
Die mitgelieferte Fernbedienung fungiert als KabelFernbedienung, wenn der Kabel-Steueranschluss unten
an der Fernbedienung mit dem Anschluss REMOTE
&21752/DQGHU3URMHNWRUUFNVHLWHEHUHLQ$XGLRNDEHO
(Stereo-Kabel mit 3,5 mm-Ministecker) verbunden ist.
:HQQGDV)HUQEHGLHQXQJVVLJQDOGHQ3URMHNWRUQLFKWJXW
errreicht, kann es sein, dass diese Funktion vorteilhaft ist.
BLA
NK
LAS
ER
ASP
ECT
PUSH
ENTE
R
HINWEIS • =XP9HUELQGHQGHU)HUQEHGLHQXQJPLWGHP3URMHNWRUYHUZHQGHQ6LH
ein Audiokabel (Stereo-Kabel mit 3,5 mm-Ministecker).
Verwendung als einfache PC-Maus u. Tastatur
Die mitgelieferte Fernbedienung fungiert als einfache
Maus und Tastatur des PC; wenn ein M1-D/USB-Kabel zur
9HUELQGXQJGHV0'$QVFKOXVVHVGLHVHV3URMHNWRUVPLWGHQ
Anschlüssen DVI-D und USB (Typ A) des PCs verwendet wird.
(1) Linke Maustaste
Drücken der Taste in Mittenposition fungiert wie Klicken
der linken Maustaste.
Durch Drücken dieser Taste ein einer von acht Richtungen
ZLUGGHU=HLJHUGHV3&VDXIGHU3URMHNWLRQVÀlFKHLQGLH
entsprechende Richtung bewegt.
5HFKWH0DXVWDVWH
Drücken der Taste fungiert wie Klicken der rechten Maustaste.
+HEHOVFKDOWHU
'DV8POHJHQGLHVHV+HEHOVFKDOWHU]XUPLWŸ
markierten Seite wird die gleiche Wirkung erzielt wie
GXUFK'UFNHQGHU7DVWH>Ĺ@DQGHU7DVWDWXUXQGGDV
8POHJHQGHV6FKDOWHUV]XU6HLWHźZLUNWZLH'UFNHQ
GHU7DVWH>Ļ@DQGHU7DVWDWXU
&XUVRUWDVWHŻ
'LHVH7DVWHIXQJLHUWZLGLH7DVWDWXU>ĸ@DXIGHU7DVWDWXU
&XUVRUWDVWHŹ
'LHVH7DVWHIXQJLHUWZLGLH7DVWDWXU>ĺ@DXIGHU7DVWDWXU
(6) Taste PAGE UP
Diese Taste fungiert wi die Tastatur PAGE UP auf der Tastatur.
(7) Taste PAGE DOWN
Diese Taste fungiert wi die Tastatur PAGE DOWN auf der Tastatur.
an eine Signalquelle
LASER
INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
BLANK
RGB
LASER
ENTER
PAGE UP
ESC
MENU
POSITION
AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
ON
1
LASER
(1)
(2)
ASPECT
PUSH
BLANK
PAGE DOWN
RESET
VOLUME
(3)
(4)
(6)
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
(5)
(7)
MUTE
OFF
2
FREEZE
KEYSTONE
ESC
MENU
POSITION
AUTO
RESET
SEARCH
HINWEIS • Wenn die einfache Maus u. Tastatur-Funktion dieses Produkts
nicht richtig arbeitet, prüfen Sie bitte Folgendes.
- :HQQHLQ0'86%.DEHO]XP$QVFKOLH‰HQGLHVHV3URMHNWRUVDQHLQHQ3&RKQH
eingebautes Zeigegerät (z.B. Trackball) wie ein Notebook-PC verwendet wird, öffnen Sie
das BIOS Setup-Menü, wählen dort die externe Maus und deaktivieren das Zeigegerät,
da das eingebaute Zeigegerät möglicherweise Priorität für diese Funktion hat.
:LQGRZV265RGHUK|KHULVWIUGLHVH)XQNWLRQHUIRUGHUOLFK$X‰HUGHPDUEHLWHW
GLHVH)XQNWLRQP|JOLFKHUZHLVHMHQDFK3&.RQ¿JXUDWLRQXQG0DXVWUHLEHUQLFKWULFKWLJ
- Gleichzeitige Bedienung von zwei oder mehr Tasten ist ungültig, ausgenommen Ziehen und Ablegen mit der Maus.
'LHVH)XQNWLRQLVWQXUDNWLYZHQQGHU3URMHNWRUULFKWLJDUEHLWHW
16
Gerät ein/aus
Gerät ein/aus
Einschalten des geräts
1. 3UIHQ6LHREGDV1HW]NDEHORUGQXQJVJHPl‰XQGIHVW
LP3URMHNWRUXQGLQGHU6WHFNGRVHHLQJHVWHFNWLVW
2. (QWIHUQHQ6LHGLH2EMHNWLYNDSSHXQGVWHOOHQ6LHGHQ
Stromschalter auf die Position ON (markiert mit " I ").
Taste STANDBY/ON
Anzeige POWER
Die Netzanzeige leuchtet vollständig orangefarben auf (66).
Warten Sie dann einige Sekunden lang, da die Tasten diese
Sekunden lang nicht funktionieren können.
'UFNHQ6LHGLH67$1'%<217DVWHDP3URMHNWRU
oder der Fernbedienung.
'LH3URMHNWLRQVODPSHOHXFKWHWXQGGLH32:(5$Q]HLJH
Netzschalter
EOLQNWJUQ,VWGHU3URMHNWRUEHWULHEVEHUHLWK|UWGLH
Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant grün.
Zur Anzeige des Bildes wählen Sie ein Eingangssignal
entsprechend dem Abschnitt "Ein Eingangssignal wählen (19).
3.
Ausschalten des geräts
1. 'UFNHQ6LHGLH67$1'%<217DVWHDP3URMHNWRURGHUGHU)HUQEHGLHQXQJ'LH0HOGXQJ
"Ausschalten?" wird ungefähr fünf Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt.
'UFNHQ6LHGLH67$1'%<217DVWHDP3URMHNWRURGHUGHU)HUQEHGLHQXQJHUQHXW
2. ZlKUHQGGLH0HOGXQJHUVFKHLQW'LH/DPSHGHV3URMHNWRUVJHKWDXVXQGGLH$Q]HLJH
POWER blinkt orange. Ist die Lampe abgekühlt, hört die POWER-Anzeige auf zu
blinken und leuchtet konstant orange.
Stellen Sie sicher, dass die Netzanzeige durchgehend orangefarben leuchtet, und
stellen Sie den Netzschalter auf OFF (markiert mit " O ").
'LH32:(5$Q]HLJHHUOLVFKW%ULQJHQ6LHGLH2EMHNWLYNDSSHDQ
1DFKGHP$XVVFKDOWHQGHV3URMHNWRUVZDUWHQ6LHPLQGHVWHQV0LQXWHQYRUGHP
HUQHXWHQ(LQVFKDOWHQ:HQQGHU3URMHNWRU]XIUKZLHGHUHLQJHVFKDOWHWZLUGNDQQGLH
/HEHQVGDXHUYRQ9HUEUDXFKVWHLOHQDP3URMHNWRUYHUNU]WZHUGHQ
3.
WARNUNG Ź(LQVWDUNHV/LFKWZLUGDEJHJHEHQZHQQGHU3URMHNWRUHLQJHVFKDOWHWLVW%OLFNHQ
6LHQLFKWLQGDV2EMHNWLYGHV3URMHNWRUVRGHUGXUFKGLHgIIQXQJHQGHV3URMHNWRUVLQGDV*HUlW
ŹBerühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach die Umgebung
YRQ/DPSHQDEGHFNXQJXQG$EOXIW|IIQXQJHQGLHVH%HUHLFKHVLQGVHKUKHL‰
HINWEIS • 6FKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRULQULFKWLJHU5HLKHQIROJHHLQXQGDXV6FKDOWHQ
6LHGHQ3URMHNWRULPPHUHLQEHYRU6LHGLHDQJHVFKORVVHQHQ*HUlWHHLQVFKDOWHQ6FKDOWHQ6LH
GHQ3URMHNWRUHUVWGDQQDXVZHQQGLHDQJHVFKORVVHQHQ*HUlWHEHUHLWVDXVJHVFKDOWHWVLQG
• 9RUGHP$XVVFKDOWHQGHV3URMHNWRUVIKUHQ6LHLPPHUGDV(17)(51(19HUIDKUHQPLWWHOVGHV6(59,&(
Menüs unter dem MIU-Menü aus, wenn die SD-Karte oder der USB-Speicher verwendet wird (58).
• Wenn AUTO EIN im Menü OPT. auf EIN gestellt ist und die Netzstromversorgung beim letzten
Mal mit dem Netzschalter ausgeschaltet wurde, bewirkt Einschalten mit dem Netzschalter dass
GLH3URMHNWLRQVODPSHDXÀHXFKWHWXQGGLH32:(5$Q]HLJHZLHGHUEOLQNW(43).
• Verwenden Sie den Hauptschalter (68)QXUZHQQGHU3URMHNWRUQLFKWDXI
normale Weise ausgeschaltet werden kann.
17
Betriebszustand
Betriebszustand
Einstellen der Lautstärke
Sie die VOLUME-Taste an der Fernbedienung. Ein Dialog
1. Drücken
erscheint im Bild, um bei der Einstellung der Lautstärke zu helfen.
Verwenden Sie die Cursortasten Ÿź zur Einstellung der Lautstärke.
2. 'UFNHQ6LHGLH92/80(7DVWHHUQHXW]XP6FKOLH‰HQGHV'LDORJV
PUSH
ENTER
PAGE UP
ESC
PAGE DOWN
MENU
RESET
POSITION
AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
ON
1
VOLUME
und Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn Sie diesen Schritt nicht
ausführen, wird das Dialogfeld nach wenigen Sekunden automatisch ausgeblendet.
ƔWenn kein Audio-Anschluss für den aktuellen Bild-Eingang gewählt ist, ist die
Lautstärkeeinstellung deaktiviert. Siehe Gegenstand AUDIO im AUDIO-Menü. (38)
MUTE
Kurzzeitiges stummschalten des Klangs
1.
POSITION
AUTO
Drücken Sie die MUTE-Taste an der Fernbedienung. Ein Dialog
erscheint im Bild und zeigt an, dass Sie den Ton stummgeschaltet
haben. Zum Wiederherstellen des Tons drücken Sie die MUTEoder VOLUME-Taste. Auch wenn Sie diesen Schritt nicht ausführen,
wird das Dialogfeld nach wenigen Sekunden automatisch ausgeblendet.
ƔSolange kein Audio-Anschluss für den aktuellen Bild-Eingang gewählt ist, ist der
Ton immer stummgeschaltet. Siehe Gegenstand AUDIO im AUDIO-Menü. (38)
MAGNIFY
MY BUTTON
ON
1
VOLUME
MUTE
OFF
2
FREEZE
KEYSTONE
STANDBY/ON
VIDEO
SEARCH
Ein eingangssignal wählen
eingangssignal wählen Drücken Sie die INPUT-Taste am
1. Ein
3URMHNWRU%HLMHGHP'UFNHQGHU7DVWHVFKDOWHWGHU3URMHNWRU
seinen Eingangsanschluss um wie folgt.
RGB 1 Æ RGB 2 Æ M1-D Æ MIU
VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, CB/RB, CR/BR)
Æ
Æ
Sie die RGB-Taste an der Fernbedienung zum
1. Drücken
Wählen eines Eingangsanschlusses für das RGB-Signal.
%HLMHGHP'UFNHQGHU7DVWHVFKDOWHWGHU3URMHNWRUVHLQHQ
Anschluss RGB-Eingang um wie folgt.
RGB 1 Æ RGB 2 Æ M1-D Æ MIU
LASER
INDICATOR
RGB
Ɣ:HQQGLH5*%7DVWHJHGUFNWZLUGEHLP8PVFKDOWHQYRQ9,'(2DXI5*%
Signale) wenn EIN für den Gegenstand AUTOM. SUCHE im Menü OPT.
JHZlKOWLVWSUIWGHU3URMHNWRU]XHUVWGHQ5*%3RUW:HQQNHLQ(LQJDQJ
DP$QVFKOXVVHUNDQQWZLUGSUIWGHU3URMHNWRUGLHDQGHUHQ$QVFKOVVHLQGHU
obigen Reihenfolge.
(Fortsetzung nächste Seite)
18
Betriebszustand
Ein eingangssignal wählen (Fortsetzung)
1.
Drücken Sie die VIDEO-Taste an der Fernbedienung zum
Wählen eines Eingangsanschlusses für das Video-Signal.
%HLMHGHP'UFNHQGHU7DVWHVFKDOWHWGHU3URMHNWRUVHLQHQ
Video-Anschluss um wie folgt.
COMPONENT (Y, CB/RB, CR/BR) Æ S-VIDEO Æ VIDEO
LASER
INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
ƔWenn die VIDEO-Taste gedrückt wird (beim Umschalten von RGB- auf VIDEO-Signale) wenn
(,1IUGHQ*HJHQVWDQG$872068&+(LP0HQ237JHZlKOWLVWSUIWGHU3URMHNWRU
zuerst den COMPONENT-Port (Y, CB/RB, CR/BR). Wenn kein Eingang am Anschluss erkannt
ZLUGSUIWGHU3URMHNWRUGLHDQGHUHQ$QVFKOVVHLQGHURELJHQ5HLKHQIROJH
Suchen eines Eingangssignals
1.
MAGNIFY
MY BUTTON
ON
1
VOLUME
MUTE
Drücken Sie die SEARCH-Taste an der Fernbedienung.
'HU3URMHNWRUSUIWVHLQH(LQJDQJVDQVFKOVVHXP
(LQJDQJVVLJQDOH]X¿QGHQ:HQQHLQ(LQJDQJJHIXQGHQ
ZLUGEHHQGHWGHU3URMHNWRUGLH6XFKHXQG]HLJWGDV%LOG
DQ:HQQNHLQ6LJQDOJHIXQGHQZLUGVFKDOWHWGHU3URMHNWRU
zu dem Signal zurück, das vor dem Vorgang gewählt war.
RGB 1 Æ RGB 2 Æ M1-D Æ MIU Æ COMPONENT (Y, CB/RB, CR/BR) Æ S-VIDEO Æ VIDEO
OFF
2
FREEZE
KEYSTONE
SEARCH
Ɣ'LH0,8(LQJDEHZLUGEHUVSUXQJHQVRODQJHNHLQH$EELOGXQJYRP3&LP
“LIVE-MODUS” von MIU gesendet wird (54).
Wahl eines Seitenverhältnisses
1. 'UFNHQ6LHGLH$63(&77DVWHDQGHU)HUQEHGLHQXQJ%HLMHGHP'UFNHQGHU
7DVWHVFKDOWHWGHU3URMHNWRU]ZLVFKHQGHQ0RGLIUGDV6HLWHQYHUKlOWQLVXP
€ %HLHLQHP5*%RGHU0,86LJQDO
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ KLEIN
€ %HLHLQHP0'6LJQDO
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ KLEIN
ASPECT
€ %HLHLQHP9LGHRVLJQDO69LGHR6LJQDORGHU&RPSRQHQW9LGHRVLJQDO
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ KLEIN
€ %HLNHLQHP6LJQDO
4:3 (fest)
Ɣ'HU0RGXV1250$/EHZDKUWGDVRULJLQDOH6HLWHQYHUKlOWQLVGHV
Eingangssignals.
Ɣ'XUFK$XVIKUXQJGHUDXWRPDWLVFKHQ(LQVWHOOXQJZLUGGLH6HLWHQYHUKlOWQLV
Einstellung initialisiert.
19
Betriebszustand
Einstellen von Zoom und Fokus
Zoomring
Sie den Zoomring zur Einstellung
1. Verwenden
GHU3URMHNWLRQVÀlFKHQJU|‰H
Sie den Scharfstellring zum
2. Verwenden
Scharfstellen des Bildes.
Oberseite
Scharfstellring
Einstellung der Objektiv-Verschiebung
1. 9HUZHQGHQ6LHGHQYHUWLNDOHQ2EMHNWLY
Verschieberegler zum Verschieben des
Bildes nach oben oder unten.
9HUZHQGHQ6LHGHQKRUL]RQWDOHQ2EMHNWLY
Verschieberegler zum Verschieben des
Bildes nach rechts oder links.
2/5
Auf
ObjektivVerschiebungsdeckel
2.
HINWEIS • Wenn die senkrechte
2EMHNWLYYHUVFKLHEXQJMXVWLHUWZLUGZLUG
Bildverschiebung nach oben empfohlen.
Ab
1/10
1/10
Korrigieren von keystone-verzerrungen
1.
Drücken Sie die AUTO-Taste an der Fernbedienung.
Links
Rechts
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC
MENU
POSITION
AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
RESET
€ %HLHLQHP5*%RGHU0,86LJQDO
Die vertikale Position, die horizontale Position, die horizontale
3KDVHGDV%LOGIRUPDWXQGGLHKRUL]RQWDOH*U|‰HZHUGHQ
automatisch eingestellt. $X‰HUGHPZLUGGDV%LOGIRUPDWDXI9RUJDEHZHUWJHVWHOOW
Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das Anwendungsfenster
DXIGLHPD[LPDOH*U|‰HJHVWHOOWLVW(LQGXQNOHV%LOGZLUGP|JOLFKHUZHLVHQLFKW
RUGQXQJVJHPl‰HLQJHVWHOOW)KUHQ6LHGLH(LQVWHOOXQJPLWHLQHPKHOOHQ%LOGDXV
€ %HLHLQHP0'6LJQDO
Das Bildformat wird automatisch auf Vorgabewert gestellt.
€ %HLHLQHP9LGHRVLJQDORGHU69LGHR6LJQDO
'DVIUGDVMHZHLOLJH(LQJDQJVVLJQDODPEHVWHQJHHLJQHWH9LGHRIRUPDWZLUG
automatisch gewählt.
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn AUTO beim Gegenstand
VIDEOFORMAT im Menü EINGB (33) eingestellt ist. Beim KomponentenVideosignal wird der Signaltyp automatisch unabhängig von dieser Funktion
LGHQWL¿]LHUW
€ %HLHLQHP9LGHRVLJQDO69LGHR6LJQDORGHU&RPSRQHQW9LGHRVLJQDO
Die vertikale Position, die horizontale Position und das Bildformat werden
automatisch auf Vorgabewerte eingestellt.
€ %HLHLQHP&RPSRQHQW9LGHRVLJQDO
Die horizontale Phase wird automatisch auf Vorgabewert eingestellt.
ƔDer automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden. Beachten Sie
DX‰HUGHPGDVVHUEHLEHVWLPPWHQ(LQJlQJHQQLFKWULFKWLJIXQNWLRQLHUHQNDQQ
20
VOLUME
Betriebszustand
Einstellung der Position
PUSH
Sie die POSITION-Taste an der Fernbedienung.
1. Drücken
Die Anzeige "STAND" erscheint im Bildschirm.
9HUZHQGHQ6LHGLH&XUVRUWDVWHQŸźŻŹW]XU(LQVWHOOXQJGHU
2. Bildposition.Um
den Vorgang zurückzusetzen, drücken Sie die
ENTER
PAGE UP
ESC
PAGE DOWN
MENU
POSITION
AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
RESET
VOLUME
RESET-Taste an der Fernbedienung beim Betrieb.
Drücken Sie die POSITION-Taste erneut zum Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn
Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen Sekunden automatisch geschlossen.
ƔWenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder Component-Videosignal
DXVJHIKUWZLUGN|QQHQJHZLVVH=XVDW]ELOGNRPSRQHQWHQDX‰HUKDOEGHV%LOGHVHUVFKHLQHQ
ƔWenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder Component-Videosignal von 525i
(480i) oder 625i (576i) ausgeführt wird, hängt der Bereich dieser Einstellung von ÜBERSCAN im
Menü ABBILDUNG (30) ab. Einstellung ist nicht möglich, wenn ÜBERSCAN auf 10 gestellt ist.
Korrektur der Trapezverzerrung
Sie die KEYSTONE-Taste an der
1. Drücken
Fernbedienung. Ein Dialog erscheint im Bild,
-';5610'
#761#75(*4'0
/#07'..
MAGNIFY
MY BUTTON
ON
1
VOLUME
MUTE
um bei der Korrektur der Verzerrung zu helfen.
Verwenden Sie die Cursortasten Ÿź, um
den AUTOMATISCH- oder MANUELL-Betrieb zu wählen, und
drücken Sie danach die Taste Ź, um Folgendes auszuführen.
1) AUTOMATISCH führt die vertikale Trapezverzerrungskorrektur automatisch aus.
2) MANUELL zeigt einen Dialog für die vertikale Trapezverzerrungskorrektur an.
Verwenden Sie die Cursortasten ŻŹ, um die Richtung zur Korrektur ( or )
zu wählen, und nehmen Sie dann die Justierung mit den Tasten Ÿź vor.
'UFNHQ6LHGLH.(<6721(7DVWHHUQHXW]XP6FKOLH‰HQGHV'LDORJVXQG
Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn Sie diesen Schritt nicht ausführen,
-';5610'
wird das Dialogfeld nach wenigen Sekunden automatisch ausgeblendet.
Ɣ'HU(LQVWHOOEHUHLFKGLHVHU)XQNWLRQLVWMHQDFK$UWGHU(LQJDQJVVLJQDOHXQWHUVFKLHGOLFK%HL
PDQFKHQ(LQJDQJVVLJQDOHQNDQQGLHVH)XQNWLRQQLFKWRUGQXQJVJHPl‰DUEHLWHQ
ƔWenn V:INVERS oder H+V:INVERS unter SPIEGEL im SETUP-Menü gewählt ist, wenn
GHU3URMHNWLRQVELOGVFKLUPJHQHLJWLVWRGHUGHU3URMHNWRUQDFKXQWHQJHULFKWHWLVWNDQQHV
sein, dass diese Funktion nicht richtig arbeitet.
Ɣ:HQQVLFKGLH=RRP$QSDVVXQJLQGHU6WHOOXQJ7(/(7HOHIRWR)RNXVVLHUXQJEH¿QGHW
NDQQGLHVH)XQNWLRQEHUPl‰LJVWDUNDUEHLWHQ'LHVH)XQNWLRQVROOWHQDFK0|JOLFKNHLW
verwendet werden, wenn die Zoomeinstellung auf voll WEIT (Weitwinkel) gestellt ist.
Ɣ:HQQGHU3URMHNWRUHEHQDXIJHVWHOOWLVWHWZD“ƒNDQQHVVHLQGDVVGLHVH)XQNWLRQQLFKWDUEHLWHW
Ɣ:HQQGHU3URMHNWRUXPIDVW“*UDGRGHUQRFKPHKUJHQHLJWLVWNDQQHVVHLQ
dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
Ɣ:HQQGLHYHUWLNDOH2EMHNWLYYHUVFKLHEXQJQLFKWJDQ]QDFKREHQJHVWHOOWLVWE]ZQLFKWJDQ]QDFKXQWHQ
EHLPRSWLRQDOHQ2EMHNWLYW\S)/(46)), kann es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
Ɣ:HQQGLHKRUL]RQWDOH2EMHNWLYYHUVFKLHEXQJQLFKW]XU0LWWHJHVWHOOWLVWNDQQHV
sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
ƔDiese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Transit.detector (52) eingeschaltet ist.
OFF
2
FREEZE
KEYSTONE
SEARCH
2.
21
Betriebszustand
Verwendung des Vergrößerung-Merkmals
Sie die ON-Taste von MAGNIFY auf der Fernbedienung. Die Anzeige
1. Drücken
Ä9(5*5g‰(51³HUVFKHLQWDXIGHU3URMHNWLRQVZDQGXQGYHUVFKZLQGHWZLHGHU
nach einigen Sekunden, wenn Sie keinen Bedienungsvorgang ausführen), und der
3URMHNWRUVFKDOWHWDXIGHQ9(5*5g‰(510RGXV
ESC
MENU
POSITION
AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
ON
1
RESET
VOLUME
MUTE
Sie die Cursortasten Ÿź zur Einstellung des
2. Verwenden
9HUJU|‰HUXQJVJUDGHV=XP9HUVFKLHEHQGHV=RRPEHUHLFKVGUFNHQ6LH
GLH326,7,217DVWHLP9(5*5g‰(510RGXVXQGEHWlWLJHQ6LHGDQQGLH
Cursortasten ŸźŻŹ zum Verschieben des Bereichs. Zum Festlegen des
=RRPEHUHLFKVGUFNHQ6LHGLH326,7,217DVWHHUQHXW8PGHQ9(5*5g‰(51
Modus zu beenden und den Bildschirm auf Normalbild zurückzuschalten, drücken
Sie die OFF-Taste unter MAGNIFY an der Fernbedienung.
Ɣ'HU3URMHNWRUEHHQGHWDXWRPDWLVFKGHQ9(5*5g‰(510RGXVZHQQ
das Eingangssignal wechselt oder wenn ein Vorgang zur Änderung des
Anzeigezustands (automatische Einstellung usw.) ausgeführt wird.
Ɣ$XFKLP9(5*5g‰(510RGXVXQWHUVFKHLGHWVLFKGLH7UDSH]YHU]HUUXQJVLH
ZLUGZLHGHUKHUJHVWHOOWZHQQGHU3URMHNWRUGHQ9(5*5g‰(510RGXVYHUOlVVW
HINWEIS • 'HU9HUJU|‰HUXQJVJUDGNDQQIHLQHLQJHVWHOOWZHUGHQ%HREDFKWHQ
6LHGLH3URMHNWLRQVÀlFKHJHQDXXPGHQJHZQVFKWHQ3HJHO]X¿QGHQ
Einfrieren des Bildschirms
Sie die FREEZE-Taste an der Fernbedienung.
1. Drücken
Die "EINFRIEREN"-Anzeige erscheint im Bildschirm
MAGNIFY
MY BUTTON
ON
1
VOLUME
MUTE
(obwohl die Anzeige nicht erscheint, wenn EIN im Gegenstand
MELDUNG im Menü BILDSCHIRM (42) gewählt ist), und der
3URMHNWRUVFKDOWHWDXI(,1)5,(5(10RGXV
Zum Beenden des EINFRIEREN-Modus und zurückschalten des Bildschirm auf
normal drücken Sie die FREEZE-Taste erneut.
Ɣ'HU3URMHNWRUEHHQGHWDXWRPDWLVFKGHQ(,1)5,(5(10RGXVZHQQGDV
Eingangssignal umwechselt, oder wenn eine der Tasten STANDBY/ON,
SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME, MUTE,
.(<6721(326,7,210(180$*1,)<XQG0<%87721DP3URMHNWRU
oder an der Fernbedienung gedrückt wird.
Ɣ:HQQGHU3URMHNWRUOlQJHUH=HLWHLQ6WDQGELOGSURML]LHUWNDQQGDV%LOG
P|JOLFKHUZHLVHLP/&'3DQHOHLQJHEUDQQWZHUGHQ/DVVHQ6LHGHQ3URMHNWRU
nicht zu lange im EINFRIEREN-Modus.
22
OFF
2
FREEZE
KEYSTONE
SEARCH
Betriebszustand
Kurzzeitiges Schwarzabtasten des Bildschirms
Sie die BLANK-Taste an der Fernbedienung.
1. Drücken
Der Schwarzabtastungsbildschirm erscheint anstelle des
Bildschirm-Eingangssignals. Siehe Gegenstand BLANK im
Abschnitt BILDSCHIRM-Menü (39). Drücken Sie die BLANKTaste zum Entfernen des Schwarzabtast-Bildschirms und Zurückstellen auf
Eingangssignal-Bildschirm.
Ɣ'HU3URMHNWRUVFKDOWHWDXWRPDWLVFKDXIGHQ(LQJDQJVVLJQDO%LOGVFKLUP]XUFN
ZHQQHLQH7DVWHQDP3URMHNWRURGHUGHU)HUQEHGLHQXQJJHGUFNWZLUGRGHU
einer der Befehle (ausgenommen Get-Befehle) zum Kontrol-Anschluss
übertragen wird.
BLANK
LASER
HINWEIS • Der Ton ist nicht mit der Schwarzabtastung-Funktion verbunden.
Wenn erforderlich stellen Sie vorher die Lautstärke ein oder schalten Sie stumm.
23
Betriebszustand
Verwendung der Menüfunktion
'LHVHU3URMHNWRUKDWGLHIROJHQGHQ0HQV%,/'$%%,/'81*(,1*%6(783$8',2
%,/'6&+,502370,8XQG(,1)0(1h(,1)0(1hHQWKlOWKlX¿JYHUZHQGHWH)XQNWLRQHQ
XQGGLHDQGHUHQ0HQVVLQGHQWVSUHFKHQGMHGHP=ZHFNNODVVL¿]LHUW-HGHVGLHVHU0HQVZLUG
auf gleiche Weise bedient. Die grundlegenden Bedienvorgänge dieser Menüs sind wie folgt.
ENTER-Taste
ASPECT
PUSH
Cursortasten
MENU-Taste
RESET-Taste
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC
MENU
POSITION
AUTO
Die MENU-Taste an der Fernbedienung oder eine der Menü-
1. &XUVRUWDVWHQDP3URMHNWRUGUFNHQ
RESET
/'0=4)$?
$+.&
#$$+.&70)
'+0)$
5'672
#7&+1
$+.&5%*+4/
126
/+7
'+0(/'0
9…*.'0
*'..'㧗
-1064#56㧗
)#//#814)#$'
(#4$6'/2/+66'.
(#4$'㧗
(610㧗
5%*…4('
#-6+$.'0&'#75
'+52'+%*52'+%*'40
'DV(UZHLWHUWHV0HQRGHU(,1)0(1hMHQDFKGHPZDV
beim Einschalten Priorität hat, erscheint.
Um im EINF.MENÜ
Zum erweiterte MENÜ umzuschalten, wählen Sie "Zum erw.
Menü gehen...".
9HUZHQGHQ6LHGLH&XUVRUWDVWHQŸź]XP:lKOHQHLQHV]X '+0(/'0=4)$?
$+.&(14/#6
bedienenden Elements.
#75(*4'0
#76164#2'<
-';5610'
9HUZHQGHQ6LHGLH&XUVRUWDVWHQŻŹ]XU%HGLHQXQJGHV(OHPHQWV
-';5610'
2.
3.
4.
$+.&/1&75
*'..'
014/#.
Im erweiterte MENÜ
-1064#56
9HUZHQGHQ6LHGLH&XUVRUWDVWHQŸź]XP:lKOHQHLQHV0HQV (#4$'
(610
5%*…4('
Zum zum EINF. MENÜ umzuschalten, wählen Sie EINF. MENÜ.
56+../1&75
014/#.
52+')'.
014/#.
'DQQGUFNHQ6LHGLH&XUVRUWDVWHŹDP3URMHNWRURGHUDQGHU 4%-56
Fernbedienung, oder die ENTER-Taste an der Fernbedienung (+.6'46+/'4 J
524#%*'
&'765%*
zum Fortfahren.
<WOGTY/GP½IGJGP
Die Anzeige des gewählten Menüs wird aktiviert.
9HUZHQGHQ6LHGLH&XUVRUWDVWHQŸź]XP:lKOHQHLQHV]XEHGLHQHQGHQ(OHPHQWV
'DQQGUFNHQ6LHGLH&XUVRUWDVWHŹRGHUGLH(17(57DVWH]XP
Weitergehen. Die Bedienanzeige des gewählten Elements erscheint.
9HUZHQGHQ6LHGLH&XUVRUWDVWHQŸź]XU%HGLHQXQJGHV(OHPHQWV
Ɣ8PGHQ9RUJDQJ]XUFN]XVHW]HQGUFNHQ6LHGLH5(6(77DVWHDQGHU
Fernbedienung beim Betrieb. Beachten Sie, dass die Elemente, deren
Funktionen gleichzeitig mit der Bedienung ausgeführt werden (z.B. SPRACHE,
H-PHASE, LAUTST. usw.), nicht zurückgesetzt werden.
Ɣ,P(UZHLWHUWHQ0(1h]XP=XUFNVFKDOWHQ]XUYRUKHULJHQ$Q]HLJHGUFNHQ
6LHGLH&XUVRUWDVWHŻDP3URMHNWRURGHUDQGHU)HUQEHGLHQXQJRGHUGLH(6&
Taste an der Fernbedienung.
'UFNHQ6LHGLH0(187DVWHDQGHU)HUQEHGLHQXQJHUQHXW]XP6FKOLH‰HQ
des Menüs und Beenden dieses Vorgangs.
Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach etwa 10 Sekunden automatisch geschlossen.
ƔManche Funktionen können nicht ausgeführt werden, wenn ein bestimmter Eingangsport
gewählt ist, oder wenn ein bestimmtes Eingangssignal angezeigt wird.
2.
3.
4.
5.
24
EINF. Menü
'+0(/'0=4)$?
EINF. Menü
Im Einf. Menü können die in der nachstehenden Tabelle
genannten Vorgänge ausgeführt werden.
:lKOHQ6LHHLQHQ*HJHQVWDQGPLWGHQ&XUVRUWDVWHQŸź
DP3URMHNWRURGHUDQGHU)HUQEHGLHQXQJ
Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
$+.&(14/#6
#75(*4'0
#76164#2'<
-';5610'
-';5610'
$+.&/1&75
014/#.
*'..'
-1064#56
(#4$'
(610
5%*…4('
56+../1&75
014/#.
52+')'.
014/#.
4%-56
(+.6'46+/'4
J
524#%*'
&'765%*
<WOGTY/GP½IGJGP
Element
%HVFKUHLEXQJ
BILDFORMAT
Mit den TastenŻŹwird zwischen den Modi für das Seitenverhältnis umgeschaltet.
Siehe Beschreibung von BILDFORMAT im Menü ABBILDUNG (30).
AUTO TRAPEZ
AUSFÜHREN
Durch Verwendung der TasteŹ wird die Auto-Trapez-Funktion ausgeführt.
Siehe Gegenstand AUTO TRAPEZ
AUSFÜHREN im SETUPMenü (36).
KEYSTONE
0LWGHQ7DVWHQŻŹZLUGGLHYHUWLNDOH7UDSH]YHU]HUUXQJNRUULJLHUW
Siehe Gegenstand KEYSTONE
im Abschnitt SETUP-Menü (36).
KEYSTONE
0LWGHQ7DVWHQŻŹZLUGGLHKRUL]RQWDOH7UDSH]YHU]HUUXQJNRUULJLHUW
Siehe Gegenstand KEYSTONE
im Abschnitt SETUP-Menü (37).
0LWGHQ7DVWHQŻŹZLUG]ZLVFKHQGHQ0RGLIUGHQ%LOGW\S
umgeschaltet. Die Modi des Bildtyps sind Kombinationen des
Modus für GAMMA und eines Modus für FARB-TEMP. Wählen Sie
HLQHQJHHLJQHWHQ0RGXVHQWVSUHFKHQGGHU3URMHNWLRQVTXHOOH
NORMAL Ù CINEMA Ù DYNAMISCH
WEISS PRO.F. Ù PRO.F.(GRN) Ù PRO.F.(SCHW)
BILD-MODUS
NORMAL
CINEMA
DYNAMISCH
PRO.F.(SCHW)
PRO.F.(GRN)
WEISS PRO.F.
FARB-TEMP.
MITTEL VORGABE
NIEDRIG VORGABE
HOCH VORGABE
HOCH-HELL-1 VORGABE
HOCH-HELL-2 VORGABE
MITTEL VORGABE
GAMMA
#1 VORGABE
#2 VORGABE
#3 VORGABE
#4 VORGABE
#4 VORGABE
#5 VORGABE
• Wenn die Kombination von GAMMA und FARB-TEMP sich von
den oben voreingestellten Modi unterscheidet, ist die Anzeige
am Menü für BILD-MODUS auf "INDIVIDU." gestellt. Siehe
Gegenstände GAMMA (27) und FARB-TEMP (28) im BILDMenü.
• Wenn diese Funktion ausgeführt wird, können gewisse
Zusatzkomponenten wie ein Balken erscheinen.
(Fortsetzung nächste Seite)
25
EINF. Menü
EINF. Menü (Fortsetzung)
Element
HELLE
KONTRAST
3DVVHQ6LHGLH+HOOLJNHLWPLWGHQŻŹ7DVWHQDQ
Siehe Beschreibung von HELLE im Menü BILD (27).
Passen Sie den Kontrast mit denŻŹ -Tasten an.
Siehe Beschreibung von KONTRAST im Menü BILD (27).
FARBE
3DVVHQ6LHGLH*HVDPWIDUEHPLWGHQŻŹ -Tasten an.
Siehe Beschreibung von FARBE im Menü BILD (28).
F-TON
3DVVHQ6LHGHQ)DUEWRQPLWGHQŻŹ -Tasten an.
Siehe Beschreibung von F-TON im Menü BILD (28).
SCHÄRFE
STILLMODUS
Passen Sie die SCHÄRFE mit den ŻŹ-Tasten an.
Siehe Beschreibung von SCHÄRFE im Menü BILD (28).
0LWGHQ7DVWHQŻŹZLUGGHU6WLOOPRGXVDXVHLQJHVFKDOWHW
Siehe Beschreibung von STILLMODUS im Menü SETUP (37).
SPIEGEL
0LWGHQ7DVWHQŻŹZLUG]ZLVFKHQGHQ0RGLIUGHQ6SLHJHOVWDWXV
umgeschaltet.
Siehe Beschreibung von SPIEGEL im Menü SETUP (37).
RCKST
Durch Ausführen dieses Gegenstands werden alle Gegenstände im
EINF. MENÜ ausgenommen FILTER-TIMER und SPRACHE.
Ein Dialog erscheint zur Bestätigung. Wählen Sie RCKST mit der
7DVWHŸ]XP5FNVHW]HQ
FILTER-TIME
SPRACHE
Zum erw. Menü
JHKHQ
26
%HVFKUHLEXQJ
Durch Ausführen dieses Gegenstands wird die Filter-Zeit
]XUFNJHVHW]WGLHGLH9HUZHQGXQJV]HLWGHV/XIW¿OWHUV]lKOW
Ein Dialog erscheint zur Bestätigung. Wählen Sie RCKST mit der
7DVWHŸ]XP5FNVHW]HQ
Siehe FILTER-TIMER in Menü OPT. (44).
0LWGHQ&XUVRUWDVWHQŻŹZLUGGLH$Q]HLJHVSUDFKHJHlQGHUW
Siehe Gegenstand SPRACHE im Menü BILDSCHIRM (39).
Wählen Sie "Zum erw. Menü gehen..." im Menü und drücken Sie die
ŹRGHUGLH(17(57DVWH]XU9HUZHQGXQJGHV0HQVYRQ%,/'
ABBILDUNG, EINGB, SETUP, AUDIO, BILDSCHIRM, OPT. oder
NETZWERK.
Menü BILD
Menü BILD
/'0=4)$?
9…*.'0
Im Menü BILD können die in der nachstehenden Tabelle
*'..'
$+.&
genannten Vorgänge ausgeführt werden. Führen Sie die
#$$+.&70) -1064#56
)#//#
814)#$'
Funktionen entsprechend den Anweisungen in der Tabelle aus. '+0)$
5'672
(#4$6'/2/+66'.
#7&+1
(#4$'
:lKOHQ6LHHLQHQ*HJHQVWDQGPLWGHQ&XUVRUWDVWHQŸźDP $+.&5%*+4/ (610
5%*…4('
126
#-6+$.'0&'#75
3URMHNWRURGHUDQGHU)HUQEHGLHQXQJXQGGUFNHQ6LHGLH
/+7
'+0(/'0 '+52'+%*52'+%*'40
&XUVRUWDVWHŹDP3URMHNWRURGHUGHU)HUQEHGLHQXQJRGHUGLH
ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann
verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
%HVFKUHLEXQJ
Element
HELLE
KONTRAST
Passen Sie die Helligkeit mit denŸź -Tasten an. :
Hell Ù Dunkel
Stark Ù Schwach
Passen Sie den Kontrast mit denŸź -Tasten an. :
:lKOHQ6LHHLQHQJDPPDPRGXVPLWGHQŸź7DVWHQ
#1 VORGABE Ù #1 INDIVIDU. Ù #2 VORGABE Ù #2 INDIVIDU. Ù #3 VORGABE.
#5 INDIVIDU. Ù #5 VORGABE Ù #4 INDIVIDU. Ù #4 VORGABE Ù #3 INDIVIDU
Das runde Optionsfeld des gewählten zeigt an.
Zum Einstellen von INDIVIDU.
Durch Wählen eines Modus, dessen Namen
,1',9,'8HQWKlOWXQGDQVFKOLH‰HQGHV
'UFNHQGHU7DVWHŹRGHU(17(57DVWHZLUG
ein Dialog zur Hilfe bei der Einstellung des
Modus angezeigt.
Diese Funktion ist nützlich, um die
Helligkeit bestimmter Farbtöne zu ändern.
GAMMA
1
2 3
4
ENTER :
5 6
7
8
+0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0
GAMMA [SPEICHERN 1]
:lKOHQ6LHHLQ(OHPHQWPLWGHQ7DVWHQŻŹ ,
XQGVWHOOHQ6LHGHQ3HJHOPLWGHQ7DVWHQŸźHLQ
Sie können ein Testmuster zum Prüfen des Effekts Ihrer Einstellung
durch Drücken der ENTER-Taste abrufen.
%HLMHGHP'UFNHQGHU7DVWH(17(5VFKDOWHWGDV0XVWHUXPZLHXQWHQJH]HLJW
Kein Muster Ö Grauskala (9 Schritte)
Rampe Ö Grauskala (15 Schritte)
Acht Equalizer-Balken entsprechen acht Tönen im
Testmuster, ausgenommen der dunkelste ganz links. Zur
Einstellung des 2. Tons von links im Testmuster (Grauskala
mit 9 Stufen) verwenden Sie den Equalizer-Balkenschieber
"1". Der dunkelste Ton links am Testmuster kann nicht mit
den Equalizer-Balkenschiebern eingestellt werden.
• Wenn diese Funktion ausgeführt wird, können Balken oder
andere Bildverzerrungen erscheinen.
(Fortsetzung nächste Seite)
27
Menü BILD
Menü BILD (Fortsetzung)
%HVFKUHLEXQJ
Element
:lKOHQ6LHHLQH)DUEWHPSHUDWXUPLWGHQ7DVWHQŸź
HOCH VORGABE HOCH INDIVIDU. MITTEL VORGABE MITTEL INDIVIDU.
NIEDRIG VORGABE NIEDRIG INDIVIDU. HOCH-HELL-1 VORGABE HOCH-HELL-1 INDIVIDU.
HOCH-HELL-2 VORGABE HOCH-HELL-2 INDIVIDU.
Zum Einstellen von INDIVIDU.
Durch Wählen eines Modus, dessen Namen
,1',9,'8HQWKlOWXQGDQVFKOLH‰HQGHV'UFNHQ
GHU7DVWHŹRGHU(17(57DVWHZLUGHLQ'LDORJ
zur Hilfe bei der Einstellung von OFFSET und
GAIN des gewählten Modus angezeigt.
FARB-TEMP.
OFFSET-Einstellungen ändern die
Farbintensität auf ganzen Tönen im
Testmuster.
GAIN-Einstellungen ändern die Farbintensität
auf helleren Tönen im Testmuster.
ENTER :
OFFSET
R G
B
+0 +0 +0
GAIN
R G
B
+0 +0 +0
FARB-TEMP. [SPEICHERN 1]
:lKOHQ6LHHLQHQ*HJHQVWDQGPLWGHQ7DVWHQŻŹXQGVWHOOHQ6LH
GHQ3HJHOPLWGHQ7DVWHQŸźHLQ
Sie können ein Testmuster zum Prüfen des Effekts Ihrer Einstellung
durch Drücken der ENTER-Taste abrufen.
%HLMHGHP'UFNHQGHU7DVWH(17(5VFKDOWHWGDV0XVWHU
um, wie unten gezeigt.
Kein Muster Ö Grauskala (9 Schritte)
Rampe Ö Grauskala (15 Schritte)
• Wenn diese Funktion ausgeführt wird, können Balken oder
andere Bildverzerrungen erscheinen.
FARBE
3DVVHQ6LHGLH*HVDPWIDUEHPLWGHQŸź7DVWHQDQ
Stark Ù Schwach
• Dieser Gegenstand ist nur für ein Videosignal, S-Video- oder
Component-Videosignal verfügbar.
F-TON
3DVVHQ6LHGHQ)DUEWRQPLWGHQŸź7DVWHQDQ
Grünlich Ù Rötlich
• Dieser Gegenstand ist nur für ein Videosignal, S-Video- oder
Component-Videosignal verfügbar.
SCHÄRFE
3DVVHQ6LHGLH6&+b5)(PLWGHQŻŹ7DVWHQDQ
Stark Ù Schwach
• Es kann Rauschen auftreten, und/oder der Bildschirm kann kurz
ÀDFNHUQZHQQHLQH(LQVWHOOXQJYRUJHQRPPHQZLUG'DEHLKDQGHOW
es sich nicht um eine Fehlfunktion.
(Fortsetzung nächste Seite)
28
Menü BILD
Menü BILD (Fortsetzung)
%HVFKUHLEXQJ
Element
0LWGHQ&XUVRUWDVWHQŸźZLUGGLHDNWLYH%OHQGHQVWHXHUXQJXPJHVWHOOW
PRÄSENT. Ù THEATER Ù AUS
AKTI. BLENDE
PRÄSENT.
THEATER
AUS
Merkmal
Die aktive Blende zeigt das beste Bild für sowohl
helle als auch dunkle Szenen.
Die aktive Blende zeigt das beste Theater-Bild
für sowohl helle als auch dunkle Szenen.
Die aktive Blende ist immer offen.
•'DV%LOGVFKLUPELOGNDQQÀDFNHUQZHQQGLH0RGL35b6(17RGHU
THEATER gewählt sind. Wenn dies auftritt, wählen Sie AUS.
'LHVHU3URMHNWRUYHUIJWEHU6SHLFKHUIU(LQVWHOOGDWHQIUDOOH
Gegenstände im BILD-Menü).
'XUFK:lKOHQHLQHU)XQNWLRQPLWGHQ7DVWHQŸźXQG'UFNHQ
YRQŹRGHU(17(5ZLUGMHGH)XQNWLRQDXVJHIKUW
ÖFFNEN 1 Ù ÖFFNEN 2 Ù ÖFFNEN 3 Ù ÖFFNEN 4
SPEICHERN 4 ÙSPEICHERN 3 Ù SPEICHERN 2 Ù SPEICHERN 1
EI-SPEICH.
ÖFFNEN1, ÖFFNEN2, ÖFFNEN3, ÖFFNEN4
Wenn Sie eine ÖFFNEN-Funktion ausführen, werden die Daten von
dem mit der Zahl im Funktionsnamen verknüpften Speicher geladen
und das Bild entsprechend angepasst.
• Die ÖFFNEN-Funktionen deren verknüpfter Speicher keine Daten
hat, werden übersprungen.
• Beachten Sie, dass der momentan eingestellte Zustand
beim Laden von Daten verloren geht. Wenn Sie die aktuellen
Einstellungen bewahren wollen, speichern Sie diese bitte vor dem
Ausführen einer ÖFFNEN-Funktion.
• Es kann Rauschen auftreten, und der Bildschirm kann kurz
ÀDFNHUQZHQQ'DWHQJHODGHQZHUGHQ'DEHLKDQGHOWHVVLFKQLFKW
um eine Fehlfunktion.
• Die ÖFFNEN-Funktionen können auch von der Taste EI-SPEICH.
ausgeführt werden, die durch den Gegenstand MEINE TASTE im
Menü OPT. (45) eingestellt werden kann.
SPEICHERN1, SPEICHERN2, SPEICHERN3, SPEICHERN4
Wenn Sie eine SPEICHERN-Funktion ausführen, werden die
aktuellen Einstelldaten in dem mit der Zahl im Funktionsnamen
verknüpften Speicher gespeichert.
• Beachten Sie, dass die aktuellen in einem Speicher gespeicherten
Daten beim Speichern neuer Daten im gleichen Speicher verloren
gehen.
29
Menü ABBILDUNG
Menü ABBILDUNG
Im Menü ABBILDUNG können die in der nachstehenden Tabelle
genannten Vorgänge ausgeführt werden.
:lKOHQ6LHHLQHQ*HJHQVWDQGPLWGHQ&XUVRUWDVWHQŸźDP3URMHNWRURGHU
DQGHU)HUQEHGLHQXQJXQGGUFNHQ6LHGLH&XUVRUWDVWHŹDP3URMHNWRU
oder der Fernbedienung oder die ENTER-Taste an der Fernbedienung zum
Fortfahren. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
/'0=4)$?
$+.&
#$$+.&70)
'+0)$
5'672
#7&+1
$+.&5%*+4/
126
/+7
'+0(/'0
9…*.'0
$+.&(14/#6
$'45%#0
8215+6
*215+6 *2*#5'
*)4
#761/'+056#75(*4
%HVFKUHLEXQJ
Element
0LWGHQ7DVWHQŻŹZLUG]ZLVFKHQGHQ0RGLVIUGDV6HLWHQYHUKlOWQLVXPJHVFKDOWHW
%HLHLQHP5*%RGHU0,86LJQDO
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù KLEIN
%HLHLQHP0'6LJQDO
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 14:9 Ù KLEIN
BILDFORMAT
%HLHLQHP9LGHRVLJQDO69LGHR6LJQDORGHU&RPSRQHQW9LGHRVLJQDO
4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù KLEIN
ÜBERSCAN
V-POSIT
H-POSIT
%HLNHLQHP6LJQDO
4:3 (fest)
• Der Modus NORMAL bewahrt das originale Seitenverhältnis des Eingangssignals.
3DVVHQ6LHGDV%LOGJU|‰HQYHUKlOWQLVPLWGHQŸź -Tasten an.
*UR‰Das Bild wird verkleinert) Ù Klein (Das Bild wird verkleinert)
• Dieser Gegenstand kann nur für ein Video-, S-Video- oder Component-Signal gewählt werden.
• Wenn Sie eine zu hohe Einstellung wählen, treten am Rand des Bildes
möglicherweise Störungen auf. Verringern Sie in diesem Fall die Einstellung.
Passen Sie die vertikale Position mit den Ÿź -Tasten an.
Auf Ù Ab
• Übereinstellung der vertikalen Position kann zu Bildrauschen führen. In
diesem Fall stellen Sie bitte die vertikale Position auf Vorgabeeinstellung
zurück. Durch Drücken der Taste RESET, wenn V-POSIT gewählt ist,
wird V-POSIT auf die Vorgabeeinstellung zurückgesetzt.
%HLHLQHP9LGHRVLJQDO69LGHR6LJQDORGHU&RPSRQHQW9LGHRVLJQDO
Der Einstellbereich für V-POSIT hängt von der Einstellung ÜBERSCAN ab.
Einstellung ist nicht möglich, wenn ÜBERSCAN auf 10 gestellt ist.
• Wenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder
Component-Videosignal von 525i (480i) oder 625i (576i) ausgeführt wird,
hängt der Bereich dieser Einstellung von der Einstellung von ÜBERSCAN ab
(oben) Einstellung ist nicht möglich, wenn ÜBERSCAN auf 10 gestellt ist.
Passen Sie die horizontale Position mit den Ÿź -Tasten an.
Links Ù Rechts
• Übereinstellung der horizontalen Position kann zu Bildrauschen führen. In
diesem Fall stellen Sie bitte die horizontale Position auf Vorgabeeinstellung
zurück. Durch Drücken der Taste RESET, wenn H-POSIT gewählt ist, wird
H-POSIT auf die Vorgabeeinstellung zurückgesetzt.
• Wenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder
Component-Videosignal von 525i (480i) oder 625i (576i) ausgeführt wird,
hängt der Bereich dieser Einstellung von der Einstellung von ÜBERSCAN ab
(oben) Einstellung ist nicht möglich, wenn ÜBERSCAN auf 10 gestellt ist.
(Fortsetzung nächste Seite)
30
Menü ABBILDUNG
Menü ABBILDUNG (Fortsetzung)
Element
%HVFKUHLEXQJ
H-PHASE
3DVVHQ6LHGLHKRUL]RQWDOH3KDVH]XU9HUULQJHUXQJGHV%LOGVFKLUPÀDFNHUQV
mit den Ÿź -Tasten an.
Rechts Ù Links
• Dieser Gegenstand ist nur für ein RGB-Signal, ein MIU-Signal
oder ein Component-Videosignal verfügbar. (ausgenommen 525i
(480i), 625i (576i), SCART RGB)
H-GR.
3DVVHQ6LHGLHKRUL]RQWDOH*U|‰HPLWGHQŸź -Tasten an.
*UR‰Ù Klein
• Sie können diesen Eintrag nur bei einem RGB-Signal wählen.
• Wenn Sie für diese Einstellung sehr hohe oder sehr geringe
:HUWHZlKOHQZLUGGDV%LOGP|JOLFKHUZHLVHQLFKWRUGQXQJVJHPl‰
angezeigt. Setzen Sie in diesen Fällen die Einstellung zurück,
indem Sie im Verlauf des Vorgangs die Taste RCKST betätigen.
AUTOM. EINST.
AUSFÜHR.
Durch Wählen dieses Gegenstands wird die automatische
Einstellung ausgeführt.
%HLHLQHP5*%RGHU0,86LJQDO
Die vertikale Position, die horizontale Position, die horizontale
3KDVHGDV%LOGIRUPDWXQGGLHKRUL]RQWDOH*U|‰HZHUGHQ
automatisch eingestellt.$X‰HUGHPZLUGGDV%LOGIRUPDWDXI
Vorgabewert gestellt.
Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das
$QZHQGXQJVIHQVWHUDXIGLHPD[LPDOH*U|‰HJHVWHOOWLVW'XQNOH
%LOGHUZHUGHQP|JOLFKHUZHLVHQLFKWRUGQXQJVJHPl‰HLQJHVWHOOW
Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus.
%HLHLQHP0'6LJQDO
Das Bildformat wird automatisch auf Vorgabewert gestellt.
%HLHLQHP9LGHRVLJQDORGHU69LGHR6LJQDO
'DVIUGDVMHZHLOLJH(LQJDQJVVLJQDODPEHVWHQJHHLJQHWH
Videoformat wird automatisch gewählt.
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn AUTO beim
Gegenstand "VIDEOFORMAT" im Menü EINGB (33) eingestellt
ist. Beim Component-Videosignal wird der Signaltyp automatisch
XQDEKlQJLJYRQGLHVHU)XQNWLRQLGHQWL¿]LHUW
%HLHLQHP9LGHRVLJQDO69LGHR6LJQDORGHU&RPSRQHQW
9LGHRVLJQDO
Die vertikale Position, die horizontale Position und das Bildformat
werden automatisch auf Vorgabewerte eingestellt.
%HLHLQHP&RPSRQHQW9LGHRVLJQDO
Die horizontale Phase wird automatisch auf Vorgabewert eingestellt.
• Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden.
%HDFKWHQ6LHDX‰HUGHPGDVVHUEHLEHVWLPPWHQ(LQJlQJHQQLFKW
richtig funktionieren kann.
31
Menü EINGB
Menü EINGB
Im Menü EINGB können die in der nachstehenden Tabelle
genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie einen Gegenstand mit den Cursortasten Ÿź
DP3URMHNWRURGHUDQGHU)HUQEHGLHQXQJXQGGUFNHQ6LH
die Cursortaste Ź DP3URMHNWRURGHUGHU)HUQEHGLHQXQJRGHU
die ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann
verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
/'0=4)$?
$+.&
#$$+.&70)
'+0)$
5'672
#7&+1
$+.&5%*+4/
126
/+7
'+0(/'0
9…*.'0
241)4'55+8
('405'*'4
8+&'104/+66'.
&;%556+..
(#4$014/#761
%1/210'06%1/210'06
8+&'1(14/#6#761
/&014/#.
(4#/'.1%-'+0
4)$+0
#7(.—570)
Element
%HVFKUHLEXQJ
PROGRESSIV
:lKOHQ6LHHLQHQ3URJUHVV0RGXVPLWGHQ7DVWHQŸź
FERNSEHER Ù FILM Ù AUS
• Diese Funktion arbeitet nur mit einem Signal im Zeilensprungverfahren
für den VIDEO-, S-VIDEO- und COMPONENT-VIDEO-Eingang mit
einem 525i (480i), 625i (576i) oder or 112 5i (1080i)-Signal.
• :HQQ)(516(+(5RGHU),/0DXVJHZlKOWLVWZLUGGDV3URMHNWLRQVELOGVFKlUIHU
Der Modus FILM ist für das 2-3 Pull-Down-System für die Umwandlung
geeignet. Diese können aber einen bestimmten Effekt (z.B. eine
JH]DFNWH/LQLHLP%LOGEHLHLQHPVFKQHOOEHZHJOLFKHQ2EMHNW
verursachen. In diesem Fall wählen sie bitte AUS, auch wenn das
3URMHNWLRQVELOGDQ6FKlUIHYHUOLHUHQNDQQ
VIDEO NR
3D-YCS
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźXPDXIGHQ
Rauschverminderungsmodus zu schalten.
HOCH Ù MITTEL Ù NIEDRIG
• Diese Funktion arbeitet nur bei einem VIDEO-Eingang, einem
S-VIDEO-Eingang oder einem COMPONENT VIDEO-Eingang
eines 525i (480i)-, 625i (576i)- oder 1125i (1080i)-Signal.
• Es kann hierbei, wenn die Einstellung zu hoch ist, zu einer
Verschlechterung des Bildes kommen.
:lKOHQ6LHHLQHQ'<&60RGXVPLWGHQ7DVWHQŸź
STILL Ù FILM Ù AUS
• Diese Funktion arbeitet nur beim VIDEO-Eingang von NTSC und PAL.
• FILM ist der Modus für Bilder mit Bewegung, wie z.B. Filme, während STILL für
Bilder mit geringer oder keiner Bewegung verwendet wird, wie beispielsweise Dias.
:lKOHQ6LHHLQHQ)DUEQRUP0RGXVPLWGHQ7DVWHQŸź
AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
FARBNORM
• Dieses Element ist nur für RGB-Signale oder Component-Videosignal
verfügbar. (ausgenommen 525i (480i), 625i (576i), SCART RGB)
• Im AUTO-Modus wird automatisch der am besten geeignete Modus ausgewählt.
• Die AUTO-Funktion arbeitet bei bestimmten Signalen möglicherweise
QLFKWRUGQXQJVJHPl‰,QGLHVHP)DOONDQQHVHPSIHKOHQVZHUWVHLQ
einen anderen geeigneten Modus als AUTO zu wählen.
(Fortsetzung nächste Seite)
32
Menü EINGB
Menü EINGB (Fortsetzung)
%HVFKUHLEXQJ
Element
Wählen Sie eine Funktion für den COMPONENT-Anschluss
(Y, CB/PB, CR/PRPLWGHQ7DVWHQŸź
COMPONENT Ù SCART RGB
Wenn SCART RGB ausgewählt ist, fungieren die COMPONENT (Y,
CB/PB, CR/PR)- und VIDEO-Anschlüsse als SCART RGB-Anschluss.
Ein SCART-Adapter oder SCART-Kabel ist für einen SCART-RGB(LQJDQJ]XP3URMHNWRUHUIRUGHUOLFK(LQ]HOKHLWHQHUIDKUHQ6LHEHL
Ihrem Fachhändler.
COMPONENT
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
Y
VIDEO
CB/PB
CR/PR
S-VIDEO
R
L
AUDIO IN 3
R
L
AUDIO IN 4
Video G B R
SCART OUT
VIDEOFORMAT
Stellen Sie das Videoformat für den S-VIDEO-Anschluss und den
Video-Anschluss ein.
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŻŹ]XU:DKOGHV 8+&'1(14/#6
58+&'1 8+&'1
Eingangsanschlusses.
#761
(2) Mit den TastenŸźZLUG]ZLVFKHQGHQ0RGL
065%
2#.
für das Videoformat umgeschaltet.
5'%#/
AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM
065%
/2#.
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
02#.
• Dieses Element wird nur für Video-Signale
vom VIDEO-Anschluss oder S-VIDEOAnschluss ausgeführt.
• Im AUTO-Modus wird automatisch der am besten geeignete Modus ausgewählt.
• Die AUTO-Funktion arbeitet bei bestimmten Signalen möglicherweise
QLFKWRUGQXQJVJHPl‰:HQQGDV%LOGLQVWDELOZLUG]%YHU]HUUWHV%LOG
Farbmangel), wählen Sie den für das Eingangssignal geeigneten Modus.
0LWGHQ&XUVRUWDVWHQŸźZLUGGHU0'6LJQDOPRGXVXPJHVWHOOW
NORMAL Ù VERBESSERT
M1-D
NORMAL
VERBESSERT
Merkmal
Geeignet für DVD-Signale (16-235i)
Geeignet für VGA-Signale (0-255)
• :HQQGHU.RQWUDVWGHU3URMHNWLRQVDEELOGXQJ]XVWDUNRGHU]X
VFKZDFKLVWYHUVXFKHQ6LHHLQHQJHHLJQHWHUHQ0RGXV]X¿QGHQ
(Fortsetzung nächste Seite)
33
Menü EINGB
Menü EINGB (Fortsetzung)
Element
%HVFKUHLEXQJ
FRAME LOCK
Mit den TastenŸź wird die Bildsperre-Funktion aus/ein geschaltet.
EIN Ù AUS
• Dieser Gegenstand arbeitet nur bei einem RGB-Signal mit einer
vertikalen Frequenz von 50 bis 60 Hz.
•,VW(,1DXVJHZlKOWZHUGHQEHZHJWH%LOGHUÀVVLJHUGDUJHVWHOOW
•(VNDQQKLHUEHLMHGRFK]XHLQHU9HUVFKOHFKWHUXQJGHV%LOGHV
kommen.Wählen Sie in solchen Fällen AUS.
RGB EINGANG
Stellen Sie den RGB-Eingangssignaltyp für den RGB-Anschluss ein.
(1) Verwenden Sie die Tasten ŻŹ zur Wahl des
einzustellenden RGB-Anschluss.
4)$'+0)#0)
4)$
4)$
RGB1 Ù RGB2
5;0%#7()'+0
5;0%#7()#75
(2) Verwenden Sie die Tasten Ÿź zur Wahl
des einzustellenden RGB-Eingangssignal-Typs.
SYNC. AUF G EIN Ù SYNC. AUF G AUS
• Durch Wählen von SYNC ON G ON wird der Modus SYNC. AUF
G eingeschaltet. Der Modus SYNC. AUF G erlaubt Empfang eines
SYNC. AUF G-Signals.
• Im Modus SYNC. AUF G kann das Bild bei bestimmten
Eingangssignalen verzerrt sein. In diesem Fall nehmen Sie den
Signalstecker ab, so dass kein Signal empfangen wird, schalten
den Modus SYNC. AUF G aus, und legen das Signal wieder an.
(Fortsetzung nächste Seite)
34
Menü EINGB
Menü EINGB (Fortsetzung)
Element
%HVFKUHLEXQJ
'LH$XÀ|VXQJIUGLH5*%XQG5*%(LQJDQJVVLJQDOHNDQQDQ
GLHVHP3URMHNWRUHLQJHVWHOOWZHUGHQ
(1) Wählen Sie im Menü EINGB. den Gegenstand AUFLÖSUNG mit den
7DVWHQŸźXQGGUFNHQ6LHGLH7DVWHŹ
Das Menü AUFLÖSUNG wird angezeigt.
#7(.—570)
(2) Wählen Sie im Menü AUFLÖSUNG die für
GLH'DUVWHOOXQJJHZQVFKWH$XÀ|VXQJGHQ
PLWGHQ7DVWHQŸź
Durch Wahl von AUTO wird eine für das
(LQJDQJVVLJQDOJHHLJQHWH$XÀ|VXQJJHZlKOW
'XUFK'UFNHQGHU7DVWHŹRGHU(17(5
EHL:DKOGHU$XÀ|VXQJ67$1'$5'ZHUGHQ
die horizontalen und vertikalen Positionen,
GLH7DNWSKDVHXQGGLHKRUL]RQWDOH*U|‰H
automatisch eingestellt und automatisch ein
Bildformat gewählt.
Der Dialog INFORMAT. (47) wird angezeigt.
AUFLÖSUNG
(4) Zum Einstellen einer benutzerangepassten
$XÀ|VXQJYHUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸ
ź]XU:DKOYRQ,1',9,'8XQGGDV)HOG
INDIVIDU. AUFLÖSUNG erscheint. Stellen
Sie die horizontalte (HORZ) und vertikale
9(57$XÀ|VXQJPLWGHQ7DVWHQŸźŻŹ
HLQ$OOHUGLQJVN|QQHQQLFKWDOOH$XÀ|VXQJHQ
garantiert werden.
(5) Zum Speichern der Einstellung führen
Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle und
GUFNHQGDQQGLH7DVWHŹ
Die horizontale und vertikale Position, die
Taktphase, das Bildformat und die horizontale
*U|‰HZHUGHQDXWRPDWLVFKHLQJHVWHOOWXQG
ein Bildformat wird automatisch gewählt.
Nachdem der Dialog INFORMATION (47)
10 Sekunden lang angezeigt wurde, schaltet
der Bildschirm zum Menü AUFLÖSUNG
]XUFNLQGHPGLHJHlQGHUWH$XÀ|VXQJ
angezeigt wird.
56#0&#4&
#761
Z
Z
Z
+0&+8+&7
Z
MENÜ AUFLÖSUNG
+0(14/#6
RGB1
1280x 768@ 60
+0&+8+&7#7(.—570)
*14<Z
8'46
Z
'0&'
'+056
FELD INDIVIDU.
AUFLÖSUNG
+0(14/#6
RGB1
992x 744@ 60
#7(.—570)
56#0&#4&
#761
Z
Z
Z
+0&+8+&7
Z
(6) Zum Zurückschalten zur vorherigen
$XÀ|VXQJRKQH]X6SHLFKHUQIKUHQ6LHGHQ
Cursor zur ganz linken Stelle und drücken
GDQQGLH7DVWHŻ
Der Bildschirm schaltet dann zum Menü
AUFLÖSUNG zurück, in dem die vorherige
$XÀ|VXQJDQJH]HLJWZLUG
• %HLPDQFKHQ%LOGHUQNDQQGLHVH)XQNWLRQQLFKWRUGQXQJVJHPl‰DUEHLWHQ
35
Menü SETUP
Menü SETUP
Im Menü SETUP können die in der Tabelle aufgeführten
Funktionen ausgeführt werden.
:lKOHQ6LHHLQHQ*HJHQVWDQGPLWGHQ&XUVRUWDVWHQŸźDP
3URMHNWRURGHUDQGHU)HUQEHGLHQXQJXQGGUFNHQ6LHGLH
&XUVRUWDVWHŹDP3URMHNWRURGHUGHU)HUQEHGLHQXQJRGHUGLH
ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann
verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
KEYSTONE
9…*.'0
#76164#2'<#75(*4'0
-';5610'
-';5610'
56+../1&75014/#.
52+')'.014/#.
Durch Wählen dieses Gegenstands wird die automatische Automatische Trapezverzerrungsko
UUHNWXUDXVJHIKUW'HU3URMHNWRUNRUULJLHUWDXWRPDWLVFKGLHYHUWLNDOHQ7UDSH]YHU]HUUXQJHQ]X
denen es aufgrund des (Vorwärts-/Rückwärts-) Einstellwinkels kommt.
:HQQGHU1HLJXQJVZLQNHOGHV3URMHNWRUVJHlQGHUWZLUGIKUHQ6LHGLHVH)XQNWLRQHUQHXWDXV
• 'HU(LQVWHOOEHUHLFKGLHVHU)XQNWLRQLVWMHQDFK$UWGHU(LQJDQJVVLJQDOHXQWHUVFKLHGOLFK
%HLPDQFKHQ(LQJDQJVVLJQDOHQNDQQGLHVH)XQNWLRQQLFKWRUGQXQJVJHPl‰DUEHLWHQ
• Wenn V:INVERS oder H+V:INVERS unter SPIEGEL im SETUP-Menü gewählt
LVWZHQQGHU3URMHNWLRQVELOGVFKLUPJHQHLJWLVWRGHUGHU3URMHNWRUQDFKXQWHQ
gerichtet ist, kann es sein, dass diese Funktion nicht richtig arbeitet.
• :HQQVLFKGLH=RRP$QSDVVXQJLQGHU6WHOOXQJ7(/(7HOHIRWR)RNXVVLHUXQJEH¿QGHW
NDQQGLHVH)XQNWLRQEHUPl‰LJVWDUNDUEHLWHQ'LHVH)XQNWLRQVROOWHQDFK0|JOLFKNHLW
verwendet werden, wenn die Zoomeinstellung auf voll WEIT (Weitwinkel) gestellt ist.
• :HQQGHU3URMHNWRUHEHQDXIJHVWHOOWLVWHWZD“ƒNDQQHVVHLQGDVVGLHVH)XQNWLRQQLFKWDUEHLWHW
• :HQQGHU3URMHNWRUXPIDVW“*UDGRGHUQRFKPHKUJHQHLJWLVWNDQQHVVHLQ
dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
• :HQQGLHYHUWLNDOH2EMHNWLYYHUVFKLHEXQJQLFKWJDQ]QDFKREHQJHVWHOOWLVWE]Z
QLFKWJDQ]QDFKXQWHQEHLPRSWLRQDOHQ2EMHNWLYW\S)/ (46)), kann es sein,
dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
• :HQQGLHKRUL]RQWDOH2EMHNWLYYHUVFKLHEXQJQLFKW]XU0LWWHJHVWHOOWLVWNDQQ
es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Transit.detector (52)
eingeschaltet ist.
0LWGHQ7DVWHQŸźZLUGGLHYHUWLNDOH7UDSH]YHU]HUUXQJNRUULJLHUW
Oberteil der Abbildung verkleinern Ù Unterteil der Abbildung verkleinern
•'HU(LQVWHOOEHUHLFKGLHVHU)XQNWLRQLVWMHQDFK$UWGHU
Eingangssignale unterschiedlich. Bei manchen Eingangssignalen
NDQQGLHVH)XQNWLRQQLFKWRUGQXQJVJHPl‰DUEHLWHQ
•:HQQGLHKRUL]RQWDOH2EMHNWLYYHUVFKLHEXQJQLFKW]XU0LWWHJHVWHOOW
ist, kann es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Transit.
detector (52) eingeschaltet ist.
(Fortsetzung nächste Seite)
36
$+.&
#$$+.&70)
'+0)$
5'672
#7&+1
$+.&5%*+4/
126
/+7
'+0(/'0
%HVFKUHLEXQJ
Element
AUTO TRAPEZ
AUSFÜHREN
/'0=4)$?
Menü SETUP
Menü SETUP (Fortsetzung)
Element
%HVFKUHLEXQJ
KEYSTONE
Mit den Tasten Ÿź wird die horizontale Trapezverzerrung korrigiert.
Rechten Teil der Abbildung verkleinern Ù Linken Teil der Abbildung verkleinern
• 'HU(LQVWHOOEHUHLFKGLHVHU)XQNWLRQLVWMHQDFK$UWGHU
Eingangssignale unterschiedlich. Bei manchen Eingangssignalen
NDQQGLHVH)XQNWLRQQLFKWRUGQXQJVJHPl‰DUEHLWHQ
• Wenn sich die Zoom-Anpassung in der Stellung TELE (Telefoto)RNXVVLHUXQJEH¿QGHWNDQQGLHVH)XQNWLRQEHUPl‰LJVWDUN
arbeiten. Diese Funktion sollte nach Möglichkeit verwendet werden,
wenn die Zoomeinstellung auf voll WEIT (Weitwinkel) gestellt ist.
•:HQQGLHYHUWLNDOH2EMHNWLYYHUVFKLHEXQJQLFKWJDQ]QDFKREHQ
JHVWHOOWLVWE]ZQLFKWJDQ]QDFKXQWHQEHLPRSWLRQDOHQ2EMHNWLYW\S
FL-601 (46)), kann es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Transit.
detector (52) eingeschaltet ist.
STILLMODUS
0LWGHQ7DVWHQŸźZLUGGHU6WLOOPRGXVDXVHLQJHVFKDOWHW
NORMAL Ù STILLMODUS
• Wenn STILLMODUS ausgewählt ist, werden die Lautstärke und
die Bildschirmhelligkeit reduziert.
:lKOHQ6LHHLQHQ6SLHJHO6WDWXVPLWGHQŸź7DVWHQ
SPIEGEL
NORMAL Ù H:INVERS Ù V:INVERS Ù H&V:INVERS
Wenn der Transitions-Detektor auf EIN gestellt ist und der
SPIEGEL-Status geändert wird, erscheint der Transitions-DetektorAlarm (52ZHQQGHU3URMHNWRUQHXJHVWDUWHWZLUGQDFKGHPHU
mit dem Netzschalter ausgeschaltet wurde.
37
AUDIO-Menü
AUDIO-Menü
Im Menü AUDIO können die in der nachstehenden Tabelle
genannten Vorgänge ausgeführt werden.
:lKOHQ6LHHLQHQ*HJHQVWDQGPLWGHQ&XUVRUWDVWHQŸźDP
3URMHNWRURGHUDQGHU)HUQEHGLHQXQJXQGGUFNHQ6LHGLH
&XUVRUWDVWHŹDP3URMHNWRURGHUGHU)HUQEHGLHQXQJRGHUGLH
ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann
verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
/'0=4)$?
$+.&
#$$+.&70)
'+0)$
5'672
#7&+1
$+.&5%*+4/
126
/+7
'+0(/'0
9…*.'0
.#7656
*—*'0
6+'('0
/+66'.
545919
.#76524'%*'4 '+0
#7&+1
HINWEIS • Der Lautsprecherton kann verzerrt sein, oder das Gehäuse
kann zittern, wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist oder Höhen/Bässe
betong werden und WOW aktiviert ist. In diesem Fall senken Sie die Lautstärke,
die Bass/Höheneinstellung oder den WOW-Effekt.
Element
%HVFKUHLEXQJ
LAUTST.
0LWGHQ7DVWHQŸźZLUGGLH/DXWVWlUNHHLQJHVWHOOW
Hoch Ù Niedrig
HÖHEN
3DVVHQ6LHGHQ+|KHQSHJHOPLWGHQŸź7DVWHQDQ
Hoch Ù Niedrig
TIEFEN
3DVVHQ6LHGHQ%DVVSHJHOPLWGHQŸź -Tasten an.
Hoch Ù Niedrig
SRS WOW
0LWGHQ7DVWHQŸź wird der Modus für SRW WOW umgeschaltet.
HOCH Ù MITTEL Ù AUS
• SRS WOW™ erreicht dies durch Erzeugung eines dreidimensionalen
Klangpanoramas, bei dem das Klangfeld in horizontalen und vertikalen
Ebenen ausgedehtn wird und der wahrgenommene Bassresponse
über die unteren Frequenzbegrenzugen des Treibers erweitert wird.
Nach Anwenderwunsch einstellen.
LAUTSPRECHER
Mit den TastenŸź wird die Lautsprecherfunktion aus/ein geschaltet.
EIN Ù AUS
• Wenn EIN ausgewählt ist, ist der eingebaute Lautsprecher aktiviert.
AUDIO
#7&+1
Weist die Audio-Anschlüsse zu.
'0&'
(1) Wählen Sie einen Bild-Eingangsanschluss 4)$
4)$
PLWGHQ7DVWHQŸź
/&
%1/210'06
RGB1 Ù RGB2 Ù M1-D Ù MIU
58+&'1
8+&'1
VIDEO Ù S-VIDEO Ù COMPONENT
(2) Wählen Sie den Audio-Anschluss, der mit dem
(LQJDQJVDQVFKOXVVJHNRSSHOWZHUGHQVROOPLWGHQ7DVWHQŻŹ
1Ù2Ù3Ù4Ù ÙM
"M" ist die Abkürzung von MIU. Wenn für einen Eingangsanschluss
gewählt ist, arbeiten die Audio-Anschlüsse nicht in Kopplung mit dem
Eingangsanschluss, und die Gegenstände im AUDIO-Menü sind ungültig.
38
Menü BILDSCHIRM
Menü BILDSCHIRM
Im Menü BILDSCHIRM können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
:lKOHQ6LHHLQHQ*HJHQVWDQGPLWGHQ&XUVRUWDVWHQŸź
DP3URMHNWRURGHUDQGHU)HUQEHGLHQXQJXQGGUFNHQ6LH
GLH&XUVRUWDVWHŹDP3URMHNWRURGHUGHU)HUQEHGLHQXQJ
oder die ENTER-Taste an der Fernbedienung zum
Fortfahren. Dann verfahren Sie entsprechend der
folgenden Tabelle.
/'0=4)$?
$+.&
#$$+.&70)
'+0)$
5'672
#7&+1
$+.&5%*+4/
126
/+7
'+0(/'0
9…*.'0
524#%*'&7'65%*
/'0215
$.#0-5%*9#4<
56#4614+)+0#.
/GKP$KNF
/GKP$KNF5RGTTG#75
/'.&70)'+0
37'..'0#/'
%HVFKUHLEXQJ
Element
0LWGHQ7DVWHQŸźZLUGGLH26'%LOGVFKLUPDQ]HLJH
umgeschaltet.
ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù ESPAÑOL Ù ITALIANO
NORSK Ù NEDERLANDS Ù PORTUGUÊS Ù ᣣᧄ⺆
SPRACHE
Ù Ù
Ù SVENSKA Ù
SUOMI Ù POLSKI Ù TÜRKÇE
MENÜ-POS.
3DVVHQ6LHGLH0HQ3RVLWLRQPLWGHQŸźŻŹ7DVWHQDQ
Zum Beenden des Vorgangs drücken Sie die MENU-Taste an
der Fernbedienung oder nehmen Sie 10 Sekunden lang keine
Bedienung vor.
:lKOHQ6LHHLQH)XQNWLRQIUGHQ%/$1.%LOGVFKLUPPLWGHQŸź
-Tasten.
Der Schwarzabtastung-Bildschirm ist der Bildschirm für die Funktion
zur kurzzeitigen Schwarzabtastung (23). Er wird durch Drücken
der BLANK-Taste an der Fernbedienung angezeigt.
MEIN BILD Ù ORIGINAL Ù BLAU Ù WEISS Ù SCHWARZ
BLANK
Mein Bild
ORIGINAL
BLAU, WEISS,
SCHWARZ
Merkmal
Der Bildschirm kann durch den Gegenstand
Mein Bild (41) registriert werden.
Als Standardbildschirm vorgegebener Bildschirm.
(LQIDFKH%LOGVFKLUPHLQMHGHU)DUEH
• Um das Einbrennen des Bildes zu vermeiden, schalten die
Bildschirme Mein Bild oder ORIGINAL nach einigen Minuten auf
den einfachen schwarzen Bildschirm um.
(Fortsetzung nächste Seite)
39
Menü BILDSCHIRM
Menü BILDSCHIRM (Fortsetzung)
%HVFKUHLEXQJ
Element
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźXPDXIGHQ0RGXVGHU
Startanzeige umzuschalten.
Der START-Bildschirm wird angezeigt, wenn ein unzureichendes
bzw. kein Signal erkannt wird.
MEIN BILD Ù ORIGINAL Ù AUS
Mein Bild
START
ORIGINAL
AUS
Merkmal
Der Bildschirm kann durch den Gegenstand
Mein Bild (41) registriert werden.
Als Standardbildschirm vorgegebener Bildschirm.
Einfacher schwarzer Bildschirm.
• Um das Einbrennen des Bildes zu vermeiden, schalten sich die
Bildschirme Mein Bild oder ORIGINAL nach einigen Minuten auf den
BLANK-Bildschirm (39) um. Wenn auch der Bildschirm BLANK
der Bildschirm Mein Bild oder ORIGINAL ist, wird stattdessen der
einfache schwarze Bildschirm verwendet.
• Wenn EIN für den Gegenstand Mein Bild PASSWORT von
SICHERHEIT im Menü OPT. (49) tgewählt ist, wird START für
Mein Bild festgelegt.
(Fortsetzung nächste Seite)
40
Menü BILDSCHIRM
Menü BILDSCHIRM (Fortsetzung)
Element
%HVFKUHLEXQJ
Mein Bild
Dieser Gegenstand erlaubt es Ihnen, ein Bild zur Verwendung als
Abbildung für Mein Bild festzuhalten, das als BLANK-Bildschirm und
START-Bildschirm verwendet werden kann. Zeigen Sie die festzuhaltende
Abbildung an, bevor Sie das folgende Verfahren ausführen.
1. Durch Wahl dieser Gegenstands wird ein
Dialog mit dem Titel "Mein Bild" aufgerufen.
Es fordert zum Festhalten einer Abbildung
vom aktuellen Bildschirm auf.
Bitte warten Sie auf die Anzeige der Zielabbildung und drücken
Sie die ENTER-Taste an der Fernbedienung, wenn die Abbildung
gezeigt wird. Die Abbildung friert ein und der Erfassungsrahmen
wird angezeigt.
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die Taste RESET
oder ESC an der Fernbedienung.
0LWGHQ7DVWHQŸźŻŹZLUGGLH
5DKPHQSRVLWLRQMXVWLHUW
Bitte verschieben Sie den Rahmen
zu der Position der zu verwenden
gewünschten Abbildung. Der Rahmen
kann möglicherweise bei bestimmten
Eingangssignalen nicht bewegt werden.
Zum Starten der Registrierung drücken Sie
ٕ
ٌ
die ENTER-Taste an der Fernbedienung.
Zum Wiederholen des Bildschirms und Zurückkehren zum
vorherigen Dialog drücken Sie die Taste RESET oder ESC an
der Fernbedienung.
Die Registrierung kann mehrere Minuten dauern.
Nach Abschluss der Registrierung wird der registrierte Bildschirm
und die folgende Meldung mehrere Sekunden lang angezeigt:
³0HLQ%LOG5HJLVWULHUXQJLVWEHHQGHW´
Wenn die Registrierung fehlschlägt, wird die folgende Meldung
angezeigt:
“(LQ(UIDVVXQJVIHKOHULVWDXIJHWUHWHQ%LWWHHUQHXWYHUVXFKHQ´
• Dieser Gegenstand kann nicht für ein M1-D-Signal gewählt werden.
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn EIN für den
Gegenstand Mein Bild Sperre (unten) ausgewählt ist.
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn EIN für den
Gegenstand Mein Bild PASSWORT von SICHERHEIT im Menü
OPT. (49) gewählt ist.
/GKP‫ޓ‬$KNF
5QNNFKGUGU$KNFGKPIGHCPIGPYGTFGP!
0'+0,#
'5%
'06
/GKP‫ޓ‬$KNF
8GTUEJKGDGP5KGFGP
'THCUUWPIUDGTGKEJPCEJ$GNKGDGP
4%--'*49'+6'4
4'5'6
'06'4
/GKP‫ޓ‬$KNF
0HLQ%LOG6SHUUH
Mit den TastenŸźwird die Mein Bild Sperre-Funktion aus/ein geschaltet.
EIN Ù AUS
Wenn EIN ausgewählt ist, kann der Gegenstand Mein Bild nicht ausgeführt
werden. Verwenden Sie diese Funktion zum Schützen des aktuellen Mein Bild.
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn EIN für den
Gegenstand Mein Bild PASSWORT von SICHERHEIT im Menü
OPT. (49) gewählt ist.
(Fortsetzung nächste Seite)
41
Menü BILDSCHIRM
Menü BILDSCHIRM (Fortsetzung)
Element
%HVFKUHLEXQJ
MELDUNG
0LWGHQ7DVWHQŸźZLUGGLH0HOGXQJ)XQNWLRQDXVHLQJHVFKDOWHW
EIN Ù AUS
Wenn EIN ausgewählt ist, sind die nachstehenden Meldungsfunktionen aktiviert.
“AUTO IM GANGE ” während der automatischen Einstellung
“KEIN EINGANGSSIGN ”
“SYNCBER. ÜBERSCHR ”
“Suchen....” während der Suche nach einem Eingangssignal
“Erkennen....” wenn ein Eingangssignal erkannt wird
Die Anzeige des Eingangssignals durch Ändern
Die Anzeige des Seitenverhältnisses durch Ändern
Die Anzeige für BILD-MODUS erscheint durch Änderung
Die Anzeige für AKTI. BLENDE erscheint durch Änderung
Die Anzeige für EI-SPEICH. erscheint durch Änderung
Die Anzeigen “EINFRIEREN” und “||” erscheinen bei Einfrieren
des Bildschirmbilds durch Drücken der FREEZE-Taste.
• Wenn AUS ausgewählt ist, beachten Sie dies bitte, wenn das
Bildschirmbild einfriert. Interpretieren Sie das Einfrieren nicht
fälschlich als Funktionsstörung (22).
Jedem Eingangs-AnschlussIUGLHVHQ3URMHNWRUNDQQHLQ1DPH]XJHZLHVHQZHUGHQ
QUELLE NAME
42
(1) Verwenden Sie die Tasten Ÿź im Menpü
37'..'0#/'
BILDSCHIRM, um QUELLE NAME zu wählen, und
4)$
drücken Sie die Taste Ź.
4)$&'5-6122%
Das Menü QUELLE NAME erscheint.
%1/210'06&8&
58+&'1%#/'4#
(2) Verwenden Sie die Tasten Ÿź im Menü QUELLE
8+&'1864
NAME, um den zu benennenden Anschluss zu wählen, und
drücken Sie die Taste Ź.
9…*.'0
$'<'+%*070)4)$
Rechte Seite im Menü ist leer, bis ein Name angegeben wird. 4)$
Der Dialog QUELLE NAME erscheint.
#$%&'()*+,-./0
123456789:;<
(3) Der aktuelle Name erscheint in der ersten
CDEFGHIJKLMNOP
QRSTUVWXYZ[\
Zeile. Verwenden Sie die Tasten ŸźŻŹ und
die ENTER- oder INPUT-Taste zum Wählen und
A!
Eingaben von Zeichen. Mit der RESET-Taste kann '5%'0&' '06'49'+6'4
1 Zeichen zur Zeit gelöscht werden. Der Name kann $'<'+%*070)4)$
9…*.'0
maximal 16 Zeichen enthalten.
4)$
#$%&'()*+,-./0
(4) Um ein bereits eingefügtes Zeichen zu ändern,
123456789:;<
drücken Sie die Taste Ÿ, während der Cursor in der
CDEFGHIJKLMNOP
QRSTUVWXYZ[\
=HLOH>$1@LVWXPGHQ&XUVRU]XGHPDXIGHUHUVWHQ
Zeile angezeigten Namen zu bewgen, und verwenden
A!
'5%'0&'
Sie die Tasten ŻŹ zum Wählen des zu ändern
gewünschten Zeichens. Wenn ein Zeichen im Namen $'<'+%*070)4)$
9…*.'0
gewählt ist, bewegen Sie den Cursor mit der Taste ź 4)$
zurück zum Zeicheneingabebereich, um Zeichen zu
#$%&'()*+,-./0
123456789:;<
wählen und einzugeben, wie oben beschrieben.
CDEFGHIJKLMNOP
QRSTUVWXYZ[\
(5) Wählen Sie und drücken Sie die Taste
ENTER oder INPUT nach der Texteingabe.
A!
'5%'0&'
'06'49'+6'4
Zum Zurückschalten zum vorherigen Namen ohne zu
6SHLFKHUQGUFNHQ6LHGLH7DVWH(6&RGHUŻXQGGLH7DVWH,1387JOHLFK]HLWLJ
Menü OPT.
Menü OPT.
/'0=4)$?
Im Menü OPT. können die in der nachstehenden Tabelle genannten
$+.&
Vorgänge ausgeführt werden.
#$$+.&70)
:lKOHQ6LHHLQHQ*HJHQVWDQGPLWGHQ&XUVRUWDVWHQŸźDP3URMHNWRURGHU '+0)$
5'672
#7&+1
DQGHU)HUQEHGLHQXQJXQGGUFNHQ6LHGLH&XUVRUWDVWHŹDP3URMHNWRU
$+.&5%*+4/
oder der Fernbedienung oder die ENTER-Taste an der Fernbedienung zum 126
Fortfahren, ausgenommen für die Gegenstände LAMPENZEIT und FILTER- /+7
'+0(/'0
TIMER. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
%HVFKUHLEXQJ
Element
AUTOM. SUCHE
9…*.'0
#761/57%*'#75
#76164#2'<#75
#761'+0#75
#761/#75OKP
.#/2'0<'+6J
(+.6'46+/'4J
/'+0'6#56'
5'48+%'
5+%*'4*'+6
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźXPGLHDXWRPDWLVFKH
Signalsuchfunktion ein-/auszuschalten.
EIN Ù AUS
Wenn EIN ausgewählt ist, wird Erkennung keines Signals
automatisch durch die Eingangsanschlüsse in der folgenden
Reihenfolge weitergeschaltet. Die Suche wird vom aktuellen
Anschluss gestartet. Wenn ein Eingang gefunden wird, beendet der
3URMHNWRUGLH6XFKHXQG]HLJWGDV%LOGDQ
RGB 1 Ö RGB 2 Ö M1-D Ö MIU Ö COMPONENT Ö S-VIDEO Ö VIDEO
• Die MIU-Eingabe wird übersprungen, solange keine Abbildung
vom PC im “LIVE-MODUS” gesendet wird (54).
AUTO TRAPEZ
AUTO EIN
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźXPGLHDXWRPDWLVFKH
Trapezverzerrung-Funktion ein-/auszuschalten.
EIN Ù AUS
EIN: Automatische Trapezverzerrung-Korrektur wird ausgeführt,
ZHQQLPPHUGLH1HLJXQJGHV3URMHNWRUVJHlQGHUWZLUG
AUS: Diese Funktion ist deaktiviert. Bitte führen Sie AUTO TRAPEZ
AUSFÜHREN im SETUP-Menü für die automatische Trapezverz
errungskorrektur aus.
%HL'HFNHQPRQWDJHGHV3URMHNWRUVDUEHLWHWGLHVHV0HUNPDOQLFKW
richtig; in diesem Fall muss AUS gewählt werden.
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der TransitionsDetektor eingeschaltet ist (52).
0LWGHQ7DVWHQŸźZLUGGLH)XQNWLRQ$8720(,1DXV
eingeschaltet.
EIN Ù AUS
Wenn der Gegenstand AUTO EIN auf EIN geschaltet ist, wird
GLH/DPSHGHV3URMHNWRUVDXWRPDWLVFKHLQJHVFKDOWHWZHQQGLH
Netzstromversorgung mit dem Netzschalter wieder eingeschaltet
wird, nachdem sie zuletzt mit dem Netzschalter ausgeschaltet wurde.
• Wenn nach dem Einschalten der Lampe durch die Funktion AUTO
EIN etwa 30 Sekunden lang keine Eingabe oder Bedienung erkannt
ZLUGZLUGGHU3URMHNWRUDXVJHVFKDOWHWDXFKZHQQGLH)XQNWLRQ
AUTOM-AUS (44) deaktiviert ist.
(Fortsetzung nächste Seite)
43
Menü OPT.
Menü OPT. (Fortsetzung)
%HVFKUHLEXQJ
Element
0LWGHQ7DVWHQŸźZLUGGLH=HLW]XPDXWRPDWLVFKHQ&RXQWGRZQ]XP
$XVVFKDOWHQGHV3URMHNWRUVHLQJHVWHOOW
Lang (max. 99 Minuten) Ù Kurz (min. 0 Minuten = AUS)
AUTOM-AUS
AUTOM-AUS
EIN
AUTOM-AUS
AUS
1
0
:HQQGLH=HLWDXIJHVWHOOWLVWVFKDOWHWGHU3URMHNWRUQLFKWDXWRPDWLVFKDXV
Wenn die Zeit auf einen Wert von 1 bis 99 gesetzt ist, wird nach
Ablauf dieser Zeit im Betrieb mit einem fehlenden Signal oder einem
XQJHHLJQHWHQ6LJQDOGLH3URMHNWRUODPSHDXVJHVFKDOWHW
:HQQHLQHGHU3URMHNWRUWDVWHQRGHU)HUQEHGLHQXQJVWDVWHQJHGUFNW
wird oder einer der Befehle (ausgenommen Get-Befehle) vom
CONTROL-Anschluss während der entsprechenden Zeit übertragen
ZLUGVFKDOWHWGHU3URMHNWRUQLFKWDXV
:HLWHUH,QIRUPDWLRQHQ¿QGHQ6LHLP$EVFKQLWW$XVVFKDOWHQGHV*HUlWV
(17).
LAMPENZEIT
Die Lampenzeit ist die nach der letzten Rückstellung gezählte Zeit. Sie
wird im Menü OPT. als Betriebszeit der Lampe angezeigt.
Drücken Sie die RESET-Taste auf der Fernbedienung oder die Taste Ź an
GHP3URMHNWRUIUHWZD6HNXQGHQXPHLQHQ'LDORJDQ]X]HLJHQ
Zum Rückstellen der Lampenzeit wählen Sie RCKST. mit der Taste Ÿ.
RCKST Õ LÖSCHEN
• Setzen Sie die Lampenzeit nur zurück, wenn Sie die Lampe ausgetauscht
haben, um eine richtige Anzeige zur Lampe zu erhalten.
• Zum Lampenaustausch siehe Abschnitt "Lampe" (59, 60).
FILTER-TIMER
Der Filter-Timer bezieht sich auf die nach der letzten Rückstellung gezählte
=HLW6LHZLUGLP0HQ237DOV%HWULHEV]HLWGHV/XIW¿OWHUVDQJH]HLJW
Drücken Sie die RESET-Taste auf der Fernbedienung oder die Taste Ź an
GHP3URMHNWRUIUHWZD6HNXQGHQXPHLQHQ'LDORJDQ]X]HLJHQ
Zum Rückstellen der Filter-Timer wählen Sie RCKST mit der Taste Ÿ.
RCKST Õ LÖSCHEN
•6HW]HQ6LHGHQ)LOWHU7LPHUQXU]XUFNZHQQ6LHGHQ/XIW¿OWHUJHUHLQLJW
RGHUDXVJHWDXVFKWKDEHQXPHLQHULFKWLJH$Q]HLJH]XP/XIW¿OWHU]XHUKDOWHQ
•:HLWHUH,QIRUPDWLRQHQ]XU:DUWXQJGHV/XIW¿OWHUV¿QGHQ6LHLP
$EVFKQLWW/XIW¿OWHU(61, 62).
(Fortsetzung nächste Seite)
44
Menü OPT.
Menü OPT. (Fortsetzung)
%HVFKUHLEXQJ
Element
MEINE TASTE
Mit diesem Gegenstand wird eine der folgenden beiden Funktionen
zu MY BUTTON 1 und 2 an der Fernbedienung zugewiesen. (6)
Wählen Sie 1 oder 2 im Menü MEINE TASTE, indem Sie die Taste
ŻŹ]XHUVWYHUZHQGHQ:HLVHQ6LHGHQQPLWGHQ7DVWHQŸźHLQH
der folgenden Funktionen zur gewählten Taste zu.
• RGB1: Stellt Anschluss auf RGB1.
• RGB2: Stellt Anschluss auf RGB2.
• M1-D: Stellt Anschluss auf M1 -D.
• MIU: Stellt den Anschluss auf MIU.
• COMPONENT: Stellt Anschluss auf COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR).
• S-VIDEO: Stellt Anschluss auf S-VIDEO.
• VIDEO: Stellt Anschluss auf VIDEO.
• e-SHOT: Zeigt das Menü e-SHOT (55).
• INFORMAT.: Zeigt einen Dialog für MIU INFORMAT. an (58).
AUSFÜHREN:
• AUTO TRAPEZ
Führt automatische TRAPEZ-Korrektur aus (36).
• EI-SPEICH.:
Lädt einen der gespeicherten Einstelldatensätze (29).
• Wenn die aktuelle Einstellung nicht im Speicherplatz abgelegt
werden, erscheint ein Dialog.
8QTN¥WHKIGT<WUVCPF
/'/14;)GURGKEJGTVG2CTCOGVGTCDTWHGP
'0&'
-'+)'5&#
Wenn Sie die aktuelle Einstellung bewahren wollen, drücken Sie
ELWWH GLH 7DVWH Ż ]XP %HHQGHQ$QGHUQIDOOV JHKW GLH DNWXHOOH
Einstellposition durch Laden von Daten verloren.
• BILD-MODUS: Ändert den BILD-Modus (25).
• FILTER RES.: Zeigt den Bestätigungsdialog zur Filter-Reset-Zeit an (44).
• AKTI. BLENDE: Ändert den Aktiv-Blende-Modus.
• LAUTST.+: Stellt die Lautstärke höher ein.
• LAUTST. -: Stellt die Lautstärke niedriger ein.
Durch Wahl dieses Gegenstands wird das SERVICE-Menü aufgerufen.
Wählen Sie einen Gegenstand mit den Tasten ŸźXQGGUFNHQ
6LHGLH7DVWHŹRGHUGLH(17(57DVWHDQGHU)HUQEHGLHQXQJ]XP
Fortfahren.
GEBL. GESCH. Ù AUTO EINST. Ù GEISTERBILD Ù FILTERMEDUNG Ù OBJEKTIVTYP Ù TASTENSPERRE
WERKS-RÜCKST Ù INFORMAT. Ù REMOTE FREQ. Ù FERNB. EMPF.
SERVICE
GEBL. GESCH.
0LWGHQ7DVWHQŸźZLUGGLH'UHK]DKOGHU.KOJHEOlVH
umgeschaltet. Die Einstellung HOCH ist der Modus für
+|KHQODJHQXVZ%HDFKWHQ6LHGDVVGHU3URMHNWRUPLW
der Einstellung HOCH deutlich lauter arbeitet.
HOCH Ù NORMAL
)'$.)'5%*
*1%*
014/#.
(Fortsetzung nächste Seite)
45
Menü OPT.
Menü OPT. (Fortsetzung)
%HVFKUHLEXQJ
Element
AUTO EINST.
0LWGHQ7DVWHQŸźZLUGGLHDXWRPDWLVFKH(LQVWHOOXQJ
#761'+056
aktiviert/deaktiviert.
'+0
#75
Wenn AUS gewählt ist, ist das automatische Wählmerkmal
GHDNWLYLHUWREZRKO*UREHLQVWHOOXQJDXWRPDWLVFKMHQDFK
Basiseinstellung ausgeführt wird.
EIN Ù AUS
• Je nach Bedingungen wie Eingangsbild, Signalkabel zum Gerät,
Umgebung des Geräts usw. kann es sein, dass die automatische
Einstellung nicht richtig arbeitet. In diesem Fall wählen Sie bitte AUS,
um die automatische Einstellung zu deaktiveren und die Einstellung
manuell vorzunehmen.
GEISTERBILD
1. Wählen Sie ein Farbelement von Geisterbild mit den
7DVWHQŻŹ
2. Wählen Sie den gewählten Gegenstand mit den Tasten
Ÿź]XP%HVHLWLJHQGHV*HLVWHUELOGV
4
)
$
)'+56'4$+.&
FILTERMELDUNG
SERVICE
(Fortsetzung)
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHźŸ]XP(LQVWHOOHQGHV7LPHUV
für den Intervall zur Anzeige der Meldung zur Reinigung
(+.6'4/'.&70)
GHV/XIW¿OWHUV
J
50h Ù 100h Ù 200h Ù 300h Ù AUS
J
J
Nach der Wahl von "50h", "100h", "200h" oder "300h"
J
#75
erscheint die Meldung "MAHNUNG *** STD SEIT
LETZTER FILTERPRÜFUNG", nachdem der Timer
die im Menü eingestellte Intervallzeit erreicht (63).
Wenn "AUS" gewählt wird, erscheint die Meldung zur
/XIW¿OWHUUHLQLJXQJQLFKW
•%LWWHSUIHQXQGUHLQLJHQ6LHGHQ/XIW¿OWHUUHJHOPl‰LJDXFKZHQQ
NHLQH0HOGXQJHUVFKHLQW:HQQGHU/XIW¿OWHUGXUFK6WDXERlYHUVWRSIW
wird, steigt die Innentemperatur an, was zu Fehlfunktionen führen oder
GLH/HEHQVGDXHUGHV3URMHNWRUVYHUULQJHUQNDQQ
• Grundsätzlich wird empfohlen, "100h" zu wählen. Bitte achten Sie auf
GLG%HWULHEVXPJHEXQJGHV3URMHNWRUVXQGGHQ=XVWDQGGHV/XIW¿OWHUV
besonders, wenn "200h", "300h" oder "AUS" gewählt ist.
OBJEKTIVTYP
:lKOHQ6LHGHQDNWXHOOHQ2EMHNWLYW\SPLWGHQ7DVWHQŸź
1Ù2Ù3Ù4Ù5
1$,'-6+86;2
Wählen Sie eine davon unter Bezug auf Folgendes.
IUHLQ6WDQGDUGREMHNWLY7\S1/
IUHLQIHVWHV6KRUW7KURZ2EMHNWLY7\S)/
IUHLQ6KRUW7KURZ2EMHNWLY7\S6/
IUHLQ/RQJ7KURZ2EMHNWLY7\S//
IUHLQ6XSHUORQJ7KURZ2EMHNWLY7\S8/
•'LHVH(LQVWHOOXQJEHHLQÀXVVWGLH7UDSH]YHU]HUUXQJXVZ
•:HQGHQ6LHVLFKEHL)UDJHQ]XGHQRSWLRQDOHQ2EMHNWLYHQDQ
Ihren Fachhändler.
(Fortsetzung nächste Seite)
46
Menü OPT.
Menü OPT. (Fortsetzung)
%HVFKUHLEXQJ
Element
TASTENSPERRE
0LWGHQ7DVWHQŸźZLUGGLH7DVWHQSHUUH)XQNWLRQDXVHLQJHVFKDOWHW
:HQQ(,1DXVJHZlKOWLVWIXQNWLRQLHUHQGLH7DVWHQDP3URMHNWRUQLFKW
mit Ausnahme der STANDBY/ON-Taste.
EIN Ù AUS
• Bitte verwenden um versehentliche Bedienung zu vermeiden. Diese
Funktion hat keine Wirkung auf die Fernbedienung.
SERVICE
(Fortsetzung)
FERNB. EMPF.
㪜㪥㪫㪜㪩
(1) Wählen Sie einen Fernbedienungssensor mit der Taste Ÿź. '06'4
('40$'/2(
1:VORN Ù 2:OBEN Ù 3:HINTEN
8140
1$'0
(2) Schalten Sie um mit der ENTER-Taste
*+06'0
… (aus) Ù ; (ein)
• Es können nicht alle drei Sensoren deaktiviert
werden. Ein Sensor ist daher mindestens aktiviert.
FERNB. FREQ.
㪜㪥㪫㪜㪩
'06'4
Verwenden Sie die Taste Ÿź zum Ändern der
('40$(4'3
)HUQEHGLHQXQJVVHQVRU(LQVWHOOXQJGHV3URMHNWRUV(15). 014/#.
*1%*
1: NORMAL Ù 2: HOCH
Gegenstände mit einer Wahlmarkierung sind eingeschaltet. Als
werkseitige Voreinstellung sind sowohl 1: NORMAL als auch 2: HOCH
eingeschaltet. Wenn die Fernbedienungseinstellung für die Fernbedienung
nicht richtig funktioniert, stellen Sie diesen Gegenstand auf entweder 1
oder 2 ein, wie in Fernbedienungseinstellungen beschrieben (15).
Ausschalten beider zur gleichen Zeit ist unmöglich.
INFORMAT.
Durch Wahl dieses Gegenstands wird ein Dialog mit dem Titel
"EINGB INFORMAT." aufgerufen.
Er zeigt die Information über den aktuellen Eingang.
EINGB-INFORMAT.
RGB1
1024x768 @60Hz
FRAME LOCK
EINGB-INFORMAT.
S-VIDEO
SECAM
AUTO
EINGB-INFORMAT.
COMPONENT
576i @50
SCART RGB
• Die Meldung "FRAME LOCK" gibt an, dass die Bildsperre-Funktion aktiviert ist.
• Die Meldung "SCART RGB" gibt an, dass der COMPONENT VIDEOAnschluss als SCART RGB-Eingang arbeitet. Beachten Sie die
Hinweise zum Gegenstand COMPONENT im Menü EINGB (33).
• Dieser Eintrag kann nicht gewählt werden, wenn kein Signal
anliegt oder der Synchronausgang verwendet wird.
WERKS-RÜCKST.
Wählen Sie RCKST mit der Taste Ÿ zum Ausführen dieser Funktion.
Mit dieser Funktion werden alle Gegenstände im Menü werden
kollektiv auf Anfangseinstellungen zurückgesetzt. Beachten Sie, dass
die Gegenstände LAMPENZEIT, FILTER-TIMER, SPRACHE und
SICHERHEIT nicht zurückgesetzt werden.
RCKST Õ LÖSCHEN
(Fortsetzung nächste Seite)
47
Menü OPT.
Menü OPT. (Fortsetzung)
%HVFKUHLEXQJ
Element
'LHVHU3URMHNWRULVWPLW6LFKHUKHLWVIXQNWLRQHQDXVJHVWDWWHW
Benutzerregistrierung ist vor der Verwendung der Sicherheitsfunktionen
erforderlich.
Ausschalten beider zur gleichen Zeit ist unmöglich.
9HUZHQGXQJGHU6LFKHUKHLWVPHUNPDOH
(LQJDEHGHV3$66:2576
SICHERHEIT
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźLP0HQ
Bildschirm, um SICHERHEIT zu wählen,
XQGGUFNHQ6LHGLH7DVWHŹ'DV)HOG
PASSWORT EINGEBEN erscheint. Die
werkseitige Einstellung für PASSWORT ist
2400. Dieses PASSWORT kann geändert
werden (1.2 Ändern des PASSWORTS).
• Es wird dringend empfohlen, das werkseitig
eingestellte PASSWORT so schnell wie
möglich zu ändern.
1.1-2 Verwenden Sie die Tasten ŸźŻŹ zur Eingabe
des registrierten PASSWORTS. Führen Sie den
Cursor zur ganz rechten Stelle im Feld PASSWORT
EINGEBEN und drücken dann die Taste Ź, um das
Menü SICHERHEIT anzuzeigen. Wenn ein falsches
PASSWORT eingegeben wird, erscheint das Feld
PASSWORT EINGEBEN erneut. Wenn ein falsches
PASSWORT 3 Mal nacheinander eingegeben wird,
VFKDOWHWGHU3URMHNWRUDXV$QVFKOLH‰HQGVFKDOWHW
GHU3URMHNWRUMHGHV0DODXVZHQQHLQIDOVFKHV
PASSWORT eingegeben wird.
1.2 Ändern des PASSWORTS
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźLP0HQ
SICHERHEIT zum Wählen von SICH.
PASSWORT ÄNDERUNG und drücken
GDQQGLH7DVWHŹXPGDV)(/'1(8(6
PASSWORT EING. aufzurufen.
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźŻŹ]XU
Eingabe des neuen PASSWORTS.
1.2-3 Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im
FELD NEUES PASSWORT EING. und drücken
dann die Taste Ź, um das FELD NEU. PASSW.
ERNEUT EING. aufzurufen und geben dann das
gleiche PASSWORT erneut ein.
1.2-4 Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im
Feld NEU. PASSW. ERNEUT EING. und drücken
dann die Taste Ź; das Feld NEUES PASSWORT
127,(5(1HUVFKHLQWMHW]WHWZD6HNXQGHQ
lang. Notieren Sie das PASSWORT während
dieser Zeit. Durch Drücken der Tasten ENTER
DQGHU)HUQEHGLHQXQJRGHU,1387DP3URMHNWRU
wird das Feld NEUES PASSWORT NOTIEREN
geschlossen.
• Bitte vergessen Sie nicht Ihr PASSWORT.
(Fortsetzung nächste Seite)
48
5+%*'4*'+6
2#559146'+0)'$'0
'0&'
9'+6'4
FELD PASSWORT
EINGEBEN
5+%*'4*'+6
5+%*2#559146…0&'470)
/GKP$KNF2#559146#75
2+052'44'#75
64#05+6&'6'%614#75
Menü SICHERHEIT
5+%*'4*'+6
0'7'52#559146'+0)
'0&'
9'+6'4
FELD NEUES
PASSWORT EING.
5+%*'4*'+6
0'72#559'40'76'+0)
.—5%*'0
1-
FELD NEU. PASSW.
ERNEUT EING.
5+%*'4*'+6
0'7'52#559146016+'4'0
'06'4 ':+6
FELD NEUES
PASSWORT NOTIEREN
Menü OPT.
Menü OPT. (Fortsetzung)
%HVFKUHLEXQJ
Element
:HQQ6LH,KU3$66:257YHUJHVVHQKDEHQ
1.3-1 Folgen Sie dem Verfahren in 1.1-1 zur Anzeige
des FELDS PASSWORT EINGEBEN.
1.3-2 Während das Feld PASSWORT EINGEBEN
erscheint, halten Sie die Taste RESET an
der Fernbedienung etwa 3 Sekunden lang
gedrückt oder halten Sie die Tasten INPUT
XQGŹDP3URMHNWRUHWZD6HNXQGHQODQJ
gedrückt.
Der 10-stellige Fragecode erscheint.
• Wenn während der Anzeige des Fragecodes
etwa 55 Sekunden lang keine Tasteneingabe
geschieht, wird das Menü geschlossen. Wenn nötig
wiederholen Sie den Vorgang ab 1.3-1.
5+%*2#559146
%QFGYKTFCDIGHTCIV
Fragecode
(PASSWORT)
1.3-3 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen
Fragecodes. Ihr PASSWORT wird Ihnen geschickt, nachdem die
Benutzerregistrierungsinformation bestätigt ist.
9HUZHQGXQJGHU)XQNWLRQ0HLQ%LOG3$66:257
SICHERHEIT
(Fortsetzung)
Die Funktion Mein Bild PASSWORT kann verwendet werden, um Zugriff zur
Funktion Mein Bild zu sperren und Überschreiben des aktuell für Mein Bild
registrierten Bildes zu verhindern.
(LQVFKDOWHQGHU)XQNWLRQ0HLQ%LOG3$66:257
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźLP0HQ
SICHERHEIT zum Wählen von Mein Bild
3$66:257XQGGUFNHQGDQQGLH7DVWHŹ
um das Menü Mein Bild PASSWORT ein/aus
aufzurufen.
2.2 Einstellen des PASSWORTS
/GKP$KNF2#559146
'+0
#75
Menü Mein Bild
PASSWORT ein/aus
2.2-1 Rufen Sie das Menü Mein Bild PASSWORT
mit dem in 2.1-1 beschriebenen Verfahren auf.
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźLP0HQ0HLQ
Bild PASSWORT ein/aus zum Wählen von
EIN.
Das Feld PASSWORT EINGEBEN (klein) erscheint.
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźŻŹ]XU
Eingabe des PASSWORTS. Führen Sie den
Cursor zur ganz rechten Stelle im FELD
PASSWORT EINGEBEN (klein) und drücken
GDQQGLH7DVWHŹXPGDV)(/'3$66:257
PRÜFEN aufzurufen und geben dann das
gleiche PASSWORT erneut ein.
/GKP$KNF
2#559146'+0)'$'0
'0&'
9'+6'4
FELD PASSWORT
EINGEBEN (klein)
/GKP$KNF
2#55914624('0
'0&'
9'+6'4
FELD PASSWORT
PRÜFEN
(Fortsetzung nächste Seite)
49
Menü OPT.
Menü OPT. (Fortsetzung)
%HVFKUHLEXQJ
Element
2.2-4 Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle
/GKP‫ޓ‬$KNF
im Feld PASSWORT PRÜFEN und drücken
81..56…0&+)
GDQQGLH7DVWHŹXPGDV3$66:257HWZD
20 Sekunden lang anzuzeigen; notieren Sie das
'06'4 ':+6
PASSWORT während dieser Zeit.
FELD PASSWORT
Durch Drücken der Tasten ENTER an der
)HUQEHGLHQXQJRGHU,1387DP3URMHNWRUZLUG
GHU3URMHNWRU]XP0HLQ%LOG3$66:257HLQDXV]XUFNJHVHW]W
:HQQHLQ3$66:257IU0HLQ%LOGHLQJHVWHOOWLVW
• Die Registrierfunktion für Mein Bild (und Menü) steht nicht zur Verfügung.
• Die Funktion Mein Bild Sperre (und Menü) steht nicht zur Verfügung.
• Die Einstellung von START wird bei Mein Bild gesperrt (und das Menü ist
nicht verfügbar).
Durch Ausschalten von Mein Bild PASSWORT wird normale Verwendung
beider Funktionen ermöglicht.
• Bitte vergessen Sie nicht Ihr Mein Bild PASSWORT.
$XVVFKDOWHQGHV3$66:257
SICHERHEIT
(Fortsetzung)
2.3-1 Folgen Sie dem Verfahren in 2.1-1 zur Anzeige des Menüs Mein Bild
PASSWORT ein/aus
:lKOHQ6LH$86XPGDV)HOG3$66:257(,1*(%(1JUR‰
aufzurufen. Geben Sie das registrierte PASSWORT ein, und der
Bildschirm schaltet auf das Menü Mein Bild ein/aus zurück.
Wenn ein falsches PASSWORT eingegeben wird, wird das Menü
geschlossen. Wenn nötig wiederholen Sie den Vorgang ab 2.3-1.
:HQQ6LH,KU3$66:257YHUJHVVHQKDEHQ
2.4-1 Folgen Sie dem Verfahren in 2.1-1 zur Anzeige des Menüs Mein Bild
PASSWORT ein/aus
2.4-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT
/GKP$KNF
2#559146'+0)'$'0
(,1*(%(1JUR‰DXI]XUXIHQ'HUVWHOOLJH
%QFGYKTFCDIGHTCIV
Fragecode erscheint in dem Feld.
2.4-3 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
betreffend des 10-stelligen Fragecodes. Ihr
PASSWORT wird Ihnen geschickt, nachdem die
Benutzerregistrierungsinformation bestätigt ist.
'0&'
9'+6'4
FELD PASSWORT
(,1*(%(1JUR‰
9HUZHQGXQJGHU)XQNWLRQ3,163(55(
3,163(55(LVWHLQH)XQNWLRQGLHGLH9HUZHQGXQJGHV3URMHNWRUV
verhindert, wenn nicht ein registrierter Code eingegeben wurde.
5HJLVWULHUHQGHV3,1&RGHV
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźLP0HQ
SICHERHEIT zum Wählen von PIN SPERRE
XQGGUFNHQGDQQGLH7DVWHŹRGHUGLH
ENTER-Taste, um das Menü PIN SPERRE
ein/aus aufzurufen.
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźLP0HQ3,1
SPERRE ein/aus zum Wählen von EIN, und
das PIN-FELD erscheint.
(Fortsetzung nächste Seite)
50
2+052'44'
'+0
#75
Menü PIN SPERRE
ein/aus
Menü OPT.
Menü OPT. (Fortsetzung)
%HVFKUHLEXQJ
Element
SICHERHEIT
(Fortsetzung)
3.1-3 Geben Sie einen 4-teiligen PIN-Code mit den
7DVWHQŸźŻŹ5*%XQG,1387HLQ
/'02+052'44'
'KPICDG2+0%QFG
Ein BESTÄTIGUNGSFELD erscheint.Geben Sie
den gleichen PIN-Code neu ein. Damit wird die PIN- 4)$
Code-Registrierung abgeschlossen.
PIN-FELD
• Wenn während der Anzeige von PIN-FELD oder
BESTÄTIGUNGSFELD etwa 55 Sekunden lang
/'02+052'44'
keine Tasteneingabe geschieht, wird das Menü
$GUV¥VKIWPI
geschlossen. Wenn nötig wiederholen Sie den
Vorgang ab 3.1-1.
4)$
'DQDFKZLUGGDV)HOG3,1)(/'MHGHVPDO
BESTÄTIGUNGSFELD
DQJH]HLJWZHQQGHU3URMHNWRUQDFK8QWHUEUHFKXQJ
(PIN-FELD)
der Betriebsstromversorgung neu mit dem
Netzschalter eingeschaltet wird. Geben Sie den
registrierten PIN-Code ein.
'HU3URMHNWRUQDFKQDFK(LQJDEHGHVUHJLVWULHUWHQ3,1&RGHVYHUZHQGHW
werden. Wenn ein falscher PIN-Code eingegeben wird, wird das Feld PINFELD erneut angezeigt.
Wenn ein falscher PIN-Code 3 Mal nacheinander eingegeben wird, schaltet
GHU3URMHNWRUDXV$QVFKOLH‰HQGVFKDOWHWGHU3URMHNWRUMHGHV0DODXVZHQQ
HLQIDOVFKHU3,1&RGHHLQJHJHEHQZLUG'HU3URMHNWRUVFKDOWHWDXFKDXV
wenn etwa 5 Minuten lang keine Tasteneingabe geschieht, während das
Feld PIN-FELD angezeigt wird.
'LHVH)XQNWLRQZLUGQXUDNWLYLHUWZHQQGHU3URMHNWRUQHXJHVWDUWHWZLUG
nachdem er mit dem Netzschalter ausgeschaltet wurde.
• Bitte vergessen Sie nicht Ihren PIN-Code.
$XVVFKDOWHQGHU)XQNWLRQ3,163(55(
3.2-1 Folgen Sie dem Verfahren in 3.1-1 zur Anzeige des Menüs PIN
63(55(HLQDXV9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź]XP:lKOHQYRQ
AUS, und das PIN-FELD erscheint.
Geben Sie den registrierten PIN-Code ein, um die Funktion PIN SPERRE
auszuschalten.
:HQQHLQIDOVFKHV3$66:257HLQJHJHEHQZLUGVFKOLH‰WGDV0HQ
:HQQ6LH,KUHQ3,1&RGHYHUJHVVHQKDEHQ
3.3-1 Während das PIN-FELD erscheint, halten Sie
die Taste RESET drei Sekunden lang gedrückt
RGHUKDOWHQ6LHGLH7DVWHQ,1387XQGŹ
drei Sekunden lang gedrückt. Der 10-stellige
Fragecode erscheint.
• Wenn etwa 5 Minuten lang keine Tasteneingabe
geschieht, während der Fragecode angezeigt wird,
VFKDOWHWGHU3URMHNWRUDXV
/'02+052'44'
%QFG\WT#PHQTFGTWPIPGWGT2+0
Fragecode
(PIN-Code)
3.3-2 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen
Fragecodes. Ihr PASSWORT wird Ihnen geschickt, nachdem die
Benutzerregistrierungsinformation bestätigt ist.
(Fortsetzung nächste Seite)
51
Menü OPT.
Menü OPT. (Fortsetzung)
%HVFKUHLEXQJ
Element
9HUZHQGXQJGHU)XQNWLRQ7UDQVLWGHWHFWRU
Während die Transitions-Detektor-Funktion eingeschaltet ist, kann die folgende
5HDNWLRQHLQWUHWHQZHQQGHU3URMHNWRUPLWGHP1HW]VFKDOWHUHLQJHVFKDOWHWZLUG
• Der unten gezeigte Transitions-Detektor-Alarm kann erscheinen, wenn der
3URMHNWRUEHZHJWRGHUQHXDXIJHVWHOOWZXUGH
• Der Transitions-Detektor-Alarm kann auf dem Bildschirm erscheinen, wenn die
Einstellung für SPIEGEL geändert wurde.
• Das Merkmal Trapezverzerrungskorrektur kann gesperrt sein, solange die
Transitions-Detektor-Funktion auf EIN gestellt ist.
(LQVFKDOWHQGHU)XQNWLRQ7UDQVLWGHWHFWRU
SICHERHEIT
(Fortsetzung)
64#05+6&'6'%614
4.1-1 Verwenden Sie die Tasten Ÿź im Menü SICHERHEIT
'+0
zum Wählen des Transitions-Detektors und drücken
#75
Sie dann die Taste Ź oder die ENTER-Taste, um das
Menü Transitions-Detektor ein/aus aufzurufen. Wählen
Menü Transit.
detector ein/aus
Sie EIN, und der aktuelle Neigungswinkel sowie die
Spiegel-Einstellung werden aufgezeichnet.
• Dieses Merkmal arbeitet möglicherweise nicht richtig,
64#05&'6'-614'+0
ZHQQGHU3URMHNWRUQLFKWLQHLQHUVWDELOHQ3RVLWLRQLVW
&GT2TQLGMVQTYWTFGXQPGKPGTXQTJGTKIGP
#WHUVGNNRQUKVKQPVTCPURQTVKGTV
wenn EIN gewählt wird.
2+0$1:
7OGKPTGEJVYKPMNKIGU2TQLGMVKQPUDKNF
4.1-2 Wenn diese Funktion auf EIN gestellt ist, wenn
\WGTJCNVGPUEJCNVGPFGP
6TCPUKVKQPU&GVGMVQTKO/GP½CWU
GHUYHUWLNDOH1HLJXQJVZLQNHOGHV3URMHNWRUVRGHU
die Spiegel-Einstellung anders ist als vorher
Transit.detector-Alarm
aufgezeichnet, erscheint der Transit.detector-Alarm,
XQGGHU3URMHNWRU]HLJWQLFKWGDV(LQJDQJVVLJQDODQ
Stellen Sie den Transit.detector im Menü SICHERHEIT auf aus, um das
Eingangssignal anzuzeigen.
Wenn der Transitions-Detektor-Alarm etwa 5 Minuten lang angezeigt wird, schaltet die
/DPSHDXV'LHVH)XQNWLRQZLUGQXUDNWLYLHUWZHQQGHU3URMHNWRUQHXJHVWDUWHWZLUG
nachdem er mit dem Netzschalter ausgeschaltet wurde.
(LQVWHOOHQGHV3$66:2576IU7UDQVLWGHWHFWRU
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźLP0HQ6,&+(5+(,7]XP:lKOHQYRQ7UDQVLW
GHWHFWRUXQGGUFNHQGDQQGLH7DVWHŹRGHUGLH(17(57DVWHXPGDV0HQ
TILT SPERRE ein/aus aufzurufen.
64#05+6&'6'%614
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźLP0HQ7UDQVLWLRQV
2#559146'+0)'$'0
Detektor ein/aus zum Wählen von EIN. Das Feld
PASSWORT EINGEBEN (klein) erscheint.
'0&'
9'+6'4
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźŻŹXPGDV
FELD PASSWORT
PASSWORT einzugeben. Führen Sie den Cursor zur
EINGEBEN (klein)
ganz rechten Stelle im FELD PASSWORT EINGEBEN
64#05+6&'6'%614
NOHLQXQGGUFNHQGDQQGLH7DVWHŹXPGDV)(/'
2#55914624('0
PASSWORT PRÜFEN aufzurufen und geben dann
das gleiche PASSWORT erneut ein.
'0&'
9'+6'4
4.2-4 Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im Feld
FELD PASSWORT
PASSWORT PRÜFEN und drücken dann die Taste Ź,
PRÜFEN
um das PASSWORT etwa 20 Sekunden lang anzuzeigen;
64#05+6&'6'%614
notieren Sie das PASSWORT während dieser Zeit.
81..56…0&+)
Durch Drücken der Tasten ENTER an der Fernbedienung
RGHU,1387DP3URMHNWRUZLUGGHU3URMHNWRU]XP0HQ
'06'4 ':+6
Transit.detector ein/aus zurückgesetzt.
FELD PASSWORT
• Bitte vergessen Sie nicht Ihr Transitions-Detektor PASSWORT.
(Fortsetzung nächste Seite)
52
Menü OPT.
Menü OPT. (Fortsetzung)
Element
%HVFKUHLEXQJ
$XVVFKDOWHQGHV7UDQVLWGHWHFWRU
4.3-1 Folgen Sie dem Verfahren in 4.1-1 zur Anzeige des Menüs Transit.
detector ein/aus.
:lKOHQ6LH$86XPGDV)HOG3$66:257(,1*(%(1JUR‰
aufzurufen. Geben Sie das registrierte PASSWORT ein, und der
Bildschirm schaltet auf das Menü Transitions-Detektor ein/aus zurück.
Wenn ein falsches PASSWORT eingegeben wird, wird das Menü
geschlossen. Wenn nötig wiederholen Sie den Vorgang ab 4.3-1.
SICHERHEIT
(Fortsetzung)
:HQQ6LH,KU3$66:257YHUJHVVHQKDEHQ
4.4-1 Folgen Sie dem Verfahren in 4.1-1 zur Anzeige des Menüs Transit.
detector ein/aus.
4.4-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT
(,1*(%(1JUR‰DXI]XUXIHQ'HUVWHOOLJH
Fragecode erscheint in dem FELD.
64#05+6&'6'%614
2#559146'+0)'$'0
%QFGYKTFCDIGHTCIV
'0&'
9'+6'4
4.4-3 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
FELD PASSWORT EINGEBEN
betreffend des 10-stelligen Fragecodes. Ihr
JUR‰
PASSWORT wird Ihnen geschickt, nachdem
die Benutzerregistrierungsinformation bestätigt ist.
53
Menü MIU
Menü MIU
Lassen Sie sich von Ihrem Netzwerkadministrator vor dem
Anschluss an einen vorhanden Zugriffspunkt in Ihrem Netzwerk
EHUDWHQ)DOVFKH1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJHQDQGLHVHP3URMHNWRU
können zu Störungen im Netzwerk führen.
Wählen Sie "MIU" aus dem Hauptmenü, um auf die folgenden
Funktionen zuzugreifen.
:lKOHQ6LHHLQHQ*HJHQVWDQGPLWGHQ&XUVRUWDVWHQŸźDP
3URMHNWRURGHUDQGHU)HUQEHGLHQXQJXQGGUFNHQ6LHGLH
&XUVRUWDVWHŹDP3URMHNWRURGHUGHU)HUQEHGLHQXQJRGHUGLH
ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann
verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
Siehe Benutzerhandbuch - Netzwerk-Funktion für Einzelheiten
zum MIU-Betrieb.
/'0=4)$?
9…*.'0
$+.&
.+8'/1&75
#$$+.&70)
24…5'06#6+101*0'2%
5'672
'+0)$
G5*16
5'672
+0(14/#6
#7&+1
$+.&5%*+4/ 5'48+%'
126
/+7
'+0(/'0
HINWEIS • Die werkseitige Vorgabeeinstellung für DHCP ist AUS. Wenn
in Ihrem Nethwerk DHCP aktiviert ist und Sie die IP ADRESS, SUBNET MASK
oder DEFAULT GATEWAY einstellen müssen, stellen Sie bitte DHCP auf EIN.
( 1HWZRUN6HWWLQJVLQ%HQXW]HUKDQGEXFK1HW]ZHUN)XQNWLRQHQ)
• Wenn Sie nicht SNTP ( 'DWH7LPH6HWWLQJVLQ%HQXW]HUKDQGEXFK1HW]ZHUN
Funktionen) verwenden, müssen Sie das DATUM U. ZEIT (56) bei der anfänglichen
Installation einstellen.
Element
%HVFKUHLEXQJ
LIVE-MODUS
'XUFK:lKOHQGLHVHV*HJHQVWDQGVZLUGGHU3URMHNWRUDXI³/,9(
MODUS” geschaltet.
,P³/,9(02'86´]HLJWGHU3URMHNWRU$EELOGXQJHQYRP3&EHU
Netzwerk, unterstützt vom “MIU Live Viewer”. ( 1.1 LIVE-MODUS
LQ%HQXW]HUKDQGEXFK1HW]ZHUN)XQNWLRQHQ)
PRÄSENTATION
OHNE PC
Durch Wahl dieser Gegenstands wird das Menü
PRÄSENTATION OHNE PC aufgerufen.
Durch Verwendung des Menüs ist es möglich,
GHQ3URMHNWRUGLHDXI6'.DUWHRGHU86%
Speicher gespeicherten Abbildungen anzeigen
zu lassen und eine Präsentation ohne PC
auszuführen. ( 1.2 PRÄSENTATION OHNE PC
LQ%HQXW]HUKDQGEXFK1HW]ZHUN)XQNWLRQHQ
(Fortsetzung nächste Seite)
54
24…5'06#6+101*0'2%
/+0+#674$+.&
&+#5*19
8'4<'+%*0+5
&+52.#;)4—55'
6#56'0-10(+)
Menü MIU
Menü MIU (Fortsetzung)
Element
%HVFKUHLEXQJ
e-SHOT
Durch Wahl dieser Gegenstands wird das
G5*16
e-SHOT-Menü aufgerufen.
#$$+.&70) &'/10564#6+10
24'5'06#6+10(+.'
#$$+.&70)
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź]XP
#$$+.&70) &'/10564#6+10
Wählen eines Standbilds mit e-SHOT
#$$+.&70) 6#$.'
( H6KRW6WDQGELOGhEHUWUDJXQJ
$Q]HLJHLQ%HQXW]HUKDQGEXFK1HW]ZRUN)XQFWLRQHQ und die
ŹRGHU(17(57DVWH]XU$Q]HLJHGHU$EELOGXQJ
• Setzen Sie die SD-Speicherkarte oder den USB-Speicher in den
3URMHNWRUEHYRU6LHGLH)XQNWLRQH6+27YHUZHQGHQ(12)
• Gegenstände ohne gespeicherte Abbildungen können nicht
gewählt werden.
•'LH$EELOGXQJVQDPHQZHUGHQMHZHLOVLQ=HLFKHQRGHUZHQLJHU
angezeigt.
• Japanische Dateinamen werden nur richtig angezeigt, wenn
GLH3URMHNWRUVSUDFKHDXI-DSDQLVFKJHVWHOOWLVW$QGHUHDOV
DOSKDQXPHULVFKH=HLFKHQZHUGHQLPMDSDQLVFKHQ0RGXVQLFKW
richtig angezeigt. (Ç, ä usw.)
=XP8PVFKDOWHQGHUDQJH]HLJWHQ$EELOGXQJ
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź
=XP=XUFNNHKUHQ]XP0HQ
'UFNHQ6LHGLH7DVWHŻRGHU(6&DQGHU)HUQEHGLHQXQJ
=XP/|VFKHQGHUDQJH]HLJWHQ$EELOGXQJXQGLKUHU4XHOOGDWHL
DXI6'.DUWHRGHULP86%6SHLFKHU
(1) Drücken Sie die RESET-Taste an
G5*16
der Fernbedienung, während eine
4%-56#$$+.&70)
Abbildung gezeigt wird, um das Menü '5% 0'+0
'06'4,#
e-SHOT - RCKST anzuzeigen.
(2) Drücken Sie die ENTER-Taste an der Fernbedienung oder die
,13877DVWHDP3URMHNWRUXP/|VFKXQJDXV]XIKUHQ
=XP6WRSSHQGHU/|VFKXQJGUFNHQ6LHGLH7DVWHŻXQGGLH
,13877DVWHDP3URMHNWRU
Durch Wahl dieser Gegenstands wird das Menü
MIU-SETUP aufgerufen.
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź]XU:DKOHLQHV
*HJHQVWDQGVXQGGLH7DVWHŹRGHU(17(5
an der Fernbedienung zur Steuerung des
Gegenstands.
SETUP
'+&3'\QDPLF+RVW&RQ¿JXUDWLRQ3URWRFRO
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźXP'+&3
ein/aus zu schalten.
EIN Ù AUS
• Wählen Sie AUS, wenn im Netzwerk DHCP
nicht aktiviert ist.
(Fortsetzung nächste Seite)
/+75'672
&*%2'+0
+2#&4'55'
57$0'6/#5-'
814)#$')#6'9#;
<'+6706'45%*+'&
&#67/7<'+6
/1&75
-#0#.
8'45%*.55)
)'5%*9
0'6<9'4-/1&75
&*%2
'+0
#75
55
Menü MIU
Menü MIU (Fortsetzung)
%HVFKUHLEXQJ
Element
IP-ADRESSE
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźŻŹ]XU
Eingabe der IP-ADRESSE. Diese Funktion
+2#&4'55'
steht nur zur Verfügung, wenn der Gegenstand
für DHCP auf AUS eingestellt ist.
• 'LH,3$'5(66(LVWGLH1XPPHUGLHGHQ3URMHNWRULP1HW]ZHUN
LGHQWL¿]LHUW6LHN|QQHQQLFKW]ZHL*HUlWHPLWGHUJOHLFKHQ,3
ADRESSE im gleichen Netzwerk haben.
SUBNET-MASKE
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźŻŹ]XU
Eingabe der gleichen SUBNET-MASKE, wie
von Ihrem PC verwendet. Diese Funktion steht
nur zur Verfügung, wenn der Gegenstand für
DHCP auf AUS eingestellt ist.
SETUP
(Fortsetzung)
57$0'6̂/#5-'
VORGABE-GATEWAY
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźŻŹ]XU
Eingabe der VORGABE-GATEWAY (ein
Knoten im Computernetzwerk, der als
814)#$'̂)#6'9#;
Zugriffspunkt zu einem anderen Netzwerk
dient) Adresse.
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn der Gegenstand für
DHCP auf AUS eingestellt ist.
ZEITUNTERSCHIED
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź]XU
Eingabe von ZEITUNTERSCHIED.
Stellen Sie den gleichen
ZEITUNTERSCHIED ein, wie auf Ihrem
PC eingestellt. Wenn Zweifel bestehen,
fragen Sie Ihren Netzwerkadministrator.
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHŻ]XU5FNNHKU
zum Menü nach der Einstellung von
ZEITUNTERSCHIED.
DATUM U. ZEIT
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźŻŹ]XU
Eingabe des Jahres (letzte zwei Stellen),
Monats, Datums, der Stunde und der Minute.
<'+6706'45%*+'&
㪞㪤㪫㩷㩷㪇㪇㩷㪑㪇㩷 㪇㩷
&#67/7<'+6
‡'HU3URMHNWRUEHUUHJHOWGLHVH(LQVWHOOXQJXQGUXIW'$780
U. ZEIT Information vom Zeitserver ab, wenn SNTP aktiviert
ist. ( 'DWH7LPH6HWWLQJVLQ%HQXW]HUKDQGEXFK
Netzwerk-Funktionen)
(Fortsetzung nächste Seite)
56
Menü MIU
Menü MIU (Fortsetzung)
%HVFKUHLEXQJ
Element
MODUS
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź]XU:DKOGHV
Modus des Netzwerk-Kommunikationssystems.
1HKPHQ6LHGLH(LQVWHOOXQJMHQDFKGHU
Einstellung an Ihrem PC vor.
ADHOC Ù INFRASTRUKTUR
KANAL
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź]XU:DKOGHV
Kanals des drahtlosen LAN während Sie es
YHUZHQGHQ1HKPHQ6LHGLH(LQVWHOOXQJMHQDFK
der Einstellung an Ihrem PC vor.
Kanäle 1 bis 11 sind verfügbar.
• 'LHYHUIJEDUHQ.DQlOHN|QQHQVLFKMHQDFK
/DQGXQWHUVFKHLGHQ$X‰HUGHPNDQQDXIJUXQG
des Standards eine drahtlose LAN-Karte
erforderlich sein.
VERSCHLÜSSG.
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź]XU:DKOGHU
zu verwendenden Verschlüsselungsmethode.
SETUP
(Fortsetzung)
/1&75
#&*1%
+0(4#5647-674
-#0#.
8'45%*.55)
92#25-
#'5
92#25-
#'5
92#25-
6-+2
9'2DKV
9'2DKV
#75
WPA2-PSK(AES)
Ú
WPA-PSK(AES) Ù WPA-PSK(TKIP) Ù WEP 128bit Ù WEP 64bit Ù AUS
GESCHW.
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź]XU:DKOGHU
Übertragungsrate.
(M : Mbps: Megabit pro Sekunde)
AUTO Ù 54M Ù 48M Ù 36M Ù 24M Ù 18M
Ú
Ú
1M Ù 2M Ù 5.5M Ù 6M Ù 9M Ù 11M Ù 12M
• Im AUTO-Modus wird automatisch die am
besten geeignete Rate ausgewählt.
• 'LHhEHUWUDJXQJVUDWHQN|QQHQVLFKMHQDFK
Netzwerksituation ändern.
)'5%*9
#761
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
NETZWERK-MODUS
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź]XU:DKOGHV
0'6<9'4-/1&75
Netzwerk-Modus.
&4#*6.15
DRAHTLOS Ù VERDRAHTET
8'4&4#*6'6
• NETZWERK-MODUS wird initialisiert, wenn der
Betriebsstrom mit dem Netzschalter eingeschaltet wird.
• DRAHTLOS wird aktiviert, wenn die drahtlose Netzwerk-Karte installiert ist.
• VERDRAHTET wird aktiviert, wenn die drahtlose netzwerk-karte nicht
installiert ist.
(Fortsetzung nächste Seite)
57
Menü MIU
Menü MIU (Fortsetzung)
%HVFKUHLEXQJ
Element
Falls Sie diesen Gegenstand wählen, wird das Dialogfeld MIU-INFORMAT. zur
Bestätigung der Netzwerk-Einstellung angezeigt.
/+7+0(14/#6
$'<'+%*070)
+2#&4'55'
57$0'6/#5-'
814)#$')#6'9#;
<'+6706'45%*+'&
&#67/7<'+6
/1&75
-#0#.
8'45%*.55)
INFORMAT.
)/6
#&*1%
9'2DKV
0'6<9'4-/1&75
$'64+'$
75$
5&-#46'
)'5%*9
55+&
/#%'6*'40'6
/#%&4#*6.15
&4#*6.15
.+8'
52'+%*'4
&4#*6.15.#0
/
•1XUGLHHUVWHQ=HLFKHQGHV3URMHNWRUQDPHQVZHUGHQDQJH]HLJW
• Nur die ersten 32 Zeichen von SSID werden angezeigt.
• Die Batterie für die eingebaute Uhr kann tot sein, wenn die Uhr zeit verliert,
auch wenn DATUM U. ZEIT richtig eingegeben wurden. Ersetzen Sie die
Batterie durch eine geeignete. (63)
• MAC DRAHTLOS wird nicht angezeigt, wenn NETZWERK-MODUS
VERDRAHTET ist, auch wenn die drahtlose LAN-SD-Karte angebracht ist.
• IP-ADRESSE, SUBNET-MASKE, VORGABE-GATEWAY zeigt "0.0.0.0"
unter den folgenden Bedingungen an.
(1) NETZWERK-MODUS ist DRAHTLOS, und die die drahtlose LAN-SD-Karte ist nicht angebracht.
(2) '+&3LVWDXI(,1JHVWHOOWXQGGHU3URMHNWRUHUKlOWNHLQH$GUHVVHYRP'+&36HUYHU
Durch Wahl dieser Gegenstands wird das Menü
SERVICE aufgerufen.
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź]XU:DKOHLQHV
*HJHQVWDQGVXQGGLH7DVWHŹRGHU(17(5DQGHU
Fernbedienung zur Steuerung des Gegenstands.
5'48+%'
#..''06('40'0
5&-#46''06('40'0
75$'06('40'0
/+70'756#46
ALLE ENTFERNEN, SD-KARTE ENTFERNEN,
USB ENTFERNEN
SERVICE
'UFNHQ6LHGLH7DVWHŸXPGLH(QWIHUQXQJGHV
Datenträgers auszuführen.
AUSFÜHREN Õ LÖSCHEN
• Vor dem Entfernen der SD-Karte oder des USBSpeichers führen Sie immer das ENTFERNENVerfahren aus.
#..''06('40'0
#75(*4'0
.—5%*'0
MIU NEUSTART
9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHŸ]XP1HXVWDUWGHU1HW]ZHUN /+70'756#46
#75(*4'0
Kommunikation. Die Netzwerk-Kommunikation wird
.—5%*'0
einmal abgebrochen und dann neu gestartet.
AUSFÜHREN Õ LÖSCHEN
• Nach dem Wählen von AUSFÜHREN kann das MIU-Menü ca. 20
Sekunden lang nicht gesteuert werden.
• Wenn DHCP auf ON gestellt ist, kann die IP-Adresse geändert sein.
58
Wartung
Wartung
Lampe
Eine Lampe hat eine begrenzte Produktlebensdauer. Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die
*HIDKUGDVVGLH%LOGHUGXQNOHUZHUGHQRGHUGHU)DUEWRQVFKOHFKWZLUG%HDFKWHQ6LHGDVVMHGH/DPSHHLQH
andere Lebensdauer hat, und manche Lampen bereits kurz nach der Inbetriebnahme bersten oder durchbrennen
können. Bereitstellung einer neuen Lampe und früher Austausch werden empfohlen. Zum Bereitstellen einer
neuen Lampe wenden Sie sich an Ihren Fachhändler und geben Sie die Lampentypennummer an.
7\SHQQXPPHU '7
Austausch der Lampe
Lampenabdeckung
1. 6FKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUDXVXQG]LHKHQ
Sie den Netzstecker ab. Lassen Sie die Lampe
mindestens 45 Minuten lang abkühlen.
Stellen Sie eine neue Lampe bereit. Wenn der
3URMHNWRUDQGHU'HFNHDQJHEUDFKWLVWRGHUZHQQ
die Lampe beschädigt ist, wenden Sie sich zum
Austausch der Lampe an Ihren Fachhändler.
2.
:HQQ6LHGHQ$XVWDXVFKVHOEHUYRUQHKPHQ
Lösen Sie die Lampenabdeckungsschrauben (durch Pfeil markiert)
und schieben Sie die Lampenabdeckung zum Abnehmen zur Seite.
Lösen Sie die 3 Schrauben (mit Pfeil markiert) der Lampe,
und heben die Lampe langsam mit den Griffen heraus.
Setzen Sie die neue Lampe ein, und ziehen Sie die 3 im
vorherigen Vorgang gelösten Schrauben erneut fest an.
Schieben Sie die Lampenabdeckung wieder in die Position,
und ziehen Sie die Lampenabdeckungsschraube fest an.
6FKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUHLQXQGVHW]HQ6LH
die Lampenzeit mit der Funktion LAMPENZEIT im
Menü OPT. zurück. Einzelheiten siehe Seite (44).
(1) Drücken Sie die MENU-Taste zur Anzeige eines Menüs.
(2) Weisen Sie auf "Zum erw. Menü gehen..." im Menü mit
der Taste źŸ, und drücken Sie dann die Taste Ź.
(3) Weisen Sie auf "OPT." in der linken Spalte im Menü mit
der Taste źŸ, und drücken Sie dann die Taste Ź.
(4) Weisen Sie auf "LAMPENZEIT" mit der Taste źŸ, und
drücken Sie dann die Taste Ź. Ein Dialog erscheint.
(5) Drücken Sie die Taste Ÿ, um "RCKST" im Dialog zu wählen.
Dadurch wird Rücksetzung der Lampenzeit ausgeführt.
3.
4.
5.
6.
7.
Griffe
HINWEIS • Setzen Sie die Lampenzeit nur zurück, wenn Sie die Lampe
ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige zur Lampe zu erhalten.
59
Wartung
Lampe (Fortsetzung)
/DPSHQZDUQXQJ
HOCHSPANNUNG
HOHE TEMPERATUR
HOCHDRUCK
WARNUNG Ź'HU3URMHNWRULVWPLWHLQHU4XHFNVLOEHUGDPSI+RFKGUXFNODPSHDXV*ODVDXVJHVWDWWHW
Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt,
YHUNUDW]WRGHUZHQQ6LHKHLVVLVWDQJHIDVVWZLUG$X‰HUGHPNDQQGLHVJHVFKHKHQZHQQVLHDEJHQXW]WLVW
Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer habe. Es kann vorkommen, dass einige
von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitte in das
/DPSHQJHKlXVHIDOOHQXQGTXHFNVLOEHUKDOWLJH'lPSIHDXVGHQ/IWXQJVVFKOLW]HQGHV3URMHNWRUVHQWZHLFKHQ
ŹhEHUGLH(QWVRUJXQJGHU/DPSH: Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe; nicht in
den Haushaltsabfall werfen. Immer unter Beachtung aller geltenden Vorschriften als Sondermüll entsorgen.
• Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.or (in den USA).
• Zur richtigen Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die örtlich zuständige Behörde oder an
www eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada).
Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie das Netzkabel
und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen. Beachten Sie, dass Glassplitter
GDV3URMHNWRULQQHUHEHVFKlGLJHQRGHU9HUOHW]XQJHQYHUXUVDFKHQN|QQHQYHUVXFKHQ6LH
DOVRQLFKWGHQ3URMHNWRU]XUHLQLJHQXQGGLH/DPSHVHOEHUDXV]XWDXVFKHQ
• Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften Sie den Raum
Den
ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe, die aus den Lüftungsschlitzen
Netzstecker entweichen, nicht einatmen und dass sie nicht in Augen oder Mund gelangen.
von der
‡9RUGHP(UVHW]HQGHU/DPSHVFKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUDXV]LHKHQ
Steckdose
abziehen. das Netzkabel ab und warten dann mindestens 45 Minuten, damit die
Lampe ausreichend abkühlt. Anderenfalls kann es zu Verbrennungen
kommen oder die Lampe kann beim Anfassen zerbrechen.
• Niemals die andere als die vorgeschriebenen (mit Pfeil markierten) Schrauben lösen.
‡gIIQHQ6LHEHLYRQREHQDXIJHKlQJWHU0RQWDJHGHV3URMHNWRUVQLHGDV
Lampengehäuse. Die Glassplitter können herausfallen. Lassen Sie die
Lampe immer durch Ihren Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn
sie nicht zerbrochen ist.
• %HQXW]HQ6LHGHQ3URMHNWRUQLHZHQQGDV/DPSHQJHKlXVHHQWIHUQWLVW%HLP
Austauschen der Lampe sicherstellen, dass die Schrauben fest eingeschraubt sind.
Lose Schrauben können zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Nur die Lampe des vorgeschriebenen Typs verwenden.
• Ist eine Lampe kurz nachdem Sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann
dies an elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun
haben. Setzen Sie sich in so einem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
• Vorsichtig behandeln: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die
Birne bei der Verwendung bersten.
• Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr,
dass sie dunkel wird, nicht leuchtet oder birst. Wenn die Bilder dunkel
erscheinen oder der Farbton schlecht ist, ersetzen Sie die Lampe bitte so
schnell wie möglich.Verwenden Sie daher nie alte, gebrauchte Lampen.
60
Wartung
/XIWÀOWHU
%LWWHSUIHQXQGUHLQLJHQ6LHGHQ/XIW¿OWHUUHJHOPl‰LJ:HQQGHU/XIW¿OWHUGXUFK6WDXERlYHUVWRSIWZLUG
VWHLJWGLH,QQHQWHPSHUDWXUDQZDV]X%UlQGHQ'XUFKEUHQQHQXQGRGHU)HKOIXQNWLRQHQDP3URMHNWRUIKUHQ
NDQQ:HQQGLH$Q]HLJHQRGHUHLQH0HOGXQJ]XP5HLQLJHQGHV/XIW¿OWHUVDXIIRUGHUQPXVVGLHVHVREDOG
ZLHP|JOLFKEHIROJWZHUGHQ%HDFKWHQ6LHGDVVGHU3URMHNWRUDXVVFKDOWHQNDQQZHQQHUVLFKEHUKLW]W
(UVHW]HQ6LHGHQ/XIW¿OWHUZHQQHUEHVFKlGLJWRGHU]XVWDUNYHUVFKPXW]WLVW%HUHLWVWHOOXQJHLQHVQHXHQ
/XIW¿OWHUVZLUGHPSIRKOHQ=XP%HUHLWVWHOOHQHLQHVQHXHQ/XIW¿OWHUVZHQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ)DFKKlQGOHU
und geben die Filtertypennummer an.
7\SHQQXPPHU 08
5HLQLJXQJGHV/XIWÀOWHUV
1. 6FKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUDEXQG]LHKHQ
Sie das Netzkabel. Lassen Sie den
3URMHNWRUDXVUHLFKHQGDENKOHQ
Verwenden Sie einen Staubsauger zum Reinigen
der Filterabdeckung und des umgebenden Bereichs.
Halten Sie die Filterabdeckungsknöpfe beim
Anheben. Die Filtereinheit, bestehend aus der
Filterabdeckung und anderen Teilen, kommt los.
Verwenden Sie einen Staubsauger an der
/XIW¿OWHU/IWXQJV|IIQXQJGHV3URMHNWRUVXQG
der Filterrahmenseite der Filtereinheit.
:HQQGHU/XIW¿OWHUEHVFKlGLJWRGHU]XVWDUN
verschmutzt ist, ersetzen Sie ihn bitte wie im
Folgenden unter 5 bis 7 beschrieben. Andernfalls
gehen Sie gleich zu Schritt Nummer 8 weiter.
Zum Entfernen des Filterrahmens halten Sie
die Filterabdeckung und ziehen den Knopf
des Filterrahmens mit der anderen Hand.
(UVHW]HQ6LHGHQ/XIW¿OWHUGXUFKHLQHQQHXHQ
(VZLUGHPSIRKOHQGDVVGLHJHULOOWH2EHUÀlFKH
GHV/XIW¿OWHUV]XU)LOWHUDEGHFNXQJZHLVW
Setzen Sie den Filterrahmen wieder auf.
9RUGHUVHLWHGHV3URMHNWRUV
Filterabdeckung
2.
3.
4.
Filterabdeckung-Knöpfe
Filtereinheit
Filterrahmen-Knopf
5.
Filterrahmen
/XIW¿OWHU
6.
7.
8.
Gerillte
2EHUÀlFKH
GHV/XIW¿OWHUV
Setzen Sie die Filtereinheit wieder in den
3URMHNWRU
Filterabdeckung
(Fortsetzung nächste Seite)
61
Wartung
/XIW¿OWHU)RUWVHW]XQJ
6FKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUHLQXQGVHW]HQ6LHGLH)LOWHU]HLWPLWGHU)XQNWLRQ
FILTER-TIMER im EINF.MENÜ (26) zurück.
9.
(1) Drücken Sie die MENU-Taste zur Anzeige eines Menüs.
:HLVHQ6LHDXI),/7(57,0(5PLWGHU7DVWHźŸXQGGUFNHQ6LHGDQQ
GLH7DVWHŹ(LQ'LDORJHUVFKHLQW
'UFNHQ6LHGLH7DVWHŸXP5&.67LP'LDORJ]XZlKOHQ'DGXUFKZLUG
Rücksetzung der Filter-Zeit ausgeführt.
WARNUNG Ź9RUGHU:DUWXQJGHV/XIW¿OWHUVVWHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGHU
Netzschalter in Aus-Stellung ist und das Netzkabel nicht eingesteckt ist, und lassen Sie
GHQ3URMHNWRUDXVUHLFKHQGDENKOHQ:DUWXQJGHV/XIW¿OWHUVDPKHL‰HQ3URMHNWRUNDQQ
]XHOHNWULVFKHQ6FKOlJHQ9HUEUHQQXQJHQXQGRGHU)HKOIXQNWLRQHQDP3URMHNWRUIKUHQ
Ź1XUGHQ/XIW¿OWHUGHVYRUJHVFKULHEHQHQ7\SVYHUZHQGHQ'HU3URMHNWRUGDUI
RKQH/XIW¿OWHUXQG)LOWHUDEGHFNXQJQLFKWYHUZHQGHWZHUGHQ'LHVNDQQ]X
%UlQGHQRGHU)HKOIXQNWLRQHQDP3URMHNWRUIKUHQ
Ź5HLQLJHQ6LHGHQ/XIW¿OWHUUHJHOPl‰LJ:HQQGHU/XIW¿OWHUGXUFK6WDXERl
verstopft wird, steigt die Innentemperatur an, was zu Bränden, Durchbrennen
RGHU)HKOIXQNWLRQHQDP3URMHNWRUIKUHQNDQQ
HINWEIS‡%LWWHHUVHW]HQ6LHGHQ/XIW¿OWHUIDOOVHUEHVFKlGLJWRGHUVWDUN
verschmutzt ist, und auch beim Ersetzen der Lampe.
•:HQQ6LHGLH3URMHNWLRQVODPSHHUVHW]HQZHFKVHOQ6LHDXFKGHQ/XIW¿OWHU
DXV(LQ/XIW¿OWHUGHVYRUJHVFKULHEHQHQ7\SVZLUGPLWGHU$XVWDXVFKODPSHIU
GLHVHQ3URMHNWRUPLWJHOLHIHUW
•6HW]HQ6LHGLH)LOWHU=HLWQXU]XUFNZHQQ6LHGHQ/XIW¿OWHUJHUHLQLJWRGHU
DXVJHWDXVFKWKDEHQXPHLQHULFKWLJH$Q]HLJH]XP/XIW¿OWHU]XHUKDOWHQ
•'HU3URMHNWRUNDQQHLQH0HOGXQJZLH$16/8)7675208%(535
anzeigen oder ausschalten, um internen Hitzestau zu vermeiden.
62
Wartung
Batterie der internen Uhr
Durch Leistungsverlust der Batterie wird die Ganggenauigkeit der Uhr beeinträchtigt. Wenn die Uhr
falsch oder stehengeblieben ist, ersetzen Sie die bitte die Batterie wie im Folgenden beschrieben.
1. 6FKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUDXVXQG]LHKHQ6LHGHQ1HW]VWHFNHUDE
/DVVHQ6LHGHQ3URMHNWRUDXVUHLFKHQGDENKOHQ
2. 6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGHU3URMHNWRUULFKWLJDEJHNKOWLVWGUHKHQ6LHGHQ
3URMHNWRUODQJVDPXPVRGDVVGLH8QWHUVHLWHQDFKREHQZHLVW
Sie den Batteriefachdeckel.
3. Entfernen
Drehen Sie den Batteriefachdeckel mit einem Gegenstand
Batteriefachdeckel
wie einer Münze in die durch "OPEN" angezeigte Richtung.
Dann löst sich der Batteriefachdeckel. Beim Entfernen des
12'0
Batteriefachdeckels diesen an seinem Knopf greifen.
Knopf
Nehmen Sie die alte Batterie heraus.
Metallklaue
Drücken Sie die Metallklaue des Batteriehalters. Dann
kommt die Batterie heraus. Entfernen Sie die Batterie.
Setzen Sie eine neue Batterie ein.
(UVHW]HQ6LHGLH%DWWHULHQXUGXUFKHLQHQHXHGHV7\SV+,7$&+,
Markierung "+"
0$;(//7HLOHQU&5%HL9HUZHQGXQJHLQHUDQGHUHQ%DWWHULH
EHVWHKWGLH*HIDKUYRQ%UlQGHQRGHU([SORVLRQHQ
Setzen Sie eine neue Batterie entsprechend ihrer Minusklemme in den Batteriehalter
wie im Batteriehalter angezeigt, so dass die mit + markierte Seite nach oben weist.
Drücken Sie die Batterie dann zum Befestigen vollständig in den Batteriehalter.
%.15'
6FKOLH‰HQ6LHGHQ%DWWHULHIDFKGHFNHO
Bringen Sie den Batteriefachdeckl wieder an, und drehen Sie ihn
dann mit einem Gegenstand wie einer Münze zum Befestigen in
die durch "CLOSE" angezeigte Richtung.
4.
5.
6.
WARNUNG Ź%HKDQGHOQ6LH%DWWHULHQLPPHUYRUVLFKWLJXQGYHUZHQGHQ6LHVLHVDFKJHPl‰'LH
%DWWHULHNDQQEHLIDOVFKHU%HKDQGOXQJH[SORGLHUHQ'LH%DWWHULHQLFKWDXÀDGHQ]HUOHJHQRGHULQ)HXHUZHUIHQ
Auch falsche Verwendung kann zu Rissen oder Lecks führen, was zu Bränden, Verletzungen und/oder
Verschmutzung der umgebenden Umwelt führen kann.
$QGDOVRLPSURSHUXVHPD\UHVXOWLQFUDFNLQJRUOHDNDJHZKLFKFRXOGUHVXOWLQ¿UHLQMXU\DQGRUSROOXWLRQRIWKHVXUURXQGLQJHQYLURQPHQW
• Verwenden Sie sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie nicht gleichzeitig Batterien
anderer Sorten. Mischen Sie nicht frische und gebrauchte Batterien.
• Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.
Wenn die Batterie umgekehrt im Batteriehalter eingesetzt wird, kann es schwierig sein, sie zu entfernen.
• +DOWHQ6LHGLH%DWWHULHDX‰HU5HLFKZHLWHYRQ.LQGHUQXQG+DXVWLHUHQ)DOOVGLH%DWWHULH
verschluckt wird, wenden Sie sich zwecks einer Notbehandlung sofort an einen Arzt.
• Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen oder gelötet werden.
• Batterien nicht in Feuer oder Wasser werfen. Batterien an dunkler, kühler und trockener Stelle aufbewahren.
• )DOOVGLH%DWWHULHOHFNZLUGGLH%DWWHULHÀVVLJNHLWVRIRUWDEZLVFKHQXQGGLH%DWWHULHHUVHW]HQ)DOOV
%DWWHULHÀVVLJNHLWDXI+DXWRGHU.OHLGXQJJHUlWVRIRUWPLW:DVVHUDEVSOHQ
• (QWVRUJHQ6LHGLH%DWWHULHJHPl‰GHQ|UWOLFKHQ*HVHW]HQ
HINWEIS • Wenn die Batterie umgekehrt im Batteriehalter eingesetzt ist, verfahren Sie wie
folgt, um sie zu entfernen und richtig einzusetzen.
1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel wie in Schritt 1 bis 3 oben beschrieben.
'UHKHQ6LHGHQ3URMHNWRUZLHGHUXPVRGDVVGLH2EHUVHLWHGHV3URMHNWRUVQDFKREHQZHLVW
3. :lKUHQG6LHGLH6HLWHGHV3URMHNWRUVGLHGHP2EMHNWLYDPQlFKVWHQLVWDQKHEHQGUFNHQ6LHGLH0HWDOONODXH
des Batteriehalters. Die Batterie fällt aus dem Halter heraus; achten Sie deshalb darauf, sie nicht zu verlieren.
4. 'UHKHQ6LHGHQ3URMHNWRUHUQHXWXPVRGDVVGLH8QWHUVHLWHQDFKREHQZHLVWXQGOHJHQ6LHGLH%DWWHULHULFKWLJHLQ
• Die Uhrzeit der internen Uhr wird beim Entfernen der Batterie zurückgesetzt.
Stellen Sie die Zeit über das Menü oder mit einem Webbrowser nach dem Ersetzen der Batterie neu ein.
('DWH7LPH6HWWLQJVLQ%HQXW]HUKDQGEXFK1HW]ZHUN)XQNWLRQHQ
63
Wartung
6RQVWLJH3ÁHJH
,QQHUHVGHVSURMHNWRUV
8PHLQHQVLFKHUHQ%HWULHE,KUHV3URMHNWRUV]XJHZlKUOHLVWHQODVVHQ6LHLKQHWZD
einmal im Jahr von Ihrem Fachhändler prüfen und säubern.
3ÀHJHGHU2SWLN
:HQQGDV2EMHNWLYIHKOHUKDIWYHUVFKPXW]WRGHUEHVFKODJHQLVWNDQQGLH
%LOGTXDOLWlWEHHLQWUlFKWLJWZHUGHQ%HKDQGHOQ6LHGDV2EMHNWLYLPPHUYRUVLFKWLJ
6FKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUDXVXQG]LHKHQ6LHGDV1HW]NDEHODE/DVVHQ
6LHGHQ3URMHNWRUDXVUHLFKHQGDENKOHQ
1DFKGHP6LHVLFKHUJHVWHOOWKDEHQGDVVGHU3URMHNWRUULFKWLJDEJHNKOW
LVWZLVFKHQ6LHGDV2EMHNWLYPLWHLQHPLP)DFKKDQGHOHUKlOWOLFKHQ
2EMHNWLYUHLQLJXQJVODSSHQDE%HUKUHQ6LHGLH/LQVHQLFKWPLW,KUHQ+lQGHQ
1.
2.
3ÀHJHGHV*HKlXVHVXQGGHU)HUQEHGLHQXQJ
Falsche Wartungsarbeiten können zu negativen Auswirkungen wie Verfärbung,
Abblättern von Farbe usw. führen.
6FKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUDXVXQG]LHKHQ6LHGDV1HW]NDEHODE/DVVHQ
6LHGHQ3URMHNWRUDXVUHLFKHQGDENKOHQ
1DFKGHP6LHVLFKHUJHVWHOOWKDEHQGDVVGHU3URMHNWRUULFKWLJDEJHNKOWLVW
wischen Sie leicht mit Gaze oder einem weichen Lappen ab.
:HQQGHU3URMHNWRUH[WUHPYHUVFKPXW]WLVWYHUZHQGHQ6LHHLQIHXFKWHV
weiches Tuch, das Sie in Wasser mit einem neutralen Reiniger getaucht
KDEHQXQGZLVFKHQGHQ3URMHNWRUVDQIWPLWGHPJXWDXVJHZUXQJHQHQ7XFKDE
Wischen Sie dann mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
1.
2.
WARNUNG ŹVor der Wartung stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Aus-Stellung ist und
GDV1HW]NDEHOQLFKWHLQJHVWHFNWLVWXQGZDUWHQ6LHGDQQELVGHU3URMHNWRUDXVUHLFKHQGDENKOW:DUWXQJ
DPKHL‰HQ3URMHNWRUNDQQ]X%UlQGHQ9HUEUHQQXQJHQXQGRGHU)HKOIXQNWLRQHQDP3URMHNWRUIKUHQ
Ź9HUVXFKHQ6LHNHLQH7HLOHLP,QQHUHQGHV3URMHNWRUVVHOEHU]XZDUWHQ'DVLVWJHIlKUOLFK
Ź/DVVHQ6LHGHQ3URMHNWRUQLFKWQDVVZHUGHQXQGVFKW]HQ6LHLKQYRUGHP
Eindringen von Flüssigkeiten. Dies kann zu Bränden, elektrischen Schlägen
XQGRGHU)HKOIXQNWLRQHQDP3URMHNWRUIKUHQ
• Stellen Sie keine Behälter, die Wasser, Reinigungsmittel oder Chemikalien
HQWKDOWHQQDKHDP3URMHNWRUDXI
• Verwenden Sie keinesfalls Spray- oder Sprühdosen.
VORSICHT Ź3ÀHJHQ6LHGHQ3URMHNWRUHQWVSUHFKHQGIROJHQGHQ3XQNWHQ
)DOVFKH3ÀHJHNDQQQLFKWQXU]X9HUOHW]XQJHQVRQGHUQDXFK]XQHJDWLYHQ
(LQÀVVHQZLH9HUIlUEXQJ$EEOlWWHUQYRQ)DUEHXVZIKUHQ
Ź9HUZHQGHQ6LHNHLQHDQGHUHQ5HLQLJXQJVPLWWHORGHU&KHPLNDOLHQDOVGLHLQ
dieser Anleitung aufgeführten.
Ź:LVFKHQ6LHGDV*HKlXVHQLHPDOVPLWUDXKHQ*HJHQVWlQGHQDE
64
Fehlersuche
Fehlersuche
Verwandte Meldungen
Beim Einschalten des Geräts können Meldungen wie die unten gezeigten
erscheinen. Wenn solche Meldungen auf dem Bildschirm erscheinen,
verfahren Sie bitte wie unten beschrieben. Wenn die gleiche Meldung nach
GHU$EKLOIVPD‰QDKPHHUVFKHLQWRGHUZHQQHLQHDQGHUH0HOGXQJDOVHLQH
der folgenden erscheint, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die
Kundendienstvertretung.
Obwohl diese Meldungen automatisch nach einigen Minuten verschwinden,
HUVFKHLQHQ6LHHUQHXWEHLMHGHP(LQVFKDOWHQ
Meldung
KEIN EINGANG ERKANNT
SYNC. AUSSER BEREICH
fH kHz fV Hz
Beschreibung
(VLVWNHLQ(LQJDQJVVLJQDOYRUKDQGHQ
Überprüfen Sie die Verbindung mit der Signalquelle und
deren Status.
Die horizontale oder vertikale Frequenz des
HLQJHVSHLVWHQ6LJQDOVOLHJWDX‰HUKDOEGHV
IHVWJHOHJWHQ%HUHLFKV
Überprüfen Sie die technischen Angaben für dieses Gerät
oder die Signalquelle.
'LH7HPSHUDWXULP,QQHUHQGHV*HUlWVVWHLJW
Schalten Sie das Gerät aus, und lassen Sie es ungefähr 20
Minuten abkühlen.Schalten Sie das Gerät erst wieder ein,
wenn Sie die folgenden Punkte überprüft haben.
• Ist die Belüftungsöffnung blockiert?
ANS. LUFTSTROM UBERPR.
• ,VWGHU/XIW¿OWHUYHUVFKPXW]W"
• hEHUVWHLJWGLH8PJHEXQJVWHPSHUDWXUƒ&"
• Wenn die gleiche Anzeige nach dem Vorgang erscheint,
stellen Sie bitte HOCH bei GEBL. GESCH. im Gegenstand
SERVICE des Menüs OPT. ein
MAHNUNG
*** STD SEIT LETZTER FILTERPRÜFUNG
FILTERWARTUNG ERFORDERLICH,
UM WARNMELDUNG ZU LÖSCHEN
FILTERTIMER RÜCKSTELLEN
9RUVLFKWVPD‰QDKPHQEHLP5HLQLJHQGHV/XIW¿OWHUV
Schalten Sie das Gerät sofort ab und wechseln Sie den
/XIW¿OWHUZLHLP.DSLWHOÄ'HU/XIW¿OWHU³GHV+DQGEXFKHV
beschrieben (61). Setzen Sie unbedingt, nachdem Sie
den Filter ausgetauscht haben, den Betriebsstundenzähler
des Filters zurück (26, 62).
EINZELHEITEN SIEHE ANLEITUNG
65
Fehlersuche
Informationen zu den Anzeigelampen
In der folgenden Tabelle wird erläutert, welche Bedeutungen das Leuchten und Blinken
der Anzeigen POWER, LAMP und TEMP haben. Führen Sie anhand der Erläuterungen
in der Tabelle die entsprechenden Schritte aus. Erscheint die Meldung nach Ihrem
Versuch den Fehler zu beseitigen erneut oder erscheint eine Fehlermeldung, die hier
nicht aufgeführt ist, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler auf.
POWER
LAMP - TEMP %HVFKUHLEXQJ
$Q]HLJH $Q]HLJH $Q]HLJH
Leuchtet
Der Projektor ist im Standby-Zustand.
Deaktiviert Deaktiviert
2UDQJH
Siehe Abschnitt " Ein - und Ausschalten ".
Blinkt
Grün
Deaktiviert Deaktiviert
'HU3URMHNWRUOlXIWZDUP
Leuchtet
Grün
Deaktiviert Deaktiviert
'HU3URMHNWRULVWHLQJHVFKDOWHW
Blinkt
Orange
Deaktiviert Deaktiviert
Blinkt
Rot
Bitte warten.
Normale Vorgänge können ausgeführt werden.
Der Projektor kühlt ab.
Bitte warten.
Der Projektor kühlt ab. Ein bestimmter Fehler
wurde erkannt.
(beliebig) (beliebig) Bitte warten Sie, bis die POWER-Anzeige zu blinken
DXIK|UWXQGIKUHQ6LHGDQGLHJHHLJQHWH0D‰QDKPH
entsprechend der Beschreibung unten aus.
'LH/DPSHOHXFKWHWQLFKWXQGHVLVWP|JOLFKGDVV
VLFK7HLOHLP,QQHUHQVWDUNHUKLW]WKDEHQ
Blinkt
Rot
oder
Leuchtet
Rot
Bitte schalten Sie das Gerät und lassen es mindestens
0LQXWHQODQJDENKOHQ:HQQGHU3URMHNWRU
ausreichend abgekühlt ist, bestätigen Sie die folgenden
Leuchtet
Punkte und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Deaktiviert
Rot
• Sind Lüftungsöffnungen verstopft?
‡,VWGHU/XIW¿OWHUVFKPXW]LJ"
‡,VWGLH8PJHEXQJVWHPSHUDWXUK|KHUDOVƒ&"
:HQQGLHJOHLFKH$Q]HLJHQDFKGHU$EKLOIVPD‰QDKPH
erscheint, wechseln Sie bitte die Lampe entsprechend
dem Abschnitt "Lampe" aus.
'LH/DPSHQDEGHFNXQJZXUGHQLFKWULFKWLJ
EHIHVWLJW
Blinkt
Rot
oder
Leuchtet
Rot
66
Blinkt
Rot
Bitte schalten Sie das Gerät und lassen es mindestens 45
0LQXWHQODQJDENKOHQ:HQQGHU3URMHNWRUDXVUHLFKHQG
abgekühlt ist, bestätigen Sie die folgenden Punkte des
Deaktiviert Befestigungszustands der Lampenabdeckung.
Nachdem erforderliche Wartungsarbeiten ausgeführt
sind, schalten Sie das Gerät wieder ein. Wenn die
JOHLFKH$Q]HLJHQDFKGHU$EKLOIVPD‰QDKPHHUVFKHLQW
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die
Kundendienstvertretung.
Fehlersuche
Informationen zu den Anzeigelampen (Fortsetzung)
POWER
$Q]HLJH
LAMP - TEMP $Q]HLJH $Q]HLJH
%HVFKUHLEXQJ
'HU/IWHUDUEHLWHWQLFKW
Blinkt
Rot
oder
Leuchtet
Rot
Deaktiviert
Blinkt
Rot
Bitte schalten Sie das Gerät und lassen es mindestens
0LQXWHQODQJDENKOHQ:HQQGHU3URMHNWRU
ausreichend abgekühlt ist, bestätigen Sie, dass sich
keine Fremdmaterialien im Lüfter usw. festgesetzt
haben, und schalten Sie das Gerät wieder ein.
:HQQGLHJOHLFKH$Q]HLJHQDFKGHU$EKLOIVPD‰QDKPH
erscheint, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder
die Kundendienstvertretung.
(VEHVWHKWGLH0|JOLFKNHLWGDVVGDV*HUlW]XKHL‰JHZRUGHQLVW
Blinkt
Rot
oder
Leuchtet
Rot
Deaktiviert
Leuchtet
Rot
Bitte schalten Sie das Gerät und lassen es mindestens
0LQXWHQODQJDENKOHQ:HQQGHU3URMHNWRU
ausreichend abgekühlt ist, bestätigen Sie die folgenden
Punkte und schalten Sie das Gerät wieder ein.
• Sind Lüftungsöffnungen verstopft?
‡,VWGHU/XIW¿OWHUVFKPXW]LJ"
‡,VWGLH8PJHEXQJVWHPSHUDWXUK|KHUDOVƒ&"
Wenn die gleiche Anzeige nach dem Vorgang
erscheint, stellen Sie bitte HOCH bei GEBL. GESCH.
im Gegenstand SERVICE des Menüs OPT. ein.
(VLVW=HLW]XU5HLQLJXQJGHV/XIW¿OWHUV
Leuchtet
Grün
Leuchtet
Grün
Gleichzeitig Rot
blinkend
Alternativ Rot
blinkend
Bitte schalten Sie sofort die Stromversorgung aus, und
reinigen oder wechseln Sie den Filter entsprechend
GHP$EVFKQLWW/XIW¿OWHU1DFKGHP5HLQLJHQRGHU
/XIW¿OWHUZHFKVHOVWHOOHQ6LHLPPHUGHQ)LOWHUWLPHU
]XUFN1DFKGHU$EKLOIHPD‰QDKPHVFKDOWHQ6LHGLH
Stromversorgung wieder ein.
(VEHVWHKWGLH0|JOLFKNHLWGDVVGDV*HUlW]X
NDOWJHZRUGHQLVW
Verwenden Sie das Gerät nur bei den zulässigen
7HPSHUDWXUHQYRQƒELVƒ&1DFKGHU$EKLOIHPD‰QDKPH
schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
Blinkt ca. 3
0LQGHVWHQV³3RZHU21´=HLWSODQZLUGLP
Sekunden
3URMHNWRUJHVSHLFKHUW
Deaktiviert Deaktiviert
(Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung - Netzwerklang in
Grün
Funktionen: Schedule Settings für weitere Information.)
HINWEIS • Wenn das Innere überhitzt wurde, wird die Stromversorgung aus
Sicherheitsgründen automatisch ausgeschaltet, und die Anzeigeleuchten können
ebenfalls ausgeschaltet werden. In diesem Fall drücken Sie die Seite “{” (Aus) des
+DXSWQHW]VFKDOWHUVXQGZDUWHQ6LHPLQGHVWHQV0LQXWHQ:HQQGHU3URMHNWRU
ausreichend abgekühlt ist, bestätigen Sie die folgenden Punkte des Befestigungszustands
von Lampe und Lampenabdeckung und schalten Sie das Gerät wieder ein.
67
Fehlersuche
Anzeichen, die auf keine Gerätefehler hinweisen
WARNUNG Ź9HUZHQGHQ6LHGHQ3URMHNWRUQLHZHQQDQRUPDOH=XVWlQGHZLH$XVWUHWHQYRQ
Rauch, merkwürdige Gerüche, kein Bild, kein Ton, zu starker Ton, schadhafte Gehäuse, Bauteile oder Kabel,
Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern usw. auftreten. In diesen Fällen muss das Gerät sofort
ausgeschaltet und der Netzstecker von der Steckdose abgezogen werden. Wenn sichergestellt ist, dass kein
Rauch oder Geruch mehr austritt, den Fachhändler oder die Kundendienstvertretung benachrichtigen.
Sie das Gerät zur Reparatur einreichen, prüfen Sie bitte entsprechend der folgenden Tabelle.
1. Bevor
Wenn die Situation nicht korrigiert werden kann,
2. 'HU0LNURSUR]HVVRUGHV3URMHNWRUVPXVV
möglicherweise zurückgesetzt werden.
Drücken Sie bitte den Hauptschalter mit einem dünnen
6WlEFKHQRlXQGGHU3URMHNWRUZLUGVRIRUWDXVJHVFKDOWHW
/DVVHQ6LHGHQ3URMHNWRUYRUGHP1HXVWDUWPLQGHVWHQV
Minuten ohne Bedienung abkühlen.
Einstellungen können falsch sein. Bitte verwenden Sie die Funktion
3. Manche
WERKS-RÜCKST. unter SERVICE-Menü im OPT.-Menü (47) zum Rücksetzen
aller Einstellungen auf werkseitige Vorgaben.
Wenn sich das Problem durch die Wartung nicht beheben lässt, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung.
$Q]HLFKHQ
)lOOHEHLGHQHQNHLQ*HUlWHGHIHNWYRUOLHJW
'DV1HW]NDEHOZXUGHQLFKWDQJHVFKORVVHQ
6FKOLH‰HQ6LHGDV1HW]NDEHORUGQXQJVJHPl‰DQ
'HU1HW]VFKDOWHULVWQLFKWLQ(,16WHOOXQJ
6WHOOHQ6LHGHQ1HW]VFKDOWHUDXI>,@(LQ
'LH1HW]VWURPYHUVRUJXQJZXUGHZlKUHQGGHV
%HWULHEVXQWHUEURFKHQZLHHWZDGXUFKHLQHQ
Das Gerät kann 6WURPDXVIDOO%ODFNRXWXVZ
nicht
eingeschaltet
werden.
17
17
(QWZHGHULVWNHLQH/DPSHXQGRGHU
/DPSHQDEGHFNXQJYRUKDQGHQRGHUHLQHVGLHVHU
7HLOHLVWQLFKWULFKWLJEHIHVWLJW
59
'LH6LJQDONDEHOVLQGQLFKWULFKWLJDQJHVFKORVVHQ
6FKOLH‰HQ6LHGLH9HUELQGXQJVNDEHOULFKWLJDQ
10
'LH6LJQDOTXHOOHIXQNWLRQLHUWQLFKWULFKWLJ
Richten Sie die Signalquelle richtung entsprechend der
Anleitung des Quellgeräts ein.
–
'LH(LQJDQJVVLJQDO(LQVWHOOXQJHQVLQGQLFKWNRUUHNW
Wählen Sie das Eingangssignal, und korrigieren Sie die Einstellungen.
68
13
%LWWHVFKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUDXVXQGODVVHQLKQPLQGHVWHQV
2 Minuten lang abkühlen, bevor Sie ihn wieder einschalten.
Bitte schalten Sie das Gerät und lassen es mindestens 45 Minuten
ODQJDENKOHQ:HQQGHU3URMHNWRUDXVUHLFKHQGDEJHNKOWLVW
bestätigen Sie die folgenden Punkte des Befestigungszustands von
Lampe und Lampenabdeckung und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Es erscheint
kein Bild und
Sie hören
keinen Ton.
Referenzseiten
18, 19
Fehlersuche
Anzeichen, die auf keine Gerätefehler hinweisen (Fortsetzung)
$Q]HLFKHQ
Es kommt kein
Ton.
)lOOHEHLGHQHQNHLQ*HUlWHGHIHNWYRUOLHJW
Referenzseiten
'LH6LJQDONDEHOVLQGQLFKWULFKWLJDQJHVFKORVVHQ
6FKOLH‰HQ6LHGLH$XGLRNDEHOULFKWLJDQ
10
'LH6WXPPVFKDOW)XQNWLRQ087(DUEHLWHW
Zum Wiederherstellen des Tons drücken Sie die MUTEoder VOLUME-Taste an der Fernbedienung.
18
'LH/DXWVWlUNHLVWVHKUQLHGULJHLQJHVWHOOW
Stellen Sie die Lautstärke mit der Menüfunktion oder der
Fernbedienung auf einen höheren Pegel ein.
18
'LH7RQHLQVWHOOXQJ$8',2LVWQLFKWNRUUHNW
Stellen Sie die Gegenstände im AUDIO-Menü richtig ein.
38
'HU2EMHNWLYGHFNHOLVWDQJHEUDFKW
(QWIHUQHQ6LHGLH2EMHNWLYDEGHFNXQJ
'LH6LJQDONDEHOVLQGQLFKWULFKWLJDQJHVFKORVVHQ
6FKOLH‰HQ6LHGLH9HUELQGXQJVNDEHOULFKWLJDQ
3, 17
10
'LH+HOOLJNHLWLVWVHKUQLHGULJHLQJHVWHOOW
Es werden
keine Bilder
gezeigt.
Stellen Sie die HELL mit der Menüfunktion oder der
Fernbedienung auf einen höheren Pegel ein.
'HU&RPSXWHUNDQQGHQ3URMHNWRUQLFKWDOV3OXJDQG
Play-Monitor erkennen.
Stellen Sie sicher, dass der Computer einen Plug-and-PlayMonitor als Plug-and-Play-Monitor erkennen kann.
'HU%LOGVFKLUP%/$1.HUVFKHLQW
Drücken Sie die BLANK-Taste an der Fernbedienung.
Die VideoDie Funktion EINFRIEREN arbeitet.
Bildschirmanzeige Drücken Sie die FREEZE-Taste, um den Bildschirm auf
Normalbild zurückzuschalten.
friert ein.
26, 27
11
23
22
)DUEHLQVWHOOXQJHQVLQGQLFKWULFKWLJHLQJHVWHOOW
Führen Sie die Bildeinstellung durch Ändern der
Die Farben
Einstellungen FARB-TEMP. , FARBE, F-TON und/oder
erscheinen
FARBNORM mit den Menüfunktionen aus.
verblasst.
Farbtöne fehlen. 'LH(LQVWHOOXQJ)$5%1250LVWQLFKWJHHLJQHW
Ändern Sie die Einstellung FARBNORM auf AUTO, RGB,
SMPTE240, REC709 oder REC601.
26, 28,
32
32
69
Fehlersuche
Anzeichen, die auf keine Gerätefehler hinweisen (Fortsetzung)
$Q]HLFKHQ
)lOOHEHLGHQHQNHLQ*HUlWHGHIHNWYRUOLHJW
+HOOLJNHLWXQGRGHU.RQWUDVWVLQGVHKUQLHGULJ
HLQJHVWHOOW
Stellen Sie die HELLE und/oder KONTRAST mit der
Menüfunktion auf einen höheren Pegel ein.
Zu dunkle
Bilder.
Referenzseiten
26, 27
'DV67,//02'86)XQNWLRQDUEHLWHWQLFKW
Wählen Sie NORMAL für das Element STILLMODUS im
SETUP-Menü.
'LH/DPSHKDWIDVWGDV(QGHLKUHU
3URGXNWOHEHQVGDXHUHUUHLFKW
26, 37
59, 60
Lampe wechseln.
(QWZHGHU)RNXVVLHUXQJXQGRGHUKRUL]RQWDOH
3KDVHQHLQVWHOOXQJVLQGQLFKWLQ2UGXQJ
Verschwommene
Bilder.
Stellen Sie die Fokussierng mit dem Scharfstellring und/
oder H-PHASE mit den Menüfunktionen aus.
'DV2EMHNWLYLVWVFKPXW]LJRGHUEHVFKODJHQ
5HLQLJHQ6LHGDV2EMHNWLYHQWVSUHFKHQGGHP$EVFKQLWW
3ÀHJHGHU2SWLN
Bilder zittern.
20, 31
'LH$EOXIWgIIQXQJHQDQGHU9RUGHUVHLWHVLQGGXUFK
*HJHQVWlQGHEORFNLHUW
(QWIHUQHQ6LHMHJOLFKH*HJHQVWlQGHYRQGHU9RUGHUVHLWH
GHV3URMHNWRUV
64
4
HINWEIS • Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle
Flecken. Dies ist eine charakteristische Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays
und stellt keinen Gerätefehler dar.
70
Garantie und Kundendienst / Technische Daten
Garantie und Kundendienst
Wenn ein Problem mit dem Gerät auftritt, gehen Sie zunächst die Punkte unter
"Fehlersuche" durch und führen Sie die vorgeschlagenen Prüfungen aus. Wenn sich
dadurch das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder
die Kundendienstvertretung. Dort erfahren Sie, ob die Garantiebedingungen erfüllt sind.
Technische Daten
Punkt
Einzelheiten
Produktbezeichnung
)OVVLJNULVWDOOSURMHNWRU
*U|‰H
Flüssigkrist
Antriebsystem
allfeld
Bildpunktezahl
2,0 cm (Typ 0,79)
2EMHNWLY
=RRPREMHNWLY) ELVI ELVPP
Lampe
285W UHB
TFT-Aktiv-Matrix
786.432 Bildpunkte (1024 horizontal x 768 vertikal)
Lautsprecher
4W x 4
Stromversorgung
Wechselstrom 100 - 120V, 5,0A, Wechselstrom 220 - 240V, 2,1A
Stromverbrauch
460W
Temperaturbereich
ƒ&ELVƒ&%HWULHE
Abmessungen
418 (B) x 139 (H) x 319 (T) mm
(Hervorstehende Teile sind nicht mit eingeschlossen.)
* Bitte beachten Sie die folgende Abbildung.
Gewicht (Masse)
Anschlüsse
Sonderzu
behör
7,1 kg
5*%(LQJDQJ
RGB IN1... D-sub 15-polig Mini x1
RGB IN2... D-sub 15-polig Mini x1
5*%$XVJDQJ
RGB OUT... D-sub 15-polig Mini x1
'LJLWDO(LQJDQJ
M1-D ......................... M1-D x1
9LGHR(LQJDQJ
Y, CB/PB, CR/PR .......... RCA x3
S-VIDEO ............... S-Video x1
VIDEO .......................Video x1
$XGLR$XVJDQJ
AUDIO IN1 .......Stereo mini x1
AUDIO IN2 .......Stereo mini x1
AUDIO IN3 ................ RCA x2
AUDIO IN4 ................ RCA x2
.RPPXQLNDWLRQ$QVFKOXVV
CONTROL.... D-sub 9-polig x1
$QGHUH$QVFKOVVH
LAN ........................... RJ45 x1
AUX I/O ..................USB(A) x1
SD-Kartenschlitz................. x1
REMOTE CONTROL
.........................Stereo mini x1
Lampe
DT00771
/XIW¿OWHU
MU03642
Sonstige
* Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
HINWEIS • Änderungen bei technischen Daten und Design bleiben ohne
Vorankündigung vorbehalten.
71
Technische Daten
319
Technische Daten (Fortsetzung)
154
139
418
>(LQKHLWPP@
72
Projektor
CP-X608
Bedienungsanleitung – Netzwerk-Funktionen
Diese Bedienungsanleitung ist nur zur Erklärung der Netzwerk-Funktionen gedacht.
WARNUNG • Ehe Sie das Gerät benutzen, lesen Sie das
"Bedienungsanleitung-Sicherheits-Richtlinien" und dieses Handbuch sorgfältig,
um zu gewährleisten, dass Sie die Funktion des Gerätes verstanden haben.
Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
HINWEIS • Die Informationen in dieser Anleitung können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in dieser Anleitung
enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder das Kopieren dieses Dokuments oder
Auszügen davon ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
ANERKENNUNG VON WARENZEICHEN
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
$OOHDQGHUHQ:DUHQ]HLFKHQEH¿QGHQVLFKLP%HVLW]LKUHUMHZHLOLJHQ(LJHQWPHU
1
Inhalt
Inhalt
Vorsicht …………………………………………………………………………………… 3
1. Wichtigste Funktionen …………………………………………………………… 5
1.1 LIVE-MODUS ……………………………………………………………………… 5
1.2 PRÄSENTATION OHNE PC ……………………………………………………… 6
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen ……………………… 8
2.1 Erforderliche Geräte……………………………………………………………… 8
2.2 Netzwerk-Verbindung mit “One-Click”- Kommunikationsfunktion …………… 8
2.3 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen -- verdrahtetes LAN …………… 10
2.3.1 Geräteverbindung…………………………………………………………… 10
2.3.2 Netzwerk-Einstellungen …………………………………………………… 11
2.3.3 Einstellung “Internet Options” …………………………………………… 14
2.3.4 Verbindung prüfen ………………………………………………………… 15
2.4 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen- drahtlose LAN-Verbindung …………………………………………………… 16
2.4.1 Vorbereitung für drahtlose LAN-Verbindung…………………………… 16
2.4.2 Setup für drahtlose LAN-Verbindung …………………………………… 17
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU ………… 19
2.5.1 Network Information ……………………………………………………… 22
2.5.2 Network Settings …………………………………………………………… 23
2.5.3 Port Settings ………………………………………………………………… 25
2.5.4 Mail Settings ………………………………………………………………… 26
2.5.5 Alert Settings ………………………………………………………………… 27
2.5.6 Schedule Settings…………………………………………………………… 32
2.5.7 Date/Time Settings ………………………………………………………… 34
2.5.8 Security Settings …………………………………………………………… 36
3URMHFWRU&RQWURO …………………………………………………………… 38
3URMHFWRU6WDWXV …………………………………………………………… 41
2.5.11 Network Restart …………………………………………………………… 41
2.5.12 Logoff………………………………………………………………………… 41
9HUZHQGXQJGHU:HE>5HPRWH&RQWURO@……………………………………… 42
3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach ………………………… 44
3.1 Verwendung von “MIU Live Viewer” ………………………………………… 44
3.1.1 Installation von “MIU Live Viewer” ……………………………………… 44
3.1.2 Software-Installationsverfahren ………………………………………… 45
3.1.3 Erklärung von “MIU Live Viewer”………………………………………… 46
3.1.4 Verwendung von “MIU Live Viewer” - Einfach ………………………… 50
3.2 Verwendung von “PRÄSENTATION OHNE PC” -- Einfach………………… 52
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend …………………………… 54
9HUZHQGXQJYRQ³0,8/LYH9LHZHU´±:HLWHUIKUHQG …………………… 54
$QVFKOLH‰HQPHKUHUHU3&VDQHLQHQ3URMHNWRU
(Mehrfacher PC-Anschluss) ……………………………………………… 54
4.2 9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG± ……………… 56
4.2.1 Miniaturbild-Anzeigemodus ……………………………………………… 57
4.2.2 Vollbild-Anzeigemodus …………………………………………………… 59
4.2.3 Diashow-Anzeigemodus …………………………………………………… 61
4.2.4 Verzeichnis-Anzeige-Modus ……………………………………………… 63
4.2.5 Fehlermeldungen “PRÄSENTATION OHNE PC” ……………………… 66
4.3 Playlist ……………………………………………………………………………… 67
)HKOHUXQG:DUQPHOGXQJHQEHU(0DLO …………………………………… 68
3URMHFWRUYHUZDOWXQJEHU6103 ……………………………………………… 70
6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHU=HLWSODQ …………………………………… 71
4.7 e-SHOT (Standbild-Übertragung) Anzeige …………………………………… 74
4.8 Befehlssteuerung über das Netzwerk ………………………………………… 75
5. Fehlersuche ………………………………………………………………………… 80
6. Technische Daten ………………………………………………………………… 82
7. Garantie und Kundendienst …………………………………………………… 83
2
Vorsicht
Vorsicht
Restriktionen zum Abnehmen und Einsetzen von SD-Speicherkarten, SDIO Wi-Fi
LAN-Karten und USB-Speicher.
Führen Sie die Betreffenden Funktionen “MEDIUM ENTFERNEN”, “USB
ENTFERNEN”, “SD-KARTE ENTFERNEN” oder “ALLE ENTFERNEN” aus, bevor
Sie SD-Speicherkarten oder USD-Speicher entfernen.
6FKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUDXVEHYRU6LHGLH6',2:L)L/$1.DUWHDE]LHKHQ
(Außerdem sicherstellen, die LED an der Karte nicht leuchtet.)
Vorsicht
Ŷ'LHPLWJHOLHIHUWHJ6',2:L)L/$1.DUWHDUEHLWHWHLP*+])XQNZHOOHQEHUHLFK
Eine Funklizenz ist zur Verwendung dieser Karte nicht erforderlich, beachten Sie bitte die
folgende Information bezüglich der Verwendung der SDIO Wi-Fi LAN-Karte:
Ɣ1,&+7,1'(51b+(921)2/*(1'(09(5:(1'(1
• Mikrowellenherde
• Industrielle, wissenschaftliche oder medizinische Geräte
• Zugelassene Schwachenergie-Radiosendeanlagen
• Stationäre Radiosendeanlagen
Verwendung der SDIO Wi-Fi LAN-Karte in der Nähe der oben erwähnten Einrichtungen
kann zu Funkstörungen führen, die wiederum Verlangsamung oder sogar kompletten
Ausfall der Wi-Fi-Kommunikation bewirken können.
Ɣ0DQFKH2UWHN|QQHQGLHYRQGHU6',2:L)L/$1.DUWHYHUZHQGHWHQ)XQNZHOOHQ
behindern, was zu Verlangsamung oder sogar kompletten Ausfall der Wi-Fi-Kommunikation
führen kann. Gebäude mit Stahlbeton oder anderen Metallen können die von der SDIO
Wi-Fi LAN-Karte verwendeten Funkwellen behindern.
Ɣ9HUIJEDUH.DQlOH
'LH6',2:L)L/$1.DUWHDUEHLWHWLP*+]:HOOHQEHUHLFKGLHYHUIJEDUHQ.DQlOH
N|QQHQDEHUMHQDFK/DQGRGHU5HJLRQYHUVFKLHGHQVHLQ6LHKHIROJHQGH7DEHOOHIUGLH
2UWHXQG.DQlOHGLH]XU9HUZHQGXQJGXUFKGLHPLWJHOLHIHUWHJ6',2:L)L/$1
Karte zur Verfügung stehen. Bitte lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler bezüglich
Information über nicht in der folgenden Tabelle enthaltene Länder beraten.
Land oder Region
Verfügbare Kanäle
Japan
1 bis 11
USA
1 bis 11
Taiwan
1 bis 11
Kanada
1 bis 11
UK, Spanien, Deutschland, Italien, Österreich,
Schweiz, Belgien, Schweden, Niederlande,
Portugal, Dänemark, Finnland, Griechenland,
Norwegen, Frankreich, Irland, Luxemburg, Island
1 bis 11
Ɣ'LH6',2:L)L/$1.DUWHGDUIQLFKWLQLQGHURELJHQ7DEHOOHQLFKWDXIJHIKUWH/lQGHU
gebracht werden, da es möglich ist, dass der Betrieb der SDIO Wi-Fi LAN-Karte in solchen
Ländern geltende Gesetze für den Funkverkehr verletzt.
3
1. Wichtigste Funktionen
1. Wichtigste Funktionen
1.1 LIVE-MODUS (Projizieren von Abbildungen von einem PC)
Die Hauptfunktion der MIU (Multi Information processing Unit) ist der LIVEMODUS.
,P/,9(02'86]HLJWGHU3URMHNWRUGDVDXIGHP3&HUVFKHLQHQGH%LOGVFKLUPELOG
über Netzwerk, unterstützt vom "MIU Live Viewer" (Abb. 1.1.a).
Der "MIU Live Viewer" hält das PC-Bildschirmbild mit der dedizierten Firmware
"MIU Live Viewer" fest und sendet es über verdrahtetes LAN oder drahtloses LAN
]XP3URMHNWRU(LQ]HOKHLWHQVLHKH$EVFKQLWWXQG
$EED³0,8/LYH9LHZHU´JLEWHLQHIHVWJHKDOWHQH$EELOGXQJ]XP3URMHNWRUEHUHLQH
drahtlose LAN-Verbindung aus
Fig. 1.1.b “MIU Live Viewer”
(LQ3URMHNWRUNDQQDQELV]X3&VPLW³0,8/LYH9LHZHU´DQJHVFKORVVHQZHUGHQ
($EVFKQLWW
5
1. Wichtigste Funktionen
1.2 PRÄSENTATION OHNE PC (Anzeige von auf SD-Speicherkarten
und im USB-Speicher gespeicherten Abbildungen)
³35b6(17$7,212+1(3&´LVWHLQHZHLWHUHGHU+DXSWIXQNWLRQHQGHV0,8
0HQVGDVHVGHP3URMHNWRUHUODXEWDXI6'6SHLFKHUNDUWHQRGHULP86%
6SHLFKHUJHVSHLFKHUWH$EELOGXQJHQDQ]X]HLJHQ$EED(VJLEW
³35b6(17$7,212+1(3&´GLVSOD\PRGHV
1) Miniaturbild-Anzeigemodus: Zeigt Miniaturbilder mehrerer Abbildungen
gleichzeitig.
2) Vollbild-Anzeigemodus: 1 Bild oder bewegtes Bild im vollen Bildschirm
anzeigen.
3) Diashow-Anzeigemodus: Zeigt verschiedene Abbildungen in festgelegten
Intervallen.
9HU]HLFKQLV$Q]HLJH0RGXV=HLJWHLQH/LVWHYRQLP6SHLFKHUDEJHOHJWHQ
Verzeichnissen und Dateien.
>8QWHUVWW]WH6SHLFKHUW\SHQ@
- SD-Speicherkarte (SD-Karte)
- USB-Speicher (USB-Flash-Speicher, USB-Festplatten und USBSpeicherkartenleser)
MINIATURBILD=SD?
㪈
㪋
#$$+.&70)
#$$+.&70)
㪉
㪌
#$$+.&70)
#$$+.&70)
㪊
㪍
#$$+.&70)
24…5'06#6+10
1*0'2%
/'0
&+#5*19
#$$+.&70)
56#46
㪎
#$$+.&70)
㪏
#$$+.&70)
㪐
56122
#$$+.&70)
+06'48#..5
/1&75
㪈㪇
#$$+.&70)
㪈㪈
#$$+.&70)
㪈㪉
'+0/#.
#$$+.&70)
9+'&'4)#$'
JA
ENTER
$EED³35b6(17$7,212+1(3&´
³35b6(17$7,212+1(3&´NDQQPLW,5)HUQEHGLHQXQJRGHUPLWGHQ7DVWHQDP
3URMHNWRUJHVWHXHUWZHUGHQ$EVFKQLWW9HUZHQGXQJYRQ35b6(17$7,21
OHNE PC – Erweitert).
Sie können auch [Remote Control] wie in Abb. 1.2.b gezeigt verwenden, wodurch
:DKOYRQ$EELOGXQJHQ8PVFKDOWHQYRQ6HLWHQXQG8PVFKDOWHQYRQ'LVSOD\PRGL
möglich wird. Web Remote Controller schaltet auch den Modus zwischen "MIU Live
9LHZHUXQG³35b6(17$7,212+1(3&´XP
6
1. Wichtigste Funktionen
1.2 PRÄSENTATION OHNE PC (Anzeige von auf SD-Speicherkarten und im
USB-Speicher gespeicherten Abbildungen) (Fortsetzung)
Abb. 1.2.b Web [Remote Control]
HINWEIS ‡'DWHLXQG9HU]HLFKQLVQDPHQVLQGZLHIROJWEHL³35b6(17$7,21
OHNE PC” begrenzt.
:HQQGLH3URMHNWRUVSUDFKHDXI-DSDQLVFKJHVWHOOWLVW
1XUDOSKDQXPHULVFKHXQGMDSDQLVFKH=HLFKHQZHUGHQXQWHUVWW]W
:HQQGLH3URMHNWRUVSUDFKHQLFKWDXI-DSDQLVFKJHVWHOOWLVW
Nur alphanumerische und Zeichen des Satzes Latin-1 werden unterstützt.
‡'DWHQZHUGHQP|JOLFKHUZHLVHQLFKWULFKWLJJHOHVHQMHQDFK7\SYRQ86%
Festplatte, USB-Speicher und USB-Kartenleser.
• Wenn Ihre USB-Festplatte über Netzteil mit Strom versorgt werden kann,
verwenden Sie dieses.
7
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.1 Erforderliche Geräte
'LHIROJHQGHQ*HUlWHVLQG]XU9HUELQGXQJ]ZLVFKHQ3URMHNWRUXQG3&HUIRUGHUOLFK
9HUELQGXQJ]ZLVFKHQ3URMHNWRUXQGPHKUHUHQ3&VVLQGLQ$EVFKQLWWEHVFKULHEHQ
3URMHNWRU
PC (“MIU Live Viewer” muss zur Verwendung von “LIVE-MODUS” installiert sein.)
'HU3&HUIRUGHUWHLQ,(((JGUDKWORVHV/$1*HUlWIUGUDKWORVH9HUELQGXQJ
'HU3URMHNWRUNDQQP|JOLFKHUZHLVHQLFKWULFKWLJPLWPDQFKHQ7\SHQGUDKWORVHU
LAN-Geräte oder PCs kommunizieren, auch wenn der PC mit eingebautem
drahtlosem LAN ausgestattet ist.
9HUZHQGHQ6LHLPPHUIU:L)L]HUWL¿]LHUWH/$1*HUlWHXP
Kommunikationsprobleme zu vermeiden.
LAN-Kabel(für verdrahtete Verbindung erforderlich)*1
SDIO Wi-Fi LAN-Karte (für drahtlose Verbindung erforderlich)*2
6'6SHLFKHUNDUWHRGHU86%6SHLFKHUIU³35b6(17$7,212+1(3&´HUIRUGHUOLFK
*1: CAT-5 LAN-Kabel
*2: Ein Zugriffspunkt ist erforderlich, wenn die drahtlose LAN-Verbindung im
Modus [INFRASTRUCTURE] verwendet wird.
2.2 Netzwerk-Verbindung mit “One-Click”
-Kommunikationsfunktion
Dieser Abschnitt beschreibt die Herstellung einer Netzwerk-Verbindung mit “OneClick”-Kommunikationsfunktion. Diese Funktion vereinfacht den Vorgang der
+HUVWHOOXQJHLQHU1HW]ZHUNYHUELQGXQJ]ZLVFKHQHLQHP3&XQGGHP3URMHNWRU
und erfordert keine komplizierten Einstellungen wie IP-Adresse und SSID.
* Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn mehrere PCs oder
3URMHNWRUHQDQJHVFKORVVHQVLQG
* :LQGRZV3URIHVVLRQDO6HUYLFH3DFNRGHU:LQGRZV;3PLW$GPLQLVWUDWRU
Rechten sind zur Verwendung der "One-Click-Kommunikationsfunktion"
erforderlich.
* Diese Funktion arbeitet bei manchen drahtlosen LAN-Treibern nicht. Wenn die
“One-Click”-Kommunikation die Verbindung nicht herstellt, richten Sie sie manuell
ein. (10, 16 und siehe auch Dokumentationen für Ihren PC und drahtlose Geräte.)
>9HUGUDKWHWH/$19HUELQGXQJ@
:HQQ3URMHNWRU1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJHQZLH,3$GUHVVHXQG6XEQHW
0DVNHJHlQGHUWZHUGHQPXVVGHU3URMHNWRUDXIGLHYRUJHJHEHQHQ
Netzwerkeinstellungen zurückgesetzt werden.
.'LH0(187DVWHDQGHU)HUQEHGLHQXQJRGHUHLQHGHU7DVWHQŸŻŹź
DP3URMHNWRUGUFNHQ'DV0HQZLUGDQJH]HLJW:HQQGDV³(,1)0(1h´
angezeigt wird, schalten Sie zum Erweiterten Menü um.
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.2Netzwerk-Verbindung mit “One-Click”-Kommunikationsfunktion
(Fortsetzung)
3:lKOHQ6LHGDV0HQ³0,8´PLWGHQ7DVWHQŸź
/'0=4)$?
9…*.'0
$+.&
.+8'/1&75
#$$+.&70)
24…5'06#6+101*0'2%
5'672
'+0)$
G5*16
5'672
$+.&5%*+4/ +0(14/#6
5'48+%'
126
/+7
'+0(/'0
$Drücken Sie die RESET-Taste an der Fernbedienung, und das Menü “RCKST”
erscheint.
/+7
4%-56
.—5%*'0
/'UFNHQ6LHGLH7DVWHŸXPGLH1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJHQ]XUFN]XVHW]HQ
HINWEIS • SSID und WEP KEY werden auf werkseitige Vorgaben zurückgesetzt.
• Diese Gegenstände können erneut mit einem Webbrowser eingestellt werden
(19).
9HUELQGHQ6LHHLQHQ3&XQGGHQ3URMHNWRUPLWHLQHP/$1.DEHO]XU
Ermöglichung der Kommunikation.
* Bei Anschluss an ein vorhandenes Netzwerk wenden Sie sich an Ihren
Netzwerkadministrator.
3) Starten Sie “MIU Live Viewer”, und das in Abb. 2.2.a gezeigte Fenster
erscheint. ( Abschnitt 3.1, Verwendung von “MIU Live Viewer”)
Abb. 2.2.a “MIU Live Viewer”-Hauptfenster
9
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.2Netzwerk-Verbindung mit “One-Click”-Kommunikationsfunktion
(Fortsetzung)
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH³2QH&OLFN´ZLHLQ$EEDJH]HLJWXQGGHU
3URMHNWRUZLUGHUNDQQW'DQQNOLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH]XP&DSWXUH6WDUW
zum Starten der Echtzeit-Anzeige.
>'UDKWORVH/$19HUELQGXQJ@
:HQQ3URMHNWRU1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJHQZLH,3$GUHVVHXQG6XEQHW
0DVNHJHlQGHUWZHUGHQPXVVGHU3URMHNWRUDXIGLHYRUJHJHEHQHQ
Netzwerkeinstellungen zurückgesetzt werden. (9)
)DOOVHLQEJGUDKWORVHV/$1*HUlWLP3&HLQJHEDXWLVWPDFKHQ6LH
das LAN gültig und alle anderen Netzwerkverbindungen ungültig. Falls kein
drahtloses LAN-Gerät im PC eingebaut ist, schließen Sie daas drahtlose
EJ/$1*HUlWDP3&DQXQGLQVWDOOLHUHQGHQ*HUlWHWUHLEHU(LQ]HOKHLWHQ
siehe Benutzeranleitung des drahtlosen LAN-Geräts.)
3) Starten Sie “MIU Live Viewer”, und das in Abb. 2.2.a gezeigte Fenster
erscheint.
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH³2QH&OLFN´ZLHLQ$EEDJH]HLJWXQGGHU
3URMHNWRUZLUGHUNDQQW'DQQNOLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH zum Starten der
Echtzeit-Anzeige.
2.3 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen - verdrahtetes LAN
Die Netzwerkverbindung muss manuell eingerichtet werden, wenn die IP-Adresse
oder SSID auf andere Einstellungen als die werkseitigen Vorgaben gestellt
werden müssen.
Dieser Abschnitt beschreibt die manuelle Einrichtung der Netzwerkverbindung.
2.3.1 Geräteverbindung
9HUELQGHQ6LH]XQlFKVWGHQ3URMHNWRUXQGGHQ3&LQHLQHPYHUGUDKWHWHQ/$1
zum Prüfen von PC-Einstellungen und Verbindung. Der nächste Abschnitt
beschreibt die PC-Einstellungen.
9HUELQGHQ6LHGHQ3URMHNWRUPLWHLQHP/$1.DEHO]XU(UP|JOLFKXQJGHU
Kommunikation mit dem PC.
* Lassen Sie sich beim Anschluss an ein vorhandenes Netzwerk von Ihrem
Netzwerkadministrator beraten.
6FKDOWHQ6LHVFKOLH‰OLFKGHQ3URMHNWRUHLQ'DPLWLVWGLH*HUlWHYHUELQGXQJ
hergestellt.
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.3 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen -- verdrahtetes LAN (Fortsetzung)
2.3.2 Netzwerk-Einstellungen
Dieser Abschnitt beschreibt die Einstellungen zur Netzwerk-Verbindung für
:LQGRZV;3XQGGHP,QWHUQHW([SORUHU
0HOGHQ6LHVLFKEHL:LQGRZV;3PLW$GPLQLVWUDWRUUHFKWHQDQ
gIIQHQ6LHGDV³&RQWURO3DQHO´GLH6\VWHPVWHXHUXQJDXVGHP³6WDUW´0HQ
3) Öffnen Sie “Network and Internet Connections” im “Control Panel”. (Abb. 2.3.2.a)
* Ein Konto mit Administratorrechten ist ein Konto, mit dem Sie auf alle Funktionen
zugreifen können.
Abb. 2.3.2.a Fenster “Network and Internet Connections”
gIIQHQ6LH³1HWZRUN&RQQHFWLRQV´$EEE
Abb. 2.3.2.b Fenster “Network Connections”
11
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.3 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen -- verdrahtetes LAN (Fortsetzung)
5) Wenn mehr als 1 benutzbares Netzwerk vorhanden ist, stellen Sie nur ein zu
verwenden gewünschtes Gerät als “valid” ein, und die anderen Geräte als
“invalid”. (In diesem Fall muss “Local Area Connection” gewählt sein.)
6) Öffnen Sie das Fenster “Local Area Connection Properties”. (Abb. 2.3.2.c)
Abb. 2.3.2.c Fenster “Local Area Connection Properties”
6WHOOHQ6LH³7&3,3´DOVGDVYHUZHQGHWH3URWRNROOHLQXQG|IIQHQ6LHGDV
)HQVWHU³,QWHUQHW3URWRFRO7&3,33URSHUWLHV´
Abb. 2.3.2.d Fenster ³,QWHUQHW3URWRFRO7&3,33URSHUWLHV´
6WHOOHQ6LH³,3DGGUHVV´³6XEQHWPDVN´XQG³'HIDXOWJDWHZD\´IUGHQ3&HLQ
12
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.3 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen -- verdrahtetes LAN (Fortsetzung)
>hEHU,3$GUHVVHQ@
Die Netzwerkadressen-Teile der IP-Adresse des PCs müssen mit denen des
3URMHNWRUVEHUHLQVWLPPHQDEHUGLHJHVDPWH,3$GUHVVHGHV3&VGDUIVLFKQLFKW
mit anderen Netzwerkgeräten überlappen.
'LH$QIDQJVHLQVWHOOXQJHQGHV3URMHNWRUV]%VLQGZLHIROJW
,3$GUHVVH
6XEQHW0DVNH
Legen Sie deshalb die IP-Adresse des PCs wie folgt fest:
,3$GUHVVH[[[DQGHU6WHOOHYRQ[[[ZLUGHLQH
Dezimalzahl eingetragen)
6XEQHW0DVNH
:lKOHQ6LHHLQH=DKOYRQELVIU³[[[´GLHVLFKQLFKWPLWDQGHUHQ
1HW]ZHUNJHUlWHQEHUODSSW'DGHU3URMHNWRUGLH,3$GUHVVH³´
hat, gilt in diesem Fall, dasss der Teil xxx der IP-Adresse des PCs als Zahl von
ELVDEHUQLFKWDOVIHVWJHOHJWZHUGHQVROOGDGLHVH]DKOYRP3URMHNWRU
verwendet wird.
'LH,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUVNDQQPLWGHU&RQ¿JXUDWLRQ8WLOLW\*HlQGHUWZHUGHQ
( Abschnitt 2.5)
:HQQGDV1HW]ZHUNHLQHQ'+&36HUYHUKDWLVWHVP|JOLFKGHP3URMHNWRUHLQH
IP-Adresse automatisch zuzuweisen.
:HQQGHU3URMHNWRUXQGGHU3&LPJOHLFKHQ1HW]ZHUNVLQGGKZHQQGLH
1HW]ZHUNDGUHVVHJOHLFKLVWNDQQGHU(LQWUDJIU'HIDXOW*DWHZD\OHHUJHODVVHQ
werden.
'+&3LVWGLH$ENU]XQJYRQ³'\QDPLF+RVW&RQ¿JXUDWLRQ3URWRFRO´XQGKDW
die Funktion, die erforderlichen Netzwerkeinstellungen wie IP-Adressen vom
DHCP-Server zu Netzwerk-Clients zu übernehmen. Mit der DHCP-Funktion
ausgestattete Server werden DHCP-Server genannt.
:HQQGHU3URMHNWRUMQGGHU3&DXIYHUVFKLHGHQHQ1HW]ZHUNHQVLQGLVWHV
HUIRUGHUOLFKGHQ'HIDXOW*DWHZD\HLQ]XVWHOOHQ:HLWHUH,QIRUPDWLRQHQHUKDOWHQ
Sie bei Ihrem Netzwerkadministrator.
13
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.3 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen -- verdrahtetes LAN (Fortsetzung)
2.3.3 Einstellung “Internet Options”
1) Klicken Sie auf “Internet Options” im Fenster “Network and Internet
Connections” (Abb. 2.3.3.a) zum Öffnen des Fensters “Internet Properties”.
(Abb. 2.3.3.b)
Klicken
Abb. 2.3.3.a Fenster “Network and Internet Connections”
Klicken
Abb. 2.3.3.b Fenster “Internet Properties”
.OLFNHQ6LHDXIGDV5HJLVWHU³&RQQHFWLRQV´XQGGDQQDXIGLH6FKDOWÀlFKH³/$1
Settings” zum Öffnen von “Local Area Network (LAN) Settings”. (Abb. 2.3.3.c)
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.3 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen -- verdrahtetes LAN (Fortsetzung)
Abb. 2.3.3.c Fenster “Local Area Network (LAN) Settings”
3) Geben Sie alle Wahlkästchen im Fenster “Local Area Network (LAN) Settings”
frei. (Abb. 2.3.3.c)
2.3.4 Verbindung prüfen
3UIHQ6LHREGHU3&XQG3URMHNWRUULFKWLJYHUEXQGHQVLQGLQGHP6LHHLQHQ
Webbrowser auf dem PC starten und die folgende URL eingeben.
URL: KWWS3URMHNWRU,3$GUHVVH
:HQQ]XP%HLVSLHOGLH,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUVLVWLVWGLH85/
URL: KWWS
:HQQGDV%LOGVFKLUPELOGLQ$EEQDFKGHU(LQJDEHYRQ,'XQG3DVVZRUW
erscheint, wurde die Verbindung erfolgreich hergestellt. Wenn die Verbindung
fehlschlägt, prüfen Sie, ob die Kabelverbindungen und Einstellungen richtig
NRQ¿JXULHUWVLQG
$EE>/RJRQ0HQX@
15
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.4 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen - drahtlose LAN-Verbindung
'XUFK,QVWDOOLHUHQGHU6'/LQNJ6',2:L)L.DUWHN|QQHQGHU3URMHNWRUXQG3&
sowohl im Modus [Ad-Hoc] als auch [INFRASTRUCTURE] kommunizieren.
Manuelle Einrichtung einer drahtlosen LAN-Verbindung.
2.4.1 Vorbereitung für drahtlose LAN-Verbindung
$EED.RPPXQLNDWLRQRKQHHLQHQ=XJULIIVVSXQNW$G+RF
$EEE.RPPXQLNDWLRQPLWHLQHP=XJULIIVVSXQNW,1)5$6758&785(
* Der Modus [Ad-Hoc] ist eine drahtlose LAN-Kommunikationsmethode, die
keinen Zugriffspunkt zur Kommunikation erfordert.
* Der Modus [INFRASTRUCTURE] ist eine drahtlose LANKommunikationsmethode, die einen Zugriffspunkt zur Kommunikation erfordert.
'LHVHU0RGXVLVWHI¿]LHQWHUIUJUR‰H$Q]DKOYRQ*HUlWHQ
Lassen Sie sich beim Anschluss an ein vorhandenes Netzwerk von Ihrem
Netzwerkadministrator beraten.
Setzen Sie zuerst die drahtlose SD-Netzwerkkarte in den SD-Kartenschlitz (
Einsetzen einer SD-Karte und eines USB-Speichers in Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch).
Dann bereiten Sie den PC auf drahtlose Kommunkation vor.
:HQQGHU3&HLQHLQJHEDXWHVEJGUDKWORVHV/$1*HUlWKDWPDFKHQ6LH
das LAN gültig und alle anderen Netzwerkverbindungen ungültig. Wenn der
PC kein eingebautes drahtloses LAN-Gerät hat, schließen Sie daas drahtlose
EJ/$1*HUlWDP3&DQXQGLQVWDOOLHUHQGLH*HUlWHWUHLEHU(LQ]HOKHLWHQ
siehe Benutzeranleitung des drahtlosen LAN-Geräts.)
16
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.4 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen -- drahtlose LANVerbindung (Fortsetzung)
2.4.2 Setup für drahtlose LAN-Verbindung
9HUZHQGHQ6LHGLHVWDQGDUGPl‰LJH:LQGRZV;38WLOLW\IRUGUDKWORVHV/$1
'LHDQIlQJOLFKHQGUDKWORVHQ/$1(LQVWHOOXQJHQGHV3URMHNWRUVVLQGZLHIROJW
Verbindungsregelung
: Ad-Hoc
SSID
: drahtlos
Kanal
: 1ch
Verschlüsselungsgrad
: Kein
Kommunikationsgeschwindigkeit : AUTO
,3$GUHVVH
'LHVH(LQVWHOOXQJHQN|QQHQJHlQGHUWZHUGHQ9HUZHQGHQ6LHGLH&RQ¿JXUDWLRQ
8WLOLW\RGHUGDV0HQ]XPbQGHUQ Abschnitt 2.5)
gIIQHQ6LH³1HWZRUN&RQQHFWLRQV´$EED
$EED³Network Connections”
2) Stellen Sie “Wireless Network Connection” auf “Valid” und alle anderen
Netzwerkgeräte auf “Invalid”.
3) gIIQHQ6LHGDV)HQVWHU³:LUHOHVV1HWZRUN&RQQHFWLRQ3URSHUWLHV´$EEE
$EEE)HQVWHU³Wireless Network Connection Properties” (1)
17
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.4 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen -- drahtlose LANVerbindung (Fortsetzung)
6WHOOHQ6LH³7&3,3´DOVGDVYHUZHQGHWH3URWRNROOHLQXQG|IIQHQ6LHGDV
)HQVWHU³,QWHUQHW3URWRFRO7&3,33URSHUWLHV´6WHOOHQ6LHGLH,3$GUHVVHXQG
andere Einstellungen auf gleiche Weise ein, wie sie für die verdrahtete LANVerbindung eingestellt sind. (12)
.OLFNHQ6LHDXIGDV5HJLVWHU³:LUHOHVV1HWZRUNV´$EEF
$EEF)HQVWHU³Wireless Network Connection Properties” (2)
0DUNLHUHQ6LH³8VH:LQGRZVWRFRQ¿JXUHP\ZLUHOHVVQHWZRUNVHWWLQJV´LP
Fenster “Wireless Network Connection Properties”.
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH³$GG´XQWHU³3UHIHUUHGQHWZRUNV´LP)HQVWHU
³:LUHOHVV1HWZRUN&RQQHFWLRQ3URSHUWLHV´$EEF]XPgIIQHQGHV
)HQVWHUV³:LUHOHVV1HWZRUN3URSHUWLHV´$EEG
$EEG)HQVWHU³:LUHOHVVQHWZRUN3URSHUWLHV´
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.4 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen -- drahtlose LANVerbindung (Fortsetzung)
6WHOOHQ6LHMHGHQ*HJHQVWDQGZLHIROJWHLQ
Network-Name (SSID): wireless
'DWDHQFU\SWLRQ,QYDOLG'LH9RUJDEHHLQVWHOOXQJLVW³,QYDOLG´
* 'LHVH(UNOlUXQJLVWIUGLH9RUJDEH3URMHNWRUHLQVWHOOXQJHQ:HQQHLQ=XJULIIVSXQNWRGHU
'DWHQYHUVFKOVVHOXQJYHUZHQGHWZLUGPVVHQGLH(LQVWHOOXQJHQDQGHUVNRQ¿JXULHUW
werden. (Einzelheiten siehe Benutzeranleitung von PC und drahtlosem LAN-Gerät.)
* Lassen Sie sich beim Anschluss an ein vorhandenes Netzwerk von Ihrem
Netzwerkadministrator beraten.
2.5 Konfiguration und Steuerung des Projektors über
einen Webbrowser
6LHN|QQHQGHQ3URMHNWRUEHUHLQ1HW]ZHUNPLWHLQHP:HEEURZVHUYRQHLQHPDQ
das gleiche Netzwerk angeschlossenen PC einstellen oder steuern.
HINWEIS • Internet Explorer 5.5 oder höher ist erforderlich.
‡:HQQ-DYD6FULSWLQ,KUHU:HEEURZVHU.RQ¿JXUDWLRQGHDNWLYLHUWLVWPVVHQ
6LH-DYD6FULSWDNWLYLHUHQXPGLH3URMHNWRU:HEVHLWHQULFKWLJ]XYHUZHQGHQ
Siehe Hilfe-Dateien in Ihrem Webbrower bezüglich Einzelheiten zur Aktivierung
von JavaScript.
‡:HQQFD6HNXQGHQODQJNHLQH%HGLHQXQJEHUHLQHQ:HEEURZVHU
YRUJHQRPPHQZLUGPHOGHWVLFKGDV6\VWHPDXWRPDWLVFKDE%LWWHPHOGHQ6LH
sich erneut an, um die Bedienung über einen Webbrowser fortzusetzen.
• Nach der Anmeldung erscheint ein kleines, leeres Fenster hinter dem
Hauptbedienfenster. Bitte schließen Sie nicht dieses kleine, leere Fenster. Wenn
GLHVHV)HQVWHUJHVFKORVVHQZLUGPHOGHWVLFKGDV6\VWHPDXWRPDWLVFKQDFK
Ablauf einer bestimmten Zeit ab, auch wenn keine Bedienung ausgeführt wird.
Das kleine, leere Fenster wird geschlossen, wenn das Hauptbedienfenster
geschlossen wird.
• Das kleine, leere Fenster kann als Pop-up betrachtet und blockiert werden,
ZHQQ6LH:LQGRZV;36HUYLFH3DFNRGHUHLQHDQGHUH6RIWZDUHPLW3RSXS
Blocker verwenden.
Wenn Service Pack 2 das Fenster blockt, erscheint die folgende Meldung:
"Pop-up blocked. To see this pop-up or additional options click here...”
%LWWHZlKOHQ6LH7HPSRUDULO\$OORZ3RSXSVRGHU$OZD\V$OORZ3RSXSV)URP
This Site..." um Öffnen des Fensters zuzulassen.
• Es wird empfohlen, alle Updates für den Webbrowser zu installieren. Es
wird besonders empfohlen, dass alle Anwender, die Internet Explorer in einer
lOWHUHQ0LFURVRIW:LQGRZV9HUVLRQDOV:LQGRZV;36HUYLFH3DFNEHQXW]HQ
GDV6HFXULW\8SGDWH406LQVWDOOLHUHQDQGHUQIDOOVNDQQGLH
:HEEURZVHU%HQXW]HUREHUÀlFKHP|JOLFKHUZHLVHQLFKWULFKWLJDQJH]HLJWZHUGHQ
Wenn Sie eine ältere Version des Internet Explorer verwenden, meldet sich der
%URZVHUEHLGHU9HUZHQGXQJQDFK6HNXQGHQDE
19
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
%HLP.RQ¿JXULHUHQRGHU6WHXHUQGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHUVLQG
eine ID und ein Passwort erforderlich. Es gibt zwei Arten von IDs, AdministratorIDs und Benutzer-IDs. Die folgende Tabelle beschreibt den Unterschied zwischen
Benutzer- und Administrator-IDs.
Element
Beschreibung
Zeigt die aktuellen NetzwerkNetwork Information .RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQGHV
3URMHNWRUVDQ
AdministratorID
BenutzerID
¥
¥
Network Settings
$Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ
Netzwerk-Einstellungen.
¥
k.A.
Port Settings
$Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ
Kommunikationsport-Einstellungen.
¥
k.A.
Mail Settings
$Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ
E-Mail-Adressen-Einstellungen.
¥
k.A.
Alert Settings
$Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ
Fehler- und Alarmmeldungen.
¥
k.A.
Schedule Settings
$Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ
Zeitplan-Einstellungen.
¥
k.A.
Date/Time Settings
$Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ
Datum- und Zeit-Einstellungen.
¥
k.A.
Security Settings
$Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ
Passwort- und anderen Sicherheitsei
nstellungen.
¥
k.A.
3URMHFWRU&RQWURO
6WHXHUWGHQ3URMHNWRU
¥
¥
Remote Control
6WHXHUWGHQ3URMHNWRUEHU,5
Fernbedienung.
¥
¥
3URMHFWRU6WDWXV
$Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQGHV
DNWXHOOHQ3URMHNWRUVWDWXV
¥
¥
Network Restart
Startet die Netzwerk-Verbindung des
3URMHNWRUVQHX
¥
k.A.
Im Folgenden werden die werkseitigen Einstellungen für Administrator-IDs,
Benutzer-IDs und Passwörter gezeigt.
Element
Administrator ID
User ID
ID
Passwort
Administrator
<leer>
Benutzer
<leer>
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
%HLP.RQ¿JXULHUHQRGHU6WHXHUQGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHUEH]LHKHQ
Sie sich auf Folgendes.
%HLVSLHO:HQQGLH,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUVDXIJHVWHOOWLVW
1) Geben Sie
>KWWS@im Adressfeld
des Webbrowsers ein, und das in
Abb. 2.5.a gezeigte Bildschirmbild
erscheint.
2) Geben Sie Ihre ID und das Passwort
ein und klicken auf >/RJRQ@.
Abb. 2.5.a "Logon Menu"
Wenn die Anmeldung erfolgreich ist, erschein entweder das in Abb. 2.5.b oder in
Abb. 2.5.c gezeigte Bildschirmbild.
Abb. 2.5.b "Anmeldung mit Administrator-ID"
Abb. 2.5.c "Anmeldung mit Benutzer-ID"
.OLFNHQ6LHDXIGHQJHZQVFKWHQ9RUJDQJRGHU.RQ¿JXUDWLRQVJHJHQVWDQGLP
Hauptmenü links im Bildschirm (Abb. 2.5.b oder Abb. 2.5.c).
21
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
2.5.1 Network Information
Alle in dieser Bedienungsanleitung abgebildeten
Bildschirmbilder zeigen die Anmeldung mit einer
Administrator-ID.
Alle alleinigen Administrator-Funktionen werden
nicht bei Verwendung einer Benutzer-ID
angezeigt. Beachten Sie die Beschreibungen in
MHGHU7DEHOOH
=HLJWGLHDNWXHOOHQ1HW]ZHUN.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQGHV3URMHNWRUVDQ
Element
Beschreibung
DHCP
=HLJWGLH'+&3.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQ
IP Address
Zeigt die aktuelle IP-Adresse an.
Subnet Mask
Zeigt die Subnet-Maske an.
Default Gateway
=HLJWGHQ9RUJDEH*DWHZD\
MAC Ethernet
Zeigt die Ethernet MAC-Adresse.
0$&:LUHOHVV
Zeigt die drahtlose LAN MAC-Adresse.
Firmware Date
Zeigt den Zeitstempel der Netzwerk-Firmware. Diese Information
wird nur angezeigt, wenn mit einer Administrator-ID angemeldet
wird.
Firmware Version
Zeigt die Firmware-Versionsnummer des Netzwerks. Diese
Information wird nur angezeigt, wenn mit einer Administrator-ID
angemeldet wird.
:LUHOHVV&+
Zeigt den drahtlosen LAN Vorgabe-Kanal.
SD Card Status
Zeigt den SD-Kartenschlitz-Status an.
Zeigt die drahtlose LAN-Verbindungsgeschwindigkeit an.
:LUHOHVV6SHHG
HINWEIS • Wenn der drahtlose Modus [AD-HOC] gewählt
wird, ist der Geschwindigkeitswert nicht korrekt, bevor der
3URMHNWRUDQGDVGUDKWORVH/$1DQJHVFKORVVHQLVW
USB Status
Zeigt den Port-Status USB-A an.
USB Power
Zeigt den Port-Power-Status USB-A an.
22
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
2.5.2 Network Settings
$Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ1HW]ZHUN(LQVWHOOXQJHQ
Element
Beschreibung
1(7:25.02'(
Dient zum Wählen des Netzwerkmodus “VERDRAHTET”
oder “DRAHTLOS”.
,3&RQ¿JXUDWLRQ
Anzeige von Netzwerk-Einstellungen.
DHCP ON
Aktiviert DHCP.
DHCP OFF
Deaktiviert DHCP.
IP Address
.RQ¿JXULHUWGLH,3$GUHVVHZHQQ'+&3GHDNWLYLHUWLVW
Subnet Mask
.RQ¿JXULHUWGLH6XEQHW0DVNHZHQQ'+&3GHDNWLYLHUWLVW
Default Gateway
.RQ¿JXULHUWGHQ9RUJDEH*DWHZD\ZHQQ'+&3GHDNWLYLHUWLVW
3URMHFWRU1DPH
.RQ¿JXULHUWGHQ3URMHNWRU1DPHQ
SysLocation (SNMP)
.RQ¿JXULHUWGHQ2UW]XU%H]XJQDKPHEHL9HUZHQGXQJYRQ
SNMP.
SysContact (SNMP)
.RQ¿JXULHUWGLH.RQWDNWLQIRUPDWLRQ]XU%H]XJQDKPHEHL
Verwendung von SNMP.
DNS Server Address
.RQ¿JXULHUWGLH'166HUYHU$GUHVVH
23
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
2.5.2 Network Settings (Fortsetzung)
Element
:LUHOHVV/$1
Mode
Beschreibung
.RQ¿JXULHUWGLHGUDKWORVHQ1HW]ZHUN(LQVWHOOXQJHQ
Dient zum Wählen der Modi [AD-HOC] oder
[INFRASTRUCTURE].
Dient zum Wählen eines Kanals zwischen “1” und “11”.
CH
(Communication
channel)
HINWEIS ‡'LHYHUIJEDUHQ.DQlOHN|QQHQDEHUMH
nach Land oder Region der Verwendung der SDIO WiFi LAN-Karte verschieden sein. Drahtlose LAN-Karten,
die örtlichen Standards entsprechen, können in manchen
Ländern oder Regionen erforderlich sein.
Speed
Dient zum Wählen der Kommunikationsgeschwindigkeit.
(Communication speed)
Encryption
Dient zur Wahl der Datenverschlüsselungsmethode.
:(3.H\
'LHQW]XU(LQJDEHHLQHV:(3NH\*HEHQ6LHHLQHQ
=HLFKHQODQJHQ6FKOVVHOIU³ELW´:(3RGHUHLQHQ
=HLFKHQODQJHQ6FKOVVHOIU³ELW´:(3HLQ1XU=DKOHQ
YRQ³´ELV³´XQG%XFKVWDEHQYRQ³D´ELV³I´N|QQHQ
verwendet werden.
:3$3DVVSKUDVH
'LHQW]XU(LQJDEHHLQHU:3$3DVVSKUDVHYRQ]ZLVFKHQ
und 63 Zeichen. Nur Buchstaben, Zahlen und die folgenden
6\PEROHN|QQHQYHUZHQGHWZHUGHQ
>–@ABC^_`a
SSID
Dient zur Einstellung einer SSID mit einer maximalen Länge
von 32 Zeichen. Nur Buchstaben, Zahlen und die folgenden
6\PEROHN|QQHQYHUZHQGHWZHUGHQ
>–@ABC^_`a
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen.
HINWEIS ‡'LHQHXHQ.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQZHUGHQQDFKGHP
1HXVWDUWGHU1HW]ZHUN9HUELQGXQJDNWLYLHUW:HQQGLH.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHO
lungen geändert werden, müssen Sie die Netzwerk-Verbindung neu starten.
Sie können die Netzwerk-Verbindung durch Klicken von >1HWZRUN5HVWDUW@ im
Hauptmenü neu starten.
‡:HQQ6LHGHQ3URMHNWRUDQHLQYRUKDQGHQHV1HW]ZHUNDQVFKOLH‰HQODVVHQ
Sie sich von einem Netzwerk-Administrator vor dem Einstellen der ServerAdresse beraten.
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
2.5.3 Port Settings
$Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ.RPPXQLNDWLRQVSRUW(LQVWHOOXQJHQ
Element
Beschreibung
Network Control Port1 (Port:23) .RQ¿JXULHUW%HIHKOVVWHXHUXQJ3RUW3RUW
Port open
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur
Verwendung von Port 23.
Authentication
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, wenn
Authentisierung für diesen Port erforderlich ist..
Network Control Port2 (Port:9715) .RQ¿JXULHUW%HIHKOVVWHXHUXQJ3RUW3RUW
Port open
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur
Verwendung von Port 9715.
Authentication
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, wenn
Authentisierung für diesen Port erforderlich ist..
SNMP Port
Port open
Trap address
SMTP Port
Port open
.RQ¿JXULHUWGHQ61033RUW
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur
Verwendung von SNMP.
.RQ¿JXULHUWGDV=LHOYRQ61037UDSLP,3)RUPDW
.RQ¿JXULHUWGHQ61033RUW
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur
Verwendung der E-Mail-Funktion.
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen.
HINWEIS ‡'LHQHXHQ.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQZHUGHQQDFKGHP
1HXVWDUWGHU1HW]ZHUN9HUELQGXQJDNWLYLHUW:HQQGLH.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOX
ngen geändert werden, muss die Netzwerk-Verbindung neu gestartet werden.
Die Netzwerk-Verbindung kann mit >1HWZRUN5HVWDUW@ im Hauptmenü neu
gestartet werden..
25
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
2.5.4 Mail Settings
$Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ(0DLO$GUHVVHQ(LQVWHOOXQJHQ
Element
Beschreibung
Send Mail
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur
9HUZHQGXQJGHU(0DLO)XQNWLRQ.RQ¿JXULHUHQ6LHGLH
Bedingungen zum Senden von E-Mail unter >$OHUW6HWWLQJV@.
SMTP Server IP Address
.RQ¿JXULHUWGLH$GUHVVHGHV0DLO6HUYHUVLP,3)RUPDW
Sender E-mail address
.RQ¿JXULHUWGLH(0DLO$GUHVVHGHV6HQGHUV
Die Länge der E-Mail-Adresse des Senders kann bis zu 255
alphanumerische Zeichen betragen.
.RQ¿JXULHUWGLH(0DLO$GUHVVHYRQELV]XIQI(PSIlQJHUQ
Sie können auch >72@ oder >&&@IUMHGH$GUHVVHIHVWOHJHQ
Recipient E-mail address
Die Länge der E-Mail-Adresse des Empfängers kann bis zu
255 alphanumerische Zeichen betragen.
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen.
HINWEIS ‡6LHN|QQHQPLWGHU6FKDOWÀlFKH>6HQG7HVW0DLO@EHVWlWLJHQRE
die Mail-Einstellungen richtig arbeiten.
‡:HQQ6LHGHQ3URMHNWRUDQHLQYRUKDQGHQHV1HW]ZHUNDQVFKOLH‰HQODVVHQ
Sie sich von einem Netzwerk-Administrator vor dem Einstellen der ServerAdresse beraten.
26
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
2.5.5 Alert Settings
$Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ)HKOHUXQG$ODUPPHOGXQJHQ
Element
Cover Error
Beschreibung
.RQ¿JXULHUW$EGHFNXQJVIHKOHU:DUQPHOGXQJHQ
SNMP Trap
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP
Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
Send Mail
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen>(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
0DLO6XEMHFW
.RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische
Zeichen betragen.
Mail Text
.RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH
Zeichen betragen.
Fan Error
.RQ¿JXULHUW*HEOlVHIHKOHU:DUQHLQVWHOOXQJHQ
SNMP Trap
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen>(QDEOH@, um SNMP
Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
Send Mail
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
0DLO6XEMHFW
.RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische
Zeichen betragen.
Mail Text
.RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH
Zeichen betragen.
27
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
2.5.5 Alert Settings (Fortsetzung)
Element
Lamp Error
.RQ¿JXULHUW/DPSHQIHKOHU:DUQHLQVWHOOXQJHQ
SNMP Trap
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP
Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
Send Mail
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
0DLO6XEMHFW
.RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische
Zeichen betragen.
Mail Text
.RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH
Zeichen betragen.
Temp Error
.RQ¿JXULHUW7HPSHUDWXUIHKOHU:DUQHLQVWHOOXQJHQ
SNMP Trap
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP
Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
Send Mail
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
0DLO6XEMHFW
.RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische
Zeichen betragen.
Mail Text
.RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH
Zeichen betragen.
Air Flow Error
Beschreibung
.RQ¿JXULHUW/XIWVWURPIHKOHU:DUQHLQVWHOOXQJHQ
SNMP Trap
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP
Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
Send Mail
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen>(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
0DLO6XEMHFW
.RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische
Zeichen betragen.
Mail Text
.RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH
Zeichen betragen.
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
2.5.5 Alert Settings (Fortsetzung)
Element
Lamp Time Error
Beschreibung
.RQ¿JXULHUW/DPSHQ]HLWIHKOHU:DUQHLQVWHOOXQJHQ
SNMP Trap
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen>(QDEOH@, um SNMP
Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
Send Mail
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
0DLO6XEMHFW
.RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische
Zeichen betragen.
Mail Text
.RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH
Zeichen betragen.
Cool Error
.RQ¿JXULHUW.KOIHKOHU:DUQHLQVWHOOXQJHQ
SNMP Trap
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP
Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
Send Mail
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH], um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
0DLO6XEMHFW
.RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische
Zeichen betragen.
Mail Text
.RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH
Zeichen betragen.
Filter Error
.RQ¿JXULHUW)LOWHUIHKOHU:DUQHLQVWHOOXQJHQ
SNMP Trap
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP
Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
Send Mail
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
0DLO6XEMHFW
.RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische
Zeichen betragen.
Mail Text
.RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH
Zeichen betragen.
29
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
2.5.5 Alert Settings (Fortsetzung)
Element
Other Error
Beschreibung
.RQ¿JXULHUWDQGHUH)HKOHU:DUQHLQVWHOOXQJHQ
SNMP Trap
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP
Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
Send Mail
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
0DLO6XEMHFW
.RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische
Zeichen betragen.
Mail Text
.RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH
Zeichen betragen.
Schedule Execution Error .RQ¿JXULHUW=HLWSODQDXVIKUXQJVIHKOHU:DUQHLQVWHOOXQJHQ
SNMP Trap
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP
Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
Send Mail
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
0DLO6XEMHFW
.RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische
Zeichen betragen.
Mail Text
.RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH
Zeichen betragen.
Lamp Time Alarm
.RQ¿JXULHUW/DPSHQ]HLW:DUQHLQVWHOOXQJHQ
Alarm Time
.RQ¿JXULHUWGLH/DPSHQ]HLW]XU:DUQXQJ
SNMP Trap
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP
Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
Send Mail
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
0DLO6XEMHFW
.RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische
Zeichen betragen.
Mail Text
.RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH
Zeichen betragen.
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
2.5.5 Alert Settings (Fortsetzung)
Element
Filter Time Alarm
Beschreibung
.RQ¿JXULHUW)LOWHU]HLW:DUQHLQVWHOOXQJHQ
Alarm Time
.RQ¿JXULHUWGHQ)LOWHU7LPHU]XU:DUQXQJ
SNMP Trap
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH], um SNMP
Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
Send Mail
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
0DLO6XEMHFW
.RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische
Zeichen betragen.
Mail Text
.RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH=HLFKHQEHWUDJHQ
Transition Detector Alarm .RQ¿JXULHUW7UDQVLWLRQV'HWHNWRU$ODUP:DUQPHOGXQJHQ
SNMP Trap
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP
Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
Send Mail
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
0DLO6XEMHFW
.RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische
Zeichen betragen.
Mail Text
.RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH=HLFKHQEHWUDJHQ
“CHANGE THE LAMP” is .RQ¿JXULHUW:DUQHLQVWHOOXQJHQEHL$Q]HLJHYRQ³',(/$03(
displayed
AUSWECHSELN”.
SNMP Trap
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP
Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
Send Mail
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
0DLO6XEMHFW
.RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische Zeichen betragen.
Mail Text
.RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO
'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH=HLFKHQEHWUDJHQ
Cold Start
SNMP Trap
Authentication Failure
SNMP Trap
.RQ¿JXULHUW.DOWVWDUW:DUQPHOGXQJHQ
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP
Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
.RQ¿JXULHUW$XWKHQWLVLHUXQJVIHKOHU:DUQHLQVWHOOXQJHQ
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP
Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren.
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen.
31
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
2.5.6 Schedule Settings
$Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ=HLWSODQ(LQVWHOOXQJHQ
Element
Daily
.RQ¿JXULHUWGHQWlJOLFKHQ=HLWSODQ
Schedule
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur Aktivierung des täglichen Zeitplans.
Schedule List
Zeigt den aktuellen täglichen Zeitplan an.
Sunday
.RQ¿JXULHUWGHQ6RQQWDJ=HLWSODQ
Schedule
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur Aktivierung des Sonntag-Zeitplans.
Schedule List
Zeigt den aktuellen täglichen Sonntag-Zeitplan an.
Monday
.RQ¿JXULHUWGHQ0RQWDJ=HLWSODQ
Schedule
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur Aktivierung des Montag-Zeitplans.
Schedule List
Zeigt den aktuellen Montag-Zeitplan an.
Tuesday
.RQ¿JXULHUWGHQ'LHQVWDJ=HLWSODQ
Schedule
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur Aktivierung des Dienstag-Zeitplans.
Schedule List
Zeigt den aktuellen Dienstag-Zeitplan an.
:HGQHVGD\
.RQ¿JXULHUWGHQ0LWWZRFK=HLWSODQ
Schedule
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH] zur Aktivierung des Mittwoch-Zeitplans.
Schedule List
Zeigt den aktuellen Mittwoch-Zeitplan an.
Thursday
.RQ¿JXULHUWGHQ'RQQHUVWDJ=HLWSODQ
Schedule
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur Aktivierung des Donnerstag-Zeitplans.
Schedule List
Zeigt den aktuellen Donnerstag-Zeitplan an.
Friday
.RQ¿JXULHUWGHQ)UHLWDJ=HLWSODQ
Schedule
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen>(QDEOH@ zur Aktivierung des Freitag-Zeitplans.
Schedule List
Zeigt den aktuellen Freitag-Zeitplan an.
Saturday
32
Beschreibung
.RQ¿JXULHUWGHQ6DPVWDJ=HLWSODQ
Schedule
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur Aktivierung des Samstag-Zeitplans.
Schedule List
Zeigt den aktuellen Samstag-Zeitplan an.
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
2.5.6 Schedule Settings (Fortsetzung)
Element
6SHFL¿FGDWH1R
Beschreibung
.RQ¿JXULHUWGHQVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQ
Schedule
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen>(QDEOH@ zur Aktivierung
GHVVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQV
Month/Day
.RQ¿JXULHUWGHQ0RQDWXQGGDV'DWXP
Schedule List
6SHFL¿FGDWH1R
=HLJWGHQVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQDQ
.RQ¿JXULHUWGHQVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQ
Schedule
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH] zur Aktivierung
GHVVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQV
Month/Day
.RQ¿JXULHUWGHQ0RQDWXQGGDV'DWXP
Schedule List
=HLJWGHQVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQDQ
6SHFL¿FGDWH1R
.RQ¿JXULHUWGHQVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQ
Schedule
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH] zur Aktivierung
GHVVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQV
Month/Day
.RQ¿JXULHUWGHQ0RQDWXQGGDV'DWXP
Schedule List
=HLJWGHQVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQDQ
6SHFL¿FGDWH1R
.RQ¿JXULHUWGHQVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQ
Schedule
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen>(QDEOH@zur Aktivierung
GHVVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQV
Month/Day
.RQ¿JXULHUWGHQ0RQDWXQGGDV'DWXP
Schedule List
=HLJWGHQVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQDQ
6SHFL¿FGDWH1R
.RQ¿JXULHUWGHQVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQ
Schedule
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen>(QDEOH@ zur Aktivierung
GHVVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQV
Month/Day
.RQ¿JXULHUWGHQ0RQDWXQGGDV'DWXP
Schedule List
=HLJWGHQVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQDQ
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen.
33
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
2.5.6 Schedule Settings (Fortsetzung)
=XP+LQ]XIJHQZHLWHUHU)XQNWLRQHQXQG(YHQWVNOLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH
>$GG1HZ@ und stellen die folgenden Gegenstände ein.
Element
Beschreibung
Time
.RQ¿JXULHUWGLH=HLW]XU$XVIKUXQJYRQ%HIHKOHQ
Command
.RQ¿JXULHUWGLHDXV]XIKUHQGHQ%HIHKOH
Power Parameter
.RQ¿JXULHUWGLH3DUDPHWHUIU6WURPVWHXHUXQJ
Input Source
Parameter
.RQ¿JXULHUWGLH3DUDPHWHUIU(LQJDQJVXPVFKDOWXQJ
Display Image
Parameter
.RQ¿JXULHUWGLH3DUDPHWHU]XU$Q]HLJHGHU
Übertragungsbilddaten.
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>5HJLVWHU@ zum Hinzufügen neuer Befehle zur
Zeitplanliste.
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>'HOHWH@ zum Löschen von Befehlen aus der
Zeitplanliste.
2.5.7 Date/Time Settings
$Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ'DWXPXQG=HLW(LQVWHOOXQJHQ
Element
Beschreibung
Current Date
.RQ¿JXULHUWGDVDNWXHOOH'DWXPLP)RUPDW-DKU0RQDW7DJ
Current Time
.RQ¿JXULHUWGLHDNWXHOOH=HLWLP)RUPDW6WXQGH0LQXWH
Sekunde.
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
2.5.7 Date/Time Settings (Fortsetzung)
Element
Daylight Savings Time
Start
Beschreibung
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen>21@zur Aktivierung
von Sommerzeit und stellen die folgenden Gegenstände ein.
.RQ¿JXULHUWGDV'DWXPXQGGLH=HLWIUGHQ%HJLQQGHU6RPPHU]HLW
Month
.RQ¿JXULHUWGLH0RQDWLQGHPGLH6RPPHU]HLWEHJLQQWa
:HHN
.RQ¿JXULHUWGLH:RFKHGHV0RQDWVLQGHPGLH6RPPHU]HLW
EHJLQQW)LUVW/DVW
Day
.RQ¿JXULHUWGHQ:RFKHQWDJLQGHPGLH6RPPHU]HLWEHJLQQW
(Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat).
Hour
.RQ¿JXULHUWGLH6WXQGHLQGHUGLH6RPPHU]HLWEHJLQQWa
Minute
.RQ¿JXULHUWGLH0LQXWHLQGHUGLH6RPPHU]HLWEHJLQQWa
End
.RQ¿JXULHUWGDV'DWXPXQGGLH=HLWIUGDV(QGHGHU6RPPHU]HLW
Month
.RQ¿JXULHUWGLH0RQDWLQGHPGLH6RPPHU]HLWHQGHWa
:HHN
.RQ¿JXULHUWGLH:RFKHGHV0RQDWVLQGHPGLH6RPPHU]HLW
HQGHW)LUVW/DVW
Day
.RQ¿JXULHUWGHQ:RFKHQWDJLQGHPGLH6RPPHU]HLWHQGHW
(Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat).
Hour
.RQ¿JXULHUWGLH6WXQGHLQGHUGLH6RPPHU]HLWHQGHWa
Minute
.RQ¿JXULHUWGLH0LQXWHLQGHUGLH6RPPHU]HLWHQGHWa
Time difference
.RQ¿JXULHUWGHQ=HLWXQWHUVFKLHGKRXUVPLQXWHV
Stellen Sie den gleichen Zeitunterschied ein, wie auf Ihrem PC eingestellt. Wenn
Zweifel bestehen, lassen Sie sich von Ihrem Netzwerkadministrator beraten.
SNTP
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >21@ zum Abrufen von Datum- und
Zeitinformation vom SNTP-Server und stellen die folgenden Gegenstände ein.
SNTP Server IP Address .RQ¿JXULHUWGHQ61736HUYHULP,3)RUPDW
Cycle
.RQ¿JXULHUWGHQ,QWHUYDOO]XP$EUXIHQYRQ'DWXPXQG
Zeitinformation vom SNTP-Server (hours:minutes).
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen.
HINWEIS ‡'LHQHXHQ.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQZHUGHQQDFKGHP1HXVWDUWGHU
1HW]ZHUN9HUELQGXQJDNWLYLHUW:HQQGLH.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQJHlQGHUWZHUGHQ
muss die Netzwerk-Verbindung neu gestartet werden. Die Netzwerk-Verbindung kann
mit >1HWZRUN5HVWDUW@ im Hauptmenü neu gestartet werden.
‡:HQQ6LHGHQ3URMHNWRUDQHLQYRUKDQGHQHV1HW]ZHUNDQVFKOLH‰HQODVVHQ6LHVLFK
von einem Netzwerk-Administrator vor dem Einstellen der Server-Adresse beraten.
• Zum Aktivieren der SNTP-Funktion muss der Zeitunterschied eingestellt sein.
• 'HU3URMHNWRUUXIW'DWXPXQG=HLWLQIRUPDWLRQYRP=HLWVHUYHUDEXQGEHUUHJHOWGLH=HLWHLQVWHOOXQJHQZHQQ6173DNWLYLHUWLVW
• Die Zeit der internen Uhr verbleibt möglicherweise nicht genau. Die Verwendung von SNTP wird zur Bewahrung genauer Zeit empfohlen.
35
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
2.5.8 Security Settings
$Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ3DVVZRUWXQGDQGHUHQ6LFKHUKHLWVHLQVWHOOXQJHQ
Element
Administrator authority
Beschreibung
.RQ¿JXULHUWGLH$GPLQLVWUDWRU,'XQGGDV3DVVZRUW
Administrator ID
.RQ¿JXULHUWGLH$GPLQLVWUDWRU,'
Die Länge des Textes kann bis zu 32 alphanumerische
Zeichen betragen.
Administrator
Password
.RQ¿JXULHUWGDV$GPLQLVWUDWRU3DVVZRUW
Die Länge des Textes kann bis zu 255 alphanumerische
Zeichen betragen.
Re-enter Administrator
'LHQW]XU1HXHLQJDEHGHVRELJHQ3DVVZRUWV]XU9HUL¿NDWLRQ
Password
User authority
36
.RQ¿JXULHUWGLH%HQXW]HU,'XQGGDV3DVVZRUW
User ID
.RQ¿JXULHUWGLH%HQXW]HU,'
Die Länge des Textes kann bis zu 32 alphanumerische
Zeichen betragen.
User Password
.RQ¿JXULHUWGDV%HQXW]HU3DVVZRUW
Die Länge des Textes kann bis zu 255 alphanumerische
Zeichen betragen.
Re-enter User
Password
'LHQW]XU1HXHLQJDEHGHVRELJHQ3DVVZRUWV]XU9HUL¿NDWLRQ
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
2.5.8 Security Settings (Fortsetzung)
Element
Network Control
Authentication
Password
Beschreibung
.RQ¿JXULHUWGDV$XWKHQWLVLHUXQJ3DVVZRUWIUGLH
Befehlssteuerung.
.RQ¿JXULHUWGDV$XWKHQWLVLHUXQJ3DVVZRUW
Die Länge des Textes kann bis zu 16 alphanumerische Zeichen betragen.
Re-enter Authentication
'LHQW]XU1HXHLQJDEHGHVRELJHQ3DVVZRUWV]XU9HUL¿NDWLRQ
Password
SNMP
Community Name
FTP
.RQ¿JXULHUWGHQ&RPPXQLW\1DPHQZHQQ6103YHUZHQGHW
wird.
.RQ¿JXULHUWGHQ&RPPXQLW\1DPHQ
'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH
Zeichen betragen.
.RQ¿JXULHUWGHQ)73%HQXW]HUXQGGDV3DVVZRUW
USER
.RQ¿JXULHUWGHQ%HQXW]HUQDPHQ'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQ
bis zu 32 alphanumerische Zeichen betragen.
Password
.RQ¿JXULHUWGDV3DVVZRUW'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]X
32 alphanumerische Zeichen betragen.
Re-enter Password
=XU1HXHLQJDEHGHVRELJHQ3DVVZRUWV]XU9HUL¿NDWLRQ
verwenden.
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen.
HINWEIS ‡'LHQHXHQ.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQZHUGHQQDFKGHP
1HXVWDUWGHU1HW]ZHUN9HUELQGXQJDNWLYLHUW:HQQGLH.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJ
en geändert werden, muss die Netzwerk-Verbindung neu gestartet werden. Die
Netzwerk-Verbindung kann mit >1HWZRUN5HVWDUW@ im Hauptmenü neu gestartet
werden.
37
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
2.5.9 Projector Control
Die in der Tabelle unten gezeigten Gegenstände
können mit dem Menü >3URMHFWRU&RQWURO@
ausgeführt werden.
Wählen Sie einen Element mit den Aufwärts- und
Abwärts-Pfeiltasten am PC.
Die meisten Gegenstände haben ein Untermenü.
Beachten Sie die nachstehende Tabelle für
Einzelheiten.
6WHXHUWGHQ3URMHNWRU
Element
Beschreibung
Main
Power
6FKDOWHWGHQ%HWULHEVVWURPHLQDXV
Input Source
Wählt die Eingangsquelle.
Picture Mode
Wählt die Einstellung für Bild-Modus.
Blank On/Off
6FKDOWHW%ODQNHLQDXV
Mute
6FKDOWHW6WXPPHLQDXV
Freeze
Wählt die Einstellung für Einfrieren.
Magnify
Steuert die Einstellung für Vergrößern.
Picture
Brightness
Passt die Einstellung für Helle an.
Contrast
Passt die Einstellung für Kontrast an.
Gamma
Wählt die Einstellung für Gamma.
Color Temp
Wählt die Einstellung für Farb-Temp.
Color
Passt die Einstellung für Farbe an.
Tint
Passt die Einstellung für F-ton an.
Sharpness
Pastt die Einstellung für Schärfe an.
Active Iris
Wählt die Einstellung für Akti. Blende.
MyMemory Recall
Ruft die Daten für Ei-Speich. ab.
MyMemory Save
Speichert die Daten für Ei-Speich.
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
3URMHFWRU&RQWURO)RUWVHW]XQJ
Element
Beschreibung
Image
Aspect
Wählt die Einstellung für Bildformat.
Over Scan
Wählt die Einstellung für Überscan.
V Position
Passt die Einstellung für V-Posit. an.
H Position
Passt die Einstellung für H-Posit. an.
H Phase
Passt die Einstellung für H-Phase an.
H Size
Passt die Einstellung für H-Gr. an.
$XWR$GMXVW
Führt Autom. Einst. aus.
Input
Progressive
Wählt die Einstellung für Progressiv.
Video NR
Wählt die Einstellung Video NR.
3D-YCS
Wählt die Einstellung 3D-YCS.
Color Space
Wählt die Einstellung für Farbnorm.
Component
Wählt die Einstellung Component-Klemme.
C-Video Format
Wählt die Einstellung Videoformat.
S-Video Format
Wählt die Einstellung S-Videoformat.
M1-D
Wählt die Einstellung M1-D.
Frame Lock
$NWLYLHUW'HDNWLYLHUW)UDPH/RFN
RGB in-1
:lKOWGHQ5*%(LQJDQJVVLJQDOW\S
RGB in-2
:lKOWGHQ5*%(LQJDQJVVLJQDOW\S
Setup
Auto Keystone Execute Führt die automatische Trapezverzerrungskorrektur aus.
Keystone V
3DVVWGLH(LQVWHOOXQJIU9HUWLNDOHQ.H\VWRQHDQ
Keystone H
3DVVWGLH(LQVWHOOXQJIU+RUL]RQWDOHQ.H\VWRQHDQ
:KLVSHU
Wählt die Gebl. gesch. (Normal oder Stillmodus)
Mirror
Wählt den Status Spiegel.
39
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
3URMHFWRU&RQWURO)RUWVHW]XQJ
Element
Audio
Volume
Treble
Bass
656:2:
Speaker
Audio-RGB1
Audio-RGB2
Audio-M1-D
Audio-Video
Audio-S-Video
Audio-Component
Audio-MIU
Screen
Language
Menu Position V
Menu Position H
Blank
Startup
MyScreen Lock
Message
Option
Auto Search
Auto Keystone
Auto on
Beschreibung
Passt die Einstellung für Lautst. an.
Passt die Einstellung für Höhen an.
Passt die Einstellung für Tiefen an.
Wählt die Einstellung SRW WOW.
6FKDOWHWGHQ/DXWVSUHFKHUHLQDXV
Weist die Eingangsklemme Audio-RGB1 zu.
Weist die Eingangsklemme Audio-RGB2 zu.
Weist die Eingangsklemme Audio-M1D zu.
Weist die Eingangsklemme Audio-Video zu.
Weist die Eingangsklemme Audio-S-Video zu.
Weist die Eingangsklemme Audio-Component zu.
Weist die Eingangsklemme Audio-MIU zu.
Wählt die Sprache für Bildschirmanzeige.
Passt die vertikale Menü-Pos. an.
Passt die horizontale Menü-Pos. an.
Wählt den Blank-Modus.
Wählt den Bildschirm-Modus für Start.
6FKDOWHW0HLQ%LOG6SHUUHHLQDXV
6FKDOWHWGLH)XQNWLRQ0HOGXQJHLQDXV
6FKDOWHWGLHDXWRPDWLVFKH6LJQDOVXFKIXQNWLRQHLQDXV
6FKDOWHWGLHDXWRPDWLVFKH7UDSH]YHU]HUUXQJVNRUUHNWXUHLQDXV
6FKDOWHWGLH)XQNWLRQ$XWR(LQHLQDXV
.RQ¿JXULHUWGHQ7LPHU]XP$XVVFKDOWHQGHV3URMHNWRUV
Auto off
wenn kein Signal erkannt wird.
Weist die Funktionen für die Tasten MY BUTTON1 an der
My Button-1
mitgelieferten Fernbedienung zu.
Weist die Funktionen für die Tasten MY BUTTON2 an der
My Button-2
mitgelieferten Fernbedienung zu.
$XWR$GMXVW
$NWLYLHUW'HDNWLYLHUWDXWRPDWLVFKH(LQVWHOOXQJ
Remote Receiv. Front $NWLYLHUW'HDNWLYLHUW)HUQE(PSI9RUQ
Remote Receiv. Rear $NWLYLHUW'HDNWLYLHUW)HUQE(PSI+LQWHQ
Remote Receiv. Top
$NWLYLHUW'HDNWLYLHUW)HUQE(PSI2EHQ
Remote Freq. Normal $NWLYLHUHQ'HDNWLYLHUHQ
Remote Freq. High
$NWLYLHUHQ'HDNWLYLHUHQ
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ
2.5.10 Projector Status
$Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQGHVDNWXHOOHQ3URMHNWRUVWDWXV
Element
Beschreibung
Error Status
Zeigt den aktuellen Fehlerstatus an.
Lamp Time
Zeigt die Verwendungszeit der aktuellen Lampe an.
Filter Time
Zeigt die Verwendungszeit des aktuellen Filters an.
Power Status
Zeigt den aktuellen Stromstatus an.
Input Status
Zeigt die aktuelle Eingangssignalquelle an.
Blank On/Off
=HLJWGHQDNWXHOOHQ(,1$866WDWXVIU%/$1.DQ
Mute
=HLJWGHQDNWXHOOHQ(LQ$XV6WDWXVIU6WXPPDQ
Freeze
=HLJWGHQDNWXHOOHQ(LQ$XV6WDWXVIU(LQIULHUHQDQ
2.5.11 Network Restart
6WDUWHWGLH1HW]ZHUN9HUELQGXQJGHV3URMHNWRUVQHX
Element
Restart
Beschreibung
6WDUWHWGLH1HW]ZHUN(LQVWHOOXQJGHV3URMHNWRUVQHXXPGLH
QHXHQQHXHQ.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQ]XDNWLYLHUHQ
HINWEIS • Neustart erfordert, dass Sie sich neu anmelden, um den
3URMHNWRUEHUHLQHQ:HEEURZVHUZHLWHU]XVWHXHUQRGHU]XNRQ¿JXULHUHQ
2.5.12 Logoff
Wenn Abmelden angeklickt wird, erscheint der Anmelden-Bildschirm (21 : Abb. 2.5.a).
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
2.6 Verwendung der Web [Remote Control]
6LHN|QQHQ,KUHQ:HEEURZVHUYHUZHQGHQXPGHQ3URMHNWRUIHUQ]XVWHXHUQ
VREDOGGHU3URMHNWRUULFKWLJNRQ¿JXULHUWXQGDQ,KUHQ3&EHUHLQHGUDKWORVHRGHU
verdrahtete LAN-Verbindung angeschlossen ist.
HINWEIS ‡9HUVXFKHQ6LHQLFKWGHQ3URMHNWRUPLW,5)HUQEHGLHQXQJXQG
über den Webbrowser gleichzeitig zu steuern. Wenn das versucht wird, können
Funktionsstörungen verursacht werden.
gIIQHQ6LHGHQ:HEEURZVHU]XU.RPPXQLNDWLRQPLWGHP3URMHNWRU,QWHUQHW
Explorer 5.5 ist kompatibel, ebenso wie andere Browser der neuesten Versionen.
Stellen Sie die URL auf ³KWWS3URMHNWRU,3$GUHVVH´.
Beispiel: KWWS
'LHRELJH%HLVSLHO856LVWGLHYRUJHJHEHQH,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUV
Geben Sie Ihre ID und das Passwort bei Aufforderung ein und klicken auf [Logon],
und das Fenster wie in Abb. 2.6.a gezeigt erscheint.
$EED8WLOLW\:DKOIHQVWHUIU:HE>5HPRWH&RQWURO@
2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen
9HUZHQGXQJGHU:HE>5HPRWH&RQWURO@)RUWVHW]XQJ
Klicken Sie auf [Remote Control] links von diesem Fenster zur Anzeige von Web
[Remote Control] wie in Abb. 2.6.b gezeigt.
Die Web [Remote Control] kann verwendet
werden, um die gleichen Vorgänge wie mit
GHUPLWGHP3URMHNWRUPLWJHOLHIHUWHQ,5
Fernbedienung auszuführen.
'LH6FKDOWÀlFKHQ83/()75,*+7
DOWN in Web [Remote Control]
HQWVSUHFKHQGHQ7DVWHQŸŻŹź
an der IR-Fernbedienung.
-HGHGHUIROJHQGHQ6FKDOWÀlFKHQ
aktiviert den entsprechenden Modus.
• LIVE MODE (LIVE-MODUS)
• THUMBNAIL (MINIATURBILD)
• SLIDE SHOW (DIASHOW)
• DIRECTORY (VERZEICHNIS)
Abb. 2.6.b Web [Remote Control]
HINWEIS ‡'LH6FKDOWÀlFKHQN|QQHQQLFKWJHGUFNWJHKDOWHQZHUGHQXP
Befehle zu wiederholen, sondern müssen wiederholt geklickt werden.
‡:HQQGLH6FKDOWÀlFKHQNRQWLQXLHUOLFKJHNOLFNWZHUGHQN|QQHQPDQFKH
Befehle nicht richtig übertragen werden.
Warten Sie kurze Zeit, bevor Sie erneut klicken.
‡(LQH%HVWlWLJXQJVPHOGXQJHUVFKHLQWZHQQGLH6FKDOWÀlFKH>32:(5@
geklickt wird.
.OLFN6LHDXI>2.@XPGHQ3URMHNWRUDXV]XVFKDOWHQRGHUDXI>&$1&(/@XP
GHQ3URMHNWRUHLQJHVFKDOWHW]XODVVHQ
‡'LH6FKDOWÀlFKHQ>3$*('2:1@XQG>3$*(83@LQ:HE>5HPRWH&RQWURO@
können nicht zur Emulation von Mausfunktionen verwendet werden.
3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach
9HUZHQGXQJGHU3URMHNWRU6RIWZDUH(LQIDFK
3.1 Verwendung von “MIU Live Viewer”
Dieser Abschnitt beschreibt die Verwendung der Software “MIU Live Viewer”.
3.1.1 Installation von “MIU Live Viewer”
Um den “LIVE-MODUS” zu verwenden, muss die mitgelieferte Software “MIU Live
9LHZHUDXIDOOHQ3&VLQVWDOOLHUWZHUGHQGLHPLWGHP3URMHNWRUYHUZHQGHWZHUGHQ
Minimale Anforderungen an PC-Hardware und Software
‡%HWULHEVV\VWHP
:LQGRZV3URIHVVLRQDO6HUYLFH3DFN
:LQGRZV;3+RPH3URIHVVLRQDO
‡*UD¿VFKH2EHUÀlFKH 'LUHFW;DRGHUK|KHU9LGHR5$00%RGHUPHKU
0%HPSIRKOHQ
‡&38
3HQWLXP,,,0+]RGHUK|KHUHPSIRKOHQ
‡$Q]HLJH
9*$[RGHUK|KHU;*$[HPSIRKOHQ
65.536 simultane Farben oder höher
HINWEIS ‡6WHOOHQ6LHGLH$XÀ|VXQJGHVDQGHQ3URMHNWRUDQ]XVFKOLH‰HQGHQ
3&VDXI;*$RGHUZHQLJHUHLQ
• Bildschirmbilder können z.B. in manchen Fällen nicht richtig angezeigt
ZHUGHQ]XP%HLVSLHONDQQEHL%LOGVFKLUPELOGHUQPLWHLQHUK|KHUHQ$XÀ|VXQJ
DOV[QXUGHU[JUR‰H7HLOGHV%LOGVFKLUPELOGVJH]HLJWZHUGHQ
• Abbildungen werden möglicherweise nicht richtig übertragen, weil Probleme
PLW%HWULHEVV\VWHP9HUVLRQHQRGHU1HW]ZHUNDGDSWHU7UHLEHUQYRUOLHJHQ(V
ZLUGGULQJHQGHPSIRKOHQGDV%HWULHEVV\VWHPXQGGLH7UHLEHUDXIGLHQHXHVWHQ
Versionen zu aktualisieren.
‡6SHLFKHU
0%RGHUK|KHU
0%RGHUPHKUEHL9HUZHQGXQJYRQ:LQGRZV;3
• Verfügbarer Platz auf Festplatte0%RGHUPHKU
• Webbrowser
: Internet Explorer® (5.5 oder höher)
• CD-ROM-Laufwerk
‡3&.DUWHQVFKOLW]3&0&,$7\SH,,6FKQLWWVWHOOHHLQH,(((JGUDKWORVH/$1
3&.DUWHRGHU86%6FKQLWWVWHOOHXQGHLQ,(((JGUDKWORVHU/$186%$GDSWHU
HINWEIS ‡1LFKWIU3&VPLWHLQJHEDXWHQJGUDKWORVHQ/$1*HUlWHQ
erforderlich.
‡'HU3URMHNWRUNDQQP|JOLFKHUZHLVHQLFKWULFKWLJPLWPDQFKHQ7\SHQGUDKWORVHU
LAN-Geräte oder PCs kommunizieren, auch wenn der PC mit eingebautem
drahtlosem LAN ausgestattet ist.
9HUZHQGHQ6LHLPPHUIU:L)L]HUWL¿]LHUWHGUDKWORVH/$1*HUlWHXP
Kommunikationsprobleme zu vermeiden.
3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach
3.1 Verwendung von “MIU Live Viewer” (Fortsetzung)
3.1.2 Software-Installationsverfahren
1) Schalten Sie den PC ein.
2) Beenden Sie alle laufenden Anwendungen.
3) Setzen Sie die beiliegende CD-ROM in das
CD-ROM-Laufwerk des PCs ein.
Nach einem kurzen Augenblick erscheint der Dialog
³:HOFRPHWRWKH,QVWDOO6KLHOG:L]DUGIRU0,88WLOLW\´
wie rechts gezeigt. Klicken Sie auf “Next”.
HINWEIS • Wenn der Dialog “Welcome to the InstallShield Wizard for MIU
8WLOLW\´QLFKWHUVFKHLQWYHUIDKUHQ6LHZLHIROJW
(1) .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH³6WDUW´LQGHU6\PEROOHLVWHXQGZlKOHQ6LH³5XQ´
(2) Schreiben Sie “E:\software\setup.exe” und klicken Sie dann auf “OK”.
Wenn Ihr CD-ROM-Laufwerk nicht das Laufwerk E auf dem PC
ist, müssen Sie das E mit dem Laufwerkbustaben ersetzen, der
Ihrem CD-ROM-Laufwerk zugewiesen ist.
:HQQGLH6RIWZDUHEHUHLWVLQVWDOOLHUWLVWZLUGVLHGHLQVWDOOLHUW.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH
“Cancel”, um die Deinstallation abzubrechen. Wenn Sie die Software versehentlich
deinstallieren, können Sie sie auf die oben beschriebene Weise wieder installieren.
5) Das Dialogfeld für die Lizenzvereinbarung
erscheint. Wenn Sie sie akzeptieren, drücken
Sie "Yes".
6) Wenn der Dialog “Choose Destination
Location” erscheint, klicken Sie auf “Next”.
HINWEIS ‡'HU2UGQHU³&?3URJUDP)LOHV?0,8B8WLOLW\´ZLUGHU]HXJWXQGGDV
Programm wird in diesem Ordner installiert.
• Wenn Sie die Installation in einem anderen Ordner ausführen wollen, klicken
Sie auf “Browse” und wählen einen anderen Ordner.
7) Bestätigen Sie den Namen des
3URJUDPPRUGQHUV:HQQ³0,8B8WLOLW\´
akzeptabel ist, klicken Sie zum Fortfahren
auf “Next”. Wenn nicht, geben Sie den
gewünschten Ordnernamen ein und klicken
auf “Next”.
3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach
3.1 Verwendung von “MIU Live Viewer” (Fortsetzung)
'GDV'LDORJIHOGIU+DUGZDUH,QVWDOODWLRQ
HUVFKHLQW'UFNHQ6LHDXIMHGHQ)DOODXI
"Continue".
9) Nach einem kurzen Augenblick ist die
Installation abgeschlossen, und es erscheint
der Dialog “InstallShield Wizard Complete"
wie rechts gezeigt. Klicken Sie auf “Finish".
Dann startet Ihr PC automatisch neu.
(1) Zur Bestätigung der richtigen Installation
der Software klicken Sie auf die
6FKDOWÀlFKH³6WDUWDXIGHU7DVNOHLVWH
wählen “All Programs" und wählen dann
GHQ2UGQHU³0,88WLOLW\´
(2) “MIU Live Viewer” erscheint in dem Ordner,
wenn die Installation erfolgreich war.
3.1.3 Erklärung von “MIU Live Viewer”
Doppelklicken Sie auf “LiveViewer.exe” zum Starten. Das Bildschirmbild wie in
Abb. 3.1.3.a gezeigt erscheint.
1
/
.
$
3
4
2
0
"
,
Abb. 3.1.3.a “MIU Live Viewer”-Fenster
(
3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach
3.1 Verwendung von “MIU Live Viewer” (Fortsetzung)
>³0,8/LYH9LHZHU)HQVWHU$EED@
6FKDOWÀlFKH³)LOH´
Zeigt das Datei-Menü.
6FKDOWÀlFKH³+HOS´
Zeigt Information zum “MIU Live Viewer”.
6WRSS6FKDOWÀlFKH
7UHQQWGHQ3URMHNWRUDE
&DSWXUH6FKDOWÀlFKH
Startet die Echtzeit-Anzeige.
HINWEIS • Bilder werden möglicherweise nicht richtig angezeigt, wenn die
6FKDOWÀlFKHQ6WDUW6WRSSNRQWLQXLHUOLFKJHNOLFNWZHUGHQ
0LQLPLHUHQ6FKDOWÀlFKH
6FKOLH‰WGHQ³0,8/LYH9LHZHU´XQG]HLJWGHQ³0,8/LYH9LHZHU´DOV6\PEROLP
rechten Teil der Taskleiste.
6FKDOWÀlFKH³2SWLRQ´
Zeigt das Fenster “Options”.
6FKDOWÀlFKH³5HIUHVK´
Erneuert die aktuelle PC-Netzwerkeinstellung.
6FKDOWÀlFKH³([LW´
Beendet das Programm “MIU Live Viewer”.
6FKDOWÀlFKH³)LQG´
6XFKWQDFKDQVFKOLH‰EDUHQ3URMHNWRUHQ
6FKDOWÀlFKH³2QH&OLFN´
9HUELQGHW3URMHNWRUXQG3&RKQH.RQ¿JXULHUXQJYRQ1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJHQ
auf dem PC.
11) “Enable Device”
=HLJWHLQH/LVWHDQVFKOLH‰EDUHU3URMHNWRUHQ
HINWEIS • Wenn nur ein PC angeschlossen ist, bleibt die zuletzt gezeigte
Abbildung auf dem Bildschirm, bis der “LIVE-MODUS” verlassen wird oder der
3URMHNWRUDXVJHVFKDOWHWZLUG
Dieses Merkmal erlaubt es, Dateien auf dem PC vorzubereiten, ohne sie auf
GLH3URMHNWLRQVÀlFKH]XSURML]LHUHQZHQQ.RPPXQLNDWLRQPLWGHP3URMHNWRU
ausgeschaltet ist.
3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach
3.1 Verwendung von “MIU Live Viewer” (Fortsetzung)
>)HQVWHU³2SWLRQV´@
>5HJLVWHU³*HQHUDO´$EEE@
Abb. 3.1.3.b Fenster “Options”, Register “General”
1) “CPU Share”
Verwenden Sie den Schieberegler zum Einstellen des Betrags der CPULeistung, die für das Capture des PC-Bildschirms verwendet werden soll.
Low (ganz links): Auf diese Position stellen, wenn ein großer Teil der CPURessourcen von anderen Anwendungen als “MIU Live Viewer”
HUIRUGHUWZLUG'LHVH(LQVWHOOXQJLVWQLFKW]XU$Q]HLJHKlX¿J
wechselnder Muster aufgrund von Abnahme in der BildschirmRefresh-Rate geeignet.
High (ganz rechts): Auf diese Position stellen, wenn “MIU Live Viewer” einen
großen Teil der CPU-Ressourcen erfordert. Die Bildschirm-RefreshRate für “MIU Live Viewer” wird gesteigert, aber die Geschwindigkeit
anderer Anwendungen lässt nach.
2) “MultiPC Mode”
6WHOOHQ6LHGLH$Q]DKOGHUDQGHQ3URMHNWRUDQ]XVFKOLH‰HQGHQ3&V]ZLVFKHQ
XQGHLQ
3) “Cursor Emulation”
0DUNLHUHQ6LHGLHVHV:DKONlVWFKHQZHQQGHU'LVSOD\FXUVRUGHV3&V
(Mauszeiger) nicht im ausgegebenen Bildschirmbild erscheint. Geben Sie das
.lVWFKHQIUHLZHQQ]ZHL&XUVRU]HLFKHQ3&XQG3URMHNWRUJH]HLJWZHUGHQ
3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach
3.1 Verwendung von “MIU Live Viewer” (Fortsetzung)
>5HJLVWHU-3(*@
Abb. 3.1.3.c Fenster “Options”, Register “JPEG”
³-3(*4XDOLW\´
“MIU Live Viewer” hält das PC-Bildschirmbild fest, komprimiert es als JPEG
XQGVHQGHWHV]XP3URMHNWRU'HU6FKLHEHUHJOHULQGLHVHP5HJLVWHUHUODXEWHV
die JPEG-Kompressionsrate einzustellen.
Low (ganz links, niedrige Bildqualität): Hohe JPEG-Kompression. Diese
Einstellung bewirkt eine Steigerung der Bildschirm-RefreshRate aufgrund der kleineren Datenübertragungsmenge, aber die
Bildqualität nimmt ab.
High (ganz rechts, hohe Bildqualität): Niedrige JPEG-Kompression. Diese
Einstellung bewirkt eine Senkung der Bildschirm-Refresh-Rate aufgrund
der größeren Datenübertragungsmenge, aber die Bildqualität nimmt zu.
>6\PEROLQ7DVNOHLVWH@
=XU$Q]HLJHGHV6\PEROV³0,8/LYH9LHZHU´LQGHU7DVNOHLVWHNOLFNHQ6LHDXI
GLH0LQLPLHUHQ6FKDOWÀlFKHLP)HQVWHU³0,8/LYH9LHZHU´(LQ6\PEROPLWHLQHU
JHOEHQ%OLW]PDUNLHUXQJHUVFKHLQWEHL$QVFKOXVVXQGHLQ6\PEROPLWHLQHPURWHQ
;HUVFKHLQWEHL$EWUHQQXQJ$EEG]HLJWGDV6\PEROEHL$QVFKOXVV
$EEG6\PEROLQ7DVNOHLVWH
'RSSHONOLFNHQ6LHDXIGDV6\PERO³0,8/LYH9LHZHU´LQGHU7DVNOHLVWH]XU$Q]HLJH
des Fensters “MIU Live Viewer”.
3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach
3.1 Verwendung von “MIU Live Viewer” (Fortsetzung)
3.1.4 Verwendung von “MIU Live Viewer” - Einfach
Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegende Verwendung der Funktionen der
Software “MIU Live Viewer”.
‡9RUGHP6WDUWHQYRQ³0,8/LYH9LHZHU´VWHOOHQ6LHGHQ3URMHNWRUDXIHLQHGHU
folgenden Weisen auf “LIVE-MODUS”.
1) Von der Web [Remote Control]
(1) Wählen Sie “LIVE-MODUS”
$XVGHP3URMHNWRU0HQ
gIIQHQ6LHGDV3URMHNWRU0HQGXUFK'UFNHQHLQHUGHU7DVWHQŸŻŹź
DP3URMHNWRURGHUGLH7DVWH0(18DQGHU,5)HUQEHGLHQXQJ
(2) :lKOHQ6LHGDV0HQ³0,8´PLWGHU)HUQEHGLHQXQJRGHUGHQ7DVWHQDP3URMHNWRU
:lKOHQ6LH³/,9(02'86´LP0HQ³0,8´XQGGUFNHQ6LHGLH7DVWHŹ
DP3URMHNWRURGHUGLH7DVWH(17(5DQGHU)HUQEHGLHQXQJ
/'0=4)$?
9…*.'0
$+.&
.+8'/1&75
#$$+.&70)
24…5'06#6+101*0'2%
5'672
'+0)$
G5*16
5'672
$+.&5%*+4/ +0(14/#6
5'48+%'
126
/+7
'+0(/'0
‡1DFKGHP(LQVWHOOHQGHV3URMHNWRUVDXI³/,9(02'86´
1) Starten Sie “MIU Live Viewer”. Wenn “MIU Live Viewer” nicht installiert
ist, installieren Sie die Software entsprechend dem in Abschnitt 3.1.1
beschriebenen Verfahren, Installieren von “MIU Live Viewer”.
$EED³0,8/LYH9LHZHU´+DXSWIHQVWHU
3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach
3.1 Verwendung von “MIU Live Viewer” (Fortsetzung)
2) Starten Sie die Web [Remote Control] ( Abschnitt 2.6, Verwendung von Web
>5HPRWH&RQWURO@NOLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH³/,9(02'86´XQGGHU
3URMHNWRU$XVJDEHELOGVFKLUPZLUGEODX
9HUIDKUHQ6LHZLHIROJW]XP$QVFKOLH‰HQDQGHQ3URMHNWRU
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH³)LQG´XPDQVFKOLH‰EDUH3URMHNWRUHQ]X
VXFKHQ:HQQNHLQH3URMHNWRUHQJHIXQGHQXQGLP5HJLVWHU³(QDEOH'HYLFH´
gezeigt werden, wiederholen Sie die Suche unter Bezug auf Abschnitt 2.2.
$QVFKOLH‰EDUH3URMHNWRUHQGLH
nach der Suche gefunden werden,
können werden angezeigt, wie in
dieser Abbildung dargestellt.
$EEE3URMHNWRU6XFKHUJHEQLV
:HQQHLQDQVFKOLH‰EDUHU3URMHNWRUJHIXQGHQZLUGQDFKGHPGDVLQREHQ
EHVFKULHEHQH9HUIDKUHQDXVJHIKUWLVWNOLFNHQ6LHDXIGHQ3URMHNWRU]XP
Wählen.
Klicken Sie auf die Zeile, auf der
GHU3URMHNWRUJH]HLJWZLUG]XP
Anschließen, und die IP-Adresse
GHU3URMHNWRUVZLUGLQGHP)HOG
rechts von der Capture-Start6FKDOWÀlFKHJH]HLJW
$EEF3URMHNWRU6XFKHUJHEQLV
51
3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach
3.1 Verwendung von “MIU Live Viewer” (Fortsetzung)
.OLFNHQ6LHDXIGLH&DSWXUH6WDUW6FKDOWÀlFKH
$EEG&DSWXUH6WDUW
:HQQHLQH$EELOGXQJLP3&%LOGVFKLUPYRP3URMHNWRUQDFKGHU$XVIKUXQJ
des obigen Verfahrens angezeigt wird, ist die Verbindung erfolgreich. Die “OneClick”-Kommunikationsfunktion ( Abschnitt 2.2) kann als eine einfachere
0HWKRGH]XP$QVFKOLH‰HQDQGHQ3URMHNWRUYHUZHQGHWZHUGHQ'LHVLVWQXUGLH
JUXQGOHJHQGH9HUZHQGXQJGHV³0,8/LYH9LHZHU´6LHKH$EVFKQLWWIUHLQH
Erklärung der weiterführenden Verwendung von “MIU Live Viewer”.
3.2 Verwendung von “PRÄSENTATION OHNE PC” -- Einfach
'LHVHU$EVFKQLWWEHVFKUHLEWGLHJUXQGOHJHQGH9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,21
OHNE PC”.
1) Speichern Sie JPEG-Bilddateien im Grundverzeichnis auf einer SDSpeicherkarte oder in einem USB-Speicher. Setzen Sie die SD-Speicherkarte
LQGHQ6'6FKOLW]DP3URMHNWRURGHUVFKOLH‰HQ6LHGHQ86%6SHLFKHUDQGHQ
3RUW$8;,2DP3URMHNWRUDQEinsetzen einer SD-Karte und eines USB-Speichers
in Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch).
2) Siehe Abschnitt 3. für Informationen über Netzwerkverbindungen. Starten der
Web [Remote Control]
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>7+80%1$,/@LQ:HE>5HPRWH&RQWURO@]XP
bQGHUQGHV3URMHNWRUPRGXVYRQDXI³35b6(17$7,212+1(3&´XQGGHU
Bildschirm “MINIATURBILD” erscheint.
Zum Entfernen von SD-Karte oder USB-Speicher,
)KUHQ6LHLPPHUGDV(17)(51(19HUIDKUHQPLWWHOVGHV6(59,&(0HQV
unter dem MIU-Menü aus (Menü MIU in Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch).
Wenn ein Fehlerdialog im Verfahren erscheint, warten Sie kurz und wiederholen
das Verfahren dann.
5) Wenn Sie die drahtlose SD-Netzwerkkarte abziehen, schalten Sie immer den
3URMHNWRUDXV
6) Entfernen Sie die SD-Karte oder den USB-Speicher. Zum Entfernen der SDKarte entfernen Sie die SD-Kartenschlitzabdeckung vorher und bringen Sie sie
anschließend wieder an.
52
3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach
3.2 Verwendung von “PRÄSENTATION OHNE PC” -- Einfach (Fortsetzung)
Der Bildschirm “MINIATURBILD” (Abb. 3.2.a) sollte erscheinen, nachdem das
obige Verfahren abgeschlossen ist. Dies ist nur die grundlegende Verwendung
YRQ³35b6(17$7,212+1(3&´6LHKH$EVFKQLWWIUHLQH(UNOlUXQJGHU
ZHLWHUIKUHQGHQ9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´
MINIATURBILD=SD?
㪈
㪋
#$$+.&70)
#$$+.&70)
㪉
㪌
#$$+.&70)
#$$+.&70)
㪊
㪍
#$$+.&70)
24…5'06#6+10
1*0'2%
/'0
&+#5*19
#$$+.&70)
56#46
㪎
#$$+.&70)
㪏
#$$+.&70)
㪐
56122
#$$+.&70)
+06'48#..5
/1&75
㪈㪇
#$$+.&70)
㪈㪈
#$$+.&70)
㪈㪉
'+0/#.
#$$+.&70)
9+'&'4)#$'
JA
ENTER
Abb. 3.2.a Miniaturbild-Anzeigemodus
6LHDXFK³35b6(17$7,212+1(3&´DXVGHP3URMHNWRU0HQDNWLYLHUHQ
gIIQHQ6LHGDV3URMHNWRU0HQGXUFK%HWlWLJXQJGHU7DVWH0(18DQGHU,5
)HUQEHGLHQXQJRGHUGHU7DVWHQŸŻŹźDP3URMHNWRU
:lKOHQ6LH³35b6(17$7,212+1(3&´LP0HQ³0,8´XQGGUFNHQ6LHGLH
7DVWH(17(5DQGHU,5)HUQEHGLHQXQJRGHUGLH7DVWHŹDP3URMHNWRUXQG
GDV0HQ³35b6(17$7,212+1(3&´HUVFKHLQW
/'0=4)$?
9…*.'0
$+.&
.+8'/1&75
#$$+.&70)
24…5'06#6+101*0'2%
5'672
'+0)$
G5*16
5'672
$+.&5%*+4/ +0(14/#6
5'48+%'
126
/+7
'+0(/'0
24…5'06#6+101*0'2%
/+0+#674$+.&
&+#5*19
8'4<'+%*0+5
&+52.#;)4—55'
6#56'0-10(+)
:lKOHQ6LH³0,1,$785%,/'´LP0HQ³35b6(17$7,212+1(3&´XQG
GUFNHQ6LHGLH7DVWH(17(5DQGHU,5)HUQEHGLHQXQJRGHUGLH7DVWHŹDP
3URMHNWRUXQGGDV0HQ³0,1,$785%,/'´HUVFKHLQW
Vorsicht • Entfernen Sie nicht die Speicherkarte, während darauf zugegriffen wird.
‡6'+&*%XVZ6'6SHLFKHUNDUWHQZHUGHQQLFKWXQWHUVWW]W1XU6WDQGDUG
SD-Speicherkarten bis zu 2 GB werden unterstützt.
• Manche SD-Speicherkarten oder USD-Speicher arbeiten möglicherweise nicht richtig.
• Sicherer USB-Speicher wird nicht unterstützt.
53
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
9HUZHQGXQJGHV3URMHNWRUV±:HLWHUIKUHQG
4.1 Verwendung von “MIU Live Viewer” – Weiterführend
Dieser Abschnitt beschreibt den Anschluss mehrerer PCs.
4.1.1 Anschließen mehrerer PCs an einen Projektor (Mehrfacher
PC-Anschluss)
(LQ3URMHNWRUNDQQDQELV]X3&VDQJHVFKORVVHQZHUGHQXPPHKUIDFKH
%LOGVFKLUPELOGHU]XSURML]LHUHQ
1
2
CB/P
B
CR/P
2
3
4
CAR
D
R
VIDEO
S-VID
EO
3
SD
1
RGB
AUDIO IN1
AUDIO
IN1
IN2
AUX
DC I/O
5V
0.5A
RGB
LAN
IN2
RGB
OUT
CONT
ROL
AC
IN
AUDIO
OUT
USB
4
$EED$QVFKOXVVEHLVSLHOIUPHKUIDFKH3&V
Die folgenden Geräte sind zur Verbindung für mehrere PCs erforderlich.
±ELV3&V³0,8/LYH9LHZHU´PXVVDXIDOOHQ3&VLQVWDOOLHUWVHLQ
3URMHNWRU
- CAT5 LAN-Kabel: Erforderliche Anzahl*
- Ethernet-Hub
* Alle PCs müssen drahtlose Kommunikation aktiviert haben, um die Verbindung
]XP3URMHNWRUEHUGUDKWORVH/$19HUELQGXQJKHU]XVWHOOHQXQGGLH6'/LQJJ
.DUWHPXVVDP3URMHNWRUDQJHVFKORVVHQVHLQ(LQGUDKWORVHU=XJULIIVSXQNWLVWIU
den Modus [INFRASTRUCTURE] erforderlich. (16)
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
9HUZHQGXQJYRQ³0,8/LYH9LHZHU´±:HLWHUIKUHQG (Fortsetzung)
>$QVFKOXVV@
9HUELQGHQ6LHDOOH3&VXQGGHQ3URMHNWRUPLW/$1.DEHOQXQG+XEZLHLQ$EE
DJH]HLJW6WHOOHQ6LHGLH9HUELQGXQJ]ZLVFKHQ3URMHNWRUXQG$XVJDEHPRQLWRU
mit einem RGB-Kabel her.
6WDUWHQ6LH³0,8/LYH9LHZHU´DXIMHGHP3&3UIHQ6LHGLH,3$GUHVVHQMHGHV
PCs und bestätigen Sie, dass die IP-Adressen sich nicht überlappen (xxx in
>[[[@LVWIUMHGHQ3&XQWHUVFKLHGOLFK
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH³)LQG´LQ³0,8/LYH9LHZHU´XQG6XFKHQ6LH
DQVFKOLH‰EDUH3URMHNWRUHQ
:HQQGHU3URMHNWRUJHIXQGHQLVWNOLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH³2SWLRQ´LQ³0,8
Live Viewer”. Dann öffnen Sie das Register “General” und wählen Sie Anzahl der
DQ]XVFKOLH‰HQGHQ3&VXQWHU³0XOWL3&0RGH´.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH
“Close”, nachdem die Anzahl der PCs eingestellt ist.
.OLFNHQ6LHDXIGLH&DSWXUH6WDUW6FKDOWÀlFKH
6) Wiederholen Sie Schritt 3) bis 5) auf allen PCs.
'LVSOD\ELOGVFKLUP3ULRULWlW
'LH'LVSOD\3ULRULWlWZLUGDXWRPDWLVFKEDVLHUHQGDXIGHU5HLKHQIROJHHQWVFKLHGHQLQ
GHUGLH3&VDQGHQ3URMHNWRUDQJHVFKORVVHQVLQG'LH3ULRULWlWZLUGIUYHUVFKLHGHQH
0RGLHQWVFKLHGHQZLHLQ$EEEJH]HLJW'LHNOHLQHUHQ=DKOHQKDEHQ3ULRULWlW
2%
2%U
2%U
2%U
$EEE3ULRULWlWLQMHGHP0RGXV
'HWDLOOLHUWH%HGLQJXQJHQXQG6SH]L¿NDWLRQHQIUGLH3ULRULWlWVLQGZLHIROJW
a) PCs, die später angeschlossen werden, haben höhere Priorität.
E:HQQ³0XOWL3&0RGH´ELV3&VDXI3&0RGXVXPJHVWHOOWZLUGKDWGHU3&GHU
GLHbQGHUXQJYRUJHQRPPHQKDWGLHK|FKVWH3ULRULWlW
c) Die Einstellungen “MultiPC Mode” können beliebig geändert werden, auch wenn
der PC kommuniziert.
d) Wenn die Anzahl der PCs unter “MultiPC Mode” niedriger ist als die Anzahl der
angeschlossenen PCs, werden PC-Bildschirme mit niedrigerer Priorität nicht
DQJH]HLJWDEHU9HUELQGXQJHQPLWGHP3URMHNWRUZHUGHQZHLWHUKLQEHZDKUW
:HQQPHKUDOV3&VPLWGHP3URMHNWRUYHUEXQGHQVLQGZHUGHQ3&9HUELQGXQJHQ
mit niedrigerer Priorität abgetrennt.
HINWEIS ‡:HQQGLH%LOGVFKLUP$XÀ|VXQJDXIHLQHPGHU3&VLP³0XOWL3&
Mode” geändert wird, erhält der geänderte PC die höchste Priorität, so dass der auf
GHP3&HLQJHVWHOOWH0RGXVDP3URMHNWRUJH]HLJWZLUG
‡,P³0XOWL3&0RGH´LVWGLHDNWXHOOH$EELOGXQJVDXÀ|VXQJMHGHV%LOGVFKLUPVGHV
Originals, so dass kleine Buchstaben oder dünne Linien unleserlich sein können.
Es wird empfohlen, so große Buchstaben wie möglich zu verwenden. Verwendung
von horizontaler Phaseneinstellung kann möglicherweise die Abbildungsqualität
verbessern.
55
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
4.2 Verwendung von “PRÄSENTATION OHNE PC”
– Weiterführend –
'HU0RGXV³35b6(17$7,212+1(3&´OLHVW$EELOGXQJVGDWHQYRQ6'
Speicherkarten oder von USB-Speicher und zeigt sie auf eine der folgenden
Weisen an.
SD-Speicherkarten und SDIO Wi-Fi LAN-Karten können nicht gleichzeitig
YHUZHQGHWLQGHQ3URMHNWRUHLQJHVHW]WZHUGHQ
0LQLDWXUELOG$Q]HLJHPRGXV$EVFKQLWW
9ROOELOG$Q]HLJHPRGXV$EVFKQLWW
'LDVKRZ$Q]HLJHPRGXV$EVFKQLWW
9HU]HLFKQLV$Q]HLJH0RGXV$EVFKQLWW
MINIATURBILD=SD?
㪈
㪋
#$$+.&70)
#$$+.&70)
㪉
㪌
#$$+.&70)
#$$+.&70)
㪊
㪍
#$$+.&70)
24…5'06#6+10
1*0'2%
/'0
&+#5*19
#$$+.&70)
56#46
㪎
#$$+.&70)
㪏
#$$+.&70)
㪐
56122
#$$+.&70)
+06'48#..5
/1&75
㪈㪇
#$$+.&70)
㪈㪈
#$$+.&70)
㪈㪉
'+0/#.
#$$+.&70)
9+'&'4)#$'
JA
ENTER
56
$EEDMiniaturbild-Anzeigemodus
$EEEVollbild-Anzeigemodus
$EEFDiashow-Anzeigemodus
$EEGVerzeichnis-Anzeige-Modus
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG±)RUWVHW]XQJ
'LHIROJHQGHQ%LOGXQG)LOP'DWHLW\SHQN|QQHQPLW³35b6(17$7,212+1(3&´
angezeigt werden.
‡-3(*MSHJMSJ$EHUQLFKWSURJUHVVLYFRGLHUWH-3(*V
• BMP (.bmp)
• PNG (.png)
‡03(*PS1XU%LW$XÀ|VXQJVUDWHQYRQ0ESVRGHUZHQLJHULQ6LPSOH
3UR¿OHZHUGHQXQWHUVWW]W
1XU$XÀ|VXQJHQYRQ9*$RGHUZHQLJHUZHUGHQXQWHUVWW]W
Nur AAC-Audioformat wird unterstützt.
4.2.1 Miniaturbild-Anzeigemodus
$EE]HLJWGHQ0LQLDWXUELOG$Q]HLJHPRGXV.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH
[THUMBNAIL] in Web [Remote Control] zum Umschalten auf MiniaturbildAnzeigemodus.
Sie können auch den Miniaturbild-Anzeigemodus mit der Fernbedienung oder mit
GHQ7DVWHQDP3URMHNWRU|IIQHQ53).
Miniaturbilder
Gewählte
Abbildung
MINIATURBILD=SD?
㪈
㪋
#$$+.&70)
#$$+.&70)
㪉
㪌
#$$+.&70)
#$$+.&70)
㪊
㪍
#$$+.&70)
24…5'06#6+10
1*0'2%
/'0
&+#5*19
#$$+.&70)
56#46
㪎
#$$+.&70)
㪏
#$$+.&70)
㪐
56122
#$$+.&70)
Miniaturbild-Menü
+06'48#..5
/1&75
㪈㪇
#$$+.&70)
㪈㪈
#$$+.&70)
㪈㪉
'+0/#.
#$$+.&70)
9+'&'4)#$'
JA
ENTER
$EE0LQLDWXUELOG$Q]HLJHPRGXV
57
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG±)RUWVHW]XQJ
Die folgenden Vorgänge können im Miniaturbild-Anzeigemodus ausgeführt werden.
ŸŻŹź
Tasten an Fernbedienung
XQG3URMHNWRU
PAGE UP
PAGE DOWN
Fernbedienung
ENTER Fernbedienung
INPUT
3URMHNWRU7DVWHQ
MENU
Fernbedienung
Cursor bewegen.
Seiten umschalten.
Gewählte Abbildung im Vollbild-Anzeigemodus zeigen.
'DV0HQ³35b6(17$7,212+1(3&´]HLJHQ
* Diese Vorgänge können nicht ausgeführt werden, während das Haupt3URMHNWRUPHQHUVFKHLQW
HINWEIS • Der Miniaturbild-Anzeigemodus zeigt maximal 12 Abbildungen
pro Seite.
‡(VLVWQLFKWP|JOLFKGHQ(LQJDQJVSRUWPLWGHU7DVWH,1387DP3URMHNWRULP
Modus Miniaturbild, Diashow oder Verzeichnis-Anzeige-Modi zu ändern.
‡gIIQHQ6LHGDV3URMHNWRU0HQYRUGHPbQGHUQGHV(LQJDQJVSRUWV
• Wählen Sie eine der Abbildungen in der ganz rechten Spalte und drücken Sie
GLH7DVWHŹ]XP:lKOHQGHV0LQLDWXUELOG0HQV
• )HKOHUV\PEROHHUVFKHLQHQDQVWHOOHGHU0LQDWXUELOGHUZHQQHLQ3UREOHPYRUOLHJW
Diese Datei ist beschädigt oder in einem nicht unterstützten Format.
'LHVH'DWHLLVWLQGHU3OD\OLVW67) aufgeführt, aber die
tatsächliche Datei existiert nicht oder kann nicht gefunden werden.
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG±)RUWVHW]XQJ
4.2.2 Vollbild-Anzeigemodus
'LH9ROOELOG$Q]HLJH$EE]HLJWHLQYROOH$Q]HLJHDEELOGXQJDXIGHP3&
8PDXI9ROOELOG$Q]HLJH]XVFKDOWHQNOLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>0(18@LQ
Web [Remote Control] auf dem Bildschirm. Wenn Sie [PC-LESS PRESENTATION]
und dann [THUMBNAIL] aus dem Menü wählen, klicken Sie auf [ENTER], um auf
Vollbild-Anzeige zu schalten.
Vollbild-Anzeige
$EE9ROOELOG$Q]HLJHPRGXV
Die folgenden Vorgänge können im Vollbild-Anzeigemodus ausgeführt werden.
ŻŹ
oder
Ÿź
(Gewählt im TASTENKONFIG.-Menü 60)
ENTER Fernbedienung
INPUT
3URMHNWRU7DVWH
MENU
Fernbedienung
‡'UHKWHLQH$EELOGXQJ*UDGLPRGHUJHJHQGHQ
Uhrzeigersinn. Wenn eine Abbildung gedreht wird, bleibt sie
JHGUHKWDXFKEHLbQGHUXQJGHV$Q]HLJHPRGXV0LQLDWXUELOG
oder Diashow). Zum Zurückdrehen der Abbildung auf
XUVSUQJOLFKH$XVULFKWXQJGUHKHQ6LHVLHXP*UDGRGHU
O|VFKHQGLH3OD\OLVWDXIGHU6SHLFKHUNDUWH$EVFKQLWW
• Schiebt die Abbildung vor oder zurück.
Schaltet auf Miniaturbild-Anzeigemodus.
'DV0HQ³35b6(17$7,212+1(3&´]HLJHQ
* Diese Vorgänge können nicht ausgeführt werden, während das Haupt3URMHNWRUPHQHUVFKHLQW
HINWEIS • Es ist nicht möglich, den Eingangsport mit der Taste INPUT am
3URMHNWRULP0RGXV0LQLDWXUELOG'LDVKRZRGHU9HU]HLFKQLV$Q]HLJH0RGL]XlQGHUQ
‡gIIQHQ6LHGDV3URMHNWRU0HQYRUGHPbQGHUQGHV(LQJDQJVSRUWV
‡$EELOGXQJHQN|QQHQDP$QIDQJRGHU(QGHGHU03'DWHLZLHGHUJDEHLQ
manchen Fällen nicht richtig angezeigt werden.
59
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG±)RUWVHW]XQJ
Abbildungen können in verschiedenen Größen gezeigt werden.
:lKOHQ6LH³',63/$<*5g66(´LP0HQ³35b6(17$7,212+1(3&´
2) Drücken Sie die Taste ENTER an der
24…5'06#6+101*0'2%
)HUQEHGLHQXQJRGHUGLH7DVWHŹDP3URMHNWRU
/+0+#674$+.&
&+#5*19
8'4<'+%*0+5
&+52.#;)4—55'
6#56'0-10(+)
3) Das Menü “DISPLAYGRÖSSE” erscheint.
&+52.#;)4—55'
'%*6
014/#.
81..
:lKOHQ6LH,KUHJHZQVFKWH'LVSOD\JU|‰H
• ECHT: Zeigt die Abbildung in Originalgröße.
Zeigt das Bild in der Mitte des Bildschirms, wenn die Originalgröße
kleiner als die Bildschirmgröße ist.
Zeigt nur die Mitte der Abbildung, wenn die Originalgröße des Bildes
größer als die Bildschirmgröße ist.
• NORMAL: Zeigt die gesamte Abbildung in der größtmöglichen Größe,
während das originale Seitenverhältnis bewahrt wird.
• VOLL: Zeigt die Abbildung in voller Bildschirmgröße.
Das Seitenverhältnis der Abbildung wird auf das des Bildschirms geändert.
$QLPDWLRQVGDWHLHQZHUGHQLPPHULP9*$0RGXVDEJHVSLHOWZHQQLKUH$XÀ|VXQJ
größer als VGA ist.
Animationsdateien werden immer in der Bildschirmmitte abgespielt, wenn ihre
$XÀ|VXQJNOHLQHUDOV9*$LVW
'LH6FKDOWÀlFKHQŸźŻŹN|QQHQLQHLQHPYRQ]ZHL9RUJDEHPXVWHUQIU
0LQLDWXUELOGXQG9HU]HLFKQLV$Q]HLJH0RGLNRQ¿JXULHUWZHUGHQ
:lKOHQ6LH³7$67(1.21),*´LP0HQ³35b6(17$7,212+1(3&´
'UFNHQ6LHGLH7DVWHŹ
6#56'0-10(+)
3) Das Menü “TASTEN-KONFIG.” erscheint.
<74%-
9'+6'4
Muster A
<74%-
Muster B
9'+6'4
:lKOHQ6LHHLQH7DVWHQNRQ¿JXUDWLRQ
‡0XVWHU$ŻOLQNVGUHKHQ
ŹUHFKWVGUHKHQ
ŸYRUKHULJH$EELOGXQJ źQlFKVWH$EELOGXQJ
‡0XVWHU%ŻYRUKHULJH$EELOGXQJ ŹQlFKVWH$EELOGXQJ
ŸUHFKWVGUHKHQ
źOLQNVGUHKHQ
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG±)RUWVHW]XQJ
4.2.3 Diashow-Anzeigemodus
'LDVKRZ$Q]HLJHPRGXV$EE]HLJWHLQHZHFKVHOQGH6HULHYRQ
Abbildungen in der Größe des gesamten Bildschirms.
=XP:lKOHQGHV'LDVKRZ$Q]HLJHPRGXVNOLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>6/,'(
6+2:@LQ:HE>5HPRWH&RQWURO@'LH$Q]HLJH]HLWNDQQEHUGLH3OD\OLVW
$EVFKQLWWRGHUGDV0HQHLQJHVWHOOWZHUGHQ
Vollbild-Anzeige
$EE'LDVKRZ$Q]HLJHPRGXV
Die folgenden Vorgänge können im Diashow-Anzeigemodus ausgeführt werden.
ENTER Fernbedienung
INPUT
3URMHNWRU7DVWH
MENU
Fernbedienung
Schaltet auf Miniaturbild-Anzeigemodus.
'DV0HQ³35b6(17$7,212+1(3&´]HLJHQ
* Diese Vorgänge können nicht ausgeführt werden, während das Haupt3URMHNWRUPHQHUVFKHLQW
HINWEIS • Es ist nicht möglich, den Eingangsport mit der Taste INPUT am
3URMHNWRULP0RGXV0LQLDWXUELOG'LDVKRZRGHU9HU]HLFKQLV$Q]HLJH0RGL]XlQGHUQ
‡gIIQHQ6LHGDV3URMHNWRU0HQYRUGHPbQGHUQGHV(LQJDQJVSRUWV
• $EELOGXQJHQN|QQHQDQJH]HLJWZHUGHQZHQQVLHLQGHU3OD\OLVWDXIJH]HLFKQHWVLQG
‡$EELOGXQJHQGLHQLFKWLQGHU3OD\OLVWDXIJHIKUWVLQGZHUGHQQLFKWLP
Miniaturbild-Anzeigemodus gezeigt (67).
‡:HQQ³67$57´³67233´³,17(59$//´XQG³02'86´EHUGDV
Miniaturbild-Menü eingestellt sind, haben diese Einstellungen höhere Priorität
DOVGLH3OD\OLVW(LQVWHOOXQJHQ
• Löschen Sie die Datei “slidemode.txt” aus dem Verzeichnis zum Rücksetzen
der Priorität.
• Wenn “DIASHOW” “MODUS” auf “EINMAL” gesetzt ist, bleibt das letzte
Dia der Diashow im Bildschirm, bis entweder die ENTER-Taste an der
)HUQEHGLHQXQJRGHUGLH,13877DVWHDP3URMHNWRUJHGUFNWZLUG
61
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG±)RUWVHW]XQJ
'HU0RGXV'LDVKRZNDQQDXFKEHUGDV3URMHNWRU0HQDNWLYLHUWZHUGHQ
:lKOHQ6LH³',$6+2:´LP0HQ³35b6(17$7,212+1(3&´XQGGUFNHQ
6LHGLH7DVWH(17(5DQGHU)HUQEHGLHQXQJRGHUGLH7DVWHŹDP3URMHNWRU]XP
Starten der Diashow.
24…5'06#6+101*0'2%
/+0+#674$+.&
&+#5*19
8'4<'+%*0+5
&+52.#;)4—55'
6#56'0-10(+)
Diashow-Wiedergabeoptionen können über das Minaturbild0HQLP%LOGVFKLUP³0,1$785%,/'´NRQ¿JXULHUWZHUGHQ
67$57 6WHOOWGHQ$QIDQJGHU'LDVKRZHLQ
67233 6WHOOWGDV(QGHGHU'LDVKRZHLQ
3) INTERVALL : Stellt die Anzeigezeit für die gesamte
Diashow ein.
02'86
ählen Sie den Wiedergabemodus der Diashow.
EINMAL: Spielt die Diashow einmal ab.
ENDLOS: Wiederholt die Diashow endlos.
5) WIEDERGABE : Spielt die Diashow ab.
62
24…5'06#6+10
1*0'2%
/'0
&+#5*19
56#46
56122
+06'48#..5
/1&75
9+'&'4)#$'
'+0/#.
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG±)RUWVHW]XQJ
4.2.4 Verzeichnis-Anzeige-Modus
9HU]HLFKQLV$Q]HLJHPRGXV$EE]HLJWHLQH%DXPVWUXNWXU/LVWHGHU
Verzeichnisse und Dateien, einschließlich nicht abspielbare Dateien, die auf der
6SHLFKHUNDUWHYRUKDQGHQVLQG.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>',5(&725<@
in Web [Remote Control] zum Umschalten auf Verzeichnis-Anzeigemodus, und
der Verzeichnisbaum wird gezeigt. Eine Vorschau der aktuell gewählten Bilddatei
wird oben links im Bildschirm im Verzeichnis-Anzeigemodus gezeigt. Für Videound Animationsdateien wird das erste Vollbild der Datei als Vorschau gezeigt.
Keine Vorschau wird für Verzeichnisse und nicht abspielbare Dateien gezeigt.
Abspielbare Dateien können durch Drücken der Taste ENTER abgespielt werden,
wenn die Datei gewählt ist.
Durch Wählen eines Verzeichnisses und Drücken der Taste ENTER werden die
Dateien im Verzeichnis im Miniaturbild-Anzeigemodus gezeigt.
Abbildung-Vorschau
Dateiinformation
Baumstruktur-Liste
$EE9HU]HLFKQLV$Q]HLJH0RGXV
63
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG±)RUWVHW]XQJ
Die folgenden Vorgänge können im Verzeichnis-Anzeigemodus ausgeführt werden.
Ÿź
PAGE UP
Einen gewählten Gegenstands nach oben oder unten bewegen.
Ź
Geschlossenen Ordner öffnen.
Ż
Den Ordner schließen.
PAGE DOWN
Ungezeigten Teil anzeigen, wenn die Baumanzeige nicht in den
Bildschirm passt.
Fernbedienung
ENTER Fernbedienung
INPUT
Tastatur
MENU
Fernbedienung
Abspielbare Datei abspielen. Wenn das Verzeichnis gewählt ist,
erscheint der Bildschirm “MINATURBILD”. Eine nicht abspielbare
Datei kann nicht abgespielt werden. Bei der Wiedergabe auf
“ENTER” klicken, um zur Verzeichnis-Anzeige zurückzuschalten.
Zeigt das Menü.
* Diese Vorgänge können nicht ausgeführt werden, während das Haupt3URMHNWRUPHQHUVFKHLQW
HINWEIS • Es ist nicht möglich, den Eingangsport mit der Taste INPUT am
3URMHNWRULP0RGXV0LQLDWXUELOG'LDVKRZRGHU9HU]HLFKQLV$Q]HLJH0RGL]X
ändern.
‡gIIQHQ6LHGDV3URMHNWRU0HQYRUGHPbQGHUQGHV(LQJDQJVSRUWV
• Nur alphanumerische Zeichen können für Verzeichnis- und Dateinamen
verwendet werden.
• 9HU]HLFKQLV$Q]HLJHPRGXVNDQQELV]X(EHQHQYRQ9HU]HLFKQLVVHQ]HLJHQ
hEHU(EHQHQYRQ'DWHLHQXQG9HU]HLFKQLVVHQN|QQHQQLFKWJH]HLJWZHUGHQ
Wenn zu viele Dateien oder Verzeichnisse vorhanden sind, werden manche
nicht angezeigt. In diesem Fall einige der Dateien oder aus der Speicherkarte
entfernen.
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG±)RUWVHW]XQJ
'HU0RGXV9HU]HLFKQLV$Q]HLJHNDQQDXFKEHUGDV3URMHNWRU0HQDNWLYLHUW
werden.
:lKOHQ6LH³9(5=(,&+1,6´LP0HQ³35b6(17$7,212+1(3&´XQGGUFNHQ
6LHGLH7DVWH(17(5DQGHU)HUQEHGLHQXQJRGHUGLH7DVWHŹDP3URMHNWRU]XP
Umschalten auf Verzeichnis-Anzeigemodus.
24…5'06#6+101*0'2%
/+0+#674$+.&
&+#5*19
8'4<'+%*0+5
&+52.#;)4—55'
6#56'0-10(+)
>'DWHLLQIRUPDWLRQ@
Die Dateiinformation-Anzeige zeigt die folgende Information.
Abspielbare Standbild-Datei
- Dateiformat (JPEG, PNG und BMP)
- Zeitstempel (Erstellungsdatum)
- Dateigröße (Größe der Datei)
$EELOGXQJVJU|‰H$XÀ|VXQJGHU'DWHL
Abspielbare Video-Datei
'DWHLIRUPDW03
- Zeitstempel (Erstellungsdatum)
- Dateigröße (Größe der Datei)
)LOPJU|‰H$XÀ|VXQJGHU'DWHL
- Filmzeit (Filmlänge)
Nicht abspielbare Datei
- Dateiformat (Verzeichnis: Verzeichnis, Nicht abspielbare Datei: Datei)
- Zeitstempel (Erstellungsdatum)
- Dateigröße (Größe der Datei)
65
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG±)RUWVHW]XQJ
4.2.5 Fehlermeldungen “PRÄSENTATION OHNE PC”
)HKOHUPHOGXQJHQZHUGHQLQVSH]L¿VFKHU%HGLQJXQJLP0RGXV35b6(17$7,21
OHNE PC" angezeigt. Sie erscheinen unten im grauen Bildschirmbereich.
)LJ)HKOHUPHOGXQJHQ³35b6(17$7,212+1(3&´
Fehlermeldungsliste “PRÄSENTATION OHNE PC”
Fehlermeldung
Fehlerdetails
Anzeige-Modus
Datei nicht gefunden
Abspielbare Datei nicht
vorhanden.
Vollbild-Anzeige und Diashow
,OOHJDOH3OD\OLVW'DWHL
(LQ3UREOHPPLWGHU3OD\OLVW
'DWHLOLHJWYRU'DWHLLVWEHU
N%JUR‰KDWEHU=HLFKHQ
Zeile oder ZeilenvorschubcodeFehlfunktion)
Vollbild-Anzeige und DiashowAnzeige
66
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
4.3 Playlist
'LH3OD\OLVWLVWHLQH7H[WGDWHLLP'26)RUPDWGLHGLH5HLKHQIROJHIHVWOLHJWLQGHU
Abbildungsdateien oder bewegte Bilddateien im Modus Miniaturbild oder Diashow
gezeigt werden.
'HU1DPHGHU3OD\OLVW'DWHLLVW>LPDJHOLVWGLUW[W@'LH'DWHLZLUGLQHLQHP2UGQHU
DQJHOHJWZHQQ³35b6(17$7,212+1(3&´]XU$Q]HLJHHLQHV9HU]HLFKQLVVHV
YHUZHQGHWZLUGLQGHPNHLQH3OD\OLVW'DWHLYRUKDQGHQLVW'LH3OD\OLVW'DWHLZLUG
im angezeigten Verzeichnis angelegt.
HINWEIS ‡'LH3OD\OLVWNDQQQLFKWEHUVFKULHEHQZHUGHQQDFKGHPVLH
DQJHOHJWLVW'HVKDOEZHUGHQ$EELOGXQJHQGLHQDFKGHP$QOHJHQGHU3OD\OLVWDXI
der Karte gespeichert werden, nicht angezeigt. Um die neu hinzugefügten Dateien
VHKHQ]XN|QQHQHQWZHGHUGLH3OD\OLVWO|VFKHQRGHUPDQXHOO'DWHLHQKLQ]XIJHQ
'LH3OD\OLVWNDQQDXIHLQHP3&EHDUEHLWHWZHUGHQ$Q]HLJH]HLWXQG'UHKXQJVLQIRUPDWLRQ
IUGHQ'LDVKRZ$Q]HLJHPRGXVN|QQHQLQGHU3OD\OLVW'DWHLHLQJHVWHOOWZHUGHQ
Außerdem können Bilder unabspielbar gemacht werden, indem ihre Zeile aus der
3OD\OLVW'DWHLJHO|VFKWZLUG1HXKLQ]XJHIJWH'DWHLHQN|QQHQEHWUDFKWEDUJHPDFKW
ZHUGHQLQGHPLKU'DWHLQDPHXQG3IDG]XU3OD\OLVWKLQ]XJHIJWZLUG
>%HLVSLHOGHV+LQ]XIJHQVYRQ$EELOGXQJVGDWHLHQ]XU3OD\OLVW@3IDGQDPH
3IDGQDPH«'DWHLQDPH$Q]HLJH]HLW'UHKXQJVLQIRUPDWLRQ
LPDJHVSKRWRLPJMSJ
LPDJHVSKRWRLPJMSJ
LPDJHVSKRWRLPJMSJURW
LPDJHVSKRWRLPJMSJ
LPDJHVSKRWRLPJMSJURW
Die Zahl nach der Dateiverlängerung ist die Diashow-Anzeigezeit. Sie kann auf
HLQHQ:HUW]ZLVFKHQXQGPVLQPLQLPDOHQ6FKULWWHQYRQPV
eingestellt werden. Die Zahl nach der Anzeigezeit ist die Drehungshinformation.
URWGUHKWHLQH$EELOGXQJ*UDGLP8KU]HLJHUVLQQURWGUHKWVLHXP*UDG
XQGURWXP*UDG:HQQNHLQH'UHKXQJVLQIRUPDWLRQIHVWJHOHJWLVWRGHUURW
festgelegt wird, wird die Abbildung nicht gedreht.)
Anzeigezeit und Drehungsinformation müssen durch ein Komma (“,”) getrennt werden.
Vorsicht ‡'LHPD[LPDOLQHLQHU=HLOHGHU3OD\OLVW]XOlVVLJH=HLFKHQ]DKOLVW
HLQVFKOLH‰OLFK=HLOHQYRUVFKEH:HQQGLH=HLFKHQ]DKOEHUVFKUHLWHW
ZLUGGLH3OD\OLVWXQJOWLJXQGHVZLUGHLQ)HKOHUYHUXUVDFKW
‡'LHPD[LPDOH'DWHLJU|‰HGHU3OD\OLVWLVWN%:HQQGLH'DWHLJU|‰HN%
EHUVFKUHLWHWZLUGGLH3OD\OLVWXQJOWLJ
• 'LH3OD\OLVWNDQQELV]X$EELOGXQJVGDWHLHQUHJLVWULHUHQ:HQQGLH3OD\OLVW
999 Dateien überschreitet, können nur die ersten 999 Dateien verwendet werden.
‡/|VFKHQ6LHGLHYRUKDQGHQH3OD\OLVWXPGLHQHXKLQ]XJHIJWHQ$EELOGXQJHQ
anzeigbar zu machen.
67
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
4.4 Fehler- und Warnmeldungen über E-Mail
'HU3URMHNWRUNDQQDXWRPDWLVFKHLQH:DUQPHOGXQJDQHLQHIHVWJHOHJWH(0DLO
$GUHVVHVHQGHQZHQQGHU3URMHNWRU:DUWXQJHUIRUGHUWRGHUHLQ)HKOHU
aufgetreten ist.
HINWEIS • Bis zu fünf E-Mail-Adressen können festgelegt werden.
‡'HU3URMHNWRULVWP|JOLFKHUZHLVHQLFKWLQGHU/DJH(0DLO]XVHQGHQZHQQ
GHU3URMHNWRUSO|W]OLFK6WURPYHUOLHUW
Mail-Einstellungen (26)
=XU9HUZHQGXQJGHU(0DLO)XQNWLRQGHV3URMHNWRUVNRQ¿JXULHUHQ6LHELWWHGLH
folgenden Gegenstände über den Webbrowser.
%HLVSLHO:HQQGLH,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUVDXIJHVWHOOWLVW
1) Geben Sie >KWWS@ im Adressfeld des Webbrowsers ein.
2) Geben Sie die Administrator-ID und das Passwort ein und klicken auf >/RJRQ@.
3) Klicken Sie auf >3RUW6HWWLQJV@ im Hauptmenü.
.OLFNHQ6LHDXIGDV.RQWUROONlVWFKHQ>(QDEOH@ zum Öffnen des SMTP-Ports.
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen.
HINWEIS • Ein Netzwerk-Neustart ist erforderlich, nachdem die SMTP3RUW.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQJHlQGHUWZXUGHQ.OLFNHQ6LHDXI>1HWZRUN
5HVWDUW@XQGNRQ¿JXULHUHQ6LHGLHIROJHQGHQ*HJHQVWlQGH
6) Klicken Sie auf >0DLO6HWWLQJV@XQGNRQ¿JXULHUHQ6LHMHGHQ*HJHQVWDQG6LHKH
Gegenstand Mail Settings in .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUV
EHUHLQHQ:HEEURZVHU für Einzelheiten.
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen.
HINWEIS ‡.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>6HQG7HVW0DLO@ in >0DLO
6HWWLQJV@, um zu bestätigen, ob die Mail-Einstellungen richtig sind. Die
folgende Mail wird an die festgelegten Adressen geliefert.
%HWUHII]HLOH7HVW0DLO
Text
: Send Test Mail
Date
Time
,3$GGUHVV
0$&$GGUHVV
3URMHNWRUQDPH!
<Testdatum>
<Testzeit>
,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUV!
0$&$GUHVVHGHV3URMHNWRUV!
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
)HKOHUXQG:DUQPHOGXQJHQEHU(0DLO)RUWVHW]XQJ
Mail-Einstellungen (Fortsetzung)
.RQ¿JXULHUHQ6LHGLH)HKOHU:DUQKLQZHLVHEHU(0DLO(LQVWHOOXQJHQ.OLFNHQ
Sie auf >$OHUW6HWWLQJV@ im Hauptmenü.
:lKOHQXQGNRQ¿JXULHUHQ6LHMHGHQ:DUQPHOGXQJ*HJHQVWDQG6LHKHAlert
Settings in .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ
:HEEURZVHU für Einzelheiten.
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen.
)HKOHU:DUQ(0DLOVVLQGVLQGIROJHQGHUPD‰HQIRUPDWLHUW
%HWUHII]HLOH0DLO7LWHO!
Text
: <Mail-Text>
'DWH 7LPH ,3$GGUHVV
0$&$GGUHVV
3URMHNWRUQDPH!
)HKOHU:DUQXQJVGDWXP!
)HKOHU:DUQXQJV]HLW!
,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUV!
0$&$GUHVVHGHV3URMHNWRUV!
69
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
4.5 Projectorverwaltung über SNMP
:HQQ6103DNWLYLHUWLVWNDQQGHU3URMHNWRU)HKOHU:DUQPHOGXQJHQ]XHLQHP
festgelegten PC senden.
HINWEIS • Es wird empfohlen, SNMP-Funktionen von einem NetzwerkAdministrator ausführen zu lassen.
• SNMP-Verwaltungssoftware muss im Rechner installiert sein, um den
3URMHNWRUEHU6103]XEHUZDFKHQ
SNMP-Einstellungen (25)
.RQ¿JXULHUHQ6LHGLHIROJHQGHQ*HJHQVWlQGHEHUHLQHQ:HEEURZVHU]XU
Verwendung von SNMP.
%HLVSLHO:HQQGLH,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUVDXIJHVWHOOWLVW
1) Geben Sie >KWWS@ im Adressfeld des Webbrowsers ein.
2) Geben Sie die Administrator-ID und das Passwort ein und klicken auf >/RJRQ].
3) Klicken Sie auf >3RUW6HWWLQJV@ im Hauptmenü.
.OLFNHQ6LHDXIGDV.RQWUROONlVWFKHQ>(QDEOH@ zum Öffnen des SNMP-Ports.
6WHOOHQ6LHGLH,3$GUHVVH]XP6HQGHQGHV61037UDSHLQZHQQHLQ)HKOHU
eine Warnung auftritt.
HINWEIS • Ein Netzwerk-Neustart ist erforderlich, nachdem die SNMP7UDS.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQJHlQGHUWZXUGHQ.OLFNHQ6LHDXI>1HWZRUN
5HVWDUW@XQGNRQ¿JXULHUHQ6LHGLHIROJHQGHQ*HJHQVWlQGH
5) Klicken Sie auf >6HFXULW\6HWWLQJV@ im Hauptmenü.
6) Klicken Sie auf >6103@XQGVWHOOHQGHQ&RPPXQLW\1DPHQLQGHP
erscheinenden Bildschirmbild ein.
HINWEIS ‡(LQ1HW]ZHUN1HXVWDUWLVWHUIRUGHUOLFKQDFKGHPGHU&RPPXQLW\
Name geändert wurde.
• Klicken Sie auf >1HWZRUN5HVWDUW@XQGNRQ¿JXULHUHQ6LHGLHIROJHQGHQ
Gegenstände.
.RQ¿JXULHUHQ6LHGLH(LQVWHOOXQJHQIU7UDShEHUWUDJXQJYRQ)HKOHUQ
Warnungen. Klicken Sie auf >$OHUW6HWWLQJV@ im Hauptmenü und wählen Sie
GHQ*HJHQVWDQG)HKOHUQ:DUQXQJHQ]XU.RQ¿JXULHUXQJ
.OLFNHQ6LHDXIGDV.RQWUROONlVWFKHQ>(QDEOH@XPGHQ61037UDSIU)HKOHU
Warnungen auszusenden. Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@,
wenn SNMP-Trap-Übertragung nicht erforderlich ist.
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen.
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
4.6 Steuerung des Projektors über Zeitplan
'HU3URMHNWRUNDQQDXWRPDWLVFKEHU=HLWSODQJHVWHXHUWZHUGHQ
HINWEIS ‡6LHN|QQHQGLHIROJHQGHQ6WHXHU(YHQWVIHVWOHJHQ3RZHU21
2)),QSXW6RXUFHXQG7UDQVIHUUHG,PDJH'LVSOD\
‡(VJLEW7\SHQIU=HLWSODQXQJGDLO\GD\RIWKHZHHNVSHFL¿FGDWH
‡'LH3ULRULWlWIUIHVWJHOHJWH(YHQWVLVWZLHIROJWVSHFL¿FGDWHGD\RIWKH
ZHHNGDLO\
‡%LV]XIQIVSH]L¿VFKH'DWXPVHLQJDEHQVWHKHQIUIHVWJHOHJWH(YHQWV]XU
Verfügung. Wenn mehr als ein Event für das gleiche Datum und die gleiche Zeit
festgelegt ist, erhalten die Eingaben mit niedrigeren Zahlen Vorrang (z.B. hat
µ6SHFL¿FGD\1R¶9RUUDQJYRUµ6SHFL¿FGD\1R¶XVZ
• Stellen Sie sicher, dass Datum und Zeit vor der Aktivierung von ZeitplanEvents eingestellt sind.
71
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHU=HLWSODQ)RUWVHW]XQJ
Datum-/Zeiteinstellungen (34)
'LH'DWXP=HLWHLQVWHOOXQJNDQQEHUHLQHQ:HEEURZVHUHLQJHVWHOOWZHUGHQ
%HLVSLHO:HQQGLH,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUVDXIJHVWHOOWLVW
1) Geben Sie >KWWS@ im Adressfeld des Webbrowsers ein.
Geben Sie die Administrator-ID und das Passwort ein und klicken auf >/RJRQ@.
2) Klicken Sie auf >'DWH7LPH6HWWLQJV@LP+DXSWPHQXQGNRQ¿JXULHUHQ6LH
MHGHQ*HJHQVWDQG6LHKH*HJHQVWDQGDate/Time Settings in .RQ¿JXUDWLRQ
XQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU für Einzelheiten.
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen.
HINWEIS • Ein Netzwerk-Neustart ist erforderlich, nachdem die SommerzeitRGHU6173.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQJHlQGHUWZXUGHQ
• Die Batterie für die eingebaute Uhr kann tot sein, wenn die Uhr zeit verliert,
auch wenn DATUM U. ZEIT richtig eingegeben wurden. Ersetzen Sie die
Batterie unter Beachtung der Anweisungen zum Batteriewechsel.
(Batterie der internen Uhr in Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch)
• Die Zeit der internen Uhr verbleibt möglicherweise nicht genau. Die
Verwendung von SNTP wird zur Bewahrung genauer Zeit empfohlen.
72
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHU=HLWSODQ)RUWVHW]XQJ
Zeitplan-Einstellungen (32)
=HLWSODQ(LQVWHOOXQJHQN|QQHQYRQHLQHP:HEEURZVHUNRQ¿JXULHUWZHUGHQ
%HLVSLHO:HQQGLH,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUVDXIJHVWHOOWLVW
1) Geben Sie >KWWS] im Adressfeld des Webbrowsers ein.
2) Geben Sie die Administrator-ID und das Passwort ein und klicken auf >/RJRQ@.
3) Klicken Sie auf >6FKHGXOH6HWWLQJV@ im Hauptmenü und wählen Sie den
HUIRUGHUOLFKHQ=HLWSODQ*HJHQVWDQG:HQQ6LH]XP%HLVSLHOGHQ%HIHKOMHGHQ
Sonntag ausführen wollen, wählen Sie >6XQGD\@.
.OLFNHQ6LHDXIGDV.RQWUROONlVWFKHQ>(QDEOH@ zur Aktivierung des Zeitplans..
*HEHQ6LHGDV'DWXP0RQWK'D\IUVSH]L¿VFKH'DWXPV]HLWSODQXQJHLQ
6) Klicken Sie auf >$GG@ und stellen die Zeit, den Befehl und die Parameter ein
und klicken Sie auf>$GG7KLV6FKHGXOH@, wenn Sie einen Befehl einfügen
wollen.
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>'HOHWH@, wenn Sie einen Zeitplan löschen
wollen.
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen.
(VJLEWGUHL7\SHQYRQ=HLWSODQXQJ
'DLO\'HQIHVWJHOHJWHQ9RUJDQJ]XHLQHUIHVWJHOHJWHQ=HLWMHGHQ7DJ
ausführen.
6XQGD\a6DWXUGD\'HQIHVWJHOHJWHQ9RUJDQJ]XHLQHUIHVWJHOHJWHQ=HLWDQ
einem festgelegten Wochentag ausführen.
6SHFL¿F'DWH'HQIHVWJHOHJWHQ9RUJDQJ]XHLQHUIHVWJHOHJWHQ=HLWDQHLQHP
festgelegten Datum ausführen.
HINWEIS ‡,P6WDQGE\0RGXVEOLQNWGLH%HWULHEVDQ]HLJHHWZD6HNXQGHQ
lang in Grün, wenn mindestens 1 "Power ON" Zeitplan gespeichert ist.
• Wenn die Zeitplan-Funktion verwendet wird, muss das Netzkabel an den
3URMHNWRUDQJHVFKORVVHQVHLQXQGGHU1HW]DXVJDQJXQG1HW]VFKDOWHU
PVVHQHLQJHVFKDOWHWVHLQ>_@'LH=HLWSODQ)XQNWLRQDUEHLWHWQLFKWZHQQGHU
Netzschalter ausgeschaltet ist, [{] oder der Sicherungsschalter in einem Raum
betätigt wird. Die Betriebsanzeige leuchtet orangefarben oder grün auf, wenn
GHU3URMHNWRUPLW6WURPYHUVRUJWZLUG
73
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
4.7 e-SHOT (Standbild-Übertragung) Anzeige
'HU3URMHNWRUNDQQHLQ6WDQGELOGDQ]HLJHQGDVEHUGDV1HW]ZHUNEHUWUDJHQ
wird.
e-SHOT Aussendung erfordert eine exklusive Anwendung für Ihren PC.
Sie können diese von der Hitachi-Website herunterladen (KWWSKLWDFKLXV
digitalmedia). Beachten Sie die Angaben in der Bedienungsanleitung.
8QWHUVWW]WH'DWHLW\SHQVLQG-3*%03XQG31*
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
4.8 Befehlssteuerung über das Netzwerk
6LHN|QQHQGHQ3URMHNWRUEHUGDV1HW]ZHUNPLW56&%HIHKOHQNRQ¿JXULHUHQ
und steuern.
Kommunikation-Port
Die folgenden beiden Ports sind für Befehlssteuerung zugewiesen.
7&3
7&3
HINWEIS • Befehlssteuerung steht nicht über den Kommunikation-Port (TCP
]XU9HUIJXQJGHUIUGLHH6KRW$XVVHQGXQJVIXQNWLRQYHUZHQGHWZLUG
Befehlssteuerung-Einstellun (25)
.RQ¿JXULHUHQ6LHGLHIROJHQGHQ*HJHQVWlQGHYRQHLQHP:HEEURZVHUZHQQ
Befehlssteuerung verwendet wird.
%HLVSLHO:HQQGLH,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUVDXIJHVWHOOWLVW
1) Geben Sie >KWWS@ im Adressfeld des Webbrowsers ein.
2) Geben Sie die Administrator-ID und das Passwort ein und klicken auf >/RJRQ@.
3) Klicken Sie auf >3RUWVHWWLQJV@ im Hauptmenü.
.OLFNHQ6LHDXIGDV.RQWUROONlVWFKHQ>(QDEOH@ zum Öffnen von >1HWZRUN
&RQWURO3RUW3RUW@]XU9HUZHQGXQJYRQ7&3.OLFNHQ6LHDXI
das Kontrollkästchen >(QDEOH@ für die Einstellung >$XWKHQWLFDWLRQ@ wenn
$XWKHQWLVLHUXQJHUIRUGHUOLFKLVWDQGHUQIDOOVJHEHQ6LHGDV.RQWUROONlVWFKHQ
frei.
5) Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zum Öffnen von >1HWZRUN
&RQWURO3RUW3RUW@]XU9HUZHQGXQJYRQ7&3.OLFNHQ6LHDXI
das Kontrollkästchen >(QDEOH@ für die Einstellung >$XWKHQWLFDWLRQ@ wenn
$XWKHQWLVLHUXQJHUIRUGHUOLFKLVWDQGHUQIDOOVJHEHQ6LHGDV.RQWUROONlVWFKHQ
frei.
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen.
75
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
%HIHKOVVWHXHUXQJEHUGDV1HW]ZHUN)RUWVHW]XQJ
Befehlssteuerung-Einstellun (Fortsetzung)
Wenn die Authentisierung-Einstellung aktiviert ist, sind die folgenden Einstellungen
erforderlich.
(36)
7) Klicken Sie auf >6HFXULW\6HWWLQJV@ im Hauptmenü.
.OLFNHQ6LHDXI>1HWZRUN&RQWURO@ und geben Sie das gewünschte Passwort
für Authentisierung ein. * Siehe HINWEIS1.
.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen. *
Siehe HINWEIS2.
HINWEIS1 • Das Authentisierung-Passwort ist gleich für >1HWZRUN&RQWURO
3RUW3RUW@, >1HWZRUN&RQWURO3RUW3RUW@, und >,PDJH7UDQVIHU
3RUW3RUW@.
HINWEIS2 ‡'LHQHXHQ.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQZHUGHQQDFKGHP
1HXVWDUWGHV1HW]ZHUNVDNWLYLHUW:HQQMHJOLFKH.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQ
geändert werden, starten Sie das Netzwerk neu. Die Netzwerk-Verbindung
kann mit >1HWZRUN5HVWDUW@ im Hauptmenü neu gestartet werden.
76
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
%HIHKOVVWHXHUXQJEHUGDV1HW]ZHUN)RUWVHW]XQJ
Befehlsformat
%HIHKOVIRUPDWHVLQGMHQDFKYHUVFKLHGHQHQ.RPPXQLNDWLRQVSRUWVXQWHUVFKLHGOLFK
7&3
6LHN|QQHQGLH56&%HIHKOHRKQHMHJOLFKHbQGHUXQJHQYHUZHQGHQ'DV
Antwortdatenformat ist gleich wie die RS-232C-Befehle. Die folgende Antwort wird
zurückgesendet, wenn ein Authentisierungsfehler bei aktivierter Authentisierung
auftritt.
<Antwort bei Authentisierungsfehler>
Antwort
[)
Fehlercode
[
[
7&3
Sendedatenformat
'LHIROJHQGH)RUPDWWLHUXQJZLUG]XU.RSI]HLOH['DWHQOlQJH['
&KHFNVXPPH%\WHXQG9HUELQGXQJ,'%\WHGHU56&%HIHKOH
hinzugefügt.
Kopfzeile Datenlänge
[
['
RS-232C-Befehl
Checksumme
VerbindungID
%\WHV
%\WH
%\WH
.RSI]HLOH
ĺ[IHVW
'DWHQOlQJH
ĺ56&%HIHKOH%\WHOlQJH['IHVW
56&%HIHKOĺ56&%HIHKOHGLHPLW[%([()EHJLQQHQ%\WH
&KHFNVXPPH ĺ'LHVLVWGHU:HUWXP1XOODXVGHU$GGLWLRQGHUXQWHUHQ%LW
von Kopfzeile zur Checksumme zu machen.
9HUELQGXQJ,' ĺ=XIDOOVZHUWYRQELV'LHVHU:HUWZLUGGHQ$QWZRUWGDWHQ
angefügt)
77
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
%HIHKOVVWHXHUXQJEHUGDV1HW]ZHUN)RUWVHW]XQJ
Antwortdatenformat
Die Verbindung-ID (die Daten sind gleich wie die Verbindung-ID-Daten beim
Sendedatenformat) zu den RS-232C-Befehl-Antwortdaten angefügt wird.
<ACK-Antwort>
Antwort
VerbindungID
[
%\WH
<NAK-Antwort>
Antwort
VerbindungID
[
%\WH
<Fehler-Antwort>
Antwort
Fehlercode
VerbindungID
[&
%\WHV
%\WH
Antwort
Daten
VerbindungID
['
%\WH
%\WH
<Daten-Antwort>
3URMHNWRUEHOHJW$QWZRUW!
Antwort
Status-Code
VerbindungID
[)
%\WH
%\WH
$XWKHQWL¿]LHUXQJVIHKOHU$QWZRUW!
Antwort
[)
$XWKHQWL¿]LHUXQJVIHKOHU VerbindungCode
ID
[
[
%\WH
4. Verwendung des Projektors – Weiterführend
%HIHKOVVWHXHUXQJEHUGDV1HW]ZHUN)RUWVHW]XQJ
Automatische Verbindungsunterbrechung
'LH7&39HUELQGXQJZLUGDXWRPDWLVFKXQWHUEURFKHQZHQQ6HNXQGHQQDFK
der Etablierung keine Kommunikation vorhanden ist.
$XWKHQWL¿]LHUXQJ
'HU3URMHNWRUDN]HSWLHUWNHLQH%HIHKOHRKQH$XWKHQWL¿]LHUXQJVHUIROJZHQQ
$XWKHQWL¿]LHUXQJDNWLYLHUWLVW'HU3URMHNWRUYHUZHQGHWHLQH$EIUDJHUHDNWLRQ
$XWKHQWL¿]LHUXQJPLWHLQHP0'0HVVDJH'LJHVW$OJRULWKPXV
:HQQGHU3URMHRWLUHLQ/$1YHUZHQGHWZHUGHQ]XIlOOLJHDFKW%\WH
]XUFNJHJHEHQZHQQ$XWKHQWL¿]LHUXQJDNWLYLHUWLVW%LQGHQ6LHGLHHPSIDQJHQHQ
%\WHXQGGDV$XWKHQWL¿]LHUXQJ3DVVZRUWXQGYHUDUEHLWHQ6LHGLHVH'DWHQPLW
dem MD5-Algorithmus und addieren Sie dies vor den zu sendenden Befehlen.
,PIROJHQGHQHLQ0XVWHUZHQQGDV$XWKHQWL¿]LHUXQJ3DVVZRUWDXI3DVVZRUW
JHVWHOOWLVWXQGGLH]XIlOOLJHQDFKW%\WHDIFVLQG
:lKOHQ6LHGHQ3URMHNWRU
(PSIDQJHQ6LHGLH]XIlOOLJHQDFKW%\WHDIFYRP3URMHNWRU
%LQGHQ6LHGLH]XIlOOLJHQDFKW%\WHDIFXQGGDV$XWKHQWL¿]LHUXQJ
3DVVZRUW3DVVZRUWXQGHVZLUG³DIFSDVVZRUG´
9HUDUEHLWHQ6LHGLHVH%LQGXQJDIFSDVVZRUGPLWGHP0'$OJRULWKPXV
(VZLUG³HGDGIIDEFHIGEGH´
)JHQ6LHGLHVHGDGIIDEFHIGEGHYRUGHQ%HIHKOHQHLQ
und senden Sie die Daten.
6HQGHQ6LH³HGDGIIDEFHIGEGH´%HIHKO
6) Wenn die Sendedaten korrekt sind, wird der Befehl ausgeführt, und die
$QWZRUWGDWHQNRPPHQ]XUFN$QGHUQIDOOVNRPPWHLQ$XWKHQWL¿]LHUXQJVIHKOHU
zurück.
79
5. Fehlersuche
5. Fehlersuche
Problem
Mögliche Ursache
'HU3URMHNWRULVWQLFKW
eingeschaltet.
Kein Bild
Leuchtet die
3URMHNWRUODPSH"
Die Eingangsquelle des
,VWGHU3URMHNWRUDXI0,8
3URMHNWRUVLVWQLFKWDXI0,8
JHVWHOOW"
gestellt.
Der zu
verbinden
gewünschte
3URMHNWRU
ist nicht in
der Liste
verfügbarer
3URMHNWRUHQ
*17
“LIVE-MODUS”
'UDKWORV9HUGUDKWHW
'HU3&XQGRGHUGLH
Netzwerk-Einstellungen
GHV3URMHNWRUVVLQGQLFKW
richtig konfiguriert.
Schwaches Funksignal
‡3&XQG3URMHNWRUQlKHU
aufstellen.
• Funkwellen dringen nicht
durch Beton und Metall
(Stahltüren usw.)
–
Prüfen Sie den Modus
im Menü “MIU”, um
sicherzustellen, dass der
Modus korrekt ist.
Probieren Sie, den
Capture-Leistungspegel
höher einzustellen.
Dadurch kann die Geschwindigkeit
leicht gesteigert werden.
Probieren Sie, die
Bildkompression auf “Low”
zu stellen.
Die Auflösung nimmt ab,
aber die Geschwindigkeit
kann verbessert werden.
Kommuniziert 'HU3URMHNWRULVWQLFKWLP
nicht
“LIVE-MODUS”.
Das
SURML]LHUWH
Bild ist im
Vergleich zum Die zur Bildübertragung
PC langsam. verwendete
Kompressionsrate ist zu
niedrig.
(Fortsetzung nächste Seite)
ReferenzSeite
Netzwerk-Einstellungen
YRQ3&XQG3URMHNWRU
SUIHQ%HLPbQGHUQGHU
3URMHNWRU(LQVWHOOXQJHQ
LPPHUGHQ3URMHNWRU
aus- und dann wieder
einschalten.
:HQQGHU3URMHNWRU
einfach auf STANDBY
und dann wieder
eingeschaltet wird, werden
die neuen Einstellungen
möglicherweise nicht
wirksam.
'HU3URMHNWRUNDQQQLFKW
G\QDPLVFKH%LOGHUZLH]%
PowerPoint® Animations
mit voller Geschwindigkeit
übernehmen.
Prüfpunkte
5. Fehlersuche
5. Fehlersuche (Fortsetzung)
Problem
Mögliche Ursache
Prüfpunkte
ReferenzSeite
“LIVE-MODUS”
'UDKWORV9HUGUDKWHW
OHNE PC
Drahtlos
Verdrahtetes LAN
Hoher
Störungsgrad
in den
Abbildungen.
Die zur Bildübertragung
verwendete
Kompressionsrate ist zu
hoch.
Probieren Sie, die
Bildkompression auf “High”
zu stellen.
• Die Geschwindigkeit kann
abnehmen.
Zwei
Cursorzeichen
erscheinen
3&XQG3URMHNWRU&XUVRU
erscheinen gleichzeitig.
Turn off “Cursor Emulation”
option in “MIU Live Viewer”.
No cursor
appears
6RPH3&VGRQRWGLVSOD\
the cursor in “MIU Live
Viewer”.
Schalten Sie die Option
“Cursor Emulation” im “MIU
Live Viewer” ein.
Wählen Sie entweder
Miniaturbild oder
Verzeichnis-Modus erneut
oder gehen Sie zum Menü
³35b6(17$7,212+1(
PC” zurück.
53, 63
Die SDIO Wi-Fi LAN.DUWHLVWQLFKWLP3URMHNWRU
eingesetzt, oder die
SD-Speicherkarte ist immer
noch eingesetzt.
Setzen Sie die mit dem
3URMHNWRUPLWJHOLHIHUWH
SDIO Wi-Fi LAN-Karte in
den SD-Kartenschlitz ein.
*12
(LQDQGHUHU3URMHNWRUPLWGHU
gleichen Drahtlos-Einstellung
befindet sich in der Nähe.
Probieren Sie eine andere
Einstellung von SSID und
IP-Adresse.
'HU3&XQGRGHUGLH
Netzwerk-Einstellungen
GHV3URMHNWRUVVLQGQLFKW
richtig konfiguriert.
Die Netzwerk-Einstellungen
YRQ3&XQG3URMHNWRU
prüfen.
11-13
Die SDIO Wi-Fi LAN-Karte
LVWLP3URMHNWRUHLQJHVHW]W
Die SDIO Wi-Fi LAN-Karte
DXVGHP3URMHNWRUDE]LHKHQ
(drahtlose und verdrahtete LANVerbindungen können nicht
gleichzeitig verwendet werden).
*12
Keine Information
erscheint, nachdem
Die Modus-Einstellung wird
Massenspeichergerät
nach dem Einstellen des
in Anzeige- oder
Geräts nicht erneuert.
Verzeichnis-AnzeigeModu eingestellt ist.
Kommuniziert nicht
Kommuniziert nicht
Sonstige
- Information vom
3URMHNWRU]XP3&
ist nicht korrekt oder
unvollständig
'HU3URMHNWRUUHDJLHUW
nicht
- Abbildung auf
Bildschirm eingefroren
Kommunikation zwischen
3URMHNWRUXQG3&
Probieren Sie “MIU
funktioniert nicht richtig.
NEUSTART” in “MIU” im
Die MIU-Funktion des
Menü “SERVICE”.
3URMHNWRUVIXQNWLRQLHUWQLFKW
richtig.
* Bedienungsanleitung - Betriebsanleitung
6. Technische Daten
6. Technische Daten
Gegenstand
Technische Daten
Produktbezeichnung
)OVVLJNULVWDOOSURMHNWRU
Dateiformat
-3(*31*%03XQG03(*
Steuer-Software
Dedizierte PC-Anwendung und Webbrowser
Entsprechendes Prokotoll 7&3,3'+&3&OLHQWXQG+7736HUYHU
)LUPZDUH%HWULHEVV\VWHP ȝ,7251NRQIRUP
Netzwerk
'UDKWORVHV/$1,(((J
(Ad-Hoc- und INFRASTRUCTURE-Modi)
(WKHUQHW%DVH7;%DVH7
Sicherheit
:(3%LW:3$36.36.7.,3$(666,'
PC-Anwendung
Betriebsumgebung
%HWULHEVV\VWHP:LQGRZVŠ;3+RPH(GLWLRQ3URIHVVLRQDO
:LQGRZVŠ3URIHVVLRQDO
&383HQWLXP,,,0+]RGHUK|KHUHPSIRKOHQ
6SHLFKHUJU|‰H0%RGHUPHKU
0%RGHUPHKUIU;3
*UDILVFKH6FKQLWWVWHOOH'LUHFW;RGHUK|KHU
9LGHR5$00%HUIRUGHUOLFK0%HPSIRKOHQ
)HVWSODWWH0%
CD-ROM-Laufwerk
Webbrowser: Internet Explorer 5.5 oder höher
SD-Karte
SD-Karte (Unterstützte Karten sind noch nicht bestätigt.)
Drahtlose LAN-Karte
&JX\V6'/LQNJ
USB
86%+RVW0DVVHQVSHLFKHU.ODVVH6%&%277\S
'LHIROJHQGHQ86%6SHLFKHUN|QQHQJHOHVHQJHVFKULHEHQZHGHQ
- USB-Flash-Speicher
- USB-Kartenleser
(Unterstützte Karten sind noch nicht bestätigt.)
7. Garantie und Kundendienst
7. Garantie und Kundendienst
Wenn ein Problem mit dem Gerät auftritt, gehen Sie zunächst die Punkte im
Abschnitt “5. Fehlerbehebung” (80) durch und führen die vorgeschlagenen
Prüfungen aus. Wenn sich dadurch das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung. Dort erfahren Sie, ob
die Garantiebedingungen erfüllt sind.
Projector
CP-X608
User's Manual – Operating Guide
Technical
Example of computer signal
Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz)
720 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
832 x 624
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 960
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1600 x 1200
1280 x 768
1400 x 1050
37.9
31.5
37.9
37.5
43.3
35.2
37.9
48.1
46.9
53.7
49.7
48.4
56.5
60.0
68.7
67.5
60.0
64.0
80.0
91.1
75.0
47.7
65.2
85.0
59.9
72.8
75.0
85.0
56.3
60.3
72.2
75.0
85.1
74.5
60.0
70.1
75.0
85.0
75.0
60.0
60.0
75.0
85.0
60.0
60.0
60.0
Rating
Signal mode
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
TEXT
VGA (60Hz)
VGA (72Hz)
VGA (75Hz)
VGA (85Hz)
SVGA (56Hz)
SVGA (60Hz)
SVGA (72Hz)
SVGA (75Hz)
SVGA (85Hz)
Mac 16” mode
XGA (60Hz)
XGA (70Hz)
XGA (75Hz)
XGA (85Hz)
1152 x 864 (75Hz)
1280 x 960 (60Hz)
SXGA (60Hz)
SXGA (75Hz)
SXGA (85Hz)
UXGA (60Hz)
W-XGA (60Hz)
SXGA+ (60Hz)
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution
before connecting this projector to a computer.
• Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of
these modes will not be possible with this projector.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some
cases. Refer to the number of display pixels above.
• Although the projector can display signals with resolution up to UXGA
(1600x1200), the signal will be converted to the projector’s panel resolution
before being displayed. The best display performance will be achieved if the
resolutions of the input signal and projector panel are identical.
• Automatically adjustment may not function correctly with some input signals.
• The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a
composite sync or a sync on G.
1
Initial set signals
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some
computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION
and H POSITION in the IMAGE menu.
Back porch (B)
Front porch (D)
Back porch (b)
Display interval (C)
Data
H. Sync.
Data
V. Sync.
Sync (A)
Computer/ +RUL]RQWDOVLJQDOWLPLQJȝV
Signal
(A)
(B)
(C)
(D)
TEXT
2.0
3.0 20.3 1.0
VGA (60Hz)
3.8
1.9 25.4 0.6
VGA (72Hz)
1.3
4.1 20.3 0.8
VGA (75Hz)
2.0
3.8 20.3 0.5
VGA (85Hz)
1.6
2.2 17.8 1.6
SVGA (56Hz) 2.0
3.6 22.2 0.7
SVGA (60Hz) 3.2
2.2 20.0 1.0
SVGA (72Hz) 2.4
1.3 16.0 1.1
SVGA (75Hz) 1.6
3.2 16.2 0.3
SVGA (85Hz) 1.1
2.7 14.2 0.6
Mac 16" mode 1.1
3.9 14.5 0.6
XGA (60Hz)
2.1
2.5 15.8 0.4
XGA (70Hz)
1.8
1.9 13.7 0.3
XGA (75Hz)
1.2
2.2 13.0 0.2
XGA (85Hz)
1.0
2.2 10.8 0.5
1152 x 864
1.2
2.4 10.7 0.6
(75Hz)
1280 x 960
1.0
2.9
11.9
0.9
(60Hz)
SXGA (60Hz) 1.0
2.3
11.9
0.4
SXGA (75Hz) 1.1
1.8
9.5
0.1
SXGA (85Hz) 1.0
1.4
8.1
0.4
UXGA (60Hz) 1.2
1.9
9.9
0.4
W-XGA (60Hz) 1.7
2.5 16.0 0.8
SXGA+ (60Hz) 1.2
2.0
11.4
0.7
2
Front porch (d)
Display interval (c)
Sync (a)
Computer/ Vertical signal timing (lines)
Signal
(a)
(b)
(c)
(d)
TEXT
3
42
400
1
VGA (60Hz)
2
33
480
10
VGA (72Hz)
3
28
480
9
VGA (75Hz)
3
16
480
1
VGA (85Hz)
3
25
480
1
SVGA (56Hz)
2
22
600
1
SVGA (60Hz)
4
23
600
1
SVGA (72Hz)
6
23
600
37
SVGA (75Hz)
3
21
600
1
SVGA (85Hz)
3
27
600
1
Mac 16" mode
3
39
624
1
XGA (60Hz)
6
29
768
3
XGA (70Hz)
6
29
768
3
XGA (75Hz)
3
28
768
1
XGA (85Hz)
3
36
768
1
1152 x 864
3
32
864
1
(75Hz)
1280 x 960
3
36
960
1
(60Hz)
SXGA(60Hz)
3
38 1024
1
SXGA (75Hz)
3
38 1024
1
SXGA (85Hz)
3
44 1024
1
UXGA (60Hz)
3
46 1200
1
W-XGA (60Hz)
3
23
768
1
SXGA+ (60Hz)
3
33 1050
1
Connection to the ports
Connection to the ports
SD CA
RD
C
A
B
RGB
OUT
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
RGB1
Y
VIDEO
D
LAN
AUX I/O
DC 5V 0.5A
RGB2
M1-D
CB/PB
CR/PR
S-VIDEO
R
L
AUDIO IN 3
R
L
AUDIO IN 4
AUDIO
OUT
REMOTE
CONTROL
CONTROL
A RGB IN1, B RGB IN2, C RGB OUT
D-sub 15pin mini shrink jack
• Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p,
ȍWHUPLQDWHGSRVLWLYH
• H/V. sync. Signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. Signal: TTL level
11 12 13 14 15
6
7
1
8
2
9
3
10
4
5
At RGB signal
Pin
1
2
3
4
5
6
7
8
Signal
Pin
9
10
11
12
13
14
15
Video Red
Video Green
Video Blue
(No connection)
Ground
Ground Red
Ground Green
Ground Blue
Signal
(No connection)
Ground
(No connection)
A : SDA (DDC data), B / C : (No connection)
H. sync / Composite sync.
V. sync.
A : SCL (DDC clock), B / C : (No connection)
D M1-D
• Type: T.M.D.S
• Amplitude differential: DC 150-1200mV/AC 1.56 Vp-p
• Amplitude: TTL level (positive/negative)
Pin
Signal
Pin
Signal
T.M.D.S. Data1 +
T.M.D.S. Data1 T.M.D.S. Data1 Return
T.M.D.S. Clock +
T.M.D.S. Clock USB Data +
USB Data -
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Pin
21
22
23
24
25
26
27
Signal
1
2
3
4
5
6
7
T.M.D.S. Data2 +
T.M.D.S. Data2 T.M.D.S. Data2 Return
T.M.D.S. Clock Return
(No connection)
V.Sync.
(No connection)
11
12
13
14
15
16
17
T.M.D.S. Data0 +
T.M.D.S. Data0 T.M.D.S. Data0 Return
USB +5V DC Input
DDC & USB Return
DDC Data (SDA)
DDC Clock (SCL)
8
Hot Plug Detect (+5V DC Output)
18 (No connection)
28 DDC +5V DC Input
9
(No connection)
19 (No connection)
29 (No connection)
10
(No connection)
20 (No connection)
30 (No connection)
3
Connection to the ports (continued)
SD CA
RD
LAN
AUX I/O
DC 5V 0.5A
I
RGB
OUT
F
RGB1
Y
VIDEO
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
E
G
RGB2
M1-D
CB/PB
CR/PR
H
S-VIDEO
R
L
AUDIO IN 3
R
L
AUDIO IN 4
AUDIO
OUT
REMOTE
CONTROL
CONTROL
COMPONENT VIDEO E Y, F CB/PB, G CR/PR
RCA jack x3
• System: 525i(480i), 525p(480p), 625i(576i), 750p(720p), 1125i(1080i)
Port
Signal
Y
&RPSRQHQWYLGHR<“9SSȍWHUPLQDWRUZLWKFRPSRVLWH
CB/PB Component video CB/PB“9SSȍWHUPLQDWRU
CR/PR Component video CR/PR“9SSȍWHUPLQDWRU
H S-VIDEO
Mini DIN 4pin jack
Pin
1
2
3
4
1
3
2
4
Signal
&RORUVLJQDO9SS176&EXUVWȍWHUPLQDWRU
&RORUVLJQDO9SS3$/6(&$0EXUVWȍWHUPLQDWRU
%ULJKWQHVVVLJQDO9SSȍWHUPLQDWRU
Ground
Ground
I VIDEO
RCA jack
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43
‡“9SSȍWHUPLQDWRU
4
Connection to the ports (continued)
SD CA
RD
LAN
AUX I/O
DC 5V 0.5A
J
K
L
RGB
OUT
RGB1
Y
VIDEO
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
M
RGB2
N
M1-D
O
CB/PB
Q
P
R
CR/PR
S-VIDEO
R
L
AUDIO IN 3
R
L
AUDIO IN 4
REMOTE
CONTROL
AUDIO
OUT
CONTROL
J AUDIO IN 1, K AUDIO IN 2
Ø3.5 stereo mini jack
‡P9UPVNŸWHUPLQDWRU
AUDIO IN 3 L R, M L, AUDIO IN 4 N R, O L
RCA jack x2
‡P9UPVNŸWHUPLQDWRU
P AUDIO
OUT
Ø3.5 stereo mini jack
‡P9UPVNŸRXWSXWLPSHGDQFH
Q REMOTE CONTROL
Ø3.5 stereo mini jack
• To be connected with the remote control that came with the projector.
R CONTROL
1
D-sub 9pin plug
2
6
3
7
4
8
5
9
• About the details of RS-232C communication, please refer to the following page.
Pin
Signal
1 (No connection)
2 RD
3 TD
Pin
Signal
4 (No connection)
5 Ground
6 (No connection)
Pin
Signal
7 RTS
8 CTS
9 (No connection)
5
Connection to the ports (continued)
S
T
SD CA
RD
U
LAN
AUX I/O
DC 5V 0.5A
RGB
OUT
RGB1
Y
VIDEO
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
RGB2
M1-D
CB/PB
CR/PR
S-VIDEO
R
L
AUDIO IN 3
R
L
AUDIO IN 4
AUDIO
OUT
REMOTE
CONTROL
CONTROL
S LAN
RJ-45 jack
1
3
2
4
5
6
7
8
Pin
Signal
1 TX+
2 TX3 RX+
Pin
Signal
4 5 6 RX-
Pin
7 8 -
Signal
Pin
Signal
4 VDD
5 CLK
6 VSS
Pin
Signal
7 DAT 0
8 DAT 1
9 DAT 2
T AUX I/O
USB A type jack
4
3
2
Pin
1
2
3
4
1
Signal
+5V
- Data
+ Data
Gtound
U SD card slot
SD card slot
8
6
7
6
5
4
3
2
1
9
Pin
Signal
1 CD/DAT 3
2 CMD
3 VSS
RS-232C Communication
RS-232C Communication
1
2
6
3
7
4
8
5
1
CONTROL port
of the projector
2
6
9
RS-232C cable (Cross)
- (1)
RD (2)
TD (3)
- (4)
GND (5)
- (6)
RTS (7)
CTS (8)
- (9)
3
7
4
8
5
9
RS-232C port
of the computer
(1) CD
(2) RD
(3) TD
(4) DTR
(5) GND
(6) DSR
(7) RTS
(8) DTS
(9) RI
Connecting the cable
Turn off the projector and the computer.
1.
Connect the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of
2. the computer by a RS-232C cable (cross). Use the cable that fulfills the
VSHFL¿FDWLRQVKRZQLQWKHSUHYLRXVSDJH
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the
projector on.
3.
Communications setting
19200bps, 8N1
1. Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes).
2. Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high
&5&BORZ/RZHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD
&5&BKLJK8SSHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD
3. Command data
Command data chart
byte_0
byte_1
byte_2
byte_3
byte_4
byte_5
Action
Type
Setting code
low
high
low
high
low
high
Action (byte_0 - 1)
Action
&ODVVL¿FDWLRQ
Content
1
SET
Change setting to desired value.
2
GET
Read projector internal setup value.
4
INCREMENT Increment setup value by 1.
5
DECREMENT Decrement setup value by 1.
6
EXECUTE
Run a command.
7
RS-232C Communication (continued)
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes)+
‘00H’ +‘00H’) from the computer to the projector.
(2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) +
setting code (2 bytes)) from the computer to the projector.
(2) The projector changes the setting based on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The computer sends the default setting code Header + Command data (‘06H’+
‘00H’ + type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector.
7KHSURMHFWRUFKDQJHVWKHVSHFL¿HGVHWWLQJWRWKHGHIDXOWYDOXH
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The computer sends the increment code Header + Command data (‘04H’+
‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector.
(2) The projector in creases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The computer sends the decrement code Header + Command data (‘05H’+
‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’ + ‘00H’) to the projector.
(2) The projector decreases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’
is sent back to the computer.
Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a
case, the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the
computer. If this error code is returned, send the same command again.
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1CH’
+ ‘xxxxH’ is sent back to the computer. When the data length is greater than
indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code.
Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length
code, an error code will be returned to the computer.
NOTE‡2SHUDWLRQFDQQRWEHJXDUDQWHHGZKHQWKHSURMHFWRUUHFHLYHVDQXQGH¿QHG
command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
• The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the
lamp is lit. Ignore this data.
• Commands are not accepted during warm-up.
8
RS-232C Communication (continued)
Names
Power
Input Source
Operation Type
Set
Set
Error Status
BRIGHTNESS
BRIGHTNESS Reset
CONTRAST
CONTRAST Reset
PICTURE MODE
Set
GAMMA
Set
Turn off
Turn on
Get
RGB1
RGB2
M1-D
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
MIU
Get
Get
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
NORMAL
CINEMA
DYNAMIC
BOARD(BLACK)
BOARD(GREEN)
WHITEBOARD
Get
#1 DEFAULT
#1 CUSTOM
#2 DEFAULT
#2 CUSTOM
#3 DEFAULT
#3 CUSTOM
#4 DEFAULT
#4 CUSTOM
#5 DEFAULT
#5 CUSTOM
Get
Header
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
[Example return]
00 00
[Off]
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
[Example return]
00 00
[Normal]
04 00
>7HPSHUURU@
08 00
[Filter error]
06 00
06 00
06 00
06
06
06
06
06
06
06
06
06
01 00
[On]
00
00
00
00
00
00
00
00
00
CRC
Action
2A D3
BA D2
19 D3
01 00
01 00
02 00
02 00
[Cool down]
FE D2
01 00
3E D0
01 00
0E D2
01 00
6E D3
01 00
9E D3
01 00
AE D1
01 00
5E D1
01 00
CD D2
02 00
D9 D8
02 00
Command Data
Type
Setting Code
00 60
00 60
00 60
00 00
01 00
00 00
00
00
00
00
00
00
00
00
20
00
04
03
01
02
05
06
00
00
01 00
02 00
[Cover error]
[Fan error]
05 00
06 00
>$LUÀRZHUURU@ >/DPSWLPHHUURU@
09 00
10 00
(Filter missing error)(Inner Sencer error)
20
20
20
20
20
20
20
20
60
00
00
00
00
00
00
00
00
00
03 00
[Lamp error]
07 00
>&RROHUURU@
BE EF
03
06 00
89 D2
02 00
03 20
BE EF
03
06 00
EF D2
04 00
03 20
BE EF
03
06 00
3E D3
05 00
03 20
BE EF
03
06 00
58 D3
06 00
00 70
BE EF
03
06 00
FD D3
02 00
04 20
BE EF
03
06 00
9B D3
04 00
04 20
BE EF
03
06 00
4A D2
05 00
04 20
BE EF
03
06 00
A4 D2
06 00
01 70
BE EF
03
06 00
23 F6
01 00
BA 30
BE EF
03
06 00
B3 F7
01 00
BA 30
BE EF
03
06 00
E3 F4
01 00
BA 30
BE EF
03
06 00
E3 EF
01 00
BA 30
BE EF
03
06 00
73 EE
01 00
BA 30
BE EF
03
06 00
83 EE
01 00
BA 30
BE EF
03
06 00
10 F6
02 00
BA 30
[Example return]
00 00
01 00
04 00
10 00
[Normal]
[Cinema] [Dynamic] [Custom]
20 00
21 00
22 00
[BOARD(BLACK) ] [BOARD(GREEN)] [WHITEBOARD]
BE EF
03
06 00
07 E9
01 00
A1 30
BE EF
03
06 00
07 FD
01 00
A1 30
BE EF
03
06 00
97 E8
01 00
A1 30
BE EF
03
06 00
97 FC
01 00
A1 30
BE EF
03
06 00
67 E8
01 00
A1 30
BE EF
03
06 00
67 FC
01 00
A1 30
BE EF
03
06 00
F7 E9
01 00
A1 30
BE EF
03
06 00
F7 FD
01 00
A1 30
BE EF
03
06 00
C7 EB
01 00
A1 30
BE EF
03
06 00
C7 FF
01 00
A1 30
BE EF
03
06 00
F4 F0
02 00
A1 30
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
01 00
04 00
20 00
21 00
22 00
00 00
20 00
10 00
21 00
11 00
22 00
12 00
23 00
13 00
24 00
14 00
00 00
9
RS-232C Communication (continued)
Names
User Gamma Pattern
Operation Type
Set
User Gamma Point 2
User Gamma Point 3
User Gamma Point 4
User Gamma Point 5
User Gamma Point 6
User Gamma Point 7
User Gamma Point 8
COLOR TEMP
COLOR TEMP GAIN R
COLOR TEMP GAIN G
10
Set
CRC
Action
Command Data
Type
Setting Code
Off
BE EF
03
06 00
FB FA
01 00
80 30
00 00
9 step gray scale
BE EF
03
06 00
6B FB
01 00
80 30
01 00
02 00
15 steps gray scale
BE EF
03
06 00
9B FB
01 00
80 30
Ramp
BE EF
03
06 00
0B FA
01 00
80 30
03 00
BE EF
03
06 00
C8 FA
02 00
80 30
00 00
Get
User Gamma Point 1
Header
Get
BE EF
03
06 00
08 FE
02 00
90 30
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
6E FE
04 00
90 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
BF FF
05 00
90 30
00 00
Get
BE EF
03
06 00
F4 FF
02 00
91 30
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
92 FF
04 00
91 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
43 FE
05 00
91 30
00 00
Get
BE EF
03
06 00
B0 FF
02 00
92 30
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
D6 FF
04 00
92 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
07 FE
05 00
92 30
00 00
Get
BE EF
03
06 00
4C FE
02 00
93 30
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
2A FE
04 00
93 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
FB FF
05 00
93 30
00 00
Get
BE EF
03
06 00
38 FF
02 00
94 30
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
5E FF
04 00
94 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
8F FE
05 00
94 30
00 00
Get
BE EF
03
06 00
C4 FE
02 00
95 30
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
A2 FE
04 00
95 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
73 FF
05 00
95 30
00 00
Get
BE EF
03
06 00
80 FE
02 00
96 30
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
E6 FE
04 00
96 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
37 FF
05 00
96 30
00 00
Get
BE EF
03
06 00
7C FF
02 00
97 30
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
1A FF
04 00
97 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
CB FE
05 00
97 30
00 00
LOW
BE EF
03
06 00
6B F4
01 00
B0 30
01 00
MID
BE EF
03
06 00
9B F4
01 00
B0 30
02 00
03 00
HIGH
BE EF
03
06 00
0B F5
01 00
B0 30
Hi-BRIGHT-1
BE EF
03
06 00
3B F2
01 00
B0 30
08 00
Hi-BRIGHT-2
BE EF
03
06 00
AB F3
01 00
B0 30
09 00
CUSTOM-LOW
BE EF
03
06 00
AB F9
01 00
B0 30
11 00
CUSTOM-MID
BE EF
03
06 00
5B F9
01 00
B0 30
12 00
13 00
CUSTOM-HIGH
BE EF
03
06 00
CB F8
01 00
B0 30
CUSTOM-Hi-BRIGHT-1
BE EF
03
06 00
FB FF
01 00
B0 30
18 00
CUSTOM-Hi-BRIGHT-2
BE EF
03
06 00
6B FE
01 00
B0 30
19 00
Get
BE EF
03
06 00
C8 F5
02 00
B0 30
00 00
Get
BE EF
03
06 00
34 F4
02 00
B1 30
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
52 F4
04 00
B1 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
83 F5
05 00
B1 30
00 00
Get
BE EF
03
06 00
70 F4
02 00
B2 30
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
16 F4
04 00
B2 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
C7 F5
05 00
B2 30
00 00
RS-232C Communication (continued)
Names
Operation Type
COLOR TEMP GAIN B
COLOR TEMP
OFFSET R
COLOR TEMP
OFFSET G
COLOR TEMP
OFFSET B
COLOR
Header
CRC
Action
Command Data
Type
Setting Code
Get
BE EF
03
06 00
8C F5
02 00
B3 30
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
EA F5
04 00
B3 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
3B F4
05 00
B3 30
00 00
Get
BE EF
03
06 00
04 F5
02 00
B5 30
00 00
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
62 F5
04 00
B5 30
Decrement
BE EF
03
06 00
B3 F4
05 00
B5 30
00 00
Get
BE EF
03
06 00
40 F5
02 00
B6 30
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
26 F5
04 00
B6 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
F7 F4
05 00
B6 30
00 00
Get
BE EF
03
06 00
BC F4
02 00
B7 30
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
DA F4
04 00
B7 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
0B F5
05 00
B7 30
00 00
Get
BE EF
03
06 00
B5 72
02 00
02 22
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
D3 72
04 00
02 22
00 00
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
02 73
05 00
02 22
COLOR Reset
Execute
BE EF
03
06 00
80 D0
06 00
0A 70
00 00
TINT
Get
BE EF
03
06 00
49 73
02 00
03 22
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
2F 73
04 00
03 22
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
FE 72
05 00
03 22
00 00
TINT Reset
Execute
BE EF
03
06 00
7C D1
06 00
0B 70
00 00
SHARPNESS
Get
BE EF
03
06 00
F1 72
02 00
01 22
00 00
SHARPNESS Reset
MY MEMORY Load
MY MEMORY Save
PROGRESSIVE
3D-YCS
Increment
BE EF
03
06 00
97 72
04 00
01 22
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
46 73
05 00
01 22
00 00
Execute
BE EF
03
06 00
C4 D0
06 00
09 70
00 00
1
BE EF
03
06 00
0E D7
01 00
14 20
00 00
2
BE EF
03
06 00
9E D6
01 00
14 20
01 00
3
BE EF
03
06 00
6E D6
01 00
14 20
02 00
4
BE EF
03
06 00
FE D7
01 00
14 20
03 00
1
BE EF
03
06 00
F2 D6
01 00
15 20
00 00
2
BE EF
03
06 00
62 D7
01 00
15 20
01 00
3
BE EF
03
06 00
92 D7
01 00
15 20
02 00
4
BE EF
03
06 00
02 D6
01 00
15 20
03 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
4A 72
01 00
07 22
00 00
TV
BE EF
03
06 00
DA 73
01 00
07 22
01 00
FILM
BE EF
03
06 00
2A 73
01 00
07 22
02 00
Get
BE EF
03
06 00
79 72
02 00
07 22
00 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
E6 70
01 00
0A 22
00 00
MOVIE
BE EF
03
06 00
76 71
01 00
0A 22
01 00
STILL
BE EF
03
06 00
86 71
01 00
0A 22
02 00
BE EF
03
06 00
D5 70
02 00
0A 22
00 00
LOW
BE EF
03
06 00
26 72
01 00
06 22
01 00
MID
BE EF
03
06 00
D6 72
01 00
06 22
02 00
HIGH
BE EF
03
06 00
46 73
01 00
06 22
03 00
BE EF
03
06 00
85 73
02 00
06 22
00 00
Set
Set
Set
Set
Get
VIDEO NR
Set
Get
11
RS-232C Communication (continued)
Names
ASPECT
Operation Type
Set
OVER SCAN
OVER SCAN Reset
V POSITION
V POSITION Reset
H POSITION
H POSITION Reset
H PHASE
H SIZE
H SIZE Reset
AUTO ADJUST
COLOR SPACE
Set
COMPONENT
Set
C-VIDEO FORMAT
Set
S-VIDEO FORMAT
Set
12
Header
CRC
Action
Command Data
Type
Setting Code
4:3
16:9
14:9
SMALL
NORMAL
Get
Get
Increment
Decrement
Execute
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
9E D0
0E D1
CE D6
FE D1
5E DD
AD D0
91 70
F7 70
26 71
EC D9
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
02 00
04 00
05 00
06 00
08 20
08 20
08 20
08 20
08 20
08 20
09 22
09 22
09 22
27 70
00 00
01 00
09 00
02 00
10 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
Get
Increment
Decrement
Execute
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
06
06
06
06
00
00
00
00
0D
6B
BA
E0
83
83
82
D2
02
04
05
06
00
00
00
00
00
00
00
02
21
21
21
70
00
00
00
00
00
00
00
00
Get
Increment
Decrement
Execute
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
06
06
06
06
00
00
00
00
F1
97
46
1C
82
82
83
D3
02
04
05
06
00
00
00
00
01
01
01
03
21
21
21
70
00
00
00
00
00
00
00
00
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Execute
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
49
2F
FE
B5
D3
02
68
83
83
82
82
82
83
D2
02
04
05
02
04
05
06
00
00
00
00
00
00
00
03
03
03
02
02
02
04
21
21
21
21
21
21
70
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Execute
BE EF
03
06 00
91 D0
06 00
0A 20
00 00
AUTO
RGB
SMPTE240
REC709
REC601
Get
COMPONENT
SCART RGB
Get
AUTO
NTSC
PAL
SECAM
NTSC4.43
M-PAL
N-PAL
Get
AUTO
NTSC
PAL
SECAM
NTSC4.43
M-PAL
N-PAL
Get
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
0E 72
9E 73
6E 73
FE 72
CE 70
3D 72
4A D7
DA D6
79 D7
A2 70
C2 74
52 75
52 70
62 77
C2 71
32 74
31 76
E6 70
86 74
16 75
16 70
26 77
86 71
76 74
75 76
01
01
01
01
01
02
01
01
02
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
01
01
02
04
04
04
04
04
04
17
17
17
11
11
11
11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
12
12
12
00
01
02
03
04
00
00
01
00
0A
04
05
09
02
08
07
00
0A
04
05
09
02
08
07
00
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
22
22
22
22
22
22
20
20
20
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
RS-232C Communication (continued)
Names
Operation Type
M1-D
Set
RGB 1
Set
RGB 2
Set
FRAME LOCK
Set
KEYSTONE V
KEYSTONE V Reset
KEYSTONE H
KEYSTONE H Reset
ACTIVE IRIS
Set
WHISPER
Set
MIRROR
Set
VOLUME-RGB1
VOLUME-RGB2
VOLUME-M1-D
VOLUME-Video
VOLUME-S-Video
Header
CRC
Action
Command Data
Type
Setting Code
NORMAL
ENHANCED
Get
SYNC ON G OFF
SYNC ON G ON
Get
SYNC ON G OFF
SYNC ON G ON
Get
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
3E D9
AE D8
0D D9
5E D7
CE D6
0D D6
A2 D6
32 D7
F1 D7
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
20 20
20 20
20 20
10 20
10 20
10 20
11 20
11 20
11 20
00 00
01 00
00 00
02 00
03 00
00 00
02 00
03 00
00 00
TURN OFF
TURN ON
Get
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
TURN OFF
THEATER
PRESENTATION
Get
NORMAL
WHISPER
Get
NORMAL
H:INVERT
V:INVERT
H&V:INVERT
Get
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
CB D6
5B D7
F8 D6
B9 D3
DF D3
0E D2
08 D0
E9 D0
8F D0
5E D1
98 D8
0B 22
CB SF
5B 2E
38 22
3B 23
AB 22
08 23
C7 D2
57 D3
A7 D3
37 D2
F4 D2
CD CC
AB CC
7A CD
FD CD
9B CD
4A CC
89 CC
EF CC
3E CD
31 CD
57 CD
86 CC
75 CD
13 CD
C2 CC
01
01
02
02
04
05
06
02
04
05
06
01
01
01
02
01
01
02
01
01
01
01
02
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
14
14
14
07
07
07
0C
0B
0B
0B
20
04
04
04
04
00
00
00
01
01
01
01
01
60
60
60
64
64
64
63
63
63
61
61
61
62
62
62
00
01
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
10
11
00
00
01
00
00
01
02
03
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
30
30
30
20
20
20
70
20
20
20
70
33
33
33
33
33
33
33
30
30
30
30
30
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
13
RS-232C Communication (continued)
Names
VOLUME-Component
VOLUME – MIU
TREBLE-RGB1
TREBLE-RGB2
TREBLE-M1-D
TREBLE-Video
TREBLE-S-Video
TREBLE-Component
TREBLE – MIU
BASS-RGB1
BASS-RGB2
BASS-M1-D
BASS-Video
BASS-S-Video
BASS-Component
14
Operation Type
Header
CRC
Action
Command Data
Type
Setting Code
Get
BE EF
03
06 00
01 CC
02 00
65 20
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
67 CC
04 00
65 20
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
B6 CD
05 00
65 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
45 CC
02 00
66 20
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
23 CC
04 00
66 20
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
F2 CD
05 00
66 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
0D C8
02 00
70 20
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
6B C8
04 00
70 20
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
BA C9
05 00
70 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
3D C9
02 00
74 20
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
5B C9
04 00
74 20
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
8A C8
05 00
74 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
49 C8
02 00
73 20
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
2F C8
04 00
73 20
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
FE C9
05 00
73 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
F1 C9
02 00
71 20
00 00
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
97 C9
04 00
71 20
Decrement
BE EF
03
06 00
46 C8
05 00
71 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
B5 C9
02 00
72 20
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
D3 C9
04 00
72 20
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
02 C8
05 00
72 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
C1 C8
02 00
75 20
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
A7 C8
04 00
75 20
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
76 C9
05 00
75 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
85 C8
02 00
76 20
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
E3 C8
04 00
76 20
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
32 C9
05 00
76 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
0D FB
02 00
80 20
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
6B FB
04 00
80 20
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
BA FA
05 00
80 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
3D FA
02 00
84 20
00 00
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
5B FA
04 00
84 20
Decrement
BE EF
03
06 00
8A FB
05 00
84 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
49 FB
02 00
83 20
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
2F FB
04 00
83 20
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
FE FA
05 00
83 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
F1 FA
02 00
81 20
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
97 FA
04 00
81 20
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
46 FB
05 00
81 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
B5 FA
02 00
82 20
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
D3 FA
04 00
82 20
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
02 FB
05 00
82 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
C1 FB
02 00
85 20
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
A7 FB
04 00
85 20
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
76 FA
05 00
85 20
00 00
RS-232C Communication (continued)
Names
Operation Type
BASS – MIU
SRS WOW – RGB1
Set
Set
Set
Set
BE EF
03
06 00
85 FB
02 00
86 20
00 00
03
06 00
E3 FB
04 00
86 20
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
32 FA
05 00
86 20
00 00
BE EF
03
06 00
FE FF
01 00
90 20
00 00
TURN OFF
MID
BE EF
03
06 00
9E FE
01 00
90 20
02 00
HIGH
BE EF
03
06 00
0E FF
01 00
90 20
03 00
BE EF
03
06 00
CD FF
02 00
90 20
00 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
CE FE
01 00
94 20
00 00
MID
BE EF
03
06 00
AE FF
01 00
94 20
02 00
HIGH
BE EF
03
06 00
3E FF
01 00
94 20
03 00
BE EF
03
06 00
FD FE
02 00
94 20
00 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
BA FF
01 00
93 20
00 00
MID
BE EF
03
06 00
DA FE
01 00
93 20
02 00
HIGH
BE EF
03
06 00
4A FF
01 00
93 20
03 00
00 00
BE EF
03
06 00
89 FF
02 00
93 20
TURN OFF
BE EF
03
06 00
02 FE
01 00
91 20
00 00
MID
BE EF
03
06 00
62 FF
01 00
91 20
02 00
HIGH
BE EF
03
06 00
F2 FE
01 00
91 20
03 00
BE EF
03
06 00
31 FE
02 00
91 20
00 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
46 FE
01 00
92 20
00 00
MID
BE EF
03
06 00
26 FF
01 00
92 20
02 00
HIGH
BE EF
03
06 00
B6 FE
01 00
92 20
03 00
BE EF
03
06 00
75 FE
02 00
92 20
00 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
32 FF
01 00
95 20
00 00
MID
BE EF
03
06 00
52 FE
01 00
95 20
02 00
HIGH
BE EF
03
06 00
C2 FF
01 00
95 20
03 00
BE EF
03
06 00
01 FF
02 00
95 20
00 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
76 FF
01 00
96 20
00 00
MID
BE EF
03
06 00
16 FE
01 00
96 20
02 00
HIGH
BE EF
03
06 00
86 FF
01 00
96 20
03 00
BE EF
03
06 00
45 FF
02 00
96 20
00 00
Get
SRS WOW – S-Video Set
Get
SRS WOW – Component Set
Get
SRS WOW – MIU
Set
Get
MUTE
SPEAKER
AUDIO - RGB1
Set
Set
Set
Command Data
Type
Setting Code
BE EF
Get
SRS WOW – Video
Action
Get
Get
SRS WOW – M1-D
CRC
Increment
Get
SRS WOW – RGB2
Header
TURN OFF
BE EF
03
06 00
46 D3
01 00
02 20
00 00
TURN ON
BE EF
03
06 00
D6 D2
01 00
02 20
01 00
00 00
Get
BE EF
03
06 00
75 D3
02 00
02 20
TURN OFF
BE EF
03
06 00
6E D5
01 00
1C 20
00 00
TURN ON
BE EF
03
06 00
FE D4
01 00
1C 20
01 00
Get
BE EF
03
06 00
5D D5
02 00
1C 20
00 00
BE
BE
BE
BE
BE
BE
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
FE DD
6E DC
9E DC
0E DD
3E DF
CD DD
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
30 20
30 20
30 20
30 20
30 20
30 20
00 00
01 00
02 00
03 00
04 00
00 00
TURN OFF
Audio1
Audio2
Audio3
Audio4
Get
EF
EF
EF
EF
EF
EF
00
00
00
00
00
00
15
RS-232C Communication (continued)
Names
Operation Type
AUDIO - RGB2
Set
AUDIO - M1-D
Set
AUDIO - Video
Set
AUDIO - S-Video
Set
AUDIO - Component
Set
AUDIO – MIU
Set
IR REMOTE Front
Set
IR REMOTE Rear
Set
IR REMOTE Top
Set
IR REMOTE FREQ.
NORMAL
Set
16
TURN OFF
Audio1
Audio2
Audio3
Audio4
Get
TURN OFF
Audio1
Audio2
Audio3
Audio4
Get
TURN OFF
Audio1
Audio2
Audio3
Audio4
Get
TURN OFF
Audio1
Audio2
Audio3
Audio4
Get
TURN OFF
Audio1
Audio2
Audio3
Audio4
Get
TURN OFF
Audio1
Audio2
Audio3
Audio4
MIU
Get
Off
On
Get
Off
On
Get
Off
On
Get
Off
On
Get
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
CRC
Action
CE DC
5E DD
AE DD
3E DC
0E DE
FD DC
BA DD
2A DC
DA DC
4A DD
7A DF
89 DD
02 DC
92 DD
62 DD
F2 DC
C2 DE
31 DC
46 DC
D6 DD
26 DD
B6 DC
86 DE
75 DC
32 DD
A2 DC
52 DC
C2 DD
F2 DF
01 DD
76 DD
E6 DC
16 DC
86 DD
B6 DF
B6 D0
45 DD
FF 32
6F 33
CC 32
03 33
93 32
30 33
47 33
D7 32
74 33
FF 3D
6F 3C
CC 3D
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
Command Data
Type
Setting Code
34 20
34 20
34 20
34 20
34 20
34 20
33 20
33 20
33 20
33 20
33 20
33 20
31 20
31 20
31 20
31 20
31 20
31 20
32 20
32 20
32 20
32 20
32 20
32 20
35 20
35 20
35 20
35 20
35 20
35 20
36 20
36 20
36 20
36 20
36 20
36 20
36 20
00 26
00 26
00 26
01 26
01 26
01 26
02 26
02 26
02 26
30 26
30 26
30 26
00 00
01 00
02 00
03 00
04 00
00 00
00 00
01 00
02 00
03 00
04 00
00 00
00 00
01 00
02 00
03 00
04 00
00 00
00 00
01 00
02 00
03 00
04 00
00 00
00 00
01 00
02 00
03 00
04 00
00 00
00 00
01 00
02 00
03 00
04 00
10 00
00 00
00 00
01 00
00 00
00 00
01 00
00 00
00 00
01 00
00 00
00 00
01 00
00 00
RS-232C Communication (continued)
Names
Operation Type
IR REMOTE FREQ.
HIGH
Set
LANGUAGE
Set
MENU POSITION H
MENU POSITION H
Reset
MENU POSITION V
MENU POSITION V
Reset
BLANK
BLANK On/Off
START UP
My Screen LOCK
Set
Set
Set
Set
Header
CRC
Action
Command Data
Type
Setting Code
Off
BE EF
03
06 00
03 3C
01 00
31 26
00 00
On
BE EF
03
06 00
93 3D
01 00
31 26
01 00
Get
BE EF
03
06 00
30 3C
02 00
31 26
00 00
ENGLISH
BE EF
03
06 00
F7 D3
01 00
05 30
00 00
FRANÇAIS
BE EF
03
06 00
67 D2
01 00
05 30
01 00
DEUTSCH
BE EF
03
06 00
97 D2
01 00
05 30
02 00
ESPAÑOL
BE EF
03
06 00
07 D3
01 00
05 30
03 00
ITALIANO
BE EF
03
06 00
37 D1
01 00
05 30
04 00
NORSK
BE EF
03
06 00
A7 D0
01 00
05 30
05 00
NEDERLANDS
BE EF
03
06 00
57 D0
01 00
05 30
06 00
PORTUGUÊS
BE EF
03
06 00
C7 D1
01 00
05 30
07 00
BE EF
03
06 00
37 D4
01 00
05 30
08 00
BE EF
03
06 00
A7 D5
01 00
05 30
09 00
BE EF
03
06 00
37 DE
01 00
05 30
10 00
BE EF
03
06 00
57 D5
01 00
05 30
0A 00
SVENSKA
BE EF
03
06 00
C7 D4
01 00
05 30
0B 00
3ɍ&&.ɂɃ
BE EF
03
06 00
F7 D6
01 00
05 30
0C 00
SUOMI
BE EF
03
06 00
67 D7
01 00
05 30
0D 00
POLSKI
BE EF
03
06 00
97 D7
01 00
05 30
0E 00
TÜRKÇE
BE EF
03
06 00
07 D6
01 00
05 30
0F 00
Get
BE EF
03
06 00
C4 D3
02 00
05 30
00 00
Get
BE EF
03
06 00
04 D7
02 00
15 30
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
62 D7
04 00
15 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
B3 D6
05 00
15 30
00 00
Execute
BE EF
03
06 00
DC C6
06 00
43 70
00 00
00 00
Get
BE EF
03
06 00
40 D7
02 00
16 30
Increment
BE EF
03
06 00
26 D7
04 00
16 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
F7 D6
05 00
16 30
00 00
Execute
BE EF
03
06 00
A8 C7
06 00
44 70
00 00
My Screen
BE EF
03
06 00
FB CA
01 00
00 30
20 00
ORIGINAL
BE EF
03
06 00
FB E2
01 00
00 30
40 00
BLUE
BE EF
03
06 00
CB D3
01 00
00 30
03 00
WHITE
BE EF
03
06 00
6B D0
01 00
00 30
05 00
BLACK
06 00
BE EF
03
06 00
9B D0
01 00
00 30
Get
BE EF
03
06 00
08 D3
02 00
00 30
00 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
FB D8
01 00
20 30
00 00
TURN ON
BE EF
03
06 00
6B D9
01 00
20 30
01 00
Get
BE EF
03
06 00
C8 D8
02 00
20 30
00 00
My Screen
BE EF
03
06 00
CB CB
01 00
04 30
20 00
ORIGINAL
BE EF
03
06 00
0B D2
01 00
04 30
00 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
9B D3
01 00
04 30
01 00
Get
BE EF
03
06 00
38 D2
02 00
04 30
00 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
3B EF
01 00
C0 30
00 00
TURN ON
BE EF
03
06 00
AB EE
01 00
C0 30
01 00
Get
BE EF
03
06 00
08 EF
02 00
C0 30
00 00
17
RS-232C Communication (continued)
Names
MESSAGE
AUTO SEARCH
Operation Type
Set
Set
AUTO OFF
AUTO ON
Set
Header
CRC
Action
Command Data
Type
Setting Code
TURN OFF
BE EF
03
06 00
8F D6
01 00
17 30
00 00
TURN ON
BE EF
03
06 00
1F D7
01 00
17 30
01 00
Get
00 00
BE EF
03
06 00
BC D6
02 00
17 30
TURN OFF
BE EF
03
06 00
B6 D6
01 00
16 20
00 00
TURN ON
BE EF
03
06 00
26 D7
01 00
16 20
01 00
Get
BE EF
03
06 00
85 D6
02 00
16 20
00 00
Get
BE EF
03
06 00
08 86
02 00
10 31
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
6E 86
04 00
10 31
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
BF 87
05 00
10 31
00 00
TURN OFF
BE EF
03
06 00
3B 89
01 00
20 31
00 00
TURN ON
BE EF
03
06 00
AB 88
01 00
20 31
01 00
Get
BE EF
03
06 00
08 89
02 00
20 31
00 00
LAMP TIME
Get
BE EF
03
06 00
C2 FF
02 00
90 10
00 00
LAMP TIME Reset
Execute
BE EF
03
06 00
58 DC
06 00
30 70
00 00
FILTER TIME
Get
BE EF
03
06 00
C2 F0
02 00
A0 10
00 00
FILER TIME Reset
Execute
BE EF
03
06 00
98 C6
06 00
40 70
00 00
Execute
00 00
AUTO KEYSTONE
EXECUTE
AUTO KEYSTONE
MY BUTTON-1
18
Set
Set
BE EF
03
06 00
E5 D1
06 00
0D 20
TURN OFF
BE EF
03
06 00
EA D1
01 00
0F 20
00 00
TURN ON
BE EF
03
06 00
7A D0
01 00
0F 20
01 00
Get
00 00
BE EF
03
06 00
D9 D1
02 00
0F 20
RGB1
BE EF
03
06 00
3A 33
01 00
00 36
00 00
RGB2
BE EF
03
06 00
FA 31
01 00
00 36
04 00
M1-D
BE EF
03
06 00
CA 33
01 00
00 36
03 00
COMPONENT
BE EF
03
06 00
6A 30
01 00
00 36
05 00
S-VIDEO
BE EF
03
06 00
5A 32
01 00
00 36
02 00
VIDEO
BE EF
03
06 00
AA 32
01 00
00 36
01 00
MIU
BE EF
03
06 00
9A 30
01 00
00 36
06 00
INFORMATION
BE EF
03
06 00
FA 3E
01 00
00 36
10 00
AUTO KEYSTONE
EXECUTE
MY MEMORY
BE EF
03
06 00
6A 3F
01 00
00 36
11 00
BE EF
03
06 00
9A 3F
01 00
00 36
12 00
PICTURE MODE
BE EF
03
06 00
0A 3E
01 00
00 36
13 00
FILTER RESET
BE EF
03
06 00
3A 3C
01 00
00 36
14 00
ACTIVE IRIS
BE EF
03
06 00
AA 3D
01 00
00 36
15 00
e-SHOT
BE EF
03
06 00
5A 3D
01 00
00 36
16 00
VOLUME +
BE EF
03
06 00
CA 3C
01 00
00 36
17 00
VOLUME -
BE EF
03
06 00
3A 39
01 00
00 36
18 00
Get
BE EF
03
06 00
09 33
02 00
00 36
00 00
RS-232C Communication (continued)
Names
MY BUTTON-2
Operation Type
Set
MAGNIFY
FREEZE
Set
Header
CRC
Action
Command Data
Type
Setting Code
RGB1
BE EF
03
06 00
C6 32
01 00
01 36
00 00
RGB2
BE EF
03
06 00
06 30
01 00
01 36
04 00
M1-D
BE EF
03
06 00
36 32
01 00
01 36
03 00
COMPONENT
BE EF
03
06 00
96 31
01 00
01 36
05 00
S-VIDEO
BE EF
03
06 00
A6 33
01 00
01 36
02 00
VIDEO
BE EF
03
06 00
56 33
01 00
01 36
01 00
MIU
BE EF
03
06 00
66 31
01 00
01 36
06 00
INFORMATION
BE EF
03
06 00
06 3F
01 00
01 36
10 00
AUTO KEYSTONE
EXECUTE
MY MEMORY
BE EF
03
06 00
96 3E
01 00
01 36
11 00
BE EF
03
06 00
66 3E
01 00
01 36
12 00
PICTURE MODE
BE EF
03
06 00
F6 3F
01 00
01 36
13 00
FILTER RESET
BE EF
03
06 00
C6 3D
01 00
01 36
14 00
ACTIVE IRIS
BE EF
03
06 00
56 3C
01 00
01 36
15 00
e-SHOT
BE EF
03
06 00
A6 3C
01 00
01 36
16 00
VOLUME +
BE EF
03
06 00
36 3D
01 00
01 36
17 00
VOLUME -
BE EF
03
06 00
C6 38
01 00
01 36
18 00
Get
BE EF
03
06 00
F5 32
02 00
01 36
00 00
Get
BE EF
03
06 00
7C D2
02 00
07 30
00 00
Increment
BE EF
03
06 00
1A D2
04 00
07 30
00 00
Decrement
BE EF
03
06 00
CB D3
05 00
07 30
00 00
NORMAL
BE EF
03
06 00
83 D2
01 00
02 30
00 00
FREEZE
BE EF
03
06 00
13 D3
01 00
02 30
01 00
Get
BE EF
03
06 00
B0 D2
02 00
02 30
00 00
19
Hitachi, Ltd. Japan
292 Yoshida-cho
Totsuka-ku, Yokohama-city
Kanagawa 244-0817
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department
PO Box 3007
Maidenhead
SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Tel: 0870 405 4405
Email: consumer.mail@Hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens
GREECE
Tel: 1-6837200
Fax: 1-6835694
Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49 -89-991 80-0
Fax: +49 - 89 - 991 80 -224
Hotline: +49 - 180 - 551 25 51 (12ct/min.)
Email: HSE-DUS.Service@Hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III
86 Planta 5a Edificios
Trade - Torre Este
08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550
Fax: 93 491 3513
Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE SRL
Via T. Gulli n.39
20147 MILAN
ITALY
Tel: 02 487861
Fax: 02 48786381
Servizio Clienti
Tel. 02 38073415
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Box 77
S-164 94 KISTA
SWEDEN
Tel: 08 562 711 00
Fax: 08 562 711 11
Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office
B.P.45, 4 Allée des Sorbiers 69671 Bron Cedex
FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70
Fax: 04 72 14 29 99
Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD.
Norwegian Branch Office
Strandveien 18
1366 Lysaker
NORWAY
Tel: 02205 9060
Fax: 02205 9061
Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD.
BENELUX BRANCHE OFFICE
BERGENSESTEENWEG 421
1600 SINT-PIETERS-LEEUW
BELGIUM
Tel:0032/2 363 99 01
Fax:0032/2 363 99 00
Email:info@hitachi.be
www.hitachidigitalmedia.com