Download CP-X608
Transcript
Projektor CP-X608 Bedienungsanleitung-Benutzerhandbuch Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben. WARNUNG ŹEhe Sie das Gerät benutzen, lesen Sie das "Bedienungsanleitung-Sicherheits-Richtlinien" und dieses Handbuch sorgfältig, um zu gewährleisten, dass Sie die Funktion des Gerätes verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz. Über diese Bedienungsanleitung In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet. Die Bedeutung dieser Symbole ist im Folgenden beschrieben. WARNUNG Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder sogar Todesfolge führen kann. VORSICHT Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder Sachschäden führen kann. Bitte beachten Sie die Seiten, auf die nach diesem Symbol hingewiesen wird. HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler. • Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet. ANERKENNUNG VON WARENZEICHEN • Mac ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc. • VESA und SVGA sind Warenzeichen der Video Electronics Standard Association. • Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation. • ist ein Warenzeichen von SRS Labs, Inc. • WOW technologie wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc. mit eingeschlossen. $OOHDQGHUHQ:DUHQ]HLFKHQEH¿QGHQVLFKLP%HVLW]LKUHUMHZHLOLJHQ(LJHQWPHU Lesen Sie zuerst diese Sicherheits-Richtlinie durch. Projektor Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben. WARNUNG • Lesen Sie alle Handbücher, die zum Projektor gehören, damit Sie die Bedienung verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz. Eine falsche Behandlung des Produkts kann zu Verletzungen und zu Beschädigungen führen. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch eine falsche Behandlung, die über den normalen, in diesem Handbuch beschriebenen Betrieb hinaus geht, entstehen. HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler. • Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet. Bedeutung der Symbole Zugunsten der korrekten Bedienung des Geräts befinden sich in dieser Anleitung sowie auf dem Projektor selbst bestimmte Symbole, die auf Sicherheitsrisiken und entsprechende Vorsichtsmaßregeln hinweisen, um Körperverletzungen und Sachschäden zu vermeiden. Die Bedeutung dieser Symbole ist nachfolgend erklärt. Es ist wichtig, daß Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und verstehen. WARNUNG Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren Mißachtung bei falscher Bedienung zu körperlichen Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen können. VORSICHT Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren Mißachtung bei falscher Bedienung zu Personenverletzungen oder Sachschäden führen können. Typische Symbole D ieses Symbol weist auf eine zusätzliche Warnung (einschließlich Vorsichtsmaßregeln) hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht. Dieses Symbol weist auf eine unzulässige Handlung hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet, daß das Gerät oder eine bestimmte Baugruppe nicht zerlegt werden darf.) Dieses Symbol weist auf eine Pflichthandlung hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet, daß der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen ist.) 1 Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG Im Falle einer Störung den Projektor niemals weiterbenutzen. Anormale Erscheinungen, wie Rauch, seltsamer Geruch, kein Bild, kein Ton, zu lauter Ton, Beschädigung von Gehäuse, Elementen oder Kabeln, Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern usw., können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. In solchen Fällen sofort den Netzschalter ausschalten, und dann den Netzstecker von Den der Netzsteckdose abziehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Rauch- oder Gerucherzeugung aufgehört hat. Versuchen Netzstecker aus der Steckdose Sie niemals, Reparaturen selbst durchzuführen, weil das gefährlich sein kann. ziehen. • Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Projektors befinden und leicht zugänglich sein. Lassen Sie für Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten. Falsche Behandlung konnte in Feuer, elektrischen Schock, Verletzung, Brandfleck oder Visionsproblem resultieren. Lassen Sie in Hausalten mit Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten. Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor verhüten. Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten. Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor eindringen, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler. • Den Projektor nicht in der Nähe von Wasser auf stellen (z.B. in einem Badezimmer, am Strand, usw.). • Den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Den Monitor nicht im Freien aufstellen. • Keine Blumenvasen, Töpfe, Tassen, Kosmetika oder Flüssigkeiten, wie z.B. Wasser usw., auf oder neben den Projektor stellen. • Keine metallischen oder brennbaren Gegenstände usw. auf oder neben den Projektor stellen. • Um zu vermeiden, dass Fremdteile in das Gerät eindringen, transportieren Sie außer Zubehör, Signalkabel und Stecker keine anderen Teile zusammen mit dem Projektor. Niemals auseinanderbauen oder modifizieren. Der Projektor enthält unter Hochspannung stehende Teile. Modifikationen oder ein Zerlegen des Projektors oder des Zubehörs können zu einem Brand oder einem Stromschlag führen. • Niemals das Gehäuse öffnen. • Lassen Sie Reparaturen und Reinigung der Innenteile nur von Ihrem Händler ausführen. Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen. Falls der Projektor erschüttert und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen, und fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben. Falls der Projektor erschüttert wird, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler. Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Fläche. Falls der Projektor fallen gelassen und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen, und fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben. • Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile, schiefe oder vibrierende Fläche, wie z.B. einen wackligen oder geneigten Ständer. • Benutzen Sie die Laufrollenbremsen, wenn Sie den Projektor auf einen Ständer mit Laufrollen stellen. • Den Projektor nicht mit der Seite nach oben, dem Objektiv nach oben oder dem Objektiv nach unten hinstellen. • Im Fall von einer Deckeninstallation oder dem ähnlichen, verständigen Sie vor Installation Ihren Händler. 2 Nicht zerlegen. Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) WARNUNG Beachten Sie hohe Temperaturen des Projektors. Bei eingeschalteter Lampe werden hohe Temperaturen erzeugt. Diese können einen Brand oder Verbrennungen verursachen. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten. Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivs, der Lüfter und der Ventilationsöffnungen während oder unmittelbar nach dem Gebrauch, um eine Verbrennung zu verhüten. Achten Sie auf die Ventilation. • Einen Abstand von mindestens 30 cm zwischen dem Projektor und anderen Objekten, wie z.B. Wänden, einhalten. • Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Metallfläche oder auf Gegenstände, die durch Hitze weich werden können. • Keine Gegenstände in der Nähe des Objektivs, der Lüfter und der Ventilationsöffnungen des Projektors abstellen. • Niemals die Lüfter und die Ventilationsöffnungen blockieren. • Den Projektor nicht mit einer Tischdecke usw. abdecken. • Den Projektor nicht auf einen Teppich oder Bettzeug stellen. Bei eingeschalteter Lampe niemals in das Objektiv oder die Öffnungen blicken. Das starke Licht kann die Sehkraft beeinträchtigen. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten. Verwenden Sie nur das vorgesehene Netzkabel und schließen es an eine entsprechende Steckdose an. Eine falsche Stromversorgung kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. • Verwenden Sie eine korrekte Netzsteckdose gemäß den Angaben am Projektor und in den Sicherheitsvorschriften. • Das mitgelieferte Netzkabel muss in Übereinstimmung mit der vorhandenen Netzsteckdose verwendet werden. Beim Umgang mit dem Netzkabel Vorsicht walten lassen. Falscher Anschluss des Netzkabels kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. • Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass der Stecker des Netzkabels sauber ist (kein Staub). Verwenden Sie ein weiches und trockenes Tuch zum Reinigen des Netzsteckers. • Den Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzsteckdose einführen. Eine lockere, nicht intakte Netzsteckdose oder Wackelkontakt vermeiden. Achten Sie darauf, den Erdleiter anzuschließen. Wenn Sie das korrekte Netzkabel verwenden, werden Erdung des Geräts mit der Erdung des Gebäudes verbunden, um einen Brand oder einen Stromschlag zu vermeiden. • Entfernen Sie am Netzkabel keine Abschirmungen. Die Erdung des Gerätes ist wichtig. 3 Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) WARNUNG Die Lichtquellenlampe vorsichtig handhaben. Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann durchbrennen oder mit einem lauten Knall platzen. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen. Lesen Sie den Absatz „Lampe“ sorgfältig. Netzkabel und externe Anschlusskabel sorgfältig behandeln. Fortgesetzter Gebrauch eines beschädigten Netzkabels oder beschädigter Anschlusskabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Netzkabel und Anschlusskabel vor übermäßiger Hitze, Druck oder Spannung schützen. Falls das Netzkabel oder die Anschlusskabel beschädigt sind (freiliegende oder gerissene Kernadern usw.), kontaktieren Sie Ihren Händler. • Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf das Netzkabel und die Anschlusskabel. Decken Sie die Kabel auch nicht mit einem Tuch oder einer Decke usw. ab, weil sonst versehentlich schwere Gegenstände auf die verdeckten Kabel gestellt werden können. • Nicht am Netzkabel und den Anschlusskabeln ziehen. Halten Sie beim Anschließen und Abziehen des Netzkabels oder der Anschlusskabel stets den Kabelstecker mit der Hand. • Die Kabel nicht in der Nähe eines Heizkörpers verlegen. • Starkes Knicken des Netzkabels vermeiden. • Unterlassen Sie jede Abänderung des Netzkabels. Die Batterie der Fernbedienung sorgfältig behandeln. Falsche Behandlung der Batterie kann einen Brand oder Verletzungen zur Folge haben. Bei unsachgemäßer Behandlung kann die Batterie explodieren. • Die Batterie von Kindern und Haustieren fernhalten. Falls die Batterie verschluckt wird, wenden Sie sich zwecks einer Notbehandlung sofort an einen Arzt. • Die Batterie nicht in Feuer oder Wasser werfen. • Feuer oder heiße Umgebungen vermeiden. • Die Batterie nicht mit einer Metallpinzette halten. • Die Batterie an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort aufbewahren. • Die Batterie nicht kurzschließen. • Die Batterie nicht aufladen, zerlegen oder löten. • Die Batterie vor Erschütterungen schützen. • Verwenden Sie nur die in den Handbüchern aufgeführten Batterietypen. • Achten Sie beim Einlegen der Batterie darauf, dass Plus- und Minuspol der Batterie korrekt ausgerichtet sind. • Falls Sie Auslaufen der Batterie feststellen, wischen Sie erst das Batteriefach aus und dann die Batterie ab. Falls Elektrolyt mit irgendwelchen Körperteilen oder Kleidung in Berührung kommt, waschen sie ihn mit Wasser gut ab. • Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen. 4 Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) VORSICHT Beim Transportieren des Projektors Sorgfalt walten lassen. Missachtung kann zu Verletzungen oder Beschädigung führen. • Den Projektor nicht während des Betriebs bewegen. Ziehen Sie das Netzkabel und alle Anschlusskabel ab, und schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel, bevor Sie den Projektor bewegen. • Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen. • Ziehen Sie nicht an dem Projektor. • Verwenden Sie zum Transport einen entsprechenden Koffer oder eine Tragetasche. Keine Gegenstände auf den Projektor stellen. Das Ablegen von Gegenständen auf dem Projektor kann zu Gleichgewichtsverlust oder Umkippen führen und Verletzungen oder Beschädigung zur Folge haben. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten. Schließen Sie nur speziell dafür vorgesehene Geräte an den Projektor an. Beachten Sie dies nicht, kann dies zu Schäden oder zu Verletzungen führen. • Einige Projektoren verfügen über ein Objektivgewinde. Schrauben Sie auf das Gewinde nur speziell dafür vorgesehene Zubehörteile (beispielsweise Konverteraufsätze). Vermeiden Sie Orte, die staubig, feucht oder rauchig sind. Aufstellen des Gerätes an einem Ort, der rauchig, sehr feucht oder staubig ist, oder ölige Dämpfe sowie korrosive Gase enthält, kann zu einem Brand oder einem Stromschlag führen. • Den Projektor nicht in an rauchigen, feuchten oder staubigen Orten aufstellen (z.B. einer Raucherecke, in einer Küche, am Strand, usw.). Den Monitor nicht im Freien aufstellen. • Keinen Luftbefeuchter in der Nähe des Projektors verwenden. Achten Sie darauf, dass der Luftfilter luftdurchlässig ist. Der Luftfilter muss von Zeit zu Zeit gereinigt werden. Ist der Filter durch Verschmutzung verstopft, kann es durch den Temperaturanstieg im Projektor zu Schäden kommen. Der Projektor kann die folgende Meldung anzeigen “ANS. LUFTSTROM UBERPR.”. Schalten Sie den Projektor ab, um eine Überhitzung zu verhindern. • Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung aufgefordert werden, den Filter zu reinigen, tun Sie dies so schnell wie möglich. • Läßt sich der Schmutz nicht entfernen oder ist der Filter beschädigt, so tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus. • Verwenden Sie nur den angegebenen Filtertyp. Bestellen Sie bei Ihrem Händler ausschließlich die in den Handbüchern aufgeführten Luftfilter. • Wenn Sie die Lampe ersetzen, tauschen Sie gleichzeitig auch den Luftfilter aus. Wenn Sie eine neue Lampe kaufen, liegt meist ein Luftfilter bei. • Schalten Sie den Projektor nie ohne Filter ein. Heiße Umgebungen vermeiden. Die Hitze könnte sich schädlich auf das Gehäuse und andere Teile des Projektors auswirken. Setzen Sie den Projektor, die Fernbedienung und andere Teile nicht direktem Sonnenlicht oder der Hitze eines Heizkörpers usw. aus. Vermeiden Sie Magnetfelder. Es wird dringend empfohlen, ungeschützte oder unabgeschirmte Magnetfelder an oder neben dem Projektor zu vermeiden. (Z.B. magnetische Sicherheitsvorrichtungen oder andere Projektorzubehörteile, die Magnetmaterialien enthalten, die nicht vom Hersteller geliefert wurden, usw.) Magnetische Objekte können die interne mechanische Funktion des Projektors unterbrechen und die mechanische Funktion stören, was die Geschwindigkeit des Kühlgebläses beeinträchtigen oder dieses stoppen und bewirken, dass der Projektor ganz abschaltet. 5 Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) VORSICHT Das Netzkabel zur Aufbewahrung abziehen. • Aus Sicherheitsgründen ist das Netzkabel abzuziehen, wenn der Projektor längere Den Zeit nicht benutzt wird. Netzstecker aus • Vor der Reinigung den Projektor ausschalten und vom Stromnetz trennen. Eine der Steckdose Missachtung kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. ziehen. Lassen Sie die Innenteile des Projektors etwa jedes Jahr von Ihrem Händler reinigen. Staubansammlung im Inneren des Projektors kann zu einem Brand oder Funktionsstörungen führen. Die Reinigung der Innenteile ist wirksamer, wenn sie vor Beginn von feuchten Jahreszeiten, z.B. vor der Regenzeit, durchgeführt wird. • Versuchen Sie nicht, die Innenteile selbst zu reinigen, weil dies gefährlich ist. HINWEIS Setzen Sie die Fernbedienung keinen Erschütterungen aus. Erschütterungen können eine Beschädigung oder Funktionsstörung der Fernbedienung verursachen. • Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. • Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf die Fernbedienung. Behandeln Sie das Objektiv mit Sorgfalt. • Wenn der Projektor nicht benutzt wird, schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel, um die Linsenoberfläche vor Kratzern zu schützen. • Unterlassen Sie das Berühren des Objektivs, um Verschlechterung der Bildqualität durch Beschlagen oder Verschmutzen des Objektivs zu vermeiden. • Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs im Fachhandel erhältliches Objektivpapier (zur Reinigung von Kameras, Brillen usw.). Achten Sie darauf, dass Sie das Objektiv nicht mit harten Gegenständen verkratzen. Pflege des Gehäuses und der Fernbedienung. Unsachgemäße Pflege kann negative Auswirkungen wie Verfärbung, Lackablösung usw. zur Folge haben. • Verwenden Sie ein weiches Tuch zur Reinigung des Gehäuses und der Bedienungstafel des Projektors sowie der Fernbedienung. Bei starker Verschmutzung ein neutrales Reinigungsmittel mit Wasser verdünnen, ein weiches Tuch durchtränken und auswringen, und anschließend mit einem trockenen, weichen Tuch nachwischen. Kein unverdünntes Reinigungsmittel direkt auftragen. • Keine Aerosol-Sprays, Lösungsmittel, leichtflüchtige Substanzen oder Scheuermittel verwenden. • Wenn Sie chemisch behandelte Tücher verwenden, sollten Sie die Gebrauchsanweisung lesen und befolgen. • Vermeiden Sie engen Kontakt mit Gummi oder Vinyl über längere Zeit. Hinweise zur helle oder dunkle Flecken. Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle Flecken. Dies ist eine charakteristische Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays und stellt keinen Gerätefehler dar. Achten Sie darauf, dass sich das Bild nicht in den LCD-Schirm einbrennt. Projiziert das Gerät für längere Zeit Standbilder, Einzelaufnahmen, Bilder im Verhältnis 16:9 bei 4:3 LCDSchirm oder ähnliches, kann es vorkommen, dass sich diese Bilder in den LCD-Schirm einbrennen. 6 Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) HINWEIS Über Verbrauchsteile. Die Lampe, LCD-Panele, Polarisationsfilter und anderer optischer Komponenten sowie Luftfilter und Kühlgebläse haben unterschiedliche Lebensdauern. Es kann erforderlich wrede, diese Teile nach längerer Verwendung auszutauschen. • Diese Produkt ist nicht für lange ununterbrochene Verwendung konstruiert. Bei ununterbrochener Verwendung für 6 Stunden oder länger oder bei täglicher Verwendung für 6 Stunden oder mehr (auch wenn nicht ununterbrochen) oder bei langer wiederholter Verwendung kann die Lebensdauer verkürzt werden, und Austausch dieser Teile kann erforderlich werden, auch wenn seit Inbetriebnahme noch nicht ein Jahr vergangen ist. • Neigen über den Einstellbereich wie in diesen Bedienungsanleitungen beschrieben hinaus kann die Lebensdauer der Verbrauchsteile verkürzen. Vor dem Einschalten des Projektors lassen den Projektor ausreichend abkühlen. Nach dem Ausschalten des Projektors drücken Sie den Neustart-Schalter oder den Unterbrecherschalter der Betriebsversorgung und lassen den Projektor ausreichend abkühlen. Betrieb des heißen Projektors kann zu Schäden an der Elektrode und Erlöschen der Lampe führen. Starke Lichtstrahlen vermeiden. Starker Lichteinfall (wie direktes Sonnenlicht oder Zimmerbeleuchtung) auf den Fernbedienungssensor kann die Fernbedienung funktionsunfähig machen. Funkfeldeinfluss vermeiden. Jeder Funkfeldeinfluss kann Bildstörungen oder Rauschen verursachen. • Vermeiden Sie den Einsatz von Hochfrequenz erzeugenden Geräten (z.B. Mobiltelefone, Funkgeräte usw.) in der Nähe des Projektors. Hinweise zur Projektionsqualität. Die Projektionsqualität des Projektors (z.B. Farbe, Kontrast usw.) hängt von der Beschaffenheit der Leinwand ab, weil der Projektor ein Flüssigkristallfeld verwendet. Die Projektionsqualität kann von der Anzeige einer Kathodenstrahlröhre abweichen. • Verwenden Sie keine polarisierte Leinwand. Diese kann ein rotes Bild verursachen. Die Stromversorgung in der richtigen Reihenfolge ein- und ausschalten. Um Störungen zu vermeiden, sollte der Projektor in der unten angegebenen Reihenfolge ein- und ausgeschaltet werden, wenn nicht anders angegeben. • Den Projektor vor dem Computer oder Videorecorder einschalten. • Den Projektor nach dem Computer oder Videorecorder ausschalten. Die Augen vor Ermüdung schützen. Geben Sie Ihren Augen regelmäßige Erholungspausen. Die Lautstärke nicht zu hoch einstellen, um Nachbarn nicht zu stören. • Wenn Sie den Projektor zu später Stunde benutzen, sollten Sie die Lautstärke verringern und die Fenster schließen, um die Nachbarn nicht zu stören. Anschluß an einen Notebook-Computer Sorgen Sie beim Anschluß an einen Notebook-Computer dafür, daß der externe RGB-Bildausgang wirksam ist (stellen Sie auf CRT-Anzeige oder auf gleichzeitige LCD- und CRT-Anzeige). Bitte beziehen Sie sich für weitere Informationen auf die Bedienungsanleitung für das Notebook. 7 Lampe WARNUNG HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer habe. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitte in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen. Über die Entsorgung der Lampe • Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe; nicht in den Haushaltsabfall werfen. Immer unter Beachtung aller geltenden Vorschriften als Sondermüll entsorgen. Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.or (in den USA). Zur richtigen Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die örtlich zuständige Behörde oder an www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada). Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Den Netzstecker von der Steckdose abziehen. • Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie das Netzkabel und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen. Die Glassplitter können Teile des Projektors beschädigen oder Verletzungen hervorrufen. Versuchen Sie also nicht, den Projektor zu reinigen und die Lampe selber auszutauschen. • Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften Sie den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe, die aus den Lüftungsschlitzen entweichen, nicht einatmen und dass sie nicht in Augen oder Mund gelangen. • Wenn Sie die Lampe austauschen, schalten Sie das Gerät ab und ziehen das Netzkabel. Warten Sie dann mindestens 45 Minuten, damit die Lampe abkühlt. Anderenfalls kann es zu Verbrennungen kommen oder die Lampe kann beim Anfassen zerbrechen. • Öffnen Sie in solchen Fällen nie das Lampengehäuse. Die Glassplitter können herausfallen. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist. • Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist. Beachten Sie, dass nach dem Austausch der Lampe die Schrauben wieder fest angezogen werden. Lose Schrauben können zu Schäden oder zu Verletzungen führen. • Verwenden Sie nur die angegebenen Lampentypen. • Ist eine Lampe kurz nachdem Sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann dies an elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun haben. Setzen Sie sich in so einem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung. • Vorsichtig behandeln: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne bei der Verwendung bersten. • Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr, dass sie dunkel wird, nicht leuchtet oder birst. Wenn die Bilder dunkel erscheinen oder der Farbton schlecht ist, ersetzen Sie die Lampe bitte so schnell wie möglich. Verwenden Sie daher nie alte, gebrauchte Lampen. 8 Richtlinien und Vorschriften WARNUNG : Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiowellen, die auch abgestrahlt werden können. Ist es nicht nach den Anweisungen installiert, kann dies zu Störungen der Telekommunikation führen. Es ist jedoch nicht garantiert, dass es bei bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommen kann. Treten Störungen des Radio- und Fernsehempfangs auf, was leicht durch An- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, versuchen Sie den Fehler durch eine der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: - Orientieren und positionieren Sie die Empfangsantenne neu. - Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. - Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als das Gerät, das gestört wird, an. - Fragen Sie Ihren Händler oder einen Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe. B ENUTZERHI NWE I S E : E i ni ge Ver bi ndunge n m ü sse n m it vo rg e f e rt ig t e n , abgeschirmten Kabeln vorgenommen werden. Verwenden Sie nur die beiliegenden Kabel oder Kabel, welche die entsprechenden Voraussetzungen erfüllen. Sind Kabel nur an einer Seite vorgefertigt und abgeschirmt, muss diese Seite mit dem Projektor verbunden werden. Garantie und Kundendienst Wenn es nicht zu Erscheinungen während des Betriebs kommt, wie Sie in ersten Kapitel unter WARNUNG beschrieben wurden, schauen Sie zuerst, wenn ein Problem auftritt, in das Kapitel “Fehlersuche” des “Benutzerhandbuch”, und führen die dort beschriebenen Tests durch. Lassen sich die Probleme so nicht beseitigen, nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt auf. Hier erfahren Sie auch, ob es sich bei dem Schaden um einen Garantiefall handelt. 9 Inhalt Inhalt Über diese Bedienungsanleitung . . . 1 Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Projektormerkmale. . . . . . . . . 3 Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . 3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 %HIHVWLJHQGHU2EMHNWLYNDSSH . . . . . .3 Teilebezeichnungen . . . . . . . . 4 3URMHNWRU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Diebstahlsschutzkette oder Draht . . . .5 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Anordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 $XVULFKWHQGHV3URMHNWRUVEHUGLHHLQVWHOOIH . . .9 Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes . . .9 $QVFKOLHHQGHU*HUlWH . . . . . . . . .10 Einsetzen einer SD-Karte und eines USB-Speichers . . . . . . . . . . . .12 Wie Sie die Schlitz-Deckel-Sperre verwenden . . .13 6WURPYHUVRUJXQJDQVFKOLHHQ . . . .13 Fernbedienung . . . . . . . . . . . 14 Laser-Zeiger . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Einsetzen von batterien . . . . . . . . . .14 Über das Fernbedienungssignal . . .15 Ändern des Fernbedienungssignals . . .15 Verwendung als Kabel-Fernbedienung . . .16 Verwendung als einfache PC-Maus u. Tastatur . . .16 Gerät ein/aus. . . . . . . . . . . . . 17 Einschalten des geräts . . . . . . . . . .17 Ausschalten des geräts . . . . . . . . . .17 Betriebszustand . . . . . . . . . . 18 Einstellen der Lautstärke . . . . . . . . .18 Kurzzeitiges stummschalten des Klangs . . .18 Ein eingangssignal wählen . . . . . . .18 Suchen eines Eingangssignals . . . .19 Wahl eines Seitenverhältnisses. . . .19 Einstellen von Zoom und Fokus . . .20 (LQVWHOOXQJGHU2EMHNWLY9HUVFKLHEXQJ . . .20 Korrigieren von keystone-verzerrungen . .20 Einstellung der Position . . . . . . . . . .21 Korrektur der Trapezverzerrung . . .21 9HUZHQGXQJGHV9HUJU|HUXQJ0HUNPDOV . .22 Einfrieren des Bildschirms . . . . . . . .22 Kurzzeitiges Schwarzabtasten des Bildschirms . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 2 Verwendung der Menüfunktion . . . .24 EINF. MENÜ . . . . . . . . . . . . . . 25 BILDFORMAT, AUTO TRAPEZ AUSFÜHREN, KEYSTONE , KEYSTONE , BILD-MODUS, HELLE, KONTRAST, FARBE, F-TON, SCHÄRFE, STILLMODUS, SPIEGEL, RCKST, FILTER-TIME, SPRACHE, Zum erw. Menü gehen... menü BILD. . . . . . . . . . . . . . . 27 HELLE, KONTRAST, GAMMA, FARB-TEMP., FARBE, F-TON, SCHÄRFE, AKTI. BLENDE, EI-SPEICH. menü ABBILDUNG. . . . . . . . . 30 BILDFORMAT, ÜBERSCAN, V-POSIT, H-POSIT, H-PHASE, H-GR., AUTOM. EINST. AUSFÜHR. menü EINGB . . . . . . . . . . . . . 32 PROGRESSIV, VIDEO NR, 3D-YCS, FARBNORM, COMPONENT, VIDEOFORMAT, M1-D, FRAME LOCK, RGB EINGANG, AUFLÖSUNG menü SETUP . . . . . . . . . . . . . 36 AUTO TRAPEZ AUSFÜHREN, KEYSTONE , KEYSTONE , STILLMODUS, SPIEGEL AUDIO-menü . . . . . . . . . . . . . 38 LAUTST., HÖHEN, TIEFEN, SRS WOW, LUIDSPREKER, AUDIO menü BILDSCHIRM . . . . . . . . 39 SPRACHE, MENÜ-POS., BLANK, Start, Mein Bild, Mein Bild Sperre, MELDUNG, QUELLE NAME menü OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 43 AUTOM. SUCHE, AUTO TRAPEZ , AUTO EIN, AUTOM-AUS, LAMPENZEIT, FILTER-TIMER, MEINE TASTE, SERVICE, SICHERHEIT menü MIU . . . . . . . . . . . . . . . 54 LIVE-MODUS, PRÄSENTATION OHNE PC, e-SHOT, SETUP, INFORMAT., SERVICE, Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 /XIW¿OWHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Batterie der internen Uhr . . . . . . . . .63 6RQVWLJH3ÀHJH . . . . . . . . . . . . . . . .64 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . 65 Verwandte Meldungen . . . . . . . . . . .65 Informationen zu den Anzeigelampen . .66 Anzeichen, die auf keine Gerätefehler hinweisen . . . . . . . .68 Garantie und Kundendienst . . 71 Technische Daten . . . . . . . . . 71 Projektormerkmale / Vorbereitungen 3URMHNWRUPHUNPDOH 'LHVHU3URMHNWRUGLHQW]XU3URMHNWLRQYHUVFKLHGHQHU%LOGVLJQDOHDXIHLQH 3URMHNWLRQVÀlFKH'LHVHU3URMHNWRUHUIRUGHUWQXUPLQLPDOHQ3ODW]]XU$XIVWHOOXQJ XQGHU]LHOWJURH%LOGHUDXVNXU]HP$EVWDQG Vorbereitungen Lieferumfang Bitte lesen Sie "Lieferumfang" in der "Bedienungsanleitung (Kurzform)", die HLQJHGUXFNWHV+DQGEXFKLVW,KU3URMHNWRUVROOWHPLWGHQGRUWJH]HLJWHQ7HLOHQ geliefert worden sein. Falls Teile fehlen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. HINWEIS • Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial für späteren 7UDQVSRUWDXI%HLP7UDQVSRUWGHV3URMHNWRUVYHUZHQGHQ6LHLPPHUGDV RULJLQDOH9HUSDFNXQJVPDWHULDO6HLHQ6LHEHVRQGHUVEHLP2EMHNWLYYRUVLFKWLJ Befestigen der Objektivkappe =XP9HUOXVW]XYHUPHLGHQEHIHVWLJHQ6LHELWWHGLH2EMHNWLYNDSSHPLWGHP PLWJHOLHIHUWHQ5LHPHQDP3URMHNWRU Loch für Niete Sie den Riemen am Riemenloch 1. Bringen GHU2EMHNWLYNDSSHDQ 2. Setzen Sie eine Seite des Riemens in die Rille an der Niete. 3. Drücken Sie die Niete in das Loch der Niete. Unterseite Nietenloch 3 Teilebezeichnungen Teilebezeichnungen Projektor (1) Lautsprecher (x 4) (38). (2) Scharfstellring (20) (3) Zoomring (20) (4) Lampenabdeckung (59) Die Lampeneinheit ist im Inneren. (5) 2EMHNWLY9HUVFKLHEXQJVGHFNHO (20) +RUL]RQWDOUH2EMHNWLY Verschieberegler (20) 9HUWLNDOHU2EMHNWLY Verschieberegler (20) (8) Frontabdeckung 2EMHNWLY64) 2EMHNWLYGHFNHO3) (11) Fernbedienungssensoren (x 3) (15) 1LYHOOLHUIH[9) (13) Nivellierknöpfe (x 2) (9) (14) Filterabdeckung (61) 'HU/XIW¿OWHUXQGGLH Lüftungeinlassöffnung sind im Inneren. (15) Abluftöffnungen (16) Einlassluftöffnungen (17) Nietenloch (3) (18) Griff (19) Batteriefachdeckel (63) (20) Bedienfeld (5) (21) Geräterückseite (5) (6) (5) HEISS! (4) (1) (3) (2) (8) (15) HEISS! (7) (20) (1) (11) (12) (14) (10) (9) (11) (12) (12) (19) (13) (17) (16) (12) (13) (20) (11) (1) (21) (1) (18) WARNUNG ŹHEISS! : Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach die Umgebung von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese %HUHLFKHVLQGVHKUKHL Ź%OLFNHQ6LHQLHEHLHLQJHVFKDOWHWHU/DPSHLQGDV2EMHNWLYRGHUGLH Einlassöffnungen; das extrem helle Licht kann schädlich für die Augen sein. Ź*UHLIHQ6LHGHQ3URMHNWRUQLFKWDQGHU)URQWDEGHFNXQJHUNDQQ herunterfallen. Ź%HGLHQHQ6LHQLFKWGLH1LYHOOLHUNQ|SIHRKQHGHQ3URMHNWRU]XKDOWHQHUNDQQ herunterfallen. VORSICHT Ź6RUJHQ6LHLPPHUIUDXVUHLFKHQGH/IWXQJXPhEHUKLW]XQJ GHV3URMHNWRUV]XYHUPHLGHQ'LH/IWXQJV|IIQXQJHQGUIHQQLFKWEORFNLHUW oder verdeckt werden. Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen gestellt werden, die festkleben oder in die Öffnungen JHVDXJWZHUGHQN|QQWHQ5HLQLJHQ6LHGHQ/XIW¿OWHUUHJHOPlLJ 4 Teilebezeichnungen Bedienfeld (1) Taste STANDBY/ON (17) (2) Taste MENU (24) Besteht aus vier Cursortasten. (3) Taste INPUT (18) (4) Anzeige POWER (17) (5) Anzeige TEMP (66) (6) Anzeige LAMP (66) (6) (5) (4) (1) (2) (3) Diebstahlsschutzkette oder Draht (1) Hauptschalter (68) (2) Kensington-Schlitz (9) (3) Sicherungsstab (9) (4) Netzanschluss (13) (5) Netzschalter (17) (21) (1) (22) (2) (14) (13) (17) (6) (7) (20) (18)(9) (19) (6) RGB1 Anschluss (10) (7) RGB2 Anschluss (10) (8) CONTROL Anschluss (10) (9) M1-D Anschluss (10) (10) VIDEO Anschluss (10) (11) S-VIDEO Anschluss (10) (12) COMPONENT VIDEO Anschluss (Y, CB/PB, CR/PR) (10) (13) AUDIO IN1 Anschluss (10) (14) AUDIO IN2 Anschluss (10) (10) (11) (15) (16) (12) (15) AUDIO IN3 L/R-Anschluss (10) (5) (4) (3) (16) AUDIO IN4 L/R-Anschluss (10) (17) RGB OUT Anschluss (10) (18) AUDIO OUT Anschluss (10) (19) REMOTE CONTROL Anschluss (10) (20) LAN Anschluss (10) (21) SD-Kartenschlitz-Deckel (12) Der SD-Kartenschlitz ist im Inneren. (22) AUX I/O Anschluss (12) (8) ! VORSICHT Ź'HU6LFKHUXQJVVWDEXQGGHU6LFKHUXQJVVFKOLW]GDUIQLFKW ]XP9HUKLQGHUQGHV+HUXQWHUIDOOHQVGHV3URMHNWRUVYHUZHQGHWZHUGHQGLHVH Teile sind nicht dafür konstruiert. Ź9HUZHQGHQ6LHGHQ+DXSWVFKDOWHUQXUZHQQGHU3URMHNWRUQLFKWDXIQRUPDOH :HLVHDXVJHVFKDOWHWZHUGHQNDQQGDGLHVHU6FKDOWHUGHQ3URMHNWRUEHWULHE VWRSSWRKQHGHQ3URMHNWRUYRUKHUDE]XNKOHQ 5 Teilebezeichnungen Fernbedienung (2) (1) (7) (8) (1) Laserzeiger (14) (4) Gibt einen gebündelten Strahl aus. (2) LASER INDICATOR (14) (3) Taste LASER (14) (3) (4) Taste STANDBY/ON (17) (17) (5) Taste VOLUME (18) (26) (6) Taste MUTE (18) (7) Taste VIDEO (19) (27) (11) (8) Taste RGB (18) (21) (9) Taste SEARCH (19) (23) (22) (10) Taste AUTO (20) (29) (28) (11) Taste ASPECT (19) (24) (20) (12) Taste POSITION (21) (10) (25) (13) Taste KEYSTONE (21) (18) (12) (14) MAGNIFY - Taste ON (22) (5) (14) (15) MAGNIFY - Taste OFF (22) (6) (15) (16) Taste FREEZE (22) (9) (16) (17) Taste BLANK (23) (19) (13) (18) MY BUTTON - Taste 1 (45) (19) MY BUTTON - Taste 2 (45) (30) (20) Taste MENU (24) (21) Hebelschalter (24) : führt die 3 unten beschriebenen Funktionen aus. &XUVRUWDVWHŸ]XP6FKLHEHQ]XUPLWŸPDUNLHUWHQ6HLWH &XUVRUWDVWHź]XP6FKLHEHQ]XUPLWźPDUNLHUWHQ6HLWH ENTER-Taste: zum Eindrücken des Mittenpunkts. &XUVRUWDVWHŻ24) &XUVRUWDVWHŹ24) Rückseite der (32) (24) Taste RESET (24) Fernbedienung (25) Taste ESC (24) (26) Linke Maustaste (16) (27) Rechte Maustaste (16) (28) Taste PAGE UP (16) (29) Taste PAGE DOWN (16) (30) Anschluss für Kabel-Fernbedienung (16) (31) Batteriefachdeckel (14) (33) (32) Batteriehalter (14) (33) Frequenzschalter (15) LASER INDICATOR STANDBY/ON VIDEO BLANK RGB LASER ASPECT PUSH ENTER PAGE UP ESC PAGE DOWN MENU POSITION AUTO MAGNIFY MY BUTTON ON 1 RESET VOLUME MUTE WARNUNG Ź%OLFNHQ6LHQLHLQGHQ6WUDKODXVODVV und weisen Sie den Strahl nie auf Menschen oder Haustieren, während die LASER-Taste gedrückt wird; der Laserstrahl kann schädlich für die Augen sein. VORSICHT ŹDer Laserstrahl kann zu gefährlicher Strahlungsexponierung führen. Verwenden Sie den /DVHUVWUDKOQXU]XP=HLJHQDXIGLH3URMHNWLRQVÀlFKH 6 OFF 2 FREEZE KEYSTONE (31) SEARCH Einrichten Einrichten 6WHOOHQ6LHGHQ3URMHNWRUHQWVSUHFKHQGGHU8PJHEXQJXQGGHP9HUZHQGXQJV]ZHFNDXI WARNUNG Ź6WHOOHQ6LHGHQ3URMHNWRULQHLQHUVWDELOHQZDDJHUHFKWHQ 3RVLWLRQDXI'XUFK+HUXQWHUIDOOHQRGHU8PNLSSHQGHV3URMHNWRUVN|QQHQ 9HUOHW]XQJHQXQGRGHU6FKlGHQDP3URMHNWRUYHUXUVDFKWZHUGHQ9HUZHQGXQJHLQHV EHVFKlGLJWHQ3URMHNWRUVNDQQ]X%UlQGHQXQGRGHUHOHNWULVFKHQ6FKOlJHQIKUHQ 'HQ3URMHNWRUQLFKWDXIHLQHULQVWDELOHQJHQHLJWHQRGHUYLEULHUHQGHQ 2EHUÀlFKHDXIVWHOOHQZLHHWZDDXIHLQHPZDFNHOLJHQRGHUJHQHLJWHQ6WlQGHU 'HQ3URMHNWRUQLFKWPLWGHU6HLWH9RUGHUVHLWH5FNVHLWHQDFKREHQJHNLSSW aufstellen. • Bei einer speziellen Installation wie etwa bei Deckenaufhängung wenden Sie vor der Installation an den Fachhändler. Ź6WHOOHQ6LHGHQ3URMHNWRUDQHLQHPNKOHQ2UWDXIXQGDFKWHQ6LHDXI DXVUHLFKHQGH/IWXQJ'LHKRKH7HPSHUDWXUGHV3URMHNWRUVNDQQ]X%UlQGHQ 9HUEUHQQXQJHQXQGRGHU)HKOIXQNWLRQHQDP3URMHNWRUIKUHQ 'LH/IWXQJV|IIQXQJHQGHV3URMHNWRUVGUIHQQLFKWYHUVWRSIWEORFNLHUWRGHU anderweitig verdeckt werden. • Lassen Sie einen Abstand von 30 mm oder mehr von den Seiten des 3URMHNWRUV]XDQGHUHQ*HJHQVWlQGHQZLH:lQGHQ 6WHOOHQ6LHGHQ3URMHNWRUQLFKWDXIPHWDOOLVFKHQ2EHUIOlFKHQRGHUVROFKHQGLH sich bei Hitze verformen, auf. 6WHOOHQ6LHGHQ3URMHNWRUQLFKWDXIHLQHP7HSSLFK.LVVHQRGHU%HWW]HXJDXI 'HQ3URMHNWRUQLFKWLPGLUHNWHQ6RQQHQOLFKWRGHULQGHU1lKHKHLHU Gegenstände wie Heizkörpern aufstellen. (VGUIHQNHLQH*HJHQVWlQGHLQGLH1lKHGHV3URMHNWRUREMHNWLYVGHU /IWXQJV|IIQXQJHQXQGREHQDXIGHP3URMHNWRUDXIJHVWHOOWZHUGHQ • Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen an der 8QWHUVHLWHGHV3URMHNWRUVJHVWHOOWZHUGHQGLHIHVWNOHEHQRGHULQGLHgIIQXQJHQ JHVDXJWZHUGHQN|QQWHQ'LHVHU3URMHNWRUKDWDXFK/IWXQJVHLQODVV|IIQXQJHQ an der Unterseite. Ź6WHOOHQ6LHGHQ3URMHNWRUQLFKWDQHLQHP2UWDXIZRHUQDVVZHUGHQ NDQQ)DOOVGHU3URMHNWRUQDVVZLUGRGHU)OVVLJNHLWHQLQGHQ3URMHNWRU geraten, besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen und/oder )HKOIXQNWLRQHQGHV3URMHNWRUV 6WHOOHQ6LHGHQ3URMHNWRUQLFKWLP%DGH]LPPHURGHULP)UHLHQDXI • Es dürfen keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten, in die Nähe des 3URMHNWRUVJHVWHOOWZHUGHQ VORSICHT Ź5DXFKLJHIHXFKWHRGHUVWDXELJH2UWHEHLGHU$XIVWHOOXQJ GHV3URMHNWRUVYHUPHLGHQ$XIVWHOOXQJGHV3URMHNWRUVDQVROFKHQ2UWHQNDQQ]X %UlQGHQHOHNWULVFKHQ6FKOlJHQXQGRGHU)HKOIXQNWLRQHQDP3URMHNWRUIKUHQ 'HQ3URMHNWRUQLFKWLQGHU1lKHYRQ/XIWEHIHXFKWHUQDQUDXFKLJHQ2UWHQRGHU in einer Küche aufstellen. Ź'HU3URMHNWRUPXVVVRSRVLWLRQLHUWZHUGHQGDVVQLFKW/LFKWGLUHNWDXIGHQ )HUQEHGLHQXQJVVHQVRUGHV3URMHNWRUVIlOOW 7 Einrichten Anordnung 'LH%LOGJU|HXQGGHQ3URMHNWLRQVDEVWDQGN|QQHQ6LHLQGHQXQWHQVWHKHQGHQ$EELOGXQJHQXQG7DEHOOHQDEOHVHQ 'LHLQGHU7DEHOOHHQWKDOWHQHQ:HUWHEH]LHKHQVLFKDXIHLQ%LOGVFKLUPELOGPLWPD[LPDOHU*U|Hî D3URMHNWLRQVÀlFKHQJU|HGLDJRQDO E3URMHNWLRQVDEVWDQG (c) 3URMHNWLRQVÀlFKHQK|KHZHQQGLHVHQNUHFKWH2EMHNWLYYHUVFKLHEXQJ20) ganz nach oben gestellt ist. $XIHLQHUKRUL]RQWDOHQ2EHUÀlFKH (b) (a) (c) auf (c) ab $QGHU'HFNHDXIJHKlQJW (c) auf (a) (c) ab • Lassen Sie einen Abstand von 30 mm oder mehr von den 6HLWHQGHV3URMHNWRUV]XDQGHUHQ Gegenständen wie Wänden. • Bei einer speziellen Installation wie etwa bei Deckenaufhängung wenden Sie vor der Installation an den Fachhändler. (b) (a) 3URMHNWLRQVÀ ächengröße [inch(m)] 30 40 60 70 80 90 100 120 150 200 250 300 350 8 4 : 3 Bildformat (b) Projektionsabstand F3URMHNWLRQVÀlFKHQK|KH [m(inch)] [cm(inch)] min. auf max. ab (0,8) 0,9 (1,0) 1,2 (1,5) 1,8 (1,8) 2,1 (2,0) 2,4 (2,3) 2,7 (2,5) 3,0 (3,0) 3,7 (3,8) 4,6 (5,1) 6,1 (6,4) 7,7 (7,6) 9,2 (8,9) 10,8 (35) (47) (71) (83) (96) (108) (120) (144) (181) (241) (302) (363) (424) 1,1 1,4 2,2 2,6 2,9 3,3 3,7 4,4 5,5 7,4 9,2 11,1 13,0 (42) (57) (86) (100) (115) (130) (144) (174) (217) (291) (364) (437) (510) 5 6 9 11 12 14 15 18 23 30 38 46 53 (2) (2) (4) (4) (5) (5) (6) (7) (9) (12) (15) (18) (21) 41 55 82 96 110 123 137 165 206 274 343 411 480 16 : 9 Bildformat (b) Projektionsabstand F3URMHNWLRQVÀlFKHQK|KH [m(inch)] [cm(inch)] min. max. ab auf (16) 1,0 (38) (22) 1,3 (51) (32) 2,0 (78) (38) 2,3 (91) (43) 2,6 (104) (49) 3,0 (117) (54) 3,3 (131) (65) 4,0 (157) (81) 5,0 (197) (108) 6,7 (263) (135) 8,4 (329) (162) 10,0 (395) (189) 11,7 (462) 1,2 1,6 2,4 2,8 3,2 3,6 4,0 4,8 6,0 8,0 10,1 12,1 14,1 (46) -1 (62) -2 (94) -2 (110) -3 (126) -3 (141) -4 (157) -4 (189) -5 (237) -6 (317) -8 (396) -10 (476) -12 (556) -15 (0) (-1) (-1) (-1) (-1) (-1) (-2) (-2) (-2) (-3) (-4) (-5) (-6) 39 51 77 90 103 116 129 154 193 257 322 386 450 (15) (20) (30) (35) (41) (46) (51) (61) (76) (101) (127) (152) (177) Einrichten Ausrichten des Projektors über die einstellfüße :HQQGHU$XIVWHOOXQJVRUWGHV3URMHNWRUVOHLFKWQDFKUHFKWVOLQNVJHQHLJWLVWYHUZHQGHQ 6LHGLH1LYHOOLHUIH]XUKRUL]RQWDOHQ$XVULFKWXQJGHV3URMHNWRUV 0LWGHQ1LYHOOLHUIHQNDQQGHU3URMHNWRUDXFKJHQHLJWZHUGHQXPq LQHLQHPJHHLJQHWHQ:LQNHODXIGLH3URMHNWLRQVÀlFKH]XSURML]LHUHQ ZREHLGLH9RUGHUVHLWHGHV3URMHNWRUVLQQHUKDOEYRQ*UDGJHKREHQZHUGHQNDQQ 'LHVHU3URMHNWRUKDW1LYHOOLHUIHXQG1LYHOOLHUNQ|SIH(LQ1LYHOOLHUIXLVWHLQVWHOOEDU während der Nivellierknopf an der gleichen Seite hochgezogen wird. +DOWHQ6LHGHQ3URMHNWRU]LHKHQ6LHGHQ1LYHOOLHUNQRSIKRFKXPGLH1LYHOOLHUIH]XO|VHQ 1. 2. 3RVLWLRQLHUHQ6LHGLH9RUGHUVHLWHGHV3URMHNWRUVLQGHUJHZQVFKWHQ+|KH 3. /DVVHQ6LHGLH1LYHOOLHUNQ|SIHORVXPGLH1LYHOOLHUIH]XVSHUUHQ 4. 1DFKGHPEHVWlWLJWLVWGDVVGLH1LYHOOLHUIHJHVSHUUWVLQGVHW]HQ6LHGHQ3URMHNWRUVDQIWDE HUIRUGHUOLFK N|QQHQ GLH 1LYHOOLHUIH PDQXHOO JHGUHKW ZHUGHQ XP 5. :HQQ )HLQHLQVWHOOXQJYRU]XQHKPHQ+DOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUEHLP'UHKHQGHU)H =XP/|VHQHLQHV1LYHOOLHUIXHV ziehen Sie den Nivellierknopf an der gleichen Seite hoch. Zur Feineinstellung GUHKHQ6LHGHQ)X VORSICHT Ź%HGLHQHQ6LHQLFKWGLH1LYHOOLHUNQ|SIHRKQHGHQ3URMHNWRU zu halten; er kann herunterfallen. Ź1HLJHQ6LHGLH3URMHNWRUYRUGHUVHLWHQLFKWDXIDQGHUH:HLVHDOVPLWGHQ1LYHOOLHUIHQXPPHKU DOV*UDG'XUFKHLQHXQ]XOlVVLJJURH1HLJXQJGHV3URMHNWRUVNDQQ)HKOIXQNWLRQRGHURGHU 9HUNU]XQJGHU/HEHQVGDXHUYRQ9HUEUDXFKVWHLOHQRGHUGHV3URMHNWRUVVHOEHUYHUXUVDFKWZHUGHQ Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes Eine im Handel erhältliche Diebstahlsschutzkette oder ein Draht von bis zu 10 mm Durchmesser kann am 6LFKHUXQJVVWDEDP3URMHNWRUDQJHEUDFKWZHUGHQ $XHUGHPKDWGLHVHV3URGXNWHLQHQ6LFKHUKHLWVVFKOLW] für die Kensington-Sperre. Einzelheiten siehe Anleitung der Sicherheitsvorrichtung. Sicherungsstab Diebstahlsschutzkette oder Draht WARNUNG ŹDer Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz GDUIQLFKW]XP9HUKLQGHUQGHV+HUXQWHUIDOOHQVGHV3URMHNWRUV verwendet werden; diese Teile sind nicht dafür konstruiert. HINWEIS • Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz VWHOOHQNHLQHXPIDVVHQGHQ'LHEVWDKOVVLFKHUXQJVPDQDKPHQGDU6LH VLQGQXUDOVHUJlQ]HQGHQ0DQDKPHQ]XU'LHEVWDKOVVLFKHUXQJJHGDFKW Kensington-Schlitz 9 Einrichten Anschließen der Geräte 9RUGHP$QVFKOLHHQOHVHQ6LHELWWHGLH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJHQDOOHU angeschlossenen Geräte und dieses Produkts. Vergewissern Sie sich, dass alle DQ]XVFKOLHHQGHQ*HUlWHJHHLJQHWVLQGXQGOHJHQ6LHGLHHUIRUGHUOLFKHQ.DEHO bereit. %HDFKWHQ6LHGLHIRJOHQGHQ$EELOGXQJHQEHLP$QVFKOLHHQ PC RGB OUT AUDIO OUT RGB OUT LAN AUDIO OUT RS-232C M1-D RGB IN M1-DSignalquelle Monitor LASER INDICATOR LAN AUX I/O DC 5V 0.5A BLANK ASPECT PUSH RGB OUT AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 RGB1 Y VIDEO RGB2 M1-D ENTER LASER Fernbedienung CB/PB CR/PR S-VIDEO R L AUDIO IN 3 R L AUDIO IN 4 AUDIO OUT REMOTE CONTROL CONTROL Lautsprecher AUDIO IN Y CB/PB CR/PR COMPONENT VIDEO OUT R L AUDIO IN OUT S-VIDEO OUT R L AUDIO IN OUT VIDEO OUT R L AUDIO IN OUT Videorecorder/DVD-Player WARNUNG Ź'HU3URMHNWRUGDUIQLFKW]HUOHJWRGHUPRGL¿]LHUWZHUGHQ Ź$FKWHQVLHGDUDXIGLH.DEHOQLFKW]XEHVFKlGLJHQXQGYHUZHQGHQ6LH niemals beschädigte Kabel. VORSICHT Ź6FKDOWHQ6LHYRUGHP$QVFKOLHHQDQGHQ3URMHNWRUDOOH*HUlWH DXVXQG]LHKHQLKUH1HW]VWHFNHUDE%HLP$QVFKOLHHQHLQHVHLQJHVFKDOWHWHQ*HUlWV DQGHQ3URMHNWRUN|QQHQVHKUODXWH*HUlXVFKHRGHUDQGHUH$QRUPDOLWlWHQDXIWUHWHQ GLH]X)HKOIXQNWLRQRGHU6FKlGHQDP*HUlWXQGGHP3URMHNWRUIKUHQN|QQHQ ŹVerwenden Sie geeignete Zubehör- und andere vorgeschriebene Kabel. Lassen Sie sich bei Ihrem Fachhändler über nicht als Zubehör mitgelieferte Kabel informieren, da möglicherweise bestimmte Anforderungen an Länge oder Ferritkerne erfüllt werden müssen. Bei Kabeln, die nur an einem Ende einen )HUULWNHUQKDEHQVFKOLHHQ6LHGDV(QGHPLWGHP.HUQDQGHQ3URMHNWRUDQ ŹStellen Sie sicher, dass alle Geräte an die richtigen Anschlüsse angeschlossen werden. Bei IDOVFKHP$QVFKOXVVEHVWHKWGLH*HIDKUYRQ)HKOIXQNWLRQRGHU6FKlGHQDP*HUlWXQGGHP3URMHNWRU 10 Einrichten Anschließen der Geräte (Fortsetzung) HINWEIS/HVHQ6LHYRUGHP$QVFKOLHHQGLH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJHQDOOHU DQ]XVFKOLHHQGHQ*HUlWHGXUFKXQGVWHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGLH*HUlWHIUGHQ $QVFKOXVVDQGLHVHV3URGXNWJHHLJQHWVLQG9RUGHP$QVFKOLHHQDQHLQHQ3&SUIHQ 6LHGHQ6LJQDOSHJHOGHQ6LJQDOWDNWXQGGLH$XÀ|VXQJ 6FKOLHHQ6LHQLFKWHLQHQ/$13RUWDQHLQ1HW]ZHUNPLW]XKRKHU6SDQQXQJDQ 0DQFKH6LJQDOHEHQ|WLJHQHLQHQ$GDSWHU]XU(LQJDEHLQGLHVHQ3URMHNWRU - Manche PCs haben mehrfache Anzeigemodis, die Signale enthalten können, welche QLFKWYRQGLHVHP3URMHNWRUXQWHUVWW]WZHUGHQ 2EZRKOGHU3URMHNWRU6LJQDOHPLWHLQHU$XÀ|VXQJYRQELV]X8;*$[ DQ]HLJHQNDQQZLUGGDV6LJQDOYRUGHU$Q]HLJHLQGLH3DQHODXÀ|VXQJGHV3URMHNWRUV XPJHZDQGHOW'LHEHVWH'LVSOD\OHLVWXQJZLUGHU]LHOWZHQQGLH$XÀ|VXQJHQYRQ (LQJDQJVVLJQDOXQG3URMHNWRUSDQHOLGHQWLVFKVLQG 6WHOOHQ6LHEHLP$QVFKOLHHQVLFKHUGDVVGLH)RUPGHV.DEHOVWHFNHUV]XUEHWUHIIHQGHQ Buchse passt. Stellen Sie immer sicher, dass die Schrauben bei Schraubsicherungsstec kern festgezogen werden. %HLP$QVFKOLHHQHLQHV/DSWRSVDQGHQ3URMHNWRUYHUJHZLVVHUQ6LHVLFKHUGHQ externen RGB-Ausgang des Rechners zu aktivieren. (Stellen Sie den Laptop auf CRT$Q]HLJHRGHUDXIVLPXOWDQH/&'XQG&57$Q]HLJH'HWDLOVKLHU]X¿QGHQ6LHLQGHP Handbuch Ihres Laptop-Rechners. :HQQGLH%LOGDXÀ|VXQJDXIHLQHP&RPSXWHUJHlQGHUWZLUGNDQQMHQDFK(LQJDQJGLH automatische Einstellfunktion einige Zeit in Anspruch nehmen und möglicherweise nicht fertiggestellt werden. Inn diesem Fall kann es sein, dass Sie nicht ein Wahlkästchen ]XU:DKO-D1HLQIUGLHQHXH$XÀ|VXQJLQ:LQGRZVVHKHQ'DQQZLUGGLH$XÀ|VXQJ auf Originalwert zurückgestellt. Es kann empfehlenswert sein, andere CRT- oder LCD0RQLWRUH]XUbQGHUXQJGHU$XÀ|VXQJ]XYHUZHQGHQ ,QPDQFKHQ)|OOHQNDQQGHU3URMHNWRUQLFKWGDVULFKWLJH%LOGRGHUEHUKDXSWNHLQH%LOG anzeigen. Automatische Einstellung kann z.B. bei bestimmten Eingangssignalen nicht richtig funktionieren. Ein Eingangssynchronisationssignal mit Composite-Synchronisation RGHU6\QFKURQLVDWLRQDXI*NDQQGHQ3URMHNWRUYHUZLUUHQVRGDVVNHLQULFKWLJHV%LOG gezeigt wird. • Der M1-D-Port dieses Modells ist kompatibel mit HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) und kann daher das Videosignal von mit HDCP-kompatiblen DVDPlayern usw. anzeigen. Informationen zur Plug & Play-Funktionalität Plug-and-Play ist eine Funktion des Betriebssystems des Rechners und dessen 3HULSKHULHJHUlWHQXD'LVSOD\*HUlWHQ'LHVHU3URMHNWRULVWPLW9(6$''&% NRPSDWLEHO3OXJDQG3OD\NDQQGXUFK$QVFKOLHHQGLHVHV3URMHNWRUVDQHLQHP5HFKQHU erzielt werden, der mit VESA DDC (Displaydatenkanal) kompatibel ist. • Nutzen Sie dieses Merkmal aus, indem Sie ein RGB-Kabel an den RGB1-Anschluss ''&%NRPSDWLEHODQVFKOLHHQ3OXJDQG3OD\DUEHLWHWYLHOOHLFKWQLFKWULFKWLJZHQQ Sie einen anderen Typ von Anschluss versuchen. %LWWHYHUZHQGHQ6LH6WDQGDUG7UHLEHULQ,KUHP&RPSXWHUGDGLHVHU3URMHNWRUHLQ3OXJ and-Play-Monitor ist. 11 Einrichten Einsetzen einer SD-Karte und eines USB-Speichers %HL9HUZHQGXQJGHV3URMHNWRUVPLWGUDKWORVHP/$1VHW]HQ6LHELWWHGLHPLWJHOLHIHUWHGUDKWORVH1HW]ZHUN.DUWHHLQ Bei Verwendung einer im Fachhandel erhältlichen SD-Speicherkarte zum Betrachten von Bildern setzen Sie die SD-Speicherkarte auf gleiche Weise ein. Bei Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen USB-SPEICHERS zum Betrachten von Bildern stecken Sie den USB-SPEICHER in den USB-Anschluss ein. Siehe Bedienungsanleitung - Netzwerk-Funktion für Information zur Verwendung dieser Kartentypen. Drahtlose Kommunikation LAN RGB OUT Drahtlose Kommunikation Setzen Sie die drahtlose NetzwerkKarte ein. AUX I/O Anschluss USBspeicher SD-Kartenschlitz SD CA RD LAN AUX I/O DC 5V 0.5A RGB OUT AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 RGB1 Y VIDEO RGB2 M1-D CB/PB CR/PR S-VIDEO R L AUDIO IN 3 R L AUDIO IN 4 AUDIO OUT REMOTE CONTROL CONTROL Abgewinkelte Ecke Sie sich, dass der Netzschalter 1. Vergewissern GHV3URMHNWRUVDXVJHVFKDOWHWLVW Sie den SD-Kartenschlitz-Deckel. Ziehen Sie den Deckel nach vorne, 2. Entfernen EHLOHLFKWHP'UFNHQVHLQHU.DQWHQDFKREHQXQGQHKPHQLKQYRP3URMHNWRUDE Sie die SD-Karte ein. 3. Setzen Setzen Sie die SD-Karte vollständig in den SD-Kartenschlitz ein. Stellen Sie sicher, dass die abgewinkelte Ecke der SD-Karte beim Einsetzen QDFKUHFKWVDP3URMHNWRUZHLVW$8;,23RUW6HLWH Ersetzen Sie den SD-Kartenschlitz-Deckel. Ersetzen Sie den Deckel in umgekehrter Reihenfolge der Schritte zum Entfernen des Deckels. 4. HINWEIS%HL9HUZHQGXQJGHV3URMHNWRUVPLWYHUNDEHOWHP/$1HQWIHUQHQ Sie bitte die drahtlose Netzwerk-Karte. • Vor dem Entfernen der SD-Karte oder des USB-Speichers führen Sie immer das ENTFERNEN-Verfahren mittels des SERVICE-Menüs unter dem MIU-Menü aus (58). WICHTIGER HINWEIS: Um den HF-Abstrahlungsbedingungen der US-amerikanischen FCC zu entsprechen, muss die für dieses Sendeteil verwendete Antenne so aufgestellt werden, dass ein Abstand von mindestens 20 cm zu allen Personen vorhanden ist, und sie darf nicht gemeinsam mit anderen Antennen oder Sendeteilen angebracht oder betrieben werden. 12 Einrichten Wie Sie die Schlitz-Deckel-Sperre verwenden Sie die Schlitz-Deckel-Sperre, und 1. Öffnen setzen Sie sie in den Sperrschlitz. SD CARD SD CARD 6LH GLH 6FKOLW]'HFNHO6SHUUH 2. 6FKOLHHQ langsam, und bringen Sie das Vorhängeoder Kombinationsschloss an der SperrschlitzDeckelsperre an. Stromversorgung anschließen 1. 6FKOLHHQ6LHGDV1HW]NDEHODQGHQ$&6WHFNHUGHV3URMHNWRUVDQ Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose, so dass auch 2. Stecken dieser festsitzt. Netzanschluss Stecker des Netzkabels zur Steckdose WARNUNG ŹSeien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Netzkabel DQVFKOLHHQ,VWGLH6WURPYHUVRUJXQJQLFKWNRUUHNWDQJHVFKORVVHQNDQQHV]X FEUER und/oder zu einem STROMSCHLAG kommen. 9HUZHQGHQ6LHOHGLJOLFKGDV1HW]NDEHODXVGHP/LHIHUXPIDQJGHV3URMHNWRUV Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem Händler auf. • Stecken Sie den Netzstecker nur in Steckdosen, die über den für das Netzkabel angegebenen Spannungsbereich verfügen. Die Netzsteckdose VROOWHVLFKLQGHU1lKHGHV3URMHNWRUVEH¿QGHQXQGOHLFKW]XJlQJOLFKVHLQ'DV Netzkabel zur Aufbewahrung abziehen. 0RGL¿]LHUHQ6LHQLHGDV1HW]NDEHO 13 Fernbedienung Fernbedienung Laser-Zeiger Diese Fernbedienung hat einen Laserpointer anstelle eines Fingers oder Stabs. Der Laserstrah arbeitet, und die LASER INDICATOR leuchtet, während die Taste LASER gedrückt wird. LASER INDICATOR Taste LASER WARNUNG ŹDer Laserzeiger des Fernbedienungsteils wird anstelle eines Fingers oder Zeigestocks verwendet. Schauen Sie niemals direkt in das Laserfenster des Fernbedienungsteils, und richten Sie den Laserstrahl nicht direkt auf andere Personen. Laserstrahlen können das Sehvermögen gefährden. VORSICHT ŹVerwendung anderer Regelvorrichtungen oder Einstellungen bzw. Durchführung anderer Verfahren als hier beschrieben kann zu gefährlicher Strahlungsexponierung führen. Einsetzen von batterien Bitte legen Sie vor der Verwendung der Fernbedienung Batterien ein. Wenn eine Fehlfunktion an der Fernbedienung auftritt, müssen die Batterien ersetzt werden. Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden wollen, nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung und lagern Sie sie an einem sicheren Ort. Sie den 1. Schieben Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück, und entfernen Sie ihn. Legen Sie die beiden AA-Batterien mit Ausrichtung von Plus- und Minuspol ein, wie in der Fernbedienung angezeigt. Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück, bis er wieder einrastet. 2. 3. WARNUNG ŹBehandeln Sie Batterien immer vorsichtig und verwenden Sie sie VDFKJHPl)DOVFKH9HUZHQGXQJNDQQ]X%DWWHULHH[SORVLRQ5LVVHQRGHU/HFNVIKUHQ was zu Brandverletzungen und/oder Verschmutzung der umgebenden Umwelt führen kann. • Verwenden Sie sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie nicht gleichzeitig Batterien anderer Sorten. Mischen Sie nicht frische und gebrauchte Batterien. • Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind. +DOWHQ6LHGLH%DWWHULHDXHU5HLFKZHLWHYRQ.LQGHUQXQG+DXVWLHUHQ • Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen, gelötet oder geöffnet werden. • Werfen Sie Batterien niemals in ein Feuer oder in das Wasser. Bewahren Sie die Batterien an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort auf. • )DOOVGLH%DWWHULHOHFNZLUGGLH%DWWHULHÀVVLJNHLWVRIRUWDEZLVFKHQXQGGLH%DWWHULH HUVHW]HQ)DOOV%DWWHULHÀVVLJNHLWDXI+DXWRGHU.OHLGXQJJHUlWVRIRUWPLW:DVVHUDEVSOHQ • Bei der Entsorgung der Batterie immer alle örtlich geltenden Vorschriften zur richtigen Entsorgung beachten. 14 Fernbedienung Über das Fernbedienungssignal 'LH )HUQEHGLHQXQJ DUEHLWHW PLW GHQ )HUQEHGLHQXQJVVHQVRUHQ GHV 3URMHNWRUV 'LHVHU 3URMHNWRUGUHL)HUQEHGLHQXQJVVHQVRUHQDQGHU9RUGHUVHLWHREHQXQGDQGHU5FNVHLWH 'LHVHQVRUHQN|QQHQMHZHLOVDNWLYLHUWRGHUGHDNWLYLHUWZHUGHQLQGHP)(51%(03)LP Gegenstand SERVICE des Menüs OPT. verwendet wird (47). Jeder Sensor erkennt das Signal innerhalb des folgenden Bereichs, wenn der Sensor aktiv ist. Sensoren an Vorder- und Oberseite: 60 Grad (30 Grad nach links und rechts vom Sensor) innerhalb von etwa 3 Meter. 6HQVRUDQ5FNVHLWH 40 Grad (20 Grad nach links und rechts vom Sensor) innerhalb von etwa 3 Meter. 30º 30º ca. 3 HINWEIS • 'DVDXIGHU3URMHNWLRQVÀlFKH Meter RlUHÀHNWLHUWHV6LJQDOGHU)HUQEHGLHQXQJNDQQ möglicherweise ebenfalls empfangen werden. Wenn es schwierig ist, die Fernbedienung direkt auf den Sensor zu richten, versuchen Sie es mit HLQHPUHÀHNWLHUWHQ6LJQDO • Da die Fernbedienung Signale per Infrarotlicht an GHQ3URMHNWRUVHQGHW/('GHU.ODVVHPVVHQ6LH darauf achten, dass sich keine Gegenstände zwischen $XVJDEHVLJQDOGHU)HUQEHGLHQXQJXQG3URMHNWRUEH¿QGHQ • Die Fernbedienung kann möglicherweise nicht richtig arbeiten, wenn starkes Licht (wie direktes Sonnenlicht) oder Licht von einer nahen Lichtquelle (wie von einer InverterLeuchstoffröhre) auf den Fernbedienungssensor GHV3URMHNWRUVIlOOW-XVWLHUHQ6LHGLH3RVLWLRQ GHV3URMHNWRUVXPVROFKHV/LFKW]XYHUPHLGHQ 30º 30º 20º ca. 3 Meter ca. 3 Meter 20º Ändern der Frequenz des Fernbedienungssignals Die mitgelieferte Fernbedienung erlaubt die Wahl zwischen Modus 1 und Modus 2 bezüglich der Signalfrequenz. Wenn die Fernbedienung nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, die Signalfrequenz zu ändern. Bitte beachten Sie, dass der Punkt "FERNB. FREQ." im Gegenstand SERVICE des Menüs OPT. (47) GHV ]X VWHXHUQGHQ 3URMHNWRUV DXI den gleichen Modus gestellt sein muss wie die Fernbedienung. Zum Einstellen des Modus der Fernbedienung schieben Sie den Knopf des Frequenzschalters im Batteriefachdeckel in die Position des gewünschten Modus. Rückseite der Fernbedienung Innenseite des Batteriefachdeckels 2 1 Frequenzschalter 15 Fernbedienung Verwendung als Kabel-Fernbedienung LASE INDIC R ATOR Die mitgelieferte Fernbedienung fungiert als KabelFernbedienung, wenn der Kabel-Steueranschluss unten an der Fernbedienung mit dem Anschluss REMOTE &21752/DQGHU3URMHNWRUUFNVHLWHEHUHLQ$XGLRNDEHO (Stereo-Kabel mit 3,5 mm-Ministecker) verbunden ist. :HQQGDV)HUQEHGLHQXQJVVLJQDOGHQ3URMHNWRUQLFKWJXW errreicht, kann es sein, dass diese Funktion vorteilhaft ist. BLA NK LAS ER ASP ECT PUSH ENTE R HINWEIS • =XP9HUELQGHQGHU)HUQEHGLHQXQJPLWGHP3URMHNWRUYHUZHQGHQ6LH ein Audiokabel (Stereo-Kabel mit 3,5 mm-Ministecker). Verwendung als einfache PC-Maus u. Tastatur Die mitgelieferte Fernbedienung fungiert als einfache Maus und Tastatur des PC; wenn ein M1-D/USB-Kabel zur 9HUELQGXQJGHV0'$QVFKOXVVHVGLHVHV3URMHNWRUVPLWGHQ Anschlüssen DVI-D und USB (Typ A) des PCs verwendet wird. (1) Linke Maustaste Drücken der Taste in Mittenposition fungiert wie Klicken der linken Maustaste. Durch Drücken dieser Taste ein einer von acht Richtungen ZLUGGHU=HLJHUGHV3&VDXIGHU3URMHNWLRQVÀlFKHLQGLH entsprechende Richtung bewegt. 5HFKWH0DXVWDVWH Drücken der Taste fungiert wie Klicken der rechten Maustaste. +HEHOVFKDOWHU 'DV8POHJHQGLHVHV+HEHOVFKDOWHU]XUPLWŸ markierten Seite wird die gleiche Wirkung erzielt wie GXUFK'UFNHQGHU7DVWH>Ĺ@DQGHU7DVWDWXUXQGGDV 8POHJHQGHV6FKDOWHUV]XU6HLWHźZLUNWZLH'UFNHQ GHU7DVWH>Ļ@DQGHU7DVWDWXU &XUVRUWDVWHŻ 'LHVH7DVWHIXQJLHUWZLGLH7DVWDWXU>ĸ@DXIGHU7DVWDWXU &XUVRUWDVWHŹ 'LHVH7DVWHIXQJLHUWZLGLH7DVWDWXU>ĺ@DXIGHU7DVWDWXU (6) Taste PAGE UP Diese Taste fungiert wi die Tastatur PAGE UP auf der Tastatur. (7) Taste PAGE DOWN Diese Taste fungiert wi die Tastatur PAGE DOWN auf der Tastatur. an eine Signalquelle LASER INDICATOR STANDBY/ON VIDEO BLANK RGB LASER ENTER PAGE UP ESC MENU POSITION AUTO MAGNIFY MY BUTTON ON 1 LASER (1) (2) ASPECT PUSH BLANK PAGE DOWN RESET VOLUME (3) (4) (6) ASPECT PUSH ENTER PAGE UP PAGE DOWN (5) (7) MUTE OFF 2 FREEZE KEYSTONE ESC MENU POSITION AUTO RESET SEARCH HINWEIS • Wenn die einfache Maus u. Tastatur-Funktion dieses Produkts nicht richtig arbeitet, prüfen Sie bitte Folgendes. - :HQQHLQ0'86%.DEHO]XP$QVFKOLHHQGLHVHV3URMHNWRUVDQHLQHQ3&RKQH eingebautes Zeigegerät (z.B. Trackball) wie ein Notebook-PC verwendet wird, öffnen Sie das BIOS Setup-Menü, wählen dort die externe Maus und deaktivieren das Zeigegerät, da das eingebaute Zeigegerät möglicherweise Priorität für diese Funktion hat. :LQGRZV265RGHUK|KHULVWIUGLHVH)XQNWLRQHUIRUGHUOLFK$XHUGHPDUEHLWHW GLHVH)XQNWLRQP|JOLFKHUZHLVHMHQDFK3&.RQ¿JXUDWLRQXQG0DXVWUHLEHUQLFKWULFKWLJ - Gleichzeitige Bedienung von zwei oder mehr Tasten ist ungültig, ausgenommen Ziehen und Ablegen mit der Maus. 'LHVH)XQNWLRQLVWQXUDNWLYZHQQGHU3URMHNWRUULFKWLJDUEHLWHW 16 Gerät ein/aus Gerät ein/aus Einschalten des geräts 1. 3UIHQ6LHREGDV1HW]NDEHORUGQXQJVJHPlXQGIHVW LP3URMHNWRUXQGLQGHU6WHFNGRVHHLQJHVWHFNWLVW 2. (QWIHUQHQ6LHGLH2EMHNWLYNDSSHXQGVWHOOHQ6LHGHQ Stromschalter auf die Position ON (markiert mit " I "). Taste STANDBY/ON Anzeige POWER Die Netzanzeige leuchtet vollständig orangefarben auf (66). Warten Sie dann einige Sekunden lang, da die Tasten diese Sekunden lang nicht funktionieren können. 'UFNHQ6LHGLH67$1'%<217DVWHDP3URMHNWRU oder der Fernbedienung. 'LH3URMHNWLRQVODPSHOHXFKWHWXQGGLH32:(5$Q]HLJH Netzschalter EOLQNWJUQ,VWGHU3URMHNWRUEHWULHEVEHUHLWK|UWGLH Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant grün. Zur Anzeige des Bildes wählen Sie ein Eingangssignal entsprechend dem Abschnitt "Ein Eingangssignal wählen (19). 3. Ausschalten des geräts 1. 'UFNHQ6LHGLH67$1'%<217DVWHDP3URMHNWRURGHUGHU)HUQEHGLHQXQJ'LH0HOGXQJ "Ausschalten?" wird ungefähr fünf Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt. 'UFNHQ6LHGLH67$1'%<217DVWHDP3URMHNWRURGHUGHU)HUQEHGLHQXQJHUQHXW 2. ZlKUHQGGLH0HOGXQJHUVFKHLQW'LH/DPSHGHV3URMHNWRUVJHKWDXVXQGGLH$Q]HLJH POWER blinkt orange. Ist die Lampe abgekühlt, hört die POWER-Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant orange. Stellen Sie sicher, dass die Netzanzeige durchgehend orangefarben leuchtet, und stellen Sie den Netzschalter auf OFF (markiert mit " O "). 'LH32:(5$Q]HLJHHUOLVFKW%ULQJHQ6LHGLH2EMHNWLYNDSSHDQ 1DFKGHP$XVVFKDOWHQGHV3URMHNWRUVZDUWHQ6LHPLQGHVWHQV0LQXWHQYRUGHP HUQHXWHQ(LQVFKDOWHQ:HQQGHU3URMHNWRU]XIUKZLHGHUHLQJHVFKDOWHWZLUGNDQQGLH /HEHQVGDXHUYRQ9HUEUDXFKVWHLOHQDP3URMHNWRUYHUNU]WZHUGHQ 3. WARNUNG Ź(LQVWDUNHV/LFKWZLUGDEJHJHEHQZHQQGHU3URMHNWRUHLQJHVFKDOWHWLVW%OLFNHQ 6LHQLFKWLQGDV2EMHNWLYGHV3URMHNWRUVRGHUGXUFKGLHgIIQXQJHQGHV3URMHNWRUVLQGDV*HUlW ŹBerühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach die Umgebung YRQ/DPSHQDEGHFNXQJXQG$EOXIW|IIQXQJHQGLHVH%HUHLFKHVLQGVHKUKHL HINWEIS • 6FKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRULQULFKWLJHU5HLKHQIROJHHLQXQGDXV6FKDOWHQ 6LHGHQ3URMHNWRULPPHUHLQEHYRU6LHGLHDQJHVFKORVVHQHQ*HUlWHHLQVFKDOWHQ6FKDOWHQ6LH GHQ3URMHNWRUHUVWGDQQDXVZHQQGLHDQJHVFKORVVHQHQ*HUlWHEHUHLWVDXVJHVFKDOWHWVLQG • 9RUGHP$XVVFKDOWHQGHV3URMHNWRUVIKUHQ6LHLPPHUGDV(17)(51(19HUIDKUHQPLWWHOVGHV6(59,&( Menüs unter dem MIU-Menü aus, wenn die SD-Karte oder der USB-Speicher verwendet wird (58). • Wenn AUTO EIN im Menü OPT. auf EIN gestellt ist und die Netzstromversorgung beim letzten Mal mit dem Netzschalter ausgeschaltet wurde, bewirkt Einschalten mit dem Netzschalter dass GLH3URMHNWLRQVODPSHDXÀHXFKWHWXQGGLH32:(5$Q]HLJHZLHGHUEOLQNW(43). • Verwenden Sie den Hauptschalter (68)QXUZHQQGHU3URMHNWRUQLFKWDXI normale Weise ausgeschaltet werden kann. 17 Betriebszustand Betriebszustand Einstellen der Lautstärke Sie die VOLUME-Taste an der Fernbedienung. Ein Dialog 1. Drücken erscheint im Bild, um bei der Einstellung der Lautstärke zu helfen. Verwenden Sie die Cursortasten Ÿź zur Einstellung der Lautstärke. 2. 'UFNHQ6LHGLH92/80(7DVWHHUQHXW]XP6FKOLHHQGHV'LDORJV PUSH ENTER PAGE UP ESC PAGE DOWN MENU RESET POSITION AUTO MAGNIFY MY BUTTON ON 1 VOLUME und Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn Sie diesen Schritt nicht ausführen, wird das Dialogfeld nach wenigen Sekunden automatisch ausgeblendet. ƔWenn kein Audio-Anschluss für den aktuellen Bild-Eingang gewählt ist, ist die Lautstärkeeinstellung deaktiviert. Siehe Gegenstand AUDIO im AUDIO-Menü. (38) MUTE Kurzzeitiges stummschalten des Klangs 1. POSITION AUTO Drücken Sie die MUTE-Taste an der Fernbedienung. Ein Dialog erscheint im Bild und zeigt an, dass Sie den Ton stummgeschaltet haben. Zum Wiederherstellen des Tons drücken Sie die MUTEoder VOLUME-Taste. Auch wenn Sie diesen Schritt nicht ausführen, wird das Dialogfeld nach wenigen Sekunden automatisch ausgeblendet. ƔSolange kein Audio-Anschluss für den aktuellen Bild-Eingang gewählt ist, ist der Ton immer stummgeschaltet. Siehe Gegenstand AUDIO im AUDIO-Menü. (38) MAGNIFY MY BUTTON ON 1 VOLUME MUTE OFF 2 FREEZE KEYSTONE STANDBY/ON VIDEO SEARCH Ein eingangssignal wählen eingangssignal wählen Drücken Sie die INPUT-Taste am 1. Ein 3URMHNWRU%HLMHGHP'UFNHQGHU7DVWHVFKDOWHWGHU3URMHNWRU seinen Eingangsanschluss um wie folgt. RGB 1 Æ RGB 2 Æ M1-D Æ MIU VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, CB/RB, CR/BR) Æ Æ Sie die RGB-Taste an der Fernbedienung zum 1. Drücken Wählen eines Eingangsanschlusses für das RGB-Signal. %HLMHGHP'UFNHQGHU7DVWHVFKDOWHWGHU3URMHNWRUVHLQHQ Anschluss RGB-Eingang um wie folgt. RGB 1 Æ RGB 2 Æ M1-D Æ MIU LASER INDICATOR RGB Ɣ:HQQGLH5*%7DVWHJHGUFNWZLUGEHLP8PVFKDOWHQYRQ9,'(2DXI5*% Signale) wenn EIN für den Gegenstand AUTOM. SUCHE im Menü OPT. JHZlKOWLVWSUIWGHU3URMHNWRU]XHUVWGHQ5*%3RUW:HQQNHLQ(LQJDQJ DP$QVFKOXVVHUNDQQWZLUGSUIWGHU3URMHNWRUGLHDQGHUHQ$QVFKOVVHLQGHU obigen Reihenfolge. (Fortsetzung nächste Seite) 18 Betriebszustand Ein eingangssignal wählen (Fortsetzung) 1. Drücken Sie die VIDEO-Taste an der Fernbedienung zum Wählen eines Eingangsanschlusses für das Video-Signal. %HLMHGHP'UFNHQGHU7DVWHVFKDOWHWGHU3URMHNWRUVHLQHQ Video-Anschluss um wie folgt. COMPONENT (Y, CB/RB, CR/BR) Æ S-VIDEO Æ VIDEO LASER INDICATOR STANDBY/ON VIDEO RGB ƔWenn die VIDEO-Taste gedrückt wird (beim Umschalten von RGB- auf VIDEO-Signale) wenn (,1IUGHQ*HJHQVWDQG$872068&+(LP0HQ237JHZlKOWLVWSUIWGHU3URMHNWRU zuerst den COMPONENT-Port (Y, CB/RB, CR/BR). Wenn kein Eingang am Anschluss erkannt ZLUGSUIWGHU3URMHNWRUGLHDQGHUHQ$QVFKOVVHLQGHURELJHQ5HLKHQIROJH Suchen eines Eingangssignals 1. MAGNIFY MY BUTTON ON 1 VOLUME MUTE Drücken Sie die SEARCH-Taste an der Fernbedienung. 'HU3URMHNWRUSUIWVHLQH(LQJDQJVDQVFKOVVHXP (LQJDQJVVLJQDOH]X¿QGHQ:HQQHLQ(LQJDQJJHIXQGHQ ZLUGEHHQGHWGHU3URMHNWRUGLH6XFKHXQG]HLJWGDV%LOG DQ:HQQNHLQ6LJQDOJHIXQGHQZLUGVFKDOWHWGHU3URMHNWRU zu dem Signal zurück, das vor dem Vorgang gewählt war. RGB 1 Æ RGB 2 Æ M1-D Æ MIU Æ COMPONENT (Y, CB/RB, CR/BR) Æ S-VIDEO Æ VIDEO OFF 2 FREEZE KEYSTONE SEARCH Ɣ'LH0,8(LQJDEHZLUGEHUVSUXQJHQVRODQJHNHLQH$EELOGXQJYRP3&LP “LIVE-MODUS” von MIU gesendet wird (54). Wahl eines Seitenverhältnisses 1. 'UFNHQ6LHGLH$63(&77DVWHDQGHU)HUQEHGLHQXQJ%HLMHGHP'UFNHQGHU 7DVWHVFKDOWHWGHU3URMHNWRU]ZLVFKHQGHQ0RGLIUGDV6HLWHQYHUKlOWQLVXP %HLHLQHP5*%RGHU0,86LJQDO NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ KLEIN %HLHLQHP0'6LJQDO NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ KLEIN ASPECT %HLHLQHP9LGHRVLJQDO69LGHR6LJQDORGHU&RPSRQHQW9LGHRVLJQDO 4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ KLEIN %HLNHLQHP6LJQDO 4:3 (fest) Ɣ'HU0RGXV1250$/EHZDKUWGDVRULJLQDOH6HLWHQYHUKlOWQLVGHV Eingangssignals. Ɣ'XUFK$XVIKUXQJGHUDXWRPDWLVFKHQ(LQVWHOOXQJZLUGGLH6HLWHQYHUKlOWQLV Einstellung initialisiert. 19 Betriebszustand Einstellen von Zoom und Fokus Zoomring Sie den Zoomring zur Einstellung 1. Verwenden GHU3URMHNWLRQVÀlFKHQJU|H Sie den Scharfstellring zum 2. Verwenden Scharfstellen des Bildes. Oberseite Scharfstellring Einstellung der Objektiv-Verschiebung 1. 9HUZHQGHQ6LHGHQYHUWLNDOHQ2EMHNWLY Verschieberegler zum Verschieben des Bildes nach oben oder unten. 9HUZHQGHQ6LHGHQKRUL]RQWDOHQ2EMHNWLY Verschieberegler zum Verschieben des Bildes nach rechts oder links. 2/5 Auf ObjektivVerschiebungsdeckel 2. HINWEIS • Wenn die senkrechte 2EMHNWLYYHUVFKLHEXQJMXVWLHUWZLUGZLUG Bildverschiebung nach oben empfohlen. Ab 1/10 1/10 Korrigieren von keystone-verzerrungen 1. Drücken Sie die AUTO-Taste an der Fernbedienung. Links Rechts ENTER PAGE UP PAGE DOWN ESC MENU POSITION AUTO MAGNIFY MY BUTTON RESET %HLHLQHP5*%RGHU0,86LJQDO Die vertikale Position, die horizontale Position, die horizontale 3KDVHGDV%LOGIRUPDWXQGGLHKRUL]RQWDOH*U|HZHUGHQ automatisch eingestellt. $XHUGHPZLUGGDV%LOGIRUPDWDXI9RUJDEHZHUWJHVWHOOW Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das Anwendungsfenster DXIGLHPD[LPDOH*U|HJHVWHOOWLVW(LQGXQNOHV%LOGZLUGP|JOLFKHUZHLVHQLFKW RUGQXQJVJHPlHLQJHVWHOOW)KUHQ6LHGLH(LQVWHOOXQJPLWHLQHPKHOOHQ%LOGDXV %HLHLQHP0'6LJQDO Das Bildformat wird automatisch auf Vorgabewert gestellt. %HLHLQHP9LGHRVLJQDORGHU69LGHR6LJQDO 'DVIUGDVMHZHLOLJH(LQJDQJVVLJQDODPEHVWHQJHHLJQHWH9LGHRIRUPDWZLUG automatisch gewählt. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn AUTO beim Gegenstand VIDEOFORMAT im Menü EINGB (33) eingestellt ist. Beim KomponentenVideosignal wird der Signaltyp automatisch unabhängig von dieser Funktion LGHQWL¿]LHUW %HLHLQHP9LGHRVLJQDO69LGHR6LJQDORGHU&RPSRQHQW9LGHRVLJQDO Die vertikale Position, die horizontale Position und das Bildformat werden automatisch auf Vorgabewerte eingestellt. %HLHLQHP&RPSRQHQW9LGHRVLJQDO Die horizontale Phase wird automatisch auf Vorgabewert eingestellt. ƔDer automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden. Beachten Sie DXHUGHPGDVVHUEHLEHVWLPPWHQ(LQJlQJHQQLFKWULFKWLJIXQNWLRQLHUHQNDQQ 20 VOLUME Betriebszustand Einstellung der Position PUSH Sie die POSITION-Taste an der Fernbedienung. 1. Drücken Die Anzeige "STAND" erscheint im Bildschirm. 9HUZHQGHQ6LHGLH&XUVRUWDVWHQŸźŻŹW]XU(LQVWHOOXQJGHU 2. Bildposition.Um den Vorgang zurückzusetzen, drücken Sie die ENTER PAGE UP ESC PAGE DOWN MENU POSITION AUTO MAGNIFY MY BUTTON RESET VOLUME RESET-Taste an der Fernbedienung beim Betrieb. Drücken Sie die POSITION-Taste erneut zum Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen Sekunden automatisch geschlossen. ƔWenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder Component-Videosignal DXVJHIKUWZLUGN|QQHQJHZLVVH=XVDW]ELOGNRPSRQHQWHQDXHUKDOEGHV%LOGHVHUVFKHLQHQ ƔWenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder Component-Videosignal von 525i (480i) oder 625i (576i) ausgeführt wird, hängt der Bereich dieser Einstellung von ÜBERSCAN im Menü ABBILDUNG (30) ab. Einstellung ist nicht möglich, wenn ÜBERSCAN auf 10 gestellt ist. Korrektur der Trapezverzerrung Sie die KEYSTONE-Taste an der 1. Drücken Fernbedienung. Ein Dialog erscheint im Bild, -';5610' #761#75(*4'0 /#07'.. MAGNIFY MY BUTTON ON 1 VOLUME MUTE um bei der Korrektur der Verzerrung zu helfen. Verwenden Sie die Cursortasten Ÿź, um den AUTOMATISCH- oder MANUELL-Betrieb zu wählen, und drücken Sie danach die Taste Ź, um Folgendes auszuführen. 1) AUTOMATISCH führt die vertikale Trapezverzerrungskorrektur automatisch aus. 2) MANUELL zeigt einen Dialog für die vertikale Trapezverzerrungskorrektur an. Verwenden Sie die Cursortasten ŻŹ, um die Richtung zur Korrektur ( or ) zu wählen, und nehmen Sie dann die Justierung mit den Tasten Ÿź vor. 'UFNHQ6LHGLH.(<6721(7DVWHHUQHXW]XP6FKOLHHQGHV'LDORJVXQG Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn Sie diesen Schritt nicht ausführen, -';5610' wird das Dialogfeld nach wenigen Sekunden automatisch ausgeblendet. Ɣ'HU(LQVWHOOEHUHLFKGLHVHU)XQNWLRQLVWMHQDFK$UWGHU(LQJDQJVVLJQDOHXQWHUVFKLHGOLFK%HL PDQFKHQ(LQJDQJVVLJQDOHQNDQQGLHVH)XQNWLRQQLFKWRUGQXQJVJHPlDUEHLWHQ ƔWenn V:INVERS oder H+V:INVERS unter SPIEGEL im SETUP-Menü gewählt ist, wenn GHU3URMHNWLRQVELOGVFKLUPJHQHLJWLVWRGHUGHU3URMHNWRUQDFKXQWHQJHULFKWHWLVWNDQQHV sein, dass diese Funktion nicht richtig arbeitet. Ɣ:HQQVLFKGLH=RRP$QSDVVXQJLQGHU6WHOOXQJ7(/(7HOHIRWR)RNXVVLHUXQJEH¿QGHW NDQQGLHVH)XQNWLRQEHUPlLJVWDUNDUEHLWHQ'LHVH)XQNWLRQVROOWHQDFK0|JOLFKNHLW verwendet werden, wenn die Zoomeinstellung auf voll WEIT (Weitwinkel) gestellt ist. Ɣ:HQQGHU3URMHNWRUHEHQDXIJHVWHOOWLVWHWZDNDQQHVVHLQGDVVGLHVH)XQNWLRQQLFKWDUEHLWHW Ɣ:HQQGHU3URMHNWRUXPIDVW*UDGRGHUQRFKPHKUJHQHLJWLVWNDQQHVVHLQ dass diese Funktion nicht gut arbeitet. Ɣ:HQQGLHYHUWLNDOH2EMHNWLYYHUVFKLHEXQJQLFKWJDQ]QDFKREHQJHVWHOOWLVWE]ZQLFKWJDQ]QDFKXQWHQ EHLPRSWLRQDOHQ2EMHNWLYW\S)/(46)), kann es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet. Ɣ:HQQGLHKRUL]RQWDOH2EMHNWLYYHUVFKLHEXQJQLFKW]XU0LWWHJHVWHOOWLVWNDQQHV sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet. ƔDiese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Transit.detector (52) eingeschaltet ist. OFF 2 FREEZE KEYSTONE SEARCH 2. 21 Betriebszustand Verwendung des Vergrößerung-Merkmals Sie die ON-Taste von MAGNIFY auf der Fernbedienung. Die Anzeige 1. Drücken Ä9(5*5g(51³HUVFKHLQWDXIGHU3URMHNWLRQVZDQGXQGYHUVFKZLQGHWZLHGHU nach einigen Sekunden, wenn Sie keinen Bedienungsvorgang ausführen), und der 3URMHNWRUVFKDOWHWDXIGHQ9(5*5g(510RGXV ESC MENU POSITION AUTO MAGNIFY MY BUTTON ON 1 RESET VOLUME MUTE Sie die Cursortasten Ÿź zur Einstellung des 2. Verwenden 9HUJU|HUXQJVJUDGHV=XP9HUVFKLHEHQGHV=RRPEHUHLFKVGUFNHQ6LH GLH326,7,217DVWHLP9(5*5g(510RGXVXQGEHWlWLJHQ6LHGDQQGLH Cursortasten ŸźŻŹ zum Verschieben des Bereichs. Zum Festlegen des =RRPEHUHLFKVGUFNHQ6LHGLH326,7,217DVWHHUQHXW8PGHQ9(5*5g(51 Modus zu beenden und den Bildschirm auf Normalbild zurückzuschalten, drücken Sie die OFF-Taste unter MAGNIFY an der Fernbedienung. Ɣ'HU3URMHNWRUEHHQGHWDXWRPDWLVFKGHQ9(5*5g(510RGXVZHQQ das Eingangssignal wechselt oder wenn ein Vorgang zur Änderung des Anzeigezustands (automatische Einstellung usw.) ausgeführt wird. Ɣ$XFKLP9(5*5g(510RGXVXQWHUVFKHLGHWVLFKGLH7UDSH]YHU]HUUXQJVLH ZLUGZLHGHUKHUJHVWHOOWZHQQGHU3URMHNWRUGHQ9(5*5g(510RGXVYHUOlVVW HINWEIS • 'HU9HUJU|HUXQJVJUDGNDQQIHLQHLQJHVWHOOWZHUGHQ%HREDFKWHQ 6LHGLH3URMHNWLRQVÀlFKHJHQDXXPGHQJHZQVFKWHQ3HJHO]X¿QGHQ Einfrieren des Bildschirms Sie die FREEZE-Taste an der Fernbedienung. 1. Drücken Die "EINFRIEREN"-Anzeige erscheint im Bildschirm MAGNIFY MY BUTTON ON 1 VOLUME MUTE (obwohl die Anzeige nicht erscheint, wenn EIN im Gegenstand MELDUNG im Menü BILDSCHIRM (42) gewählt ist), und der 3URMHNWRUVFKDOWHWDXI(,1)5,(5(10RGXV Zum Beenden des EINFRIEREN-Modus und zurückschalten des Bildschirm auf normal drücken Sie die FREEZE-Taste erneut. Ɣ'HU3URMHNWRUEHHQGHWDXWRPDWLVFKGHQ(,1)5,(5(10RGXVZHQQGDV Eingangssignal umwechselt, oder wenn eine der Tasten STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME, MUTE, .(<6721(326,7,210(180$*1,)<XQG0<%87721DP3URMHNWRU oder an der Fernbedienung gedrückt wird. Ɣ:HQQGHU3URMHNWRUOlQJHUH=HLWHLQ6WDQGELOGSURML]LHUWNDQQGDV%LOG P|JOLFKHUZHLVHLP/&'3DQHOHLQJHEUDQQWZHUGHQ/DVVHQ6LHGHQ3URMHNWRU nicht zu lange im EINFRIEREN-Modus. 22 OFF 2 FREEZE KEYSTONE SEARCH Betriebszustand Kurzzeitiges Schwarzabtasten des Bildschirms Sie die BLANK-Taste an der Fernbedienung. 1. Drücken Der Schwarzabtastungsbildschirm erscheint anstelle des Bildschirm-Eingangssignals. Siehe Gegenstand BLANK im Abschnitt BILDSCHIRM-Menü (39). Drücken Sie die BLANKTaste zum Entfernen des Schwarzabtast-Bildschirms und Zurückstellen auf Eingangssignal-Bildschirm. Ɣ'HU3URMHNWRUVFKDOWHWDXWRPDWLVFKDXIGHQ(LQJDQJVVLJQDO%LOGVFKLUP]XUFN ZHQQHLQH7DVWHQDP3URMHNWRURGHUGHU)HUQEHGLHQXQJJHGUFNWZLUGRGHU einer der Befehle (ausgenommen Get-Befehle) zum Kontrol-Anschluss übertragen wird. BLANK LASER HINWEIS • Der Ton ist nicht mit der Schwarzabtastung-Funktion verbunden. Wenn erforderlich stellen Sie vorher die Lautstärke ein oder schalten Sie stumm. 23 Betriebszustand Verwendung der Menüfunktion 'LHVHU3URMHNWRUKDWGLHIROJHQGHQ0HQV%,/'$%%,/'81*(,1*%6(783$8',2 %,/'6&+,502370,8XQG(,1)0(1h(,1)0(1hHQWKlOWKlX¿JYHUZHQGHWH)XQNWLRQHQ XQGGLHDQGHUHQ0HQVVLQGHQWVSUHFKHQGMHGHP=ZHFNNODVVL¿]LHUW-HGHVGLHVHU0HQVZLUG auf gleiche Weise bedient. Die grundlegenden Bedienvorgänge dieser Menüs sind wie folgt. ENTER-Taste ASPECT PUSH Cursortasten MENU-Taste RESET-Taste ENTER PAGE UP PAGE DOWN ESC MENU POSITION AUTO Die MENU-Taste an der Fernbedienung oder eine der Menü- 1. &XUVRUWDVWHQDP3URMHNWRUGUFNHQ RESET /'0=4)$? $+.& #$$+.&70) '+0)$ 5'672 #7&+1 $+.&5%*+4/ 126 /+7 '+0(/'0 9 *.'0 *'..'㧗 -1064#56㧗 )#//#814)#$' (#4$6'/2/+66'. (#4$'㧗 (610㧗 5%* 4(' #-6+$.'0&'#75 '+52'+%*52'+%*'40 'DV(UZHLWHUWHV0HQRGHU(,1)0(1hMHQDFKGHPZDV beim Einschalten Priorität hat, erscheint. Um im EINF.MENÜ Zum erweiterte MENÜ umzuschalten, wählen Sie "Zum erw. Menü gehen...". 9HUZHQGHQ6LHGLH&XUVRUWDVWHQŸź]XP:lKOHQHLQHV]X '+0(/'0=4)$? $+.&(14/#6 bedienenden Elements. #75(*4'0 #76164#2'< -';5610' 9HUZHQGHQ6LHGLH&XUVRUWDVWHQŻŹ]XU%HGLHQXQJGHV(OHPHQWV -';5610' 2. 3. 4. $+.&/1&75 *'..' 014/#. Im erweiterte MENÜ -1064#56 9HUZHQGHQ6LHGLH&XUVRUWDVWHQŸź]XP:lKOHQHLQHV0HQV (#4$' (610 5%* 4(' Zum zum EINF. MENÜ umzuschalten, wählen Sie EINF. MENÜ. 56+../1&75 014/#. 52+')'. 014/#. 'DQQGUFNHQ6LHGLH&XUVRUWDVWHŹDP3URMHNWRURGHUDQGHU 4%-56 Fernbedienung, oder die ENTER-Taste an der Fernbedienung (+.6'46+/'4 J 524#%*' &'765%* zum Fortfahren. <WOGTY/GP½IGJGP Die Anzeige des gewählten Menüs wird aktiviert. 9HUZHQGHQ6LHGLH&XUVRUWDVWHQŸź]XP:lKOHQHLQHV]XEHGLHQHQGHQ(OHPHQWV 'DQQGUFNHQ6LHGLH&XUVRUWDVWHŹRGHUGLH(17(57DVWH]XP Weitergehen. Die Bedienanzeige des gewählten Elements erscheint. 9HUZHQGHQ6LHGLH&XUVRUWDVWHQŸź]XU%HGLHQXQJGHV(OHPHQWV Ɣ8PGHQ9RUJDQJ]XUFN]XVHW]HQGUFNHQ6LHGLH5(6(77DVWHDQGHU Fernbedienung beim Betrieb. Beachten Sie, dass die Elemente, deren Funktionen gleichzeitig mit der Bedienung ausgeführt werden (z.B. SPRACHE, H-PHASE, LAUTST. usw.), nicht zurückgesetzt werden. Ɣ,P(UZHLWHUWHQ0(1h]XP=XUFNVFKDOWHQ]XUYRUKHULJHQ$Q]HLJHGUFNHQ 6LHGLH&XUVRUWDVWHŻDP3URMHNWRURGHUDQGHU)HUQEHGLHQXQJRGHUGLH(6& Taste an der Fernbedienung. 'UFNHQ6LHGLH0(187DVWHDQGHU)HUQEHGLHQXQJHUQHXW]XP6FKOLHHQ des Menüs und Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach etwa 10 Sekunden automatisch geschlossen. ƔManche Funktionen können nicht ausgeführt werden, wenn ein bestimmter Eingangsport gewählt ist, oder wenn ein bestimmtes Eingangssignal angezeigt wird. 2. 3. 4. 5. 24 EINF. Menü '+0(/'0=4)$? EINF. Menü Im Einf. Menü können die in der nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden. :lKOHQ6LHHLQHQ*HJHQVWDQGPLWGHQ&XUVRUWDVWHQŸź DP3URMHNWRURGHUDQGHU)HUQEHGLHQXQJ Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle. $+.&(14/#6 #75(*4'0 #76164#2'< -';5610' -';5610' $+.&/1&75 014/#. *'..' -1064#56 (#4$' (610 5%* 4(' 56+../1&75 014/#. 52+')'. 014/#. 4%-56 (+.6'46+/'4 J 524#%*' &'765%* <WOGTY/GP½IGJGP Element %HVFKUHLEXQJ BILDFORMAT Mit den TastenŻŹwird zwischen den Modi für das Seitenverhältnis umgeschaltet. Siehe Beschreibung von BILDFORMAT im Menü ABBILDUNG (30). AUTO TRAPEZ AUSFÜHREN Durch Verwendung der TasteŹ wird die Auto-Trapez-Funktion ausgeführt. Siehe Gegenstand AUTO TRAPEZ AUSFÜHREN im SETUPMenü (36). KEYSTONE 0LWGHQ7DVWHQŻŹZLUGGLHYHUWLNDOH7UDSH]YHU]HUUXQJNRUULJLHUW Siehe Gegenstand KEYSTONE im Abschnitt SETUP-Menü (36). KEYSTONE 0LWGHQ7DVWHQŻŹZLUGGLHKRUL]RQWDOH7UDSH]YHU]HUUXQJNRUULJLHUW Siehe Gegenstand KEYSTONE im Abschnitt SETUP-Menü (37). 0LWGHQ7DVWHQŻŹZLUG]ZLVFKHQGHQ0RGLIUGHQ%LOGW\S umgeschaltet. Die Modi des Bildtyps sind Kombinationen des Modus für GAMMA und eines Modus für FARB-TEMP. Wählen Sie HLQHQJHHLJQHWHQ0RGXVHQWVSUHFKHQGGHU3URMHNWLRQVTXHOOH NORMAL Ù CINEMA Ù DYNAMISCH WEISS PRO.F. Ù PRO.F.(GRN) Ù PRO.F.(SCHW) BILD-MODUS NORMAL CINEMA DYNAMISCH PRO.F.(SCHW) PRO.F.(GRN) WEISS PRO.F. FARB-TEMP. MITTEL VORGABE NIEDRIG VORGABE HOCH VORGABE HOCH-HELL-1 VORGABE HOCH-HELL-2 VORGABE MITTEL VORGABE GAMMA #1 VORGABE #2 VORGABE #3 VORGABE #4 VORGABE #4 VORGABE #5 VORGABE • Wenn die Kombination von GAMMA und FARB-TEMP sich von den oben voreingestellten Modi unterscheidet, ist die Anzeige am Menü für BILD-MODUS auf "INDIVIDU." gestellt. Siehe Gegenstände GAMMA (27) und FARB-TEMP (28) im BILDMenü. • Wenn diese Funktion ausgeführt wird, können gewisse Zusatzkomponenten wie ein Balken erscheinen. (Fortsetzung nächste Seite) 25 EINF. Menü EINF. Menü (Fortsetzung) Element HELLE KONTRAST 3DVVHQ6LHGLH+HOOLJNHLWPLWGHQŻŹ7DVWHQDQ Siehe Beschreibung von HELLE im Menü BILD (27). Passen Sie den Kontrast mit denŻŹ -Tasten an. Siehe Beschreibung von KONTRAST im Menü BILD (27). FARBE 3DVVHQ6LHGLH*HVDPWIDUEHPLWGHQŻŹ -Tasten an. Siehe Beschreibung von FARBE im Menü BILD (28). F-TON 3DVVHQ6LHGHQ)DUEWRQPLWGHQŻŹ -Tasten an. Siehe Beschreibung von F-TON im Menü BILD (28). SCHÄRFE STILLMODUS Passen Sie die SCHÄRFE mit den ŻŹ-Tasten an. Siehe Beschreibung von SCHÄRFE im Menü BILD (28). 0LWGHQ7DVWHQŻŹZLUGGHU6WLOOPRGXVDXVHLQJHVFKDOWHW Siehe Beschreibung von STILLMODUS im Menü SETUP (37). SPIEGEL 0LWGHQ7DVWHQŻŹZLUG]ZLVFKHQGHQ0RGLIUGHQ6SLHJHOVWDWXV umgeschaltet. Siehe Beschreibung von SPIEGEL im Menü SETUP (37). RCKST Durch Ausführen dieses Gegenstands werden alle Gegenstände im EINF. MENÜ ausgenommen FILTER-TIMER und SPRACHE. Ein Dialog erscheint zur Bestätigung. Wählen Sie RCKST mit der 7DVWHŸ]XP5FNVHW]HQ FILTER-TIME SPRACHE Zum erw. Menü JHKHQ 26 %HVFKUHLEXQJ Durch Ausführen dieses Gegenstands wird die Filter-Zeit ]XUFNJHVHW]WGLHGLH9HUZHQGXQJV]HLWGHV/XIW¿OWHUV]lKOW Ein Dialog erscheint zur Bestätigung. Wählen Sie RCKST mit der 7DVWHŸ]XP5FNVHW]HQ Siehe FILTER-TIMER in Menü OPT. (44). 0LWGHQ&XUVRUWDVWHQŻŹZLUGGLH$Q]HLJHVSUDFKHJHlQGHUW Siehe Gegenstand SPRACHE im Menü BILDSCHIRM (39). Wählen Sie "Zum erw. Menü gehen..." im Menü und drücken Sie die ŹRGHUGLH(17(57DVWH]XU9HUZHQGXQJGHV0HQVYRQ%,/' ABBILDUNG, EINGB, SETUP, AUDIO, BILDSCHIRM, OPT. oder NETZWERK. Menü BILD Menü BILD /'0=4)$? 9 *.'0 Im Menü BILD können die in der nachstehenden Tabelle *'..' $+.& genannten Vorgänge ausgeführt werden. Führen Sie die #$$+.&70) -1064#56 )#//# 814)#$' Funktionen entsprechend den Anweisungen in der Tabelle aus. '+0)$ 5'672 (#4$6'/2/+66'. #7&+1 (#4$' :lKOHQ6LHHLQHQ*HJHQVWDQGPLWGHQ&XUVRUWDVWHQŸźDP $+.&5%*+4/ (610 5%* 4(' 126 #-6+$.'0&'#75 3URMHNWRURGHUDQGHU)HUQEHGLHQXQJXQGGUFNHQ6LHGLH /+7 '+0(/'0 '+52'+%*52'+%*'40 &XUVRUWDVWHŹDP3URMHNWRURGHUGHU)HUQEHGLHQXQJRGHUGLH ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle. %HVFKUHLEXQJ Element HELLE KONTRAST Passen Sie die Helligkeit mit denŸź -Tasten an. : Hell Ù Dunkel Stark Ù Schwach Passen Sie den Kontrast mit denŸź -Tasten an. : :lKOHQ6LHHLQHQJDPPDPRGXVPLWGHQŸź7DVWHQ #1 VORGABE Ù #1 INDIVIDU. Ù #2 VORGABE Ù #2 INDIVIDU. Ù #3 VORGABE. #5 INDIVIDU. Ù #5 VORGABE Ù #4 INDIVIDU. Ù #4 VORGABE Ù #3 INDIVIDU Das runde Optionsfeld des gewählten zeigt an. Zum Einstellen von INDIVIDU. Durch Wählen eines Modus, dessen Namen ,1',9,'8HQWKlOWXQGDQVFKOLHHQGHV 'UFNHQGHU7DVWHŹRGHU(17(57DVWHZLUG ein Dialog zur Hilfe bei der Einstellung des Modus angezeigt. Diese Funktion ist nützlich, um die Helligkeit bestimmter Farbtöne zu ändern. GAMMA 1 2 3 4 ENTER : 5 6 7 8 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 GAMMA [SPEICHERN 1] :lKOHQ6LHHLQ(OHPHQWPLWGHQ7DVWHQŻŹ , XQGVWHOOHQ6LHGHQ3HJHOPLWGHQ7DVWHQŸźHLQ Sie können ein Testmuster zum Prüfen des Effekts Ihrer Einstellung durch Drücken der ENTER-Taste abrufen. %HLMHGHP'UFNHQGHU7DVWH(17(5VFKDOWHWGDV0XVWHUXPZLHXQWHQJH]HLJW Kein Muster Ö Grauskala (9 Schritte) Rampe Ö Grauskala (15 Schritte) Acht Equalizer-Balken entsprechen acht Tönen im Testmuster, ausgenommen der dunkelste ganz links. Zur Einstellung des 2. Tons von links im Testmuster (Grauskala mit 9 Stufen) verwenden Sie den Equalizer-Balkenschieber "1". Der dunkelste Ton links am Testmuster kann nicht mit den Equalizer-Balkenschiebern eingestellt werden. • Wenn diese Funktion ausgeführt wird, können Balken oder andere Bildverzerrungen erscheinen. (Fortsetzung nächste Seite) 27 Menü BILD Menü BILD (Fortsetzung) %HVFKUHLEXQJ Element :lKOHQ6LHHLQH)DUEWHPSHUDWXUPLWGHQ7DVWHQŸź HOCH VORGABE HOCH INDIVIDU. MITTEL VORGABE MITTEL INDIVIDU. NIEDRIG VORGABE NIEDRIG INDIVIDU. HOCH-HELL-1 VORGABE HOCH-HELL-1 INDIVIDU. HOCH-HELL-2 VORGABE HOCH-HELL-2 INDIVIDU. Zum Einstellen von INDIVIDU. Durch Wählen eines Modus, dessen Namen ,1',9,'8HQWKlOWXQGDQVFKOLHHQGHV'UFNHQ GHU7DVWHŹRGHU(17(57DVWHZLUGHLQ'LDORJ zur Hilfe bei der Einstellung von OFFSET und GAIN des gewählten Modus angezeigt. FARB-TEMP. OFFSET-Einstellungen ändern die Farbintensität auf ganzen Tönen im Testmuster. GAIN-Einstellungen ändern die Farbintensität auf helleren Tönen im Testmuster. ENTER : OFFSET R G B +0 +0 +0 GAIN R G B +0 +0 +0 FARB-TEMP. [SPEICHERN 1] :lKOHQ6LHHLQHQ*HJHQVWDQGPLWGHQ7DVWHQŻŹXQGVWHOOHQ6LH GHQ3HJHOPLWGHQ7DVWHQŸźHLQ Sie können ein Testmuster zum Prüfen des Effekts Ihrer Einstellung durch Drücken der ENTER-Taste abrufen. %HLMHGHP'UFNHQGHU7DVWH(17(5VFKDOWHWGDV0XVWHU um, wie unten gezeigt. Kein Muster Ö Grauskala (9 Schritte) Rampe Ö Grauskala (15 Schritte) • Wenn diese Funktion ausgeführt wird, können Balken oder andere Bildverzerrungen erscheinen. FARBE 3DVVHQ6LHGLH*HVDPWIDUEHPLWGHQŸź7DVWHQDQ Stark Ù Schwach • Dieser Gegenstand ist nur für ein Videosignal, S-Video- oder Component-Videosignal verfügbar. F-TON 3DVVHQ6LHGHQ)DUEWRQPLWGHQŸź7DVWHQDQ Grünlich Ù Rötlich • Dieser Gegenstand ist nur für ein Videosignal, S-Video- oder Component-Videosignal verfügbar. SCHÄRFE 3DVVHQ6LHGLH6&+b5)(PLWGHQŻŹ7DVWHQDQ Stark Ù Schwach • Es kann Rauschen auftreten, und/oder der Bildschirm kann kurz ÀDFNHUQZHQQHLQH(LQVWHOOXQJYRUJHQRPPHQZLUG'DEHLKDQGHOW es sich nicht um eine Fehlfunktion. (Fortsetzung nächste Seite) 28 Menü BILD Menü BILD (Fortsetzung) %HVFKUHLEXQJ Element 0LWGHQ&XUVRUWDVWHQŸźZLUGGLHDNWLYH%OHQGHQVWHXHUXQJXPJHVWHOOW PRÄSENT. Ù THEATER Ù AUS AKTI. BLENDE PRÄSENT. THEATER AUS Merkmal Die aktive Blende zeigt das beste Bild für sowohl helle als auch dunkle Szenen. Die aktive Blende zeigt das beste Theater-Bild für sowohl helle als auch dunkle Szenen. Die aktive Blende ist immer offen. •'DV%LOGVFKLUPELOGNDQQÀDFNHUQZHQQGLH0RGL35b6(17RGHU THEATER gewählt sind. Wenn dies auftritt, wählen Sie AUS. 'LHVHU3URMHNWRUYHUIJWEHU6SHLFKHUIU(LQVWHOOGDWHQIUDOOH Gegenstände im BILD-Menü). 'XUFK:lKOHQHLQHU)XQNWLRQPLWGHQ7DVWHQŸźXQG'UFNHQ YRQŹRGHU(17(5ZLUGMHGH)XQNWLRQDXVJHIKUW ÖFFNEN 1 Ù ÖFFNEN 2 Ù ÖFFNEN 3 Ù ÖFFNEN 4 SPEICHERN 4 ÙSPEICHERN 3 Ù SPEICHERN 2 Ù SPEICHERN 1 EI-SPEICH. ÖFFNEN1, ÖFFNEN2, ÖFFNEN3, ÖFFNEN4 Wenn Sie eine ÖFFNEN-Funktion ausführen, werden die Daten von dem mit der Zahl im Funktionsnamen verknüpften Speicher geladen und das Bild entsprechend angepasst. • Die ÖFFNEN-Funktionen deren verknüpfter Speicher keine Daten hat, werden übersprungen. • Beachten Sie, dass der momentan eingestellte Zustand beim Laden von Daten verloren geht. Wenn Sie die aktuellen Einstellungen bewahren wollen, speichern Sie diese bitte vor dem Ausführen einer ÖFFNEN-Funktion. • Es kann Rauschen auftreten, und der Bildschirm kann kurz ÀDFNHUQZHQQ'DWHQJHODGHQZHUGHQ'DEHLKDQGHOWHVVLFKQLFKW um eine Fehlfunktion. • Die ÖFFNEN-Funktionen können auch von der Taste EI-SPEICH. ausgeführt werden, die durch den Gegenstand MEINE TASTE im Menü OPT. (45) eingestellt werden kann. SPEICHERN1, SPEICHERN2, SPEICHERN3, SPEICHERN4 Wenn Sie eine SPEICHERN-Funktion ausführen, werden die aktuellen Einstelldaten in dem mit der Zahl im Funktionsnamen verknüpften Speicher gespeichert. • Beachten Sie, dass die aktuellen in einem Speicher gespeicherten Daten beim Speichern neuer Daten im gleichen Speicher verloren gehen. 29 Menü ABBILDUNG Menü ABBILDUNG Im Menü ABBILDUNG können die in der nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden. :lKOHQ6LHHLQHQ*HJHQVWDQGPLWGHQ&XUVRUWDVWHQŸźDP3URMHNWRURGHU DQGHU)HUQEHGLHQXQJXQGGUFNHQ6LHGLH&XUVRUWDVWHŹDP3URMHNWRU oder der Fernbedienung oder die ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle. /'0=4)$? $+.& #$$+.&70) '+0)$ 5'672 #7&+1 $+.&5%*+4/ 126 /+7 '+0(/'0 9 *.'0 $+.&(14/#6 $'45%#0 8215+6 *215+6 *2*#5' *)4 #761/'+056#75(*4 %HVFKUHLEXQJ Element 0LWGHQ7DVWHQŻŹZLUG]ZLVFKHQGHQ0RGLVIUGDV6HLWHQYHUKlOWQLVXPJHVFKDOWHW %HLHLQHP5*%RGHU0,86LJQDO NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù KLEIN %HLHLQHP0'6LJQDO NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 14:9 Ù KLEIN BILDFORMAT %HLHLQHP9LGHRVLJQDO69LGHR6LJQDORGHU&RPSRQHQW9LGHRVLJQDO 4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù KLEIN ÜBERSCAN V-POSIT H-POSIT %HLNHLQHP6LJQDO 4:3 (fest) • Der Modus NORMAL bewahrt das originale Seitenverhältnis des Eingangssignals. 3DVVHQ6LHGDV%LOGJU|HQYHUKlOWQLVPLWGHQŸź -Tasten an. *URDas Bild wird verkleinert) Ù Klein (Das Bild wird verkleinert) • Dieser Gegenstand kann nur für ein Video-, S-Video- oder Component-Signal gewählt werden. • Wenn Sie eine zu hohe Einstellung wählen, treten am Rand des Bildes möglicherweise Störungen auf. Verringern Sie in diesem Fall die Einstellung. Passen Sie die vertikale Position mit den Ÿź -Tasten an. Auf Ù Ab • Übereinstellung der vertikalen Position kann zu Bildrauschen führen. In diesem Fall stellen Sie bitte die vertikale Position auf Vorgabeeinstellung zurück. Durch Drücken der Taste RESET, wenn V-POSIT gewählt ist, wird V-POSIT auf die Vorgabeeinstellung zurückgesetzt. %HLHLQHP9LGHRVLJQDO69LGHR6LJQDORGHU&RPSRQHQW9LGHRVLJQDO Der Einstellbereich für V-POSIT hängt von der Einstellung ÜBERSCAN ab. Einstellung ist nicht möglich, wenn ÜBERSCAN auf 10 gestellt ist. • Wenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder Component-Videosignal von 525i (480i) oder 625i (576i) ausgeführt wird, hängt der Bereich dieser Einstellung von der Einstellung von ÜBERSCAN ab (oben) Einstellung ist nicht möglich, wenn ÜBERSCAN auf 10 gestellt ist. Passen Sie die horizontale Position mit den Ÿź -Tasten an. Links Ù Rechts • Übereinstellung der horizontalen Position kann zu Bildrauschen führen. In diesem Fall stellen Sie bitte die horizontale Position auf Vorgabeeinstellung zurück. Durch Drücken der Taste RESET, wenn H-POSIT gewählt ist, wird H-POSIT auf die Vorgabeeinstellung zurückgesetzt. • Wenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder Component-Videosignal von 525i (480i) oder 625i (576i) ausgeführt wird, hängt der Bereich dieser Einstellung von der Einstellung von ÜBERSCAN ab (oben) Einstellung ist nicht möglich, wenn ÜBERSCAN auf 10 gestellt ist. (Fortsetzung nächste Seite) 30 Menü ABBILDUNG Menü ABBILDUNG (Fortsetzung) Element %HVFKUHLEXQJ H-PHASE 3DVVHQ6LHGLHKRUL]RQWDOH3KDVH]XU9HUULQJHUXQJGHV%LOGVFKLUPÀDFNHUQV mit den Ÿź -Tasten an. Rechts Ù Links • Dieser Gegenstand ist nur für ein RGB-Signal, ein MIU-Signal oder ein Component-Videosignal verfügbar. (ausgenommen 525i (480i), 625i (576i), SCART RGB) H-GR. 3DVVHQ6LHGLHKRUL]RQWDOH*U|HPLWGHQŸź -Tasten an. *URÙ Klein • Sie können diesen Eintrag nur bei einem RGB-Signal wählen. • Wenn Sie für diese Einstellung sehr hohe oder sehr geringe :HUWHZlKOHQZLUGGDV%LOGP|JOLFKHUZHLVHQLFKWRUGQXQJVJHPl angezeigt. Setzen Sie in diesen Fällen die Einstellung zurück, indem Sie im Verlauf des Vorgangs die Taste RCKST betätigen. AUTOM. EINST. AUSFÜHR. Durch Wählen dieses Gegenstands wird die automatische Einstellung ausgeführt. %HLHLQHP5*%RGHU0,86LJQDO Die vertikale Position, die horizontale Position, die horizontale 3KDVHGDV%LOGIRUPDWXQGGLHKRUL]RQWDOH*U|HZHUGHQ automatisch eingestellt.$XHUGHPZLUGGDV%LOGIRUPDWDXI Vorgabewert gestellt. Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das $QZHQGXQJVIHQVWHUDXIGLHPD[LPDOH*U|HJHVWHOOWLVW'XQNOH %LOGHUZHUGHQP|JOLFKHUZHLVHQLFKWRUGQXQJVJHPlHLQJHVWHOOW Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus. %HLHLQHP0'6LJQDO Das Bildformat wird automatisch auf Vorgabewert gestellt. %HLHLQHP9LGHRVLJQDORGHU69LGHR6LJQDO 'DVIUGDVMHZHLOLJH(LQJDQJVVLJQDODPEHVWHQJHHLJQHWH Videoformat wird automatisch gewählt. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn AUTO beim Gegenstand "VIDEOFORMAT" im Menü EINGB (33) eingestellt ist. Beim Component-Videosignal wird der Signaltyp automatisch XQDEKlQJLJYRQGLHVHU)XQNWLRQLGHQWL¿]LHUW %HLHLQHP9LGHRVLJQDO69LGHR6LJQDORGHU&RPSRQHQW 9LGHRVLJQDO Die vertikale Position, die horizontale Position und das Bildformat werden automatisch auf Vorgabewerte eingestellt. %HLHLQHP&RPSRQHQW9LGHRVLJQDO Die horizontale Phase wird automatisch auf Vorgabewert eingestellt. • Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden. %HDFKWHQ6LHDXHUGHPGDVVHUEHLEHVWLPPWHQ(LQJlQJHQQLFKW richtig funktionieren kann. 31 Menü EINGB Menü EINGB Im Menü EINGB können die in der nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden. Wählen Sie einen Gegenstand mit den Cursortasten Ÿź DP3URMHNWRURGHUDQGHU)HUQEHGLHQXQJXQGGUFNHQ6LH die Cursortaste Ź DP3URMHNWRURGHUGHU)HUQEHGLHQXQJRGHU die ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle. /'0=4)$? $+.& #$$+.&70) '+0)$ 5'672 #7&+1 $+.&5%*+4/ 126 /+7 '+0(/'0 9 *.'0 241)4'55+8 ('405'*'4 8+&'104/+66'. &;%556+.. (#4$014/#761 %1/210'06%1/210'06 8+&'1(14/#6#761 /&014/#. (4#/'.1%-'+0 4)$+0 #7(.570) Element %HVFKUHLEXQJ PROGRESSIV :lKOHQ6LHHLQHQ3URJUHVV0RGXVPLWGHQ7DVWHQŸź FERNSEHER Ù FILM Ù AUS • Diese Funktion arbeitet nur mit einem Signal im Zeilensprungverfahren für den VIDEO-, S-VIDEO- und COMPONENT-VIDEO-Eingang mit einem 525i (480i), 625i (576i) oder or 112 5i (1080i)-Signal. • :HQQ)(516(+(5RGHU),/0DXVJHZlKOWLVWZLUGGDV3URMHNWLRQVELOGVFKlUIHU Der Modus FILM ist für das 2-3 Pull-Down-System für die Umwandlung geeignet. Diese können aber einen bestimmten Effekt (z.B. eine JH]DFNWH/LQLHLP%LOGEHLHLQHPVFKQHOOEHZHJOLFKHQ2EMHNW verursachen. In diesem Fall wählen sie bitte AUS, auch wenn das 3URMHNWLRQVELOGDQ6FKlUIHYHUOLHUHQNDQQ VIDEO NR 3D-YCS 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźXPDXIGHQ Rauschverminderungsmodus zu schalten. HOCH Ù MITTEL Ù NIEDRIG • Diese Funktion arbeitet nur bei einem VIDEO-Eingang, einem S-VIDEO-Eingang oder einem COMPONENT VIDEO-Eingang eines 525i (480i)-, 625i (576i)- oder 1125i (1080i)-Signal. • Es kann hierbei, wenn die Einstellung zu hoch ist, zu einer Verschlechterung des Bildes kommen. :lKOHQ6LHHLQHQ'<&60RGXVPLWGHQ7DVWHQŸź STILL Ù FILM Ù AUS • Diese Funktion arbeitet nur beim VIDEO-Eingang von NTSC und PAL. • FILM ist der Modus für Bilder mit Bewegung, wie z.B. Filme, während STILL für Bilder mit geringer oder keiner Bewegung verwendet wird, wie beispielsweise Dias. :lKOHQ6LHHLQHQ)DUEQRUP0RGXVPLWGHQ7DVWHQŸź AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601 FARBNORM • Dieses Element ist nur für RGB-Signale oder Component-Videosignal verfügbar. (ausgenommen 525i (480i), 625i (576i), SCART RGB) • Im AUTO-Modus wird automatisch der am besten geeignete Modus ausgewählt. • Die AUTO-Funktion arbeitet bei bestimmten Signalen möglicherweise QLFKWRUGQXQJVJHPl,QGLHVHP)DOONDQQHVHPSIHKOHQVZHUWVHLQ einen anderen geeigneten Modus als AUTO zu wählen. (Fortsetzung nächste Seite) 32 Menü EINGB Menü EINGB (Fortsetzung) %HVFKUHLEXQJ Element Wählen Sie eine Funktion für den COMPONENT-Anschluss (Y, CB/PB, CR/PRPLWGHQ7DVWHQŸź COMPONENT Ù SCART RGB Wenn SCART RGB ausgewählt ist, fungieren die COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR)- und VIDEO-Anschlüsse als SCART RGB-Anschluss. Ein SCART-Adapter oder SCART-Kabel ist für einen SCART-RGB(LQJDQJ]XP3URMHNWRUHUIRUGHUOLFK(LQ]HOKHLWHQHUIDKUHQ6LHEHL Ihrem Fachhändler. COMPONENT AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 Y VIDEO CB/PB CR/PR S-VIDEO R L AUDIO IN 3 R L AUDIO IN 4 Video G B R SCART OUT VIDEOFORMAT Stellen Sie das Videoformat für den S-VIDEO-Anschluss und den Video-Anschluss ein. 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŻŹ]XU:DKOGHV 8+&'1(14/#6 58+&'1 8+&'1 Eingangsanschlusses. #761 (2) Mit den TastenŸźZLUG]ZLVFKHQGHQ0RGL 065% 2#. für das Videoformat umgeschaltet. 5'%#/ AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM 065% /2#. N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43 02#. • Dieses Element wird nur für Video-Signale vom VIDEO-Anschluss oder S-VIDEOAnschluss ausgeführt. • Im AUTO-Modus wird automatisch der am besten geeignete Modus ausgewählt. • Die AUTO-Funktion arbeitet bei bestimmten Signalen möglicherweise QLFKWRUGQXQJVJHPl:HQQGDV%LOGLQVWDELOZLUG]%YHU]HUUWHV%LOG Farbmangel), wählen Sie den für das Eingangssignal geeigneten Modus. 0LWGHQ&XUVRUWDVWHQŸźZLUGGHU0'6LJQDOPRGXVXPJHVWHOOW NORMAL Ù VERBESSERT M1-D NORMAL VERBESSERT Merkmal Geeignet für DVD-Signale (16-235i) Geeignet für VGA-Signale (0-255) • :HQQGHU.RQWUDVWGHU3URMHNWLRQVDEELOGXQJ]XVWDUNRGHU]X VFKZDFKLVWYHUVXFKHQ6LHHLQHQJHHLJQHWHUHQ0RGXV]X¿QGHQ (Fortsetzung nächste Seite) 33 Menü EINGB Menü EINGB (Fortsetzung) Element %HVFKUHLEXQJ FRAME LOCK Mit den TastenŸź wird die Bildsperre-Funktion aus/ein geschaltet. EIN Ù AUS • Dieser Gegenstand arbeitet nur bei einem RGB-Signal mit einer vertikalen Frequenz von 50 bis 60 Hz. •,VW(,1DXVJHZlKOWZHUGHQEHZHJWH%LOGHUÀVVLJHUGDUJHVWHOOW •(VNDQQKLHUEHLMHGRFK]XHLQHU9HUVFKOHFKWHUXQJGHV%LOGHV kommen.Wählen Sie in solchen Fällen AUS. RGB EINGANG Stellen Sie den RGB-Eingangssignaltyp für den RGB-Anschluss ein. (1) Verwenden Sie die Tasten ŻŹ zur Wahl des einzustellenden RGB-Anschluss. 4)$'+0)#0) 4)$ 4)$ RGB1 Ù RGB2 5;0%#7()'+0 5;0%#7()#75 (2) Verwenden Sie die Tasten Ÿź zur Wahl des einzustellenden RGB-Eingangssignal-Typs. SYNC. AUF G EIN Ù SYNC. AUF G AUS • Durch Wählen von SYNC ON G ON wird der Modus SYNC. AUF G eingeschaltet. Der Modus SYNC. AUF G erlaubt Empfang eines SYNC. AUF G-Signals. • Im Modus SYNC. AUF G kann das Bild bei bestimmten Eingangssignalen verzerrt sein. In diesem Fall nehmen Sie den Signalstecker ab, so dass kein Signal empfangen wird, schalten den Modus SYNC. AUF G aus, und legen das Signal wieder an. (Fortsetzung nächste Seite) 34 Menü EINGB Menü EINGB (Fortsetzung) Element %HVFKUHLEXQJ 'LH$XÀ|VXQJIUGLH5*%XQG5*%(LQJDQJVVLJQDOHNDQQDQ GLHVHP3URMHNWRUHLQJHVWHOOWZHUGHQ (1) Wählen Sie im Menü EINGB. den Gegenstand AUFLÖSUNG mit den 7DVWHQŸźXQGGUFNHQ6LHGLH7DVWHŹ Das Menü AUFLÖSUNG wird angezeigt. #7(.570) (2) Wählen Sie im Menü AUFLÖSUNG die für GLH'DUVWHOOXQJJHZQVFKWH$XÀ|VXQJGHQ PLWGHQ7DVWHQŸź Durch Wahl von AUTO wird eine für das (LQJDQJVVLJQDOJHHLJQHWH$XÀ|VXQJJHZlKOW 'XUFK'UFNHQGHU7DVWHŹRGHU(17(5 EHL:DKOGHU$XÀ|VXQJ67$1'$5'ZHUGHQ die horizontalen und vertikalen Positionen, GLH7DNWSKDVHXQGGLHKRUL]RQWDOH*U|H automatisch eingestellt und automatisch ein Bildformat gewählt. Der Dialog INFORMAT. (47) wird angezeigt. AUFLÖSUNG (4) Zum Einstellen einer benutzerangepassten $XÀ|VXQJYHUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸ ź]XU:DKOYRQ,1',9,'8XQGGDV)HOG INDIVIDU. AUFLÖSUNG erscheint. Stellen Sie die horizontalte (HORZ) und vertikale 9(57$XÀ|VXQJPLWGHQ7DVWHQŸźŻŹ HLQ$OOHUGLQJVN|QQHQQLFKWDOOH$XÀ|VXQJHQ garantiert werden. (5) Zum Speichern der Einstellung führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle und GUFNHQGDQQGLH7DVWHŹ Die horizontale und vertikale Position, die Taktphase, das Bildformat und die horizontale *U|HZHUGHQDXWRPDWLVFKHLQJHVWHOOWXQG ein Bildformat wird automatisch gewählt. Nachdem der Dialog INFORMATION (47) 10 Sekunden lang angezeigt wurde, schaltet der Bildschirm zum Menü AUFLÖSUNG ]XUFNLQGHPGLHJHlQGHUWH$XÀ|VXQJ angezeigt wird. 56#0& #761 Z Z Z +0&+8+&7 Z MENÜ AUFLÖSUNG +0(14/#6 RGB1 1280x 768@ 60 +0&+8+&7#7(.570) *14<Z 8'46 Z '0&' '+056 FELD INDIVIDU. AUFLÖSUNG +0(14/#6 RGB1 992x 744@ 60 #7(.570) 56#0& #761 Z Z Z +0&+8+&7 Z (6) Zum Zurückschalten zur vorherigen $XÀ|VXQJRKQH]X6SHLFKHUQIKUHQ6LHGHQ Cursor zur ganz linken Stelle und drücken GDQQGLH7DVWHŻ Der Bildschirm schaltet dann zum Menü AUFLÖSUNG zurück, in dem die vorherige $XÀ|VXQJDQJH]HLJWZLUG • %HLPDQFKHQ%LOGHUQNDQQGLHVH)XQNWLRQQLFKWRUGQXQJVJHPlDUEHLWHQ 35 Menü SETUP Menü SETUP Im Menü SETUP können die in der Tabelle aufgeführten Funktionen ausgeführt werden. :lKOHQ6LHHLQHQ*HJHQVWDQGPLWGHQ&XUVRUWDVWHQŸźDP 3URMHNWRURGHUDQGHU)HUQEHGLHQXQJXQGGUFNHQ6LHGLH &XUVRUWDVWHŹDP3URMHNWRURGHUGHU)HUQEHGLHQXQJRGHUGLH ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle. KEYSTONE 9 *.'0 #76164#2'<#75(*4'0 -';5610' -';5610' 56+../1&75014/#. 52+')'.014/#. Durch Wählen dieses Gegenstands wird die automatische Automatische Trapezverzerrungsko UUHNWXUDXVJHIKUW'HU3URMHNWRUNRUULJLHUWDXWRPDWLVFKGLHYHUWLNDOHQ7UDSH]YHU]HUUXQJHQ]X denen es aufgrund des (Vorwärts-/Rückwärts-) Einstellwinkels kommt. :HQQGHU1HLJXQJVZLQNHOGHV3URMHNWRUVJHlQGHUWZLUGIKUHQ6LHGLHVH)XQNWLRQHUQHXWDXV • 'HU(LQVWHOOEHUHLFKGLHVHU)XQNWLRQLVWMHQDFK$UWGHU(LQJDQJVVLJQDOHXQWHUVFKLHGOLFK %HLPDQFKHQ(LQJDQJVVLJQDOHQNDQQGLHVH)XQNWLRQQLFKWRUGQXQJVJHPlDUEHLWHQ • Wenn V:INVERS oder H+V:INVERS unter SPIEGEL im SETUP-Menü gewählt LVWZHQQGHU3URMHNWLRQVELOGVFKLUPJHQHLJWLVWRGHUGHU3URMHNWRUQDFKXQWHQ gerichtet ist, kann es sein, dass diese Funktion nicht richtig arbeitet. • :HQQVLFKGLH=RRP$QSDVVXQJLQGHU6WHOOXQJ7(/(7HOHIRWR)RNXVVLHUXQJEH¿QGHW NDQQGLHVH)XQNWLRQEHUPlLJVWDUNDUEHLWHQ'LHVH)XQNWLRQVROOWHQDFK0|JOLFKNHLW verwendet werden, wenn die Zoomeinstellung auf voll WEIT (Weitwinkel) gestellt ist. • :HQQGHU3URMHNWRUHEHQDXIJHVWHOOWLVWHWZDNDQQHVVHLQGDVVGLHVH)XQNWLRQQLFKWDUEHLWHW • :HQQGHU3URMHNWRUXPIDVW*UDGRGHUQRFKPHKUJHQHLJWLVWNDQQHVVHLQ dass diese Funktion nicht gut arbeitet. • :HQQGLHYHUWLNDOH2EMHNWLYYHUVFKLHEXQJQLFKWJDQ]QDFKREHQJHVWHOOWLVWE]Z QLFKWJDQ]QDFKXQWHQEHLPRSWLRQDOHQ2EMHNWLYW\S)/ (46)), kann es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet. • :HQQGLHKRUL]RQWDOH2EMHNWLYYHUVFKLHEXQJQLFKW]XU0LWWHJHVWHOOWLVWNDQQ es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet. • Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Transit.detector (52) eingeschaltet ist. 0LWGHQ7DVWHQŸźZLUGGLHYHUWLNDOH7UDSH]YHU]HUUXQJNRUULJLHUW Oberteil der Abbildung verkleinern Ù Unterteil der Abbildung verkleinern •'HU(LQVWHOOEHUHLFKGLHVHU)XQNWLRQLVWMHQDFK$UWGHU Eingangssignale unterschiedlich. Bei manchen Eingangssignalen NDQQGLHVH)XQNWLRQQLFKWRUGQXQJVJHPlDUEHLWHQ •:HQQGLHKRUL]RQWDOH2EMHNWLYYHUVFKLHEXQJQLFKW]XU0LWWHJHVWHOOW ist, kann es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet. • Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Transit. detector (52) eingeschaltet ist. (Fortsetzung nächste Seite) 36 $+.& #$$+.&70) '+0)$ 5'672 #7&+1 $+.&5%*+4/ 126 /+7 '+0(/'0 %HVFKUHLEXQJ Element AUTO TRAPEZ AUSFÜHREN /'0=4)$? Menü SETUP Menü SETUP (Fortsetzung) Element %HVFKUHLEXQJ KEYSTONE Mit den Tasten Ÿź wird die horizontale Trapezverzerrung korrigiert. Rechten Teil der Abbildung verkleinern Ù Linken Teil der Abbildung verkleinern • 'HU(LQVWHOOEHUHLFKGLHVHU)XQNWLRQLVWMHQDFK$UWGHU Eingangssignale unterschiedlich. Bei manchen Eingangssignalen NDQQGLHVH)XQNWLRQQLFKWRUGQXQJVJHPlDUEHLWHQ • Wenn sich die Zoom-Anpassung in der Stellung TELE (Telefoto)RNXVVLHUXQJEH¿QGHWNDQQGLHVH)XQNWLRQEHUPlLJVWDUN arbeiten. Diese Funktion sollte nach Möglichkeit verwendet werden, wenn die Zoomeinstellung auf voll WEIT (Weitwinkel) gestellt ist. •:HQQGLHYHUWLNDOH2EMHNWLYYHUVFKLHEXQJQLFKWJDQ]QDFKREHQ JHVWHOOWLVWE]ZQLFKWJDQ]QDFKXQWHQEHLPRSWLRQDOHQ2EMHNWLYW\S FL-601 (46)), kann es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet. • Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Transit. detector (52) eingeschaltet ist. STILLMODUS 0LWGHQ7DVWHQŸźZLUGGHU6WLOOPRGXVDXVHLQJHVFKDOWHW NORMAL Ù STILLMODUS • Wenn STILLMODUS ausgewählt ist, werden die Lautstärke und die Bildschirmhelligkeit reduziert. :lKOHQ6LHHLQHQ6SLHJHO6WDWXVPLWGHQŸź7DVWHQ SPIEGEL NORMAL Ù H:INVERS Ù V:INVERS Ù H&V:INVERS Wenn der Transitions-Detektor auf EIN gestellt ist und der SPIEGEL-Status geändert wird, erscheint der Transitions-DetektorAlarm (52ZHQQGHU3URMHNWRUQHXJHVWDUWHWZLUGQDFKGHPHU mit dem Netzschalter ausgeschaltet wurde. 37 AUDIO-Menü AUDIO-Menü Im Menü AUDIO können die in der nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden. :lKOHQ6LHHLQHQ*HJHQVWDQGPLWGHQ&XUVRUWDVWHQŸźDP 3URMHNWRURGHUDQGHU)HUQEHGLHQXQJXQGGUFNHQ6LHGLH &XUVRUWDVWHŹDP3URMHNWRURGHUGHU)HUQEHGLHQXQJRGHUGLH ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle. /'0=4)$? $+.& #$$+.&70) '+0)$ 5'672 #7&+1 $+.&5%*+4/ 126 /+7 '+0(/'0 9 *.'0 .#7656 **'0 6+'('0 /+66'. 545919 .#76524'%*'4 '+0 #7&+1 HINWEIS • Der Lautsprecherton kann verzerrt sein, oder das Gehäuse kann zittern, wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist oder Höhen/Bässe betong werden und WOW aktiviert ist. In diesem Fall senken Sie die Lautstärke, die Bass/Höheneinstellung oder den WOW-Effekt. Element %HVFKUHLEXQJ LAUTST. 0LWGHQ7DVWHQŸźZLUGGLH/DXWVWlUNHHLQJHVWHOOW Hoch Ù Niedrig HÖHEN 3DVVHQ6LHGHQ+|KHQSHJHOPLWGHQŸź7DVWHQDQ Hoch Ù Niedrig TIEFEN 3DVVHQ6LHGHQ%DVVSHJHOPLWGHQŸź -Tasten an. Hoch Ù Niedrig SRS WOW 0LWGHQ7DVWHQŸź wird der Modus für SRW WOW umgeschaltet. HOCH Ù MITTEL Ù AUS • SRS WOW™ erreicht dies durch Erzeugung eines dreidimensionalen Klangpanoramas, bei dem das Klangfeld in horizontalen und vertikalen Ebenen ausgedehtn wird und der wahrgenommene Bassresponse über die unteren Frequenzbegrenzugen des Treibers erweitert wird. Nach Anwenderwunsch einstellen. LAUTSPRECHER Mit den TastenŸź wird die Lautsprecherfunktion aus/ein geschaltet. EIN Ù AUS • Wenn EIN ausgewählt ist, ist der eingebaute Lautsprecher aktiviert. AUDIO #7&+1 Weist die Audio-Anschlüsse zu. '0&' (1) Wählen Sie einen Bild-Eingangsanschluss 4)$ 4)$ PLWGHQ7DVWHQŸź /& %1/210'06 RGB1 Ù RGB2 Ù M1-D Ù MIU 58+&'1 8+&'1 VIDEO Ù S-VIDEO Ù COMPONENT (2) Wählen Sie den Audio-Anschluss, der mit dem (LQJDQJVDQVFKOXVVJHNRSSHOWZHUGHQVROOPLWGHQ7DVWHQŻŹ 1Ù2Ù3Ù4Ù ÙM "M" ist die Abkürzung von MIU. Wenn für einen Eingangsanschluss gewählt ist, arbeiten die Audio-Anschlüsse nicht in Kopplung mit dem Eingangsanschluss, und die Gegenstände im AUDIO-Menü sind ungültig. 38 Menü BILDSCHIRM Menü BILDSCHIRM Im Menü BILDSCHIRM können die in der nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden. :lKOHQ6LHHLQHQ*HJHQVWDQGPLWGHQ&XUVRUWDVWHQŸź DP3URMHNWRURGHUDQGHU)HUQEHGLHQXQJXQGGUFNHQ6LH GLH&XUVRUWDVWHŹDP3URMHNWRURGHUGHU)HUQEHGLHQXQJ oder die ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle. /'0=4)$? $+.& #$$+.&70) '+0)$ 5'672 #7&+1 $+.&5%*+4/ 126 /+7 '+0(/'0 9 *.'0 524#%*'&7'65%* /'0215 $.#0-5%*9#4< 56#4614+)+0#. /GKP$KNF /GKP$KNF5RGTTG#75 /'.&70)'+0 37'..'0#/' %HVFKUHLEXQJ Element 0LWGHQ7DVWHQŸźZLUGGLH26'%LOGVFKLUPDQ]HLJH umgeschaltet. ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù ESPAÑOL Ù ITALIANO NORSK Ù NEDERLANDS Ù PORTUGUÊS Ù ᣣᧄ⺆ SPRACHE Ù Ù Ù SVENSKA Ù SUOMI Ù POLSKI Ù TÜRKÇE MENÜ-POS. 3DVVHQ6LHGLH0HQ3RVLWLRQPLWGHQŸźŻŹ7DVWHQDQ Zum Beenden des Vorgangs drücken Sie die MENU-Taste an der Fernbedienung oder nehmen Sie 10 Sekunden lang keine Bedienung vor. :lKOHQ6LHHLQH)XQNWLRQIUGHQ%/$1.%LOGVFKLUPPLWGHQŸź -Tasten. Der Schwarzabtastung-Bildschirm ist der Bildschirm für die Funktion zur kurzzeitigen Schwarzabtastung (23). Er wird durch Drücken der BLANK-Taste an der Fernbedienung angezeigt. MEIN BILD Ù ORIGINAL Ù BLAU Ù WEISS Ù SCHWARZ BLANK Mein Bild ORIGINAL BLAU, WEISS, SCHWARZ Merkmal Der Bildschirm kann durch den Gegenstand Mein Bild (41) registriert werden. Als Standardbildschirm vorgegebener Bildschirm. (LQIDFKH%LOGVFKLUPHLQMHGHU)DUEH • Um das Einbrennen des Bildes zu vermeiden, schalten die Bildschirme Mein Bild oder ORIGINAL nach einigen Minuten auf den einfachen schwarzen Bildschirm um. (Fortsetzung nächste Seite) 39 Menü BILDSCHIRM Menü BILDSCHIRM (Fortsetzung) %HVFKUHLEXQJ Element 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźXPDXIGHQ0RGXVGHU Startanzeige umzuschalten. Der START-Bildschirm wird angezeigt, wenn ein unzureichendes bzw. kein Signal erkannt wird. MEIN BILD Ù ORIGINAL Ù AUS Mein Bild START ORIGINAL AUS Merkmal Der Bildschirm kann durch den Gegenstand Mein Bild (41) registriert werden. Als Standardbildschirm vorgegebener Bildschirm. Einfacher schwarzer Bildschirm. • Um das Einbrennen des Bildes zu vermeiden, schalten sich die Bildschirme Mein Bild oder ORIGINAL nach einigen Minuten auf den BLANK-Bildschirm (39) um. Wenn auch der Bildschirm BLANK der Bildschirm Mein Bild oder ORIGINAL ist, wird stattdessen der einfache schwarze Bildschirm verwendet. • Wenn EIN für den Gegenstand Mein Bild PASSWORT von SICHERHEIT im Menü OPT. (49) tgewählt ist, wird START für Mein Bild festgelegt. (Fortsetzung nächste Seite) 40 Menü BILDSCHIRM Menü BILDSCHIRM (Fortsetzung) Element %HVFKUHLEXQJ Mein Bild Dieser Gegenstand erlaubt es Ihnen, ein Bild zur Verwendung als Abbildung für Mein Bild festzuhalten, das als BLANK-Bildschirm und START-Bildschirm verwendet werden kann. Zeigen Sie die festzuhaltende Abbildung an, bevor Sie das folgende Verfahren ausführen. 1. Durch Wahl dieser Gegenstands wird ein Dialog mit dem Titel "Mein Bild" aufgerufen. Es fordert zum Festhalten einer Abbildung vom aktuellen Bildschirm auf. Bitte warten Sie auf die Anzeige der Zielabbildung und drücken Sie die ENTER-Taste an der Fernbedienung, wenn die Abbildung gezeigt wird. Die Abbildung friert ein und der Erfassungsrahmen wird angezeigt. Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die Taste RESET oder ESC an der Fernbedienung. 0LWGHQ7DVWHQŸźŻŹZLUGGLH 5DKPHQSRVLWLRQMXVWLHUW Bitte verschieben Sie den Rahmen zu der Position der zu verwenden gewünschten Abbildung. Der Rahmen kann möglicherweise bei bestimmten Eingangssignalen nicht bewegt werden. Zum Starten der Registrierung drücken Sie ٕ ٌ die ENTER-Taste an der Fernbedienung. Zum Wiederholen des Bildschirms und Zurückkehren zum vorherigen Dialog drücken Sie die Taste RESET oder ESC an der Fernbedienung. Die Registrierung kann mehrere Minuten dauern. Nach Abschluss der Registrierung wird der registrierte Bildschirm und die folgende Meldung mehrere Sekunden lang angezeigt: ³0HLQ%LOG5HJLVWULHUXQJLVWEHHQGHW´ Wenn die Registrierung fehlschlägt, wird die folgende Meldung angezeigt: “(LQ(UIDVVXQJVIHKOHULVWDXIJHWUHWHQ%LWWHHUQHXWYHUVXFKHQ´ • Dieser Gegenstand kann nicht für ein M1-D-Signal gewählt werden. • Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn EIN für den Gegenstand Mein Bild Sperre (unten) ausgewählt ist. • Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn EIN für den Gegenstand Mein Bild PASSWORT von SICHERHEIT im Menü OPT. (49) gewählt ist. /GKPޓ$KNF 5QNNFKGUGU$KNFGKPIGHCPIGPYGTFGP! 0'+0,# '5% '06 /GKPޓ$KNF 8GTUEJKGDGP5KGFGP 'THCUUWPIUDGTGKEJPCEJ$GNKGDGP 4%--'*49'+6'4 4'5'6 '06'4 /GKPޓ$KNF 0HLQ%LOG6SHUUH Mit den TastenŸźwird die Mein Bild Sperre-Funktion aus/ein geschaltet. EIN Ù AUS Wenn EIN ausgewählt ist, kann der Gegenstand Mein Bild nicht ausgeführt werden. Verwenden Sie diese Funktion zum Schützen des aktuellen Mein Bild. • Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn EIN für den Gegenstand Mein Bild PASSWORT von SICHERHEIT im Menü OPT. (49) gewählt ist. (Fortsetzung nächste Seite) 41 Menü BILDSCHIRM Menü BILDSCHIRM (Fortsetzung) Element %HVFKUHLEXQJ MELDUNG 0LWGHQ7DVWHQŸźZLUGGLH0HOGXQJ)XQNWLRQDXVHLQJHVFKDOWHW EIN Ù AUS Wenn EIN ausgewählt ist, sind die nachstehenden Meldungsfunktionen aktiviert. “AUTO IM GANGE ” während der automatischen Einstellung “KEIN EINGANGSSIGN ” “SYNCBER. ÜBERSCHR ” “Suchen....” während der Suche nach einem Eingangssignal “Erkennen....” wenn ein Eingangssignal erkannt wird Die Anzeige des Eingangssignals durch Ändern Die Anzeige des Seitenverhältnisses durch Ändern Die Anzeige für BILD-MODUS erscheint durch Änderung Die Anzeige für AKTI. BLENDE erscheint durch Änderung Die Anzeige für EI-SPEICH. erscheint durch Änderung Die Anzeigen “EINFRIEREN” und “||” erscheinen bei Einfrieren des Bildschirmbilds durch Drücken der FREEZE-Taste. • Wenn AUS ausgewählt ist, beachten Sie dies bitte, wenn das Bildschirmbild einfriert. Interpretieren Sie das Einfrieren nicht fälschlich als Funktionsstörung (22). Jedem Eingangs-AnschlussIUGLHVHQ3URMHNWRUNDQQHLQ1DPH]XJHZLHVHQZHUGHQ QUELLE NAME 42 (1) Verwenden Sie die Tasten Ÿź im Menpü 37'..'0#/' BILDSCHIRM, um QUELLE NAME zu wählen, und 4)$ drücken Sie die Taste Ź. 4)$&'5-6122% Das Menü QUELLE NAME erscheint. %1/210'06&8& 58+&'1%#/'4# (2) Verwenden Sie die Tasten Ÿź im Menü QUELLE 8+&'1864 NAME, um den zu benennenden Anschluss zu wählen, und drücken Sie die Taste Ź. 9 *.'0 $'<'+%*070)4)$ Rechte Seite im Menü ist leer, bis ein Name angegeben wird. 4)$ Der Dialog QUELLE NAME erscheint. #$%&'()*+,-./0 123456789:;< (3) Der aktuelle Name erscheint in der ersten CDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZ[\ Zeile. Verwenden Sie die Tasten ŸźŻŹ und die ENTER- oder INPUT-Taste zum Wählen und A! Eingaben von Zeichen. Mit der RESET-Taste kann '5%'0&' '06'49'+6'4 1 Zeichen zur Zeit gelöscht werden. Der Name kann $'<'+%*070)4)$ 9 *.'0 maximal 16 Zeichen enthalten. 4)$ #$%&'()*+,-./0 (4) Um ein bereits eingefügtes Zeichen zu ändern, 123456789:;< drücken Sie die Taste Ÿ, während der Cursor in der CDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZ[\ =HLOH>$1@LVWXPGHQ&XUVRU]XGHPDXIGHUHUVWHQ Zeile angezeigten Namen zu bewgen, und verwenden A! '5%'0&' Sie die Tasten ŻŹ zum Wählen des zu ändern gewünschten Zeichens. Wenn ein Zeichen im Namen $'<'+%*070)4)$ 9 *.'0 gewählt ist, bewegen Sie den Cursor mit der Taste ź 4)$ zurück zum Zeicheneingabebereich, um Zeichen zu #$%&'()*+,-./0 123456789:;< wählen und einzugeben, wie oben beschrieben. CDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZ[\ (5) Wählen Sie und drücken Sie die Taste ENTER oder INPUT nach der Texteingabe. A! '5%'0&' '06'49'+6'4 Zum Zurückschalten zum vorherigen Namen ohne zu 6SHLFKHUQGUFNHQ6LHGLH7DVWH(6&RGHUŻXQGGLH7DVWH,1387JOHLFK]HLWLJ Menü OPT. Menü OPT. /'0=4)$? Im Menü OPT. können die in der nachstehenden Tabelle genannten $+.& Vorgänge ausgeführt werden. #$$+.&70) :lKOHQ6LHHLQHQ*HJHQVWDQGPLWGHQ&XUVRUWDVWHQŸźDP3URMHNWRURGHU '+0)$ 5'672 #7&+1 DQGHU)HUQEHGLHQXQJXQGGUFNHQ6LHGLH&XUVRUWDVWHŹDP3URMHNWRU $+.&5%*+4/ oder der Fernbedienung oder die ENTER-Taste an der Fernbedienung zum 126 Fortfahren, ausgenommen für die Gegenstände LAMPENZEIT und FILTER- /+7 '+0(/'0 TIMER. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle. %HVFKUHLEXQJ Element AUTOM. SUCHE 9 *.'0 #761/57%*'#75 #76164#2'<#75 #761'+0#75 #761/#75OKP .#/2'0<'+6J (+.6'46+/'4J /'+0'6#56' 5'48+%' 5+%*'4*'+6 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźXPGLHDXWRPDWLVFKH Signalsuchfunktion ein-/auszuschalten. EIN Ù AUS Wenn EIN ausgewählt ist, wird Erkennung keines Signals automatisch durch die Eingangsanschlüsse in der folgenden Reihenfolge weitergeschaltet. Die Suche wird vom aktuellen Anschluss gestartet. Wenn ein Eingang gefunden wird, beendet der 3URMHNWRUGLH6XFKHXQG]HLJWGDV%LOGDQ RGB 1 Ö RGB 2 Ö M1-D Ö MIU Ö COMPONENT Ö S-VIDEO Ö VIDEO • Die MIU-Eingabe wird übersprungen, solange keine Abbildung vom PC im “LIVE-MODUS” gesendet wird (54). AUTO TRAPEZ AUTO EIN 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźXPGLHDXWRPDWLVFKH Trapezverzerrung-Funktion ein-/auszuschalten. EIN Ù AUS EIN: Automatische Trapezverzerrung-Korrektur wird ausgeführt, ZHQQLPPHUGLH1HLJXQJGHV3URMHNWRUVJHlQGHUWZLUG AUS: Diese Funktion ist deaktiviert. Bitte führen Sie AUTO TRAPEZ AUSFÜHREN im SETUP-Menü für die automatische Trapezverz errungskorrektur aus. %HL'HFNHQPRQWDJHGHV3URMHNWRUVDUEHLWHWGLHVHV0HUNPDOQLFKW richtig; in diesem Fall muss AUS gewählt werden. Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der TransitionsDetektor eingeschaltet ist (52). 0LWGHQ7DVWHQŸźZLUGGLH)XQNWLRQ$8720(,1DXV eingeschaltet. EIN Ù AUS Wenn der Gegenstand AUTO EIN auf EIN geschaltet ist, wird GLH/DPSHGHV3URMHNWRUVDXWRPDWLVFKHLQJHVFKDOWHWZHQQGLH Netzstromversorgung mit dem Netzschalter wieder eingeschaltet wird, nachdem sie zuletzt mit dem Netzschalter ausgeschaltet wurde. • Wenn nach dem Einschalten der Lampe durch die Funktion AUTO EIN etwa 30 Sekunden lang keine Eingabe oder Bedienung erkannt ZLUGZLUGGHU3URMHNWRUDXVJHVFKDOWHWDXFKZHQQGLH)XQNWLRQ AUTOM-AUS (44) deaktiviert ist. (Fortsetzung nächste Seite) 43 Menü OPT. Menü OPT. (Fortsetzung) %HVFKUHLEXQJ Element 0LWGHQ7DVWHQŸźZLUGGLH=HLW]XPDXWRPDWLVFKHQ&RXQWGRZQ]XP $XVVFKDOWHQGHV3URMHNWRUVHLQJHVWHOOW Lang (max. 99 Minuten) Ù Kurz (min. 0 Minuten = AUS) AUTOM-AUS AUTOM-AUS EIN AUTOM-AUS AUS 1 0 :HQQGLH=HLWDXIJHVWHOOWLVWVFKDOWHWGHU3URMHNWRUQLFKWDXWRPDWLVFKDXV Wenn die Zeit auf einen Wert von 1 bis 99 gesetzt ist, wird nach Ablauf dieser Zeit im Betrieb mit einem fehlenden Signal oder einem XQJHHLJQHWHQ6LJQDOGLH3URMHNWRUODPSHDXVJHVFKDOWHW :HQQHLQHGHU3URMHNWRUWDVWHQRGHU)HUQEHGLHQXQJVWDVWHQJHGUFNW wird oder einer der Befehle (ausgenommen Get-Befehle) vom CONTROL-Anschluss während der entsprechenden Zeit übertragen ZLUGVFKDOWHWGHU3URMHNWRUQLFKWDXV :HLWHUH,QIRUPDWLRQHQ¿QGHQ6LHLP$EVFKQLWW$XVVFKDOWHQGHV*HUlWV (17). LAMPENZEIT Die Lampenzeit ist die nach der letzten Rückstellung gezählte Zeit. Sie wird im Menü OPT. als Betriebszeit der Lampe angezeigt. Drücken Sie die RESET-Taste auf der Fernbedienung oder die Taste Ź an GHP3URMHNWRUIUHWZD6HNXQGHQXPHLQHQ'LDORJDQ]X]HLJHQ Zum Rückstellen der Lampenzeit wählen Sie RCKST. mit der Taste Ÿ. RCKST Õ LÖSCHEN • Setzen Sie die Lampenzeit nur zurück, wenn Sie die Lampe ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige zur Lampe zu erhalten. • Zum Lampenaustausch siehe Abschnitt "Lampe" (59, 60). FILTER-TIMER Der Filter-Timer bezieht sich auf die nach der letzten Rückstellung gezählte =HLW6LHZLUGLP0HQ237DOV%HWULHEV]HLWGHV/XIW¿OWHUVDQJH]HLJW Drücken Sie die RESET-Taste auf der Fernbedienung oder die Taste Ź an GHP3URMHNWRUIUHWZD6HNXQGHQXPHLQHQ'LDORJDQ]X]HLJHQ Zum Rückstellen der Filter-Timer wählen Sie RCKST mit der Taste Ÿ. RCKST Õ LÖSCHEN •6HW]HQ6LHGHQ)LOWHU7LPHUQXU]XUFNZHQQ6LHGHQ/XIW¿OWHUJHUHLQLJW RGHUDXVJHWDXVFKWKDEHQXPHLQHULFKWLJH$Q]HLJH]XP/XIW¿OWHU]XHUKDOWHQ •:HLWHUH,QIRUPDWLRQHQ]XU:DUWXQJGHV/XIW¿OWHUV¿QGHQ6LHLP $EVFKQLWW/XIW¿OWHU(61, 62). (Fortsetzung nächste Seite) 44 Menü OPT. Menü OPT. (Fortsetzung) %HVFKUHLEXQJ Element MEINE TASTE Mit diesem Gegenstand wird eine der folgenden beiden Funktionen zu MY BUTTON 1 und 2 an der Fernbedienung zugewiesen. (6) Wählen Sie 1 oder 2 im Menü MEINE TASTE, indem Sie die Taste ŻŹ]XHUVWYHUZHQGHQ:HLVHQ6LHGHQQPLWGHQ7DVWHQŸźHLQH der folgenden Funktionen zur gewählten Taste zu. • RGB1: Stellt Anschluss auf RGB1. • RGB2: Stellt Anschluss auf RGB2. • M1-D: Stellt Anschluss auf M1 -D. • MIU: Stellt den Anschluss auf MIU. • COMPONENT: Stellt Anschluss auf COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR). • S-VIDEO: Stellt Anschluss auf S-VIDEO. • VIDEO: Stellt Anschluss auf VIDEO. • e-SHOT: Zeigt das Menü e-SHOT (55). • INFORMAT.: Zeigt einen Dialog für MIU INFORMAT. an (58). AUSFÜHREN: • AUTO TRAPEZ Führt automatische TRAPEZ-Korrektur aus (36). • EI-SPEICH.: Lädt einen der gespeicherten Einstelldatensätze (29). • Wenn die aktuelle Einstellung nicht im Speicherplatz abgelegt werden, erscheint ein Dialog. 8QTN¥WHKIGT<WUVCPF /'/14;)GURGKEJGTVG2CTCOGVGTCDTWHGP '0&' -'+)'5&# Wenn Sie die aktuelle Einstellung bewahren wollen, drücken Sie ELWWH GLH 7DVWH Ż ]XP %HHQGHQ$QGHUQIDOOV JHKW GLH DNWXHOOH Einstellposition durch Laden von Daten verloren. • BILD-MODUS: Ändert den BILD-Modus (25). • FILTER RES.: Zeigt den Bestätigungsdialog zur Filter-Reset-Zeit an (44). • AKTI. BLENDE: Ändert den Aktiv-Blende-Modus. • LAUTST.+: Stellt die Lautstärke höher ein. • LAUTST. -: Stellt die Lautstärke niedriger ein. Durch Wahl dieses Gegenstands wird das SERVICE-Menü aufgerufen. Wählen Sie einen Gegenstand mit den Tasten ŸźXQGGUFNHQ 6LHGLH7DVWHŹRGHUGLH(17(57DVWHDQGHU)HUQEHGLHQXQJ]XP Fortfahren. GEBL. GESCH. Ù AUTO EINST. Ù GEISTERBILD Ù FILTERMEDUNG Ù OBJEKTIVTYP Ù TASTENSPERRE WERKS-RÜCKST Ù INFORMAT. Ù REMOTE FREQ. Ù FERNB. EMPF. SERVICE GEBL. GESCH. 0LWGHQ7DVWHQŸźZLUGGLH'UHK]DKOGHU.KOJHEOlVH umgeschaltet. Die Einstellung HOCH ist der Modus für +|KHQODJHQXVZ%HDFKWHQ6LHGDVVGHU3URMHNWRUPLW der Einstellung HOCH deutlich lauter arbeitet. HOCH Ù NORMAL )'$.)'5%* *1%* 014/#. (Fortsetzung nächste Seite) 45 Menü OPT. Menü OPT. (Fortsetzung) %HVFKUHLEXQJ Element AUTO EINST. 0LWGHQ7DVWHQŸźZLUGGLHDXWRPDWLVFKH(LQVWHOOXQJ #761'+056 aktiviert/deaktiviert. '+0 #75 Wenn AUS gewählt ist, ist das automatische Wählmerkmal GHDNWLYLHUWREZRKO*UREHLQVWHOOXQJDXWRPDWLVFKMHQDFK Basiseinstellung ausgeführt wird. EIN Ù AUS • Je nach Bedingungen wie Eingangsbild, Signalkabel zum Gerät, Umgebung des Geräts usw. kann es sein, dass die automatische Einstellung nicht richtig arbeitet. In diesem Fall wählen Sie bitte AUS, um die automatische Einstellung zu deaktiveren und die Einstellung manuell vorzunehmen. GEISTERBILD 1. Wählen Sie ein Farbelement von Geisterbild mit den 7DVWHQŻŹ 2. Wählen Sie den gewählten Gegenstand mit den Tasten Ÿź]XP%HVHLWLJHQGHV*HLVWHUELOGV 4 ) $ )'+56'4$+.& FILTERMELDUNG SERVICE (Fortsetzung) 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHźŸ]XP(LQVWHOOHQGHV7LPHUV für den Intervall zur Anzeige der Meldung zur Reinigung (+.6'4/'.&70) GHV/XIW¿OWHUV J 50h Ù 100h Ù 200h Ù 300h Ù AUS J J Nach der Wahl von "50h", "100h", "200h" oder "300h" J #75 erscheint die Meldung "MAHNUNG *** STD SEIT LETZTER FILTERPRÜFUNG", nachdem der Timer die im Menü eingestellte Intervallzeit erreicht (63). Wenn "AUS" gewählt wird, erscheint die Meldung zur /XIW¿OWHUUHLQLJXQJQLFKW •%LWWHSUIHQXQGUHLQLJHQ6LHGHQ/XIW¿OWHUUHJHOPlLJDXFKZHQQ NHLQH0HOGXQJHUVFKHLQW:HQQGHU/XIW¿OWHUGXUFK6WDXERlYHUVWRSIW wird, steigt die Innentemperatur an, was zu Fehlfunktionen führen oder GLH/HEHQVGDXHUGHV3URMHNWRUVYHUULQJHUQNDQQ • Grundsätzlich wird empfohlen, "100h" zu wählen. Bitte achten Sie auf GLG%HWULHEVXPJHEXQJGHV3URMHNWRUVXQGGHQ=XVWDQGGHV/XIW¿OWHUV besonders, wenn "200h", "300h" oder "AUS" gewählt ist. OBJEKTIVTYP :lKOHQ6LHGHQDNWXHOOHQ2EMHNWLYW\SPLWGHQ7DVWHQŸź 1Ù2Ù3Ù4Ù5 1$,'-6+86;2 Wählen Sie eine davon unter Bezug auf Folgendes. IUHLQ6WDQGDUGREMHNWLY7\S1/ IUHLQIHVWHV6KRUW7KURZ2EMHNWLY7\S)/ IUHLQ6KRUW7KURZ2EMHNWLY7\S6/ IUHLQ/RQJ7KURZ2EMHNWLY7\S// IUHLQ6XSHUORQJ7KURZ2EMHNWLY7\S8/ •'LHVH(LQVWHOOXQJEHHLQÀXVVWGLH7UDSH]YHU]HUUXQJXVZ •:HQGHQ6LHVLFKEHL)UDJHQ]XGHQRSWLRQDOHQ2EMHNWLYHQDQ Ihren Fachhändler. (Fortsetzung nächste Seite) 46 Menü OPT. Menü OPT. (Fortsetzung) %HVFKUHLEXQJ Element TASTENSPERRE 0LWGHQ7DVWHQŸźZLUGGLH7DVWHQSHUUH)XQNWLRQDXVHLQJHVFKDOWHW :HQQ(,1DXVJHZlKOWLVWIXQNWLRQLHUHQGLH7DVWHQDP3URMHNWRUQLFKW mit Ausnahme der STANDBY/ON-Taste. EIN Ù AUS • Bitte verwenden um versehentliche Bedienung zu vermeiden. Diese Funktion hat keine Wirkung auf die Fernbedienung. SERVICE (Fortsetzung) FERNB. EMPF. 㪜㪥㪫㪜㪩 (1) Wählen Sie einen Fernbedienungssensor mit der Taste Ÿź. '06'4 ('40$'/2( 1:VORN Ù 2:OBEN Ù 3:HINTEN 8140 1$'0 (2) Schalten Sie um mit der ENTER-Taste *+06'0 (aus) Ù ; (ein) • Es können nicht alle drei Sensoren deaktiviert werden. Ein Sensor ist daher mindestens aktiviert. FERNB. FREQ. 㪜㪥㪫㪜㪩 '06'4 Verwenden Sie die Taste Ÿź zum Ändern der ('40$(4'3 )HUQEHGLHQXQJVVHQVRU(LQVWHOOXQJGHV3URMHNWRUV(15). 014/#. *1%* 1: NORMAL Ù 2: HOCH Gegenstände mit einer Wahlmarkierung sind eingeschaltet. Als werkseitige Voreinstellung sind sowohl 1: NORMAL als auch 2: HOCH eingeschaltet. Wenn die Fernbedienungseinstellung für die Fernbedienung nicht richtig funktioniert, stellen Sie diesen Gegenstand auf entweder 1 oder 2 ein, wie in Fernbedienungseinstellungen beschrieben (15). Ausschalten beider zur gleichen Zeit ist unmöglich. INFORMAT. Durch Wahl dieses Gegenstands wird ein Dialog mit dem Titel "EINGB INFORMAT." aufgerufen. Er zeigt die Information über den aktuellen Eingang. EINGB-INFORMAT. RGB1 1024x768 @60Hz FRAME LOCK EINGB-INFORMAT. S-VIDEO SECAM AUTO EINGB-INFORMAT. COMPONENT 576i @50 SCART RGB • Die Meldung "FRAME LOCK" gibt an, dass die Bildsperre-Funktion aktiviert ist. • Die Meldung "SCART RGB" gibt an, dass der COMPONENT VIDEOAnschluss als SCART RGB-Eingang arbeitet. Beachten Sie die Hinweise zum Gegenstand COMPONENT im Menü EINGB (33). • Dieser Eintrag kann nicht gewählt werden, wenn kein Signal anliegt oder der Synchronausgang verwendet wird. WERKS-RÜCKST. Wählen Sie RCKST mit der Taste Ÿ zum Ausführen dieser Funktion. Mit dieser Funktion werden alle Gegenstände im Menü werden kollektiv auf Anfangseinstellungen zurückgesetzt. Beachten Sie, dass die Gegenstände LAMPENZEIT, FILTER-TIMER, SPRACHE und SICHERHEIT nicht zurückgesetzt werden. RCKST Õ LÖSCHEN (Fortsetzung nächste Seite) 47 Menü OPT. Menü OPT. (Fortsetzung) %HVFKUHLEXQJ Element 'LHVHU3URMHNWRULVWPLW6LFKHUKHLWVIXQNWLRQHQDXVJHVWDWWHW Benutzerregistrierung ist vor der Verwendung der Sicherheitsfunktionen erforderlich. Ausschalten beider zur gleichen Zeit ist unmöglich. 9HUZHQGXQJGHU6LFKHUKHLWVPHUNPDOH (LQJDEHGHV3$66:2576 SICHERHEIT 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźLP0HQ Bildschirm, um SICHERHEIT zu wählen, XQGGUFNHQ6LHGLH7DVWHŹ'DV)HOG PASSWORT EINGEBEN erscheint. Die werkseitige Einstellung für PASSWORT ist 2400. Dieses PASSWORT kann geändert werden (1.2 Ändern des PASSWORTS). • Es wird dringend empfohlen, das werkseitig eingestellte PASSWORT so schnell wie möglich zu ändern. 1.1-2 Verwenden Sie die Tasten ŸźŻŹ zur Eingabe des registrierten PASSWORTS. Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im Feld PASSWORT EINGEBEN und drücken dann die Taste Ź, um das Menü SICHERHEIT anzuzeigen. Wenn ein falsches PASSWORT eingegeben wird, erscheint das Feld PASSWORT EINGEBEN erneut. Wenn ein falsches PASSWORT 3 Mal nacheinander eingegeben wird, VFKDOWHWGHU3URMHNWRUDXV$QVFKOLHHQGVFKDOWHW GHU3URMHNWRUMHGHV0DODXVZHQQHLQIDOVFKHV PASSWORT eingegeben wird. 1.2 Ändern des PASSWORTS 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźLP0HQ SICHERHEIT zum Wählen von SICH. PASSWORT ÄNDERUNG und drücken GDQQGLH7DVWHŹXPGDV)(/'1(8(6 PASSWORT EING. aufzurufen. 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźŻŹ]XU Eingabe des neuen PASSWORTS. 1.2-3 Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im FELD NEUES PASSWORT EING. und drücken dann die Taste Ź, um das FELD NEU. PASSW. ERNEUT EING. aufzurufen und geben dann das gleiche PASSWORT erneut ein. 1.2-4 Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im Feld NEU. PASSW. ERNEUT EING. und drücken dann die Taste Ź; das Feld NEUES PASSWORT 127,(5(1HUVFKHLQWMHW]WHWZD6HNXQGHQ lang. Notieren Sie das PASSWORT während dieser Zeit. Durch Drücken der Tasten ENTER DQGHU)HUQEHGLHQXQJRGHU,1387DP3URMHNWRU wird das Feld NEUES PASSWORT NOTIEREN geschlossen. • Bitte vergessen Sie nicht Ihr PASSWORT. (Fortsetzung nächste Seite) 48 5+%*'4*'+6 2#559146'+0)'$'0 '0&' 9'+6'4 FELD PASSWORT EINGEBEN 5+%*'4*'+6 5+%*2#559146 0&'470) /GKP$KNF2#559146#75 2+052'44'#75 64#05+6&'6'%614#75 Menü SICHERHEIT 5+%*'4*'+6 0'7'52#559146'+0) '0&' 9'+6'4 FELD NEUES PASSWORT EING. 5+%*'4*'+6 0'72#559'40'76'+0) .5%*'0 1- FELD NEU. PASSW. ERNEUT EING. 5+%*'4*'+6 0'7'52#559146016+'4'0 '06'4 ':+6 FELD NEUES PASSWORT NOTIEREN Menü OPT. Menü OPT. (Fortsetzung) %HVFKUHLEXQJ Element :HQQ6LH,KU3$66:257YHUJHVVHQKDEHQ 1.3-1 Folgen Sie dem Verfahren in 1.1-1 zur Anzeige des FELDS PASSWORT EINGEBEN. 1.3-2 Während das Feld PASSWORT EINGEBEN erscheint, halten Sie die Taste RESET an der Fernbedienung etwa 3 Sekunden lang gedrückt oder halten Sie die Tasten INPUT XQGŹDP3URMHNWRUHWZD6HNXQGHQODQJ gedrückt. Der 10-stellige Fragecode erscheint. • Wenn während der Anzeige des Fragecodes etwa 55 Sekunden lang keine Tasteneingabe geschieht, wird das Menü geschlossen. Wenn nötig wiederholen Sie den Vorgang ab 1.3-1. 5+%*2#559146 %QFGYKTFCDIGHTCIV Fragecode (PASSWORT) 1.3-3 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen Fragecodes. Ihr PASSWORT wird Ihnen geschickt, nachdem die Benutzerregistrierungsinformation bestätigt ist. 9HUZHQGXQJGHU)XQNWLRQ0HLQ%LOG3$66:257 SICHERHEIT (Fortsetzung) Die Funktion Mein Bild PASSWORT kann verwendet werden, um Zugriff zur Funktion Mein Bild zu sperren und Überschreiben des aktuell für Mein Bild registrierten Bildes zu verhindern. (LQVFKDOWHQGHU)XQNWLRQ0HLQ%LOG3$66:257 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźLP0HQ SICHERHEIT zum Wählen von Mein Bild 3$66:257XQGGUFNHQGDQQGLH7DVWHŹ um das Menü Mein Bild PASSWORT ein/aus aufzurufen. 2.2 Einstellen des PASSWORTS /GKP$KNF2#559146 '+0 #75 Menü Mein Bild PASSWORT ein/aus 2.2-1 Rufen Sie das Menü Mein Bild PASSWORT mit dem in 2.1-1 beschriebenen Verfahren auf. 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźLP0HQ0HLQ Bild PASSWORT ein/aus zum Wählen von EIN. Das Feld PASSWORT EINGEBEN (klein) erscheint. 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźŻŹ]XU Eingabe des PASSWORTS. Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im FELD PASSWORT EINGEBEN (klein) und drücken GDQQGLH7DVWHŹXPGDV)(/'3$66:257 PRÜFEN aufzurufen und geben dann das gleiche PASSWORT erneut ein. /GKP$KNF 2#559146'+0)'$'0 '0&' 9'+6'4 FELD PASSWORT EINGEBEN (klein) /GKP$KNF 2#55914624('0 '0&' 9'+6'4 FELD PASSWORT PRÜFEN (Fortsetzung nächste Seite) 49 Menü OPT. Menü OPT. (Fortsetzung) %HVFKUHLEXQJ Element 2.2-4 Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle /GKPޓ$KNF im Feld PASSWORT PRÜFEN und drücken 81..56 0&+) GDQQGLH7DVWHŹXPGDV3$66:257HWZD 20 Sekunden lang anzuzeigen; notieren Sie das '06'4 ':+6 PASSWORT während dieser Zeit. FELD PASSWORT Durch Drücken der Tasten ENTER an der )HUQEHGLHQXQJRGHU,1387DP3URMHNWRUZLUG GHU3URMHNWRU]XP0HLQ%LOG3$66:257HLQDXV]XUFNJHVHW]W :HQQHLQ3$66:257IU0HLQ%LOGHLQJHVWHOOWLVW • Die Registrierfunktion für Mein Bild (und Menü) steht nicht zur Verfügung. • Die Funktion Mein Bild Sperre (und Menü) steht nicht zur Verfügung. • Die Einstellung von START wird bei Mein Bild gesperrt (und das Menü ist nicht verfügbar). Durch Ausschalten von Mein Bild PASSWORT wird normale Verwendung beider Funktionen ermöglicht. • Bitte vergessen Sie nicht Ihr Mein Bild PASSWORT. $XVVFKDOWHQGHV3$66:257 SICHERHEIT (Fortsetzung) 2.3-1 Folgen Sie dem Verfahren in 2.1-1 zur Anzeige des Menüs Mein Bild PASSWORT ein/aus :lKOHQ6LH$86XPGDV)HOG3$66:257(,1*(%(1JUR aufzurufen. Geben Sie das registrierte PASSWORT ein, und der Bildschirm schaltet auf das Menü Mein Bild ein/aus zurück. Wenn ein falsches PASSWORT eingegeben wird, wird das Menü geschlossen. Wenn nötig wiederholen Sie den Vorgang ab 2.3-1. :HQQ6LH,KU3$66:257YHUJHVVHQKDEHQ 2.4-1 Folgen Sie dem Verfahren in 2.1-1 zur Anzeige des Menüs Mein Bild PASSWORT ein/aus 2.4-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT /GKP$KNF 2#559146'+0)'$'0 (,1*(%(1JURDXI]XUXIHQ'HUVWHOOLJH %QFGYKTFCDIGHTCIV Fragecode erscheint in dem Feld. 2.4-3 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen Fragecodes. Ihr PASSWORT wird Ihnen geschickt, nachdem die Benutzerregistrierungsinformation bestätigt ist. '0&' 9'+6'4 FELD PASSWORT (,1*(%(1JUR 9HUZHQGXQJGHU)XQNWLRQ3,163(55( 3,163(55(LVWHLQH)XQNWLRQGLHGLH9HUZHQGXQJGHV3URMHNWRUV verhindert, wenn nicht ein registrierter Code eingegeben wurde. 5HJLVWULHUHQGHV3,1&RGHV 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźLP0HQ SICHERHEIT zum Wählen von PIN SPERRE XQGGUFNHQGDQQGLH7DVWHŹRGHUGLH ENTER-Taste, um das Menü PIN SPERRE ein/aus aufzurufen. 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźLP0HQ3,1 SPERRE ein/aus zum Wählen von EIN, und das PIN-FELD erscheint. (Fortsetzung nächste Seite) 50 2+052'44' '+0 #75 Menü PIN SPERRE ein/aus Menü OPT. Menü OPT. (Fortsetzung) %HVFKUHLEXQJ Element SICHERHEIT (Fortsetzung) 3.1-3 Geben Sie einen 4-teiligen PIN-Code mit den 7DVWHQŸźŻŹ5*%XQG,1387HLQ /'02+052'44' 'KPICDG2+0%QFG Ein BESTÄTIGUNGSFELD erscheint.Geben Sie den gleichen PIN-Code neu ein. Damit wird die PIN- 4)$ Code-Registrierung abgeschlossen. PIN-FELD • Wenn während der Anzeige von PIN-FELD oder BESTÄTIGUNGSFELD etwa 55 Sekunden lang /'02+052'44' keine Tasteneingabe geschieht, wird das Menü $GUV¥VKIWPI geschlossen. Wenn nötig wiederholen Sie den Vorgang ab 3.1-1. 4)$ 'DQDFKZLUGGDV)HOG3,1)(/'MHGHVPDO BESTÄTIGUNGSFELD DQJH]HLJWZHQQGHU3URMHNWRUQDFK8QWHUEUHFKXQJ (PIN-FELD) der Betriebsstromversorgung neu mit dem Netzschalter eingeschaltet wird. Geben Sie den registrierten PIN-Code ein. 'HU3URMHNWRUQDFKQDFK(LQJDEHGHVUHJLVWULHUWHQ3,1&RGHVYHUZHQGHW werden. Wenn ein falscher PIN-Code eingegeben wird, wird das Feld PINFELD erneut angezeigt. Wenn ein falscher PIN-Code 3 Mal nacheinander eingegeben wird, schaltet GHU3URMHNWRUDXV$QVFKOLHHQGVFKDOWHWGHU3URMHNWRUMHGHV0DODXVZHQQ HLQIDOVFKHU3,1&RGHHLQJHJHEHQZLUG'HU3URMHNWRUVFKDOWHWDXFKDXV wenn etwa 5 Minuten lang keine Tasteneingabe geschieht, während das Feld PIN-FELD angezeigt wird. 'LHVH)XQNWLRQZLUGQXUDNWLYLHUWZHQQGHU3URMHNWRUQHXJHVWDUWHWZLUG nachdem er mit dem Netzschalter ausgeschaltet wurde. • Bitte vergessen Sie nicht Ihren PIN-Code. $XVVFKDOWHQGHU)XQNWLRQ3,163(55( 3.2-1 Folgen Sie dem Verfahren in 3.1-1 zur Anzeige des Menüs PIN 63(55(HLQDXV9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź]XP:lKOHQYRQ AUS, und das PIN-FELD erscheint. Geben Sie den registrierten PIN-Code ein, um die Funktion PIN SPERRE auszuschalten. :HQQHLQIDOVFKHV3$66:257HLQJHJHEHQZLUGVFKOLHWGDV0HQ :HQQ6LH,KUHQ3,1&RGHYHUJHVVHQKDEHQ 3.3-1 Während das PIN-FELD erscheint, halten Sie die Taste RESET drei Sekunden lang gedrückt RGHUKDOWHQ6LHGLH7DVWHQ,1387XQGŹ drei Sekunden lang gedrückt. Der 10-stellige Fragecode erscheint. • Wenn etwa 5 Minuten lang keine Tasteneingabe geschieht, während der Fragecode angezeigt wird, VFKDOWHWGHU3URMHNWRUDXV /'02+052'44' %QFG\WT#PHQTFGTWPIPGWGT2+0 Fragecode (PIN-Code) 3.3-2 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen Fragecodes. Ihr PASSWORT wird Ihnen geschickt, nachdem die Benutzerregistrierungsinformation bestätigt ist. (Fortsetzung nächste Seite) 51 Menü OPT. Menü OPT. (Fortsetzung) %HVFKUHLEXQJ Element 9HUZHQGXQJGHU)XQNWLRQ7UDQVLWGHWHFWRU Während die Transitions-Detektor-Funktion eingeschaltet ist, kann die folgende 5HDNWLRQHLQWUHWHQZHQQGHU3URMHNWRUPLWGHP1HW]VFKDOWHUHLQJHVFKDOWHWZLUG • Der unten gezeigte Transitions-Detektor-Alarm kann erscheinen, wenn der 3URMHNWRUEHZHJWRGHUQHXDXIJHVWHOOWZXUGH • Der Transitions-Detektor-Alarm kann auf dem Bildschirm erscheinen, wenn die Einstellung für SPIEGEL geändert wurde. • Das Merkmal Trapezverzerrungskorrektur kann gesperrt sein, solange die Transitions-Detektor-Funktion auf EIN gestellt ist. (LQVFKDOWHQGHU)XQNWLRQ7UDQVLWGHWHFWRU SICHERHEIT (Fortsetzung) 64#05+6&'6'%614 4.1-1 Verwenden Sie die Tasten Ÿź im Menü SICHERHEIT '+0 zum Wählen des Transitions-Detektors und drücken #75 Sie dann die Taste Ź oder die ENTER-Taste, um das Menü Transitions-Detektor ein/aus aufzurufen. Wählen Menü Transit. detector ein/aus Sie EIN, und der aktuelle Neigungswinkel sowie die Spiegel-Einstellung werden aufgezeichnet. • Dieses Merkmal arbeitet möglicherweise nicht richtig, 64#05&'6'-614'+0 ZHQQGHU3URMHNWRUQLFKWLQHLQHUVWDELOHQ3RVLWLRQLVW >2TQLGMVQTYWTFGXQPGKPGTXQTJGTKIGP #WHUVGNNRQUKVKQPVTCPURQTVKGTV wenn EIN gewählt wird. 2+0$1: 7OGKPTGEJVYKPMNKIGU2TQLGMVKQPUDKNF 4.1-2 Wenn diese Funktion auf EIN gestellt ist, wenn \WGTJCNVGPUEJCNVGPFGP 6TCPUKVKQPU&GVGMVQTKO/GP½CWU GHUYHUWLNDOH1HLJXQJVZLQNHOGHV3URMHNWRUVRGHU die Spiegel-Einstellung anders ist als vorher Transit.detector-Alarm aufgezeichnet, erscheint der Transit.detector-Alarm, XQGGHU3URMHNWRU]HLJWQLFKWGDV(LQJDQJVVLJQDODQ Stellen Sie den Transit.detector im Menü SICHERHEIT auf aus, um das Eingangssignal anzuzeigen. Wenn der Transitions-Detektor-Alarm etwa 5 Minuten lang angezeigt wird, schaltet die /DPSHDXV'LHVH)XQNWLRQZLUGQXUDNWLYLHUWZHQQGHU3URMHNWRUQHXJHVWDUWHWZLUG nachdem er mit dem Netzschalter ausgeschaltet wurde. (LQVWHOOHQGHV3$66:2576IU7UDQVLWGHWHFWRU 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźLP0HQ6,&+(5+(,7]XP:lKOHQYRQ7UDQVLW GHWHFWRUXQGGUFNHQGDQQGLH7DVWHŹRGHUGLH(17(57DVWHXPGDV0HQ TILT SPERRE ein/aus aufzurufen. 64#05+6&'6'%614 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźLP0HQ7UDQVLWLRQV 2#559146'+0)'$'0 Detektor ein/aus zum Wählen von EIN. Das Feld PASSWORT EINGEBEN (klein) erscheint. '0&' 9'+6'4 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźŻŹXPGDV FELD PASSWORT PASSWORT einzugeben. Führen Sie den Cursor zur EINGEBEN (klein) ganz rechten Stelle im FELD PASSWORT EINGEBEN 64#05+6&'6'%614 NOHLQXQGGUFNHQGDQQGLH7DVWHŹXPGDV)(/' 2#55914624('0 PASSWORT PRÜFEN aufzurufen und geben dann das gleiche PASSWORT erneut ein. '0&' 9'+6'4 4.2-4 Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im Feld FELD PASSWORT PASSWORT PRÜFEN und drücken dann die Taste Ź, PRÜFEN um das PASSWORT etwa 20 Sekunden lang anzuzeigen; 64#05+6&'6'%614 notieren Sie das PASSWORT während dieser Zeit. 81..56 0&+) Durch Drücken der Tasten ENTER an der Fernbedienung RGHU,1387DP3URMHNWRUZLUGGHU3URMHNWRU]XP0HQ '06'4 ':+6 Transit.detector ein/aus zurückgesetzt. FELD PASSWORT • Bitte vergessen Sie nicht Ihr Transitions-Detektor PASSWORT. (Fortsetzung nächste Seite) 52 Menü OPT. Menü OPT. (Fortsetzung) Element %HVFKUHLEXQJ $XVVFKDOWHQGHV7UDQVLWGHWHFWRU 4.3-1 Folgen Sie dem Verfahren in 4.1-1 zur Anzeige des Menüs Transit. detector ein/aus. :lKOHQ6LH$86XPGDV)HOG3$66:257(,1*(%(1JUR aufzurufen. Geben Sie das registrierte PASSWORT ein, und der Bildschirm schaltet auf das Menü Transitions-Detektor ein/aus zurück. Wenn ein falsches PASSWORT eingegeben wird, wird das Menü geschlossen. Wenn nötig wiederholen Sie den Vorgang ab 4.3-1. SICHERHEIT (Fortsetzung) :HQQ6LH,KU3$66:257YHUJHVVHQKDEHQ 4.4-1 Folgen Sie dem Verfahren in 4.1-1 zur Anzeige des Menüs Transit. detector ein/aus. 4.4-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT (,1*(%(1JURDXI]XUXIHQ'HUVWHOOLJH Fragecode erscheint in dem FELD. 64#05+6&'6'%614 2#559146'+0)'$'0 %QFGYKTFCDIGHTCIV '0&' 9'+6'4 4.4-3 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler FELD PASSWORT EINGEBEN betreffend des 10-stelligen Fragecodes. Ihr JUR PASSWORT wird Ihnen geschickt, nachdem die Benutzerregistrierungsinformation bestätigt ist. 53 Menü MIU Menü MIU Lassen Sie sich von Ihrem Netzwerkadministrator vor dem Anschluss an einen vorhanden Zugriffspunkt in Ihrem Netzwerk EHUDWHQ)DOVFKH1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJHQDQGLHVHP3URMHNWRU können zu Störungen im Netzwerk führen. Wählen Sie "MIU" aus dem Hauptmenü, um auf die folgenden Funktionen zuzugreifen. :lKOHQ6LHHLQHQ*HJHQVWDQGPLWGHQ&XUVRUWDVWHQŸźDP 3URMHNWRURGHUDQGHU)HUQEHGLHQXQJXQGGUFNHQ6LHGLH &XUVRUWDVWHŹDP3URMHNWRURGHUGHU)HUQEHGLHQXQJRGHUGLH ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle. Siehe Benutzerhandbuch - Netzwerk-Funktion für Einzelheiten zum MIU-Betrieb. /'0=4)$? 9 *.'0 $+.& .+8'/1&75 #$$+.&70) 24 5'06#6+101*0'2% 5'672 '+0)$ G5*16 5'672 +0(14/#6 #7&+1 $+.&5%*+4/ 5'48+%' 126 /+7 '+0(/'0 HINWEIS • Die werkseitige Vorgabeeinstellung für DHCP ist AUS. Wenn in Ihrem Nethwerk DHCP aktiviert ist und Sie die IP ADRESS, SUBNET MASK oder DEFAULT GATEWAY einstellen müssen, stellen Sie bitte DHCP auf EIN. ( 1HWZRUN6HWWLQJVLQ%HQXW]HUKDQGEXFK1HW]ZHUN)XQNWLRQHQ) • Wenn Sie nicht SNTP ( 'DWH7LPH6HWWLQJVLQ%HQXW]HUKDQGEXFK1HW]ZHUN Funktionen) verwenden, müssen Sie das DATUM U. ZEIT (56) bei der anfänglichen Installation einstellen. Element %HVFKUHLEXQJ LIVE-MODUS 'XUFK:lKOHQGLHVHV*HJHQVWDQGVZLUGGHU3URMHNWRUDXI³/,9( MODUS” geschaltet. ,P³/,9(02'86´]HLJWGHU3URMHNWRU$EELOGXQJHQYRP3&EHU Netzwerk, unterstützt vom “MIU Live Viewer”. ( 1.1 LIVE-MODUS LQ%HQXW]HUKDQGEXFK1HW]ZHUN)XQNWLRQHQ) PRÄSENTATION OHNE PC Durch Wahl dieser Gegenstands wird das Menü PRÄSENTATION OHNE PC aufgerufen. Durch Verwendung des Menüs ist es möglich, GHQ3URMHNWRUGLHDXI6'.DUWHRGHU86% Speicher gespeicherten Abbildungen anzeigen zu lassen und eine Präsentation ohne PC auszuführen. ( 1.2 PRÄSENTATION OHNE PC LQ%HQXW]HUKDQGEXFK1HW]ZHUN)XQNWLRQHQ (Fortsetzung nächste Seite) 54 24 5'06#6+101*0'2% /+0+#674$+.& &+#5*19 8'4<'+%*0+5 &+52.#;)455' 6#56'0-10(+) Menü MIU Menü MIU (Fortsetzung) Element %HVFKUHLEXQJ e-SHOT Durch Wahl dieser Gegenstands wird das G5*16 e-SHOT-Menü aufgerufen. #$$+.&70) &'/10564#6+10 24'5'06#6+10(+.' #$$+.&70) 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź]XP #$$+.&70) &'/10564#6+10 Wählen eines Standbilds mit e-SHOT #$$+.&70) 6#$.' ( H6KRW6WDQGELOGhEHUWUDJXQJ $Q]HLJHLQ%HQXW]HUKDQGEXFK1HW]ZRUN)XQFWLRQHQ und die ŹRGHU(17(57DVWH]XU$Q]HLJHGHU$EELOGXQJ • Setzen Sie die SD-Speicherkarte oder den USB-Speicher in den 3URMHNWRUEHYRU6LHGLH)XQNWLRQH6+27YHUZHQGHQ(12) • Gegenstände ohne gespeicherte Abbildungen können nicht gewählt werden. •'LH$EELOGXQJVQDPHQZHUGHQMHZHLOVLQ=HLFKHQRGHUZHQLJHU angezeigt. • Japanische Dateinamen werden nur richtig angezeigt, wenn GLH3URMHNWRUVSUDFKHDXI-DSDQLVFKJHVWHOOWLVW$QGHUHDOV DOSKDQXPHULVFKH=HLFKHQZHUGHQLPMDSDQLVFKHQ0RGXVQLFKW richtig angezeigt. (Ç, ä usw.) =XP8PVFKDOWHQGHUDQJH]HLJWHQ$EELOGXQJ 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź =XP=XUFNNHKUHQ]XP0HQ 'UFNHQ6LHGLH7DVWHŻRGHU(6&DQGHU)HUQEHGLHQXQJ =XP/|VFKHQGHUDQJH]HLJWHQ$EELOGXQJXQGLKUHU4XHOOGDWHL DXI6'.DUWHRGHULP86%6SHLFKHU (1) Drücken Sie die RESET-Taste an G5*16 der Fernbedienung, während eine 4%-56#$$+.&70) Abbildung gezeigt wird, um das Menü '5% 0'+0 '06'4,# e-SHOT - RCKST anzuzeigen. (2) Drücken Sie die ENTER-Taste an der Fernbedienung oder die ,13877DVWHDP3URMHNWRUXP/|VFKXQJDXV]XIKUHQ =XP6WRSSHQGHU/|VFKXQJGUFNHQ6LHGLH7DVWHŻXQGGLH ,13877DVWHDP3URMHNWRU Durch Wahl dieser Gegenstands wird das Menü MIU-SETUP aufgerufen. 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź]XU:DKOHLQHV *HJHQVWDQGVXQGGLH7DVWHŹRGHU(17(5 an der Fernbedienung zur Steuerung des Gegenstands. SETUP '+&3'\QDPLF+RVW&RQ¿JXUDWLRQ3URWRFRO 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźXP'+&3 ein/aus zu schalten. EIN Ù AUS • Wählen Sie AUS, wenn im Netzwerk DHCP nicht aktiviert ist. (Fortsetzung nächste Seite) /+75'672 &*%2'+0 +2#&4'55' 57$0'6/#5-' 814)#$')#6'9#; <'+6706'45%*+'& C/7<'+6 /1&75 -#0#. 8'45%*.55) )'5%*9 0'6<9'4-/1&75 &*%2 '+0 #75 55 Menü MIU Menü MIU (Fortsetzung) %HVFKUHLEXQJ Element IP-ADRESSE 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźŻŹ]XU Eingabe der IP-ADRESSE. Diese Funktion +2#&4'55' steht nur zur Verfügung, wenn der Gegenstand für DHCP auf AUS eingestellt ist. • 'LH,3$'5(66(LVWGLH1XPPHUGLHGHQ3URMHNWRULP1HW]ZHUN LGHQWL¿]LHUW6LHN|QQHQQLFKW]ZHL*HUlWHPLWGHUJOHLFKHQ,3 ADRESSE im gleichen Netzwerk haben. SUBNET-MASKE 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźŻŹ]XU Eingabe der gleichen SUBNET-MASKE, wie von Ihrem PC verwendet. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn der Gegenstand für DHCP auf AUS eingestellt ist. SETUP (Fortsetzung) 57$0'6̂/#5-' VORGABE-GATEWAY 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźŻŹ]XU Eingabe der VORGABE-GATEWAY (ein Knoten im Computernetzwerk, der als 814)#$'̂)#6'9#; Zugriffspunkt zu einem anderen Netzwerk dient) Adresse. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn der Gegenstand für DHCP auf AUS eingestellt ist. ZEITUNTERSCHIED 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź]XU Eingabe von ZEITUNTERSCHIED. Stellen Sie den gleichen ZEITUNTERSCHIED ein, wie auf Ihrem PC eingestellt. Wenn Zweifel bestehen, fragen Sie Ihren Netzwerkadministrator. 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHŻ]XU5FNNHKU zum Menü nach der Einstellung von ZEITUNTERSCHIED. DATUM U. ZEIT 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸźŻŹ]XU Eingabe des Jahres (letzte zwei Stellen), Monats, Datums, der Stunde und der Minute. <'+6706'45%*+'& 㪞㪤㪫㩷㩷㪇㪇㩷㪑㪇㩷 㪇㩷 C/7<'+6 'HU3URMHNWRUEHUUHJHOWGLHVH(LQVWHOOXQJXQGUXIW'$780 U. ZEIT Information vom Zeitserver ab, wenn SNTP aktiviert ist. ( 'DWH7LPH6HWWLQJVLQ%HQXW]HUKDQGEXFK Netzwerk-Funktionen) (Fortsetzung nächste Seite) 56 Menü MIU Menü MIU (Fortsetzung) %HVFKUHLEXQJ Element MODUS 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź]XU:DKOGHV Modus des Netzwerk-Kommunikationssystems. 1HKPHQ6LHGLH(LQVWHOOXQJMHQDFKGHU Einstellung an Ihrem PC vor. ADHOC Ù INFRASTRUKTUR KANAL 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź]XU:DKOGHV Kanals des drahtlosen LAN während Sie es YHUZHQGHQ1HKPHQ6LHGLH(LQVWHOOXQJMHQDFK der Einstellung an Ihrem PC vor. Kanäle 1 bis 11 sind verfügbar. • 'LHYHUIJEDUHQ.DQlOHN|QQHQVLFKMHQDFK /DQGXQWHUVFKHLGHQ$XHUGHPNDQQDXIJUXQG des Standards eine drahtlose LAN-Karte erforderlich sein. VERSCHLÜSSG. 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź]XU:DKOGHU zu verwendenden Verschlüsselungsmethode. SETUP (Fortsetzung) /1&75 #&*1% +0(4#5647-674 -#0#. 8'45%*.55) 92#25- #'5 92#25- #'5 92#25- 6-+2 9'2DKV 9'2DKV #75 WPA2-PSK(AES) Ú WPA-PSK(AES) Ù WPA-PSK(TKIP) Ù WEP 128bit Ù WEP 64bit Ù AUS GESCHW. 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź]XU:DKOGHU Übertragungsrate. (M : Mbps: Megabit pro Sekunde) AUTO Ù 54M Ù 48M Ù 36M Ù 24M Ù 18M Ú Ú 1M Ù 2M Ù 5.5M Ù 6M Ù 9M Ù 11M Ù 12M • Im AUTO-Modus wird automatisch die am besten geeignete Rate ausgewählt. • 'LHhEHUWUDJXQJVUDWHQN|QQHQVLFKMHQDFK Netzwerksituation ändern. )'5%*9 #761 / / / / / / / / / / / / NETZWERK-MODUS 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź]XU:DKOGHV 0'6<9'4-/1&75 Netzwerk-Modus. &4#*6.15 DRAHTLOS Ù VERDRAHTET 8'4&4#*6'6 • NETZWERK-MODUS wird initialisiert, wenn der Betriebsstrom mit dem Netzschalter eingeschaltet wird. • DRAHTLOS wird aktiviert, wenn die drahtlose Netzwerk-Karte installiert ist. • VERDRAHTET wird aktiviert, wenn die drahtlose netzwerk-karte nicht installiert ist. (Fortsetzung nächste Seite) 57 Menü MIU Menü MIU (Fortsetzung) %HVFKUHLEXQJ Element Falls Sie diesen Gegenstand wählen, wird das Dialogfeld MIU-INFORMAT. zur Bestätigung der Netzwerk-Einstellung angezeigt. /+7+0(14/#6 $'<'+%*070) +2#&4'55' 57$0'6/#5-' 814)#$')#6'9#; <'+6706'45%*+'& C/7<'+6 /1&75 -#0#. 8'45%*.55) INFORMAT. )/6 #&*1% 9'2DKV 0'6<9'4-/1&75 $'64+'$ 75$ 5&-#46' )'5%*9 55+& /#%'6*'40'6 /#%&4#*6.15 &4#*6.15 .+8' 52'+%*'4 &4#*6.15.#0 / •1XUGLHHUVWHQ=HLFKHQGHV3URMHNWRUQDPHQVZHUGHQDQJH]HLJW • Nur die ersten 32 Zeichen von SSID werden angezeigt. • Die Batterie für die eingebaute Uhr kann tot sein, wenn die Uhr zeit verliert, auch wenn DATUM U. ZEIT richtig eingegeben wurden. Ersetzen Sie die Batterie durch eine geeignete. (63) • MAC DRAHTLOS wird nicht angezeigt, wenn NETZWERK-MODUS VERDRAHTET ist, auch wenn die drahtlose LAN-SD-Karte angebracht ist. • IP-ADRESSE, SUBNET-MASKE, VORGABE-GATEWAY zeigt "0.0.0.0" unter den folgenden Bedingungen an. (1) NETZWERK-MODUS ist DRAHTLOS, und die die drahtlose LAN-SD-Karte ist nicht angebracht. (2) '+&3LVWDXI(,1JHVWHOOWXQGGHU3URMHNWRUHUKlOWNHLQH$GUHVVHYRP'+&36HUYHU Durch Wahl dieser Gegenstands wird das Menü SERVICE aufgerufen. 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHQŸź]XU:DKOHLQHV *HJHQVWDQGVXQGGLH7DVWHŹRGHU(17(5DQGHU Fernbedienung zur Steuerung des Gegenstands. 5'48+%' #..''06('40'0 5&-#46''06('40'0 75$'06('40'0 /+70'756#46 ALLE ENTFERNEN, SD-KARTE ENTFERNEN, USB ENTFERNEN SERVICE 'UFNHQ6LHGLH7DVWHŸXPGLH(QWIHUQXQJGHV Datenträgers auszuführen. AUSFÜHREN Õ LÖSCHEN • Vor dem Entfernen der SD-Karte oder des USBSpeichers führen Sie immer das ENTFERNENVerfahren aus. #..''06('40'0 #75(*4'0 .5%*'0 MIU NEUSTART 9HUZHQGHQ6LHGLH7DVWHŸ]XP1HXVWDUWGHU1HW]ZHUN /+70'756#46 #75(*4'0 Kommunikation. Die Netzwerk-Kommunikation wird .5%*'0 einmal abgebrochen und dann neu gestartet. AUSFÜHREN Õ LÖSCHEN • Nach dem Wählen von AUSFÜHREN kann das MIU-Menü ca. 20 Sekunden lang nicht gesteuert werden. • Wenn DHCP auf ON gestellt ist, kann die IP-Adresse geändert sein. 58 Wartung Wartung Lampe Eine Lampe hat eine begrenzte Produktlebensdauer. Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die *HIDKUGDVVGLH%LOGHUGXQNOHUZHUGHQRGHUGHU)DUEWRQVFKOHFKWZLUG%HDFKWHQ6LHGDVVMHGH/DPSHHLQH andere Lebensdauer hat, und manche Lampen bereits kurz nach der Inbetriebnahme bersten oder durchbrennen können. Bereitstellung einer neuen Lampe und früher Austausch werden empfohlen. Zum Bereitstellen einer neuen Lampe wenden Sie sich an Ihren Fachhändler und geben Sie die Lampentypennummer an. 7\SHQQXPPHU '7 Austausch der Lampe Lampenabdeckung 1. 6FKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUDXVXQG]LHKHQ Sie den Netzstecker ab. Lassen Sie die Lampe mindestens 45 Minuten lang abkühlen. Stellen Sie eine neue Lampe bereit. Wenn der 3URMHNWRUDQGHU'HFNHDQJHEUDFKWLVWRGHUZHQQ die Lampe beschädigt ist, wenden Sie sich zum Austausch der Lampe an Ihren Fachhändler. 2. :HQQ6LHGHQ$XVWDXVFKVHOEHUYRUQHKPHQ Lösen Sie die Lampenabdeckungsschrauben (durch Pfeil markiert) und schieben Sie die Lampenabdeckung zum Abnehmen zur Seite. Lösen Sie die 3 Schrauben (mit Pfeil markiert) der Lampe, und heben die Lampe langsam mit den Griffen heraus. Setzen Sie die neue Lampe ein, und ziehen Sie die 3 im vorherigen Vorgang gelösten Schrauben erneut fest an. Schieben Sie die Lampenabdeckung wieder in die Position, und ziehen Sie die Lampenabdeckungsschraube fest an. 6FKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUHLQXQGVHW]HQ6LH die Lampenzeit mit der Funktion LAMPENZEIT im Menü OPT. zurück. Einzelheiten siehe Seite (44). (1) Drücken Sie die MENU-Taste zur Anzeige eines Menüs. (2) Weisen Sie auf "Zum erw. Menü gehen..." im Menü mit der Taste źŸ, und drücken Sie dann die Taste Ź. (3) Weisen Sie auf "OPT." in der linken Spalte im Menü mit der Taste źŸ, und drücken Sie dann die Taste Ź. (4) Weisen Sie auf "LAMPENZEIT" mit der Taste źŸ, und drücken Sie dann die Taste Ź. Ein Dialog erscheint. (5) Drücken Sie die Taste Ÿ, um "RCKST" im Dialog zu wählen. Dadurch wird Rücksetzung der Lampenzeit ausgeführt. 3. 4. 5. 6. 7. Griffe HINWEIS • Setzen Sie die Lampenzeit nur zurück, wenn Sie die Lampe ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige zur Lampe zu erhalten. 59 Wartung Lampe (Fortsetzung) /DPSHQZDUQXQJ HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK WARNUNG Ź'HU3URMHNWRULVWPLWHLQHU4XHFNVLOEHUGDPSI+RFKGUXFNODPSHDXV*ODVDXVJHVWDWWHW Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, YHUNUDW]WRGHUZHQQ6LHKHLVVLVWDQJHIDVVWZLUG$XHUGHPNDQQGLHVJHVFKHKHQZHQQVLHDEJHQXW]WLVW Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer habe. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitte in das /DPSHQJHKlXVHIDOOHQXQGTXHFNVLOEHUKDOWLJH'lPSIHDXVGHQ/IWXQJVVFKOLW]HQGHV3URMHNWRUVHQWZHLFKHQ ŹhEHUGLH(QWVRUJXQJGHU/DPSH: Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe; nicht in den Haushaltsabfall werfen. Immer unter Beachtung aller geltenden Vorschriften als Sondermüll entsorgen. • Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.or (in den USA). • Zur richtigen Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die örtlich zuständige Behörde oder an www eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada). Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. • Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie das Netzkabel und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen. Beachten Sie, dass Glassplitter GDV3URMHNWRULQQHUHEHVFKlGLJHQRGHU9HUOHW]XQJHQYHUXUVDFKHQN|QQHQYHUVXFKHQ6LH DOVRQLFKWGHQ3URMHNWRU]XUHLQLJHQXQGGLH/DPSHVHOEHUDXV]XWDXVFKHQ • Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften Sie den Raum Den ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe, die aus den Lüftungsschlitzen Netzstecker entweichen, nicht einatmen und dass sie nicht in Augen oder Mund gelangen. von der 9RUGHP(UVHW]HQGHU/DPSHVFKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUDXV]LHKHQ Steckdose abziehen. das Netzkabel ab und warten dann mindestens 45 Minuten, damit die Lampe ausreichend abkühlt. Anderenfalls kann es zu Verbrennungen kommen oder die Lampe kann beim Anfassen zerbrechen. • Niemals die andere als die vorgeschriebenen (mit Pfeil markierten) Schrauben lösen. gIIQHQ6LHEHLYRQREHQDXIJHKlQJWHU0RQWDJHGHV3URMHNWRUVQLHGDV Lampengehäuse. Die Glassplitter können herausfallen. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist. • %HQXW]HQ6LHGHQ3URMHNWRUQLHZHQQGDV/DPSHQJHKlXVHHQWIHUQWLVW%HLP Austauschen der Lampe sicherstellen, dass die Schrauben fest eingeschraubt sind. Lose Schrauben können zu Schäden oder zu Verletzungen führen. • Nur die Lampe des vorgeschriebenen Typs verwenden. • Ist eine Lampe kurz nachdem Sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann dies an elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun haben. Setzen Sie sich in so einem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung. • Vorsichtig behandeln: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne bei der Verwendung bersten. • Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr, dass sie dunkel wird, nicht leuchtet oder birst. Wenn die Bilder dunkel erscheinen oder der Farbton schlecht ist, ersetzen Sie die Lampe bitte so schnell wie möglich.Verwenden Sie daher nie alte, gebrauchte Lampen. 60 Wartung /XIWÀOWHU %LWWHSUIHQXQGUHLQLJHQ6LHGHQ/XIW¿OWHUUHJHOPlLJ:HQQGHU/XIW¿OWHUGXUFK6WDXERlYHUVWRSIWZLUG VWHLJWGLH,QQHQWHPSHUDWXUDQZDV]X%UlQGHQ'XUFKEUHQQHQXQGRGHU)HKOIXQNWLRQHQDP3URMHNWRUIKUHQ NDQQ:HQQGLH$Q]HLJHQRGHUHLQH0HOGXQJ]XP5HLQLJHQGHV/XIW¿OWHUVDXIIRUGHUQPXVVGLHVHVREDOG ZLHP|JOLFKEHIROJWZHUGHQ%HDFKWHQ6LHGDVVGHU3URMHNWRUDXVVFKDOWHQNDQQZHQQHUVLFKEHUKLW]W (UVHW]HQ6LHGHQ/XIW¿OWHUZHQQHUEHVFKlGLJWRGHU]XVWDUNYHUVFKPXW]WLVW%HUHLWVWHOOXQJHLQHVQHXHQ /XIW¿OWHUVZLUGHPSIRKOHQ=XP%HUHLWVWHOOHQHLQHVQHXHQ/XIW¿OWHUVZHQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ)DFKKlQGOHU und geben die Filtertypennummer an. 7\SHQQXPPHU 08 5HLQLJXQJGHV/XIWÀOWHUV 1. 6FKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUDEXQG]LHKHQ Sie das Netzkabel. Lassen Sie den 3URMHNWRUDXVUHLFKHQGDENKOHQ Verwenden Sie einen Staubsauger zum Reinigen der Filterabdeckung und des umgebenden Bereichs. Halten Sie die Filterabdeckungsknöpfe beim Anheben. Die Filtereinheit, bestehend aus der Filterabdeckung und anderen Teilen, kommt los. Verwenden Sie einen Staubsauger an der /XIW¿OWHU/IWXQJV|IIQXQJGHV3URMHNWRUVXQG der Filterrahmenseite der Filtereinheit. :HQQGHU/XIW¿OWHUEHVFKlGLJWRGHU]XVWDUN verschmutzt ist, ersetzen Sie ihn bitte wie im Folgenden unter 5 bis 7 beschrieben. Andernfalls gehen Sie gleich zu Schritt Nummer 8 weiter. Zum Entfernen des Filterrahmens halten Sie die Filterabdeckung und ziehen den Knopf des Filterrahmens mit der anderen Hand. (UVHW]HQ6LHGHQ/XIW¿OWHUGXUFKHLQHQQHXHQ (VZLUGHPSIRKOHQGDVVGLHJHULOOWH2EHUÀlFKH GHV/XIW¿OWHUV]XU)LOWHUDEGHFNXQJZHLVW Setzen Sie den Filterrahmen wieder auf. 9RUGHUVHLWHGHV3URMHNWRUV Filterabdeckung 2. 3. 4. Filterabdeckung-Knöpfe Filtereinheit Filterrahmen-Knopf 5. Filterrahmen /XIW¿OWHU 6. 7. 8. Gerillte 2EHUÀlFKH GHV/XIW¿OWHUV Setzen Sie die Filtereinheit wieder in den 3URMHNWRU Filterabdeckung (Fortsetzung nächste Seite) 61 Wartung /XIW¿OWHU)RUWVHW]XQJ 6FKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUHLQXQGVHW]HQ6LHGLH)LOWHU]HLWPLWGHU)XQNWLRQ FILTER-TIMER im EINF.MENÜ (26) zurück. 9. (1) Drücken Sie die MENU-Taste zur Anzeige eines Menüs. :HLVHQ6LHDXI),/7(57,0(5PLWGHU7DVWHźŸXQGGUFNHQ6LHGDQQ GLH7DVWHŹ(LQ'LDORJHUVFKHLQW 'UFNHQ6LHGLH7DVWHŸXP5&.67LP'LDORJ]XZlKOHQ'DGXUFKZLUG Rücksetzung der Filter-Zeit ausgeführt. WARNUNG Ź9RUGHU:DUWXQJGHV/XIW¿OWHUVVWHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGHU Netzschalter in Aus-Stellung ist und das Netzkabel nicht eingesteckt ist, und lassen Sie GHQ3URMHNWRUDXVUHLFKHQGDENKOHQ:DUWXQJGHV/XIW¿OWHUVDPKHLHQ3URMHNWRUNDQQ ]XHOHNWULVFKHQ6FKOlJHQ9HUEUHQQXQJHQXQGRGHU)HKOIXQNWLRQHQDP3URMHNWRUIKUHQ Ź1XUGHQ/XIW¿OWHUGHVYRUJHVFKULHEHQHQ7\SVYHUZHQGHQ'HU3URMHNWRUGDUI RKQH/XIW¿OWHUXQG)LOWHUDEGHFNXQJQLFKWYHUZHQGHWZHUGHQ'LHVNDQQ]X %UlQGHQRGHU)HKOIXQNWLRQHQDP3URMHNWRUIKUHQ Ź5HLQLJHQ6LHGHQ/XIW¿OWHUUHJHOPlLJ:HQQGHU/XIW¿OWHUGXUFK6WDXERl verstopft wird, steigt die Innentemperatur an, was zu Bränden, Durchbrennen RGHU)HKOIXQNWLRQHQDP3URMHNWRUIKUHQNDQQ HINWEIS%LWWHHUVHW]HQ6LHGHQ/XIW¿OWHUIDOOVHUEHVFKlGLJWRGHUVWDUN verschmutzt ist, und auch beim Ersetzen der Lampe. •:HQQ6LHGLH3URMHNWLRQVODPSHHUVHW]HQZHFKVHOQ6LHDXFKGHQ/XIW¿OWHU DXV(LQ/XIW¿OWHUGHVYRUJHVFKULHEHQHQ7\SVZLUGPLWGHU$XVWDXVFKODPSHIU GLHVHQ3URMHNWRUPLWJHOLHIHUW •6HW]HQ6LHGLH)LOWHU=HLWQXU]XUFNZHQQ6LHGHQ/XIW¿OWHUJHUHLQLJWRGHU DXVJHWDXVFKWKDEHQXPHLQHULFKWLJH$Q]HLJH]XP/XIW¿OWHU]XHUKDOWHQ •'HU3URMHNWRUNDQQHLQH0HOGXQJZLH$16/8)7675208%(535 anzeigen oder ausschalten, um internen Hitzestau zu vermeiden. 62 Wartung Batterie der internen Uhr Durch Leistungsverlust der Batterie wird die Ganggenauigkeit der Uhr beeinträchtigt. Wenn die Uhr falsch oder stehengeblieben ist, ersetzen Sie die bitte die Batterie wie im Folgenden beschrieben. 1. 6FKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUDXVXQG]LHKHQ6LHGHQ1HW]VWHFNHUDE /DVVHQ6LHGHQ3URMHNWRUDXVUHLFKHQGDENKOHQ 2. 6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGHU3URMHNWRUULFKWLJDEJHNKOWLVWGUHKHQ6LHGHQ 3URMHNWRUODQJVDPXPVRGDVVGLH8QWHUVHLWHQDFKREHQZHLVW Sie den Batteriefachdeckel. 3. Entfernen Drehen Sie den Batteriefachdeckel mit einem Gegenstand Batteriefachdeckel wie einer Münze in die durch "OPEN" angezeigte Richtung. Dann löst sich der Batteriefachdeckel. Beim Entfernen des 12'0 Batteriefachdeckels diesen an seinem Knopf greifen. Knopf Nehmen Sie die alte Batterie heraus. Metallklaue Drücken Sie die Metallklaue des Batteriehalters. Dann kommt die Batterie heraus. Entfernen Sie die Batterie. Setzen Sie eine neue Batterie ein. (UVHW]HQ6LHGLH%DWWHULHQXUGXUFKHLQHQHXHGHV7\SV+,7$&+, Markierung "+" 0$;(//7HLOHQU&5%HL9HUZHQGXQJHLQHUDQGHUHQ%DWWHULH EHVWHKWGLH*HIDKUYRQ%UlQGHQRGHU([SORVLRQHQ Setzen Sie eine neue Batterie entsprechend ihrer Minusklemme in den Batteriehalter wie im Batteriehalter angezeigt, so dass die mit + markierte Seite nach oben weist. Drücken Sie die Batterie dann zum Befestigen vollständig in den Batteriehalter. %.15' 6FKOLHHQ6LHGHQ%DWWHULHIDFKGHFNHO Bringen Sie den Batteriefachdeckl wieder an, und drehen Sie ihn dann mit einem Gegenstand wie einer Münze zum Befestigen in die durch "CLOSE" angezeigte Richtung. 4. 5. 6. WARNUNG Ź%HKDQGHOQ6LH%DWWHULHQLPPHUYRUVLFKWLJXQGYHUZHQGHQ6LHVLHVDFKJHPl'LH %DWWHULHNDQQEHLIDOVFKHU%HKDQGOXQJH[SORGLHUHQ'LH%DWWHULHQLFKWDXÀDGHQ]HUOHJHQRGHULQ)HXHUZHUIHQ Auch falsche Verwendung kann zu Rissen oder Lecks führen, was zu Bränden, Verletzungen und/oder Verschmutzung der umgebenden Umwelt führen kann. $QGDOVRLPSURSHUXVHPD\UHVXOWLQFUDFNLQJRUOHDNDJHZKLFKFRXOGUHVXOWLQ¿UHLQMXU\DQGRUSROOXWLRQRIWKHVXUURXQGLQJHQYLURQPHQW • Verwenden Sie sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie nicht gleichzeitig Batterien anderer Sorten. Mischen Sie nicht frische und gebrauchte Batterien. • Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind. Wenn die Batterie umgekehrt im Batteriehalter eingesetzt wird, kann es schwierig sein, sie zu entfernen. • +DOWHQ6LHGLH%DWWHULHDXHU5HLFKZHLWHYRQ.LQGHUQXQG+DXVWLHUHQ)DOOVGLH%DWWHULH verschluckt wird, wenden Sie sich zwecks einer Notbehandlung sofort an einen Arzt. • Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen oder gelötet werden. • Batterien nicht in Feuer oder Wasser werfen. Batterien an dunkler, kühler und trockener Stelle aufbewahren. • )DOOVGLH%DWWHULHOHFNZLUGGLH%DWWHULHÀVVLJNHLWVRIRUWDEZLVFKHQXQGGLH%DWWHULHHUVHW]HQ)DOOV %DWWHULHÀVVLJNHLWDXI+DXWRGHU.OHLGXQJJHUlWVRIRUWPLW:DVVHUDEVSOHQ • (QWVRUJHQ6LHGLH%DWWHULHJHPlGHQ|UWOLFKHQ*HVHW]HQ HINWEIS • Wenn die Batterie umgekehrt im Batteriehalter eingesetzt ist, verfahren Sie wie folgt, um sie zu entfernen und richtig einzusetzen. 1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel wie in Schritt 1 bis 3 oben beschrieben. 'UHKHQ6LHGHQ3URMHNWRUZLHGHUXPVRGDVVGLH2EHUVHLWHGHV3URMHNWRUVQDFKREHQZHLVW 3. :lKUHQG6LHGLH6HLWHGHV3URMHNWRUVGLHGHP2EMHNWLYDPQlFKVWHQLVWDQKHEHQGUFNHQ6LHGLH0HWDOONODXH des Batteriehalters. Die Batterie fällt aus dem Halter heraus; achten Sie deshalb darauf, sie nicht zu verlieren. 4. 'UHKHQ6LHGHQ3URMHNWRUHUQHXWXPVRGDVVGLH8QWHUVHLWHQDFKREHQZHLVWXQGOHJHQ6LHGLH%DWWHULHULFKWLJHLQ • Die Uhrzeit der internen Uhr wird beim Entfernen der Batterie zurückgesetzt. Stellen Sie die Zeit über das Menü oder mit einem Webbrowser nach dem Ersetzen der Batterie neu ein. ('DWH7LPH6HWWLQJVLQ%HQXW]HUKDQGEXFK1HW]ZHUN)XQNWLRQHQ 63 Wartung 6RQVWLJH3ÁHJH ,QQHUHVGHVSURMHNWRUV 8PHLQHQVLFKHUHQ%HWULHE,KUHV3URMHNWRUV]XJHZlKUOHLVWHQODVVHQ6LHLKQHWZD einmal im Jahr von Ihrem Fachhändler prüfen und säubern. 3ÀHJHGHU2SWLN :HQQGDV2EMHNWLYIHKOHUKDIWYHUVFKPXW]WRGHUEHVFKODJHQLVWNDQQGLH %LOGTXDOLWlWEHHLQWUlFKWLJWZHUGHQ%HKDQGHOQ6LHGDV2EMHNWLYLPPHUYRUVLFKWLJ 6FKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUDXVXQG]LHKHQ6LHGDV1HW]NDEHODE/DVVHQ 6LHGHQ3URMHNWRUDXVUHLFKHQGDENKOHQ 1DFKGHP6LHVLFKHUJHVWHOOWKDEHQGDVVGHU3URMHNWRUULFKWLJDEJHNKOW LVWZLVFKHQ6LHGDV2EMHNWLYPLWHLQHPLP)DFKKDQGHOHUKlOWOLFKHQ 2EMHNWLYUHLQLJXQJVODSSHQDE%HUKUHQ6LHGLH/LQVHQLFKWPLW,KUHQ+lQGHQ 1. 2. 3ÀHJHGHV*HKlXVHVXQGGHU)HUQEHGLHQXQJ Falsche Wartungsarbeiten können zu negativen Auswirkungen wie Verfärbung, Abblättern von Farbe usw. führen. 6FKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUDXVXQG]LHKHQ6LHGDV1HW]NDEHODE/DVVHQ 6LHGHQ3URMHNWRUDXVUHLFKHQGDENKOHQ 1DFKGHP6LHVLFKHUJHVWHOOWKDEHQGDVVGHU3URMHNWRUULFKWLJDEJHNKOWLVW wischen Sie leicht mit Gaze oder einem weichen Lappen ab. :HQQGHU3URMHNWRUH[WUHPYHUVFKPXW]WLVWYHUZHQGHQ6LHHLQIHXFKWHV weiches Tuch, das Sie in Wasser mit einem neutralen Reiniger getaucht KDEHQXQGZLVFKHQGHQ3URMHNWRUVDQIWPLWGHPJXWDXVJHZUXQJHQHQ7XFKDE Wischen Sie dann mit einem weichen, trockenen Tuch ab. 1. 2. WARNUNG ŹVor der Wartung stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Aus-Stellung ist und GDV1HW]NDEHOQLFKWHLQJHVWHFNWLVWXQGZDUWHQ6LHGDQQELVGHU3URMHNWRUDXVUHLFKHQGDENKOW:DUWXQJ DPKHLHQ3URMHNWRUNDQQ]X%UlQGHQ9HUEUHQQXQJHQXQGRGHU)HKOIXQNWLRQHQDP3URMHNWRUIKUHQ Ź9HUVXFKHQ6LHNHLQH7HLOHLP,QQHUHQGHV3URMHNWRUVVHOEHU]XZDUWHQ'DVLVWJHIlKUOLFK Ź/DVVHQ6LHGHQ3URMHNWRUQLFKWQDVVZHUGHQXQGVFKW]HQ6LHLKQYRUGHP Eindringen von Flüssigkeiten. Dies kann zu Bränden, elektrischen Schlägen XQGRGHU)HKOIXQNWLRQHQDP3URMHNWRUIKUHQ • Stellen Sie keine Behälter, die Wasser, Reinigungsmittel oder Chemikalien HQWKDOWHQQDKHDP3URMHNWRUDXI • Verwenden Sie keinesfalls Spray- oder Sprühdosen. VORSICHT Ź3ÀHJHQ6LHGHQ3URMHNWRUHQWVSUHFKHQGIROJHQGHQ3XQNWHQ )DOVFKH3ÀHJHNDQQQLFKWQXU]X9HUOHW]XQJHQVRQGHUQDXFK]XQHJDWLYHQ (LQÀVVHQZLH9HUIlUEXQJ$EEOlWWHUQYRQ)DUEHXVZIKUHQ Ź9HUZHQGHQ6LHNHLQHDQGHUHQ5HLQLJXQJVPLWWHORGHU&KHPLNDOLHQDOVGLHLQ dieser Anleitung aufgeführten. Ź:LVFKHQ6LHGDV*HKlXVHQLHPDOVPLWUDXKHQ*HJHQVWlQGHQDE 64 Fehlersuche Fehlersuche Verwandte Meldungen Beim Einschalten des Geräts können Meldungen wie die unten gezeigten erscheinen. Wenn solche Meldungen auf dem Bildschirm erscheinen, verfahren Sie bitte wie unten beschrieben. Wenn die gleiche Meldung nach GHU$EKLOIVPDQDKPHHUVFKHLQWRGHUZHQQHLQHDQGHUH0HOGXQJDOVHLQH der folgenden erscheint, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung. Obwohl diese Meldungen automatisch nach einigen Minuten verschwinden, HUVFKHLQHQ6LHHUQHXWEHLMHGHP(LQVFKDOWHQ Meldung KEIN EINGANG ERKANNT SYNC. AUSSER BEREICH fH kHz fV Hz Beschreibung (VLVWNHLQ(LQJDQJVVLJQDOYRUKDQGHQ Überprüfen Sie die Verbindung mit der Signalquelle und deren Status. Die horizontale oder vertikale Frequenz des HLQJHVSHLVWHQ6LJQDOVOLHJWDXHUKDOEGHV IHVWJHOHJWHQ%HUHLFKV Überprüfen Sie die technischen Angaben für dieses Gerät oder die Signalquelle. 'LH7HPSHUDWXULP,QQHUHQGHV*HUlWVVWHLJW Schalten Sie das Gerät aus, und lassen Sie es ungefähr 20 Minuten abkühlen.Schalten Sie das Gerät erst wieder ein, wenn Sie die folgenden Punkte überprüft haben. • Ist die Belüftungsöffnung blockiert? ANS. LUFTSTROM UBERPR. • ,VWGHU/XIW¿OWHUYHUVFKPXW]W" • hEHUVWHLJWGLH8PJHEXQJVWHPSHUDWXU&" • Wenn die gleiche Anzeige nach dem Vorgang erscheint, stellen Sie bitte HOCH bei GEBL. GESCH. im Gegenstand SERVICE des Menüs OPT. ein MAHNUNG *** STD SEIT LETZTER FILTERPRÜFUNG FILTERWARTUNG ERFORDERLICH, UM WARNMELDUNG ZU LÖSCHEN FILTERTIMER RÜCKSTELLEN 9RUVLFKWVPDQDKPHQEHLP5HLQLJHQGHV/XIW¿OWHUV Schalten Sie das Gerät sofort ab und wechseln Sie den /XIW¿OWHUZLHLP.DSLWHOÄ'HU/XIW¿OWHU³GHV+DQGEXFKHV beschrieben (61). Setzen Sie unbedingt, nachdem Sie den Filter ausgetauscht haben, den Betriebsstundenzähler des Filters zurück (26, 62). EINZELHEITEN SIEHE ANLEITUNG 65 Fehlersuche Informationen zu den Anzeigelampen In der folgenden Tabelle wird erläutert, welche Bedeutungen das Leuchten und Blinken der Anzeigen POWER, LAMP und TEMP haben. Führen Sie anhand der Erläuterungen in der Tabelle die entsprechenden Schritte aus. Erscheint die Meldung nach Ihrem Versuch den Fehler zu beseitigen erneut oder erscheint eine Fehlermeldung, die hier nicht aufgeführt ist, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler auf. POWER LAMP - TEMP %HVFKUHLEXQJ $Q]HLJH $Q]HLJH $Q]HLJH Leuchtet Der Projektor ist im Standby-Zustand. Deaktiviert Deaktiviert 2UDQJH Siehe Abschnitt " Ein - und Ausschalten ". Blinkt Grün Deaktiviert Deaktiviert 'HU3URMHNWRUOlXIWZDUP Leuchtet Grün Deaktiviert Deaktiviert 'HU3URMHNWRULVWHLQJHVFKDOWHW Blinkt Orange Deaktiviert Deaktiviert Blinkt Rot Bitte warten. Normale Vorgänge können ausgeführt werden. Der Projektor kühlt ab. Bitte warten. Der Projektor kühlt ab. Ein bestimmter Fehler wurde erkannt. (beliebig) (beliebig) Bitte warten Sie, bis die POWER-Anzeige zu blinken DXIK|UWXQGIKUHQ6LHGDQGLHJHHLJQHWH0DQDKPH entsprechend der Beschreibung unten aus. 'LH/DPSHOHXFKWHWQLFKWXQGHVLVWP|JOLFKGDVV VLFK7HLOHLP,QQHUHQVWDUNHUKLW]WKDEHQ Blinkt Rot oder Leuchtet Rot Bitte schalten Sie das Gerät und lassen es mindestens 0LQXWHQODQJDENKOHQ:HQQGHU3URMHNWRU ausreichend abgekühlt ist, bestätigen Sie die folgenden Leuchtet Punkte und schalten Sie das Gerät wieder ein. Deaktiviert Rot • Sind Lüftungsöffnungen verstopft? ,VWGHU/XIW¿OWHUVFKPXW]LJ" ,VWGLH8PJHEXQJVWHPSHUDWXUK|KHUDOV&" :HQQGLHJOHLFKH$Q]HLJHQDFKGHU$EKLOIVPDQDKPH erscheint, wechseln Sie bitte die Lampe entsprechend dem Abschnitt "Lampe" aus. 'LH/DPSHQDEGHFNXQJZXUGHQLFKWULFKWLJ EHIHVWLJW Blinkt Rot oder Leuchtet Rot 66 Blinkt Rot Bitte schalten Sie das Gerät und lassen es mindestens 45 0LQXWHQODQJDENKOHQ:HQQGHU3URMHNWRUDXVUHLFKHQG abgekühlt ist, bestätigen Sie die folgenden Punkte des Deaktiviert Befestigungszustands der Lampenabdeckung. Nachdem erforderliche Wartungsarbeiten ausgeführt sind, schalten Sie das Gerät wieder ein. Wenn die JOHLFKH$Q]HLJHQDFKGHU$EKLOIVPDQDKPHHUVFKHLQW wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung. Fehlersuche Informationen zu den Anzeigelampen (Fortsetzung) POWER $Q]HLJH LAMP - TEMP $Q]HLJH $Q]HLJH %HVFKUHLEXQJ 'HU/IWHUDUEHLWHWQLFKW Blinkt Rot oder Leuchtet Rot Deaktiviert Blinkt Rot Bitte schalten Sie das Gerät und lassen es mindestens 0LQXWHQODQJDENKOHQ:HQQGHU3URMHNWRU ausreichend abgekühlt ist, bestätigen Sie, dass sich keine Fremdmaterialien im Lüfter usw. festgesetzt haben, und schalten Sie das Gerät wieder ein. :HQQGLHJOHLFKH$Q]HLJHQDFKGHU$EKLOIVPDQDKPH erscheint, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung. (VEHVWHKWGLH0|JOLFKNHLWGDVVGDV*HUlW]XKHLJHZRUGHQLVW Blinkt Rot oder Leuchtet Rot Deaktiviert Leuchtet Rot Bitte schalten Sie das Gerät und lassen es mindestens 0LQXWHQODQJDENKOHQ:HQQGHU3URMHNWRU ausreichend abgekühlt ist, bestätigen Sie die folgenden Punkte und schalten Sie das Gerät wieder ein. • Sind Lüftungsöffnungen verstopft? ,VWGHU/XIW¿OWHUVFKPXW]LJ" ,VWGLH8PJHEXQJVWHPSHUDWXUK|KHUDOV&" Wenn die gleiche Anzeige nach dem Vorgang erscheint, stellen Sie bitte HOCH bei GEBL. GESCH. im Gegenstand SERVICE des Menüs OPT. ein. (VLVW=HLW]XU5HLQLJXQJGHV/XIW¿OWHUV Leuchtet Grün Leuchtet Grün Gleichzeitig Rot blinkend Alternativ Rot blinkend Bitte schalten Sie sofort die Stromversorgung aus, und reinigen oder wechseln Sie den Filter entsprechend GHP$EVFKQLWW/XIW¿OWHU1DFKGHP5HLQLJHQRGHU /XIW¿OWHUZHFKVHOVWHOOHQ6LHLPPHUGHQ)LOWHUWLPHU ]XUFN1DFKGHU$EKLOIHPDQDKPHVFKDOWHQ6LHGLH Stromversorgung wieder ein. (VEHVWHKWGLH0|JOLFKNHLWGDVVGDV*HUlW]X NDOWJHZRUGHQLVW Verwenden Sie das Gerät nur bei den zulässigen 7HPSHUDWXUHQYRQELV&1DFKGHU$EKLOIHPDQDKPH schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. Blinkt ca. 3 0LQGHVWHQV³3RZHU21´=HLWSODQZLUGLP Sekunden 3URMHNWRUJHVSHLFKHUW Deaktiviert Deaktiviert (Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung - Netzwerklang in Grün Funktionen: Schedule Settings für weitere Information.) HINWEIS • Wenn das Innere überhitzt wurde, wird die Stromversorgung aus Sicherheitsgründen automatisch ausgeschaltet, und die Anzeigeleuchten können ebenfalls ausgeschaltet werden. In diesem Fall drücken Sie die Seite “{” (Aus) des +DXSWQHW]VFKDOWHUVXQGZDUWHQ6LHPLQGHVWHQV0LQXWHQ:HQQGHU3URMHNWRU ausreichend abgekühlt ist, bestätigen Sie die folgenden Punkte des Befestigungszustands von Lampe und Lampenabdeckung und schalten Sie das Gerät wieder ein. 67 Fehlersuche Anzeichen, die auf keine Gerätefehler hinweisen WARNUNG Ź9HUZHQGHQ6LHGHQ3URMHNWRUQLHZHQQDQRUPDOH=XVWlQGHZLH$XVWUHWHQYRQ Rauch, merkwürdige Gerüche, kein Bild, kein Ton, zu starker Ton, schadhafte Gehäuse, Bauteile oder Kabel, Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern usw. auftreten. In diesen Fällen muss das Gerät sofort ausgeschaltet und der Netzstecker von der Steckdose abgezogen werden. Wenn sichergestellt ist, dass kein Rauch oder Geruch mehr austritt, den Fachhändler oder die Kundendienstvertretung benachrichtigen. Sie das Gerät zur Reparatur einreichen, prüfen Sie bitte entsprechend der folgenden Tabelle. 1. Bevor Wenn die Situation nicht korrigiert werden kann, 2. 'HU0LNURSUR]HVVRUGHV3URMHNWRUVPXVV möglicherweise zurückgesetzt werden. Drücken Sie bitte den Hauptschalter mit einem dünnen 6WlEFKHQRlXQGGHU3URMHNWRUZLUGVRIRUWDXVJHVFKDOWHW /DVVHQ6LHGHQ3URMHNWRUYRUGHP1HXVWDUWPLQGHVWHQV Minuten ohne Bedienung abkühlen. Einstellungen können falsch sein. Bitte verwenden Sie die Funktion 3. Manche WERKS-RÜCKST. unter SERVICE-Menü im OPT.-Menü (47) zum Rücksetzen aller Einstellungen auf werkseitige Vorgaben. Wenn sich das Problem durch die Wartung nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung. $Q]HLFKHQ )lOOHEHLGHQHQNHLQ*HUlWHGHIHNWYRUOLHJW 'DV1HW]NDEHOZXUGHQLFKWDQJHVFKORVVHQ 6FKOLHHQ6LHGDV1HW]NDEHORUGQXQJVJHPlDQ 'HU1HW]VFKDOWHULVWQLFKWLQ(,16WHOOXQJ 6WHOOHQ6LHGHQ1HW]VFKDOWHUDXI>,@(LQ 'LH1HW]VWURPYHUVRUJXQJZXUGHZlKUHQGGHV %HWULHEVXQWHUEURFKHQZLHHWZDGXUFKHLQHQ Das Gerät kann 6WURPDXVIDOO%ODFNRXWXVZ nicht eingeschaltet werden. 17 17 (QWZHGHULVWNHLQH/DPSHXQGRGHU /DPSHQDEGHFNXQJYRUKDQGHQRGHUHLQHVGLHVHU 7HLOHLVWQLFKWULFKWLJEHIHVWLJW 59 'LH6LJQDONDEHOVLQGQLFKWULFKWLJDQJHVFKORVVHQ 6FKOLHHQ6LHGLH9HUELQGXQJVNDEHOULFKWLJDQ 10 'LH6LJQDOTXHOOHIXQNWLRQLHUWQLFKWULFKWLJ Richten Sie die Signalquelle richtung entsprechend der Anleitung des Quellgeräts ein. – 'LH(LQJDQJVVLJQDO(LQVWHOOXQJHQVLQGQLFKWNRUUHNW Wählen Sie das Eingangssignal, und korrigieren Sie die Einstellungen. 68 13 %LWWHVFKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUDXVXQGODVVHQLKQPLQGHVWHQV 2 Minuten lang abkühlen, bevor Sie ihn wieder einschalten. Bitte schalten Sie das Gerät und lassen es mindestens 45 Minuten ODQJDENKOHQ:HQQGHU3URMHNWRUDXVUHLFKHQGDEJHNKOWLVW bestätigen Sie die folgenden Punkte des Befestigungszustands von Lampe und Lampenabdeckung und schalten Sie das Gerät wieder ein. Es erscheint kein Bild und Sie hören keinen Ton. Referenzseiten 18, 19 Fehlersuche Anzeichen, die auf keine Gerätefehler hinweisen (Fortsetzung) $Q]HLFKHQ Es kommt kein Ton. )lOOHEHLGHQHQNHLQ*HUlWHGHIHNWYRUOLHJW Referenzseiten 'LH6LJQDONDEHOVLQGQLFKWULFKWLJDQJHVFKORVVHQ 6FKOLHHQ6LHGLH$XGLRNDEHOULFKWLJDQ 10 'LH6WXPPVFKDOW)XQNWLRQ087(DUEHLWHW Zum Wiederherstellen des Tons drücken Sie die MUTEoder VOLUME-Taste an der Fernbedienung. 18 'LH/DXWVWlUNHLVWVHKUQLHGULJHLQJHVWHOOW Stellen Sie die Lautstärke mit der Menüfunktion oder der Fernbedienung auf einen höheren Pegel ein. 18 'LH7RQHLQVWHOOXQJ$8',2LVWQLFKWNRUUHNW Stellen Sie die Gegenstände im AUDIO-Menü richtig ein. 38 'HU2EMHNWLYGHFNHOLVWDQJHEUDFKW (QWIHUQHQ6LHGLH2EMHNWLYDEGHFNXQJ 'LH6LJQDONDEHOVLQGQLFKWULFKWLJDQJHVFKORVVHQ 6FKOLHHQ6LHGLH9HUELQGXQJVNDEHOULFKWLJDQ 3, 17 10 'LH+HOOLJNHLWLVWVHKUQLHGULJHLQJHVWHOOW Es werden keine Bilder gezeigt. Stellen Sie die HELL mit der Menüfunktion oder der Fernbedienung auf einen höheren Pegel ein. 'HU&RPSXWHUNDQQGHQ3URMHNWRUQLFKWDOV3OXJDQG Play-Monitor erkennen. Stellen Sie sicher, dass der Computer einen Plug-and-PlayMonitor als Plug-and-Play-Monitor erkennen kann. 'HU%LOGVFKLUP%/$1.HUVFKHLQW Drücken Sie die BLANK-Taste an der Fernbedienung. Die VideoDie Funktion EINFRIEREN arbeitet. Bildschirmanzeige Drücken Sie die FREEZE-Taste, um den Bildschirm auf Normalbild zurückzuschalten. friert ein. 26, 27 11 23 22 )DUEHLQVWHOOXQJHQVLQGQLFKWULFKWLJHLQJHVWHOOW Führen Sie die Bildeinstellung durch Ändern der Die Farben Einstellungen FARB-TEMP. , FARBE, F-TON und/oder erscheinen FARBNORM mit den Menüfunktionen aus. verblasst. Farbtöne fehlen. 'LH(LQVWHOOXQJ)$5%1250LVWQLFKWJHHLJQHW Ändern Sie die Einstellung FARBNORM auf AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 oder REC601. 26, 28, 32 32 69 Fehlersuche Anzeichen, die auf keine Gerätefehler hinweisen (Fortsetzung) $Q]HLFKHQ )lOOHEHLGHQHQNHLQ*HUlWHGHIHNWYRUOLHJW +HOOLJNHLWXQGRGHU.RQWUDVWVLQGVHKUQLHGULJ HLQJHVWHOOW Stellen Sie die HELLE und/oder KONTRAST mit der Menüfunktion auf einen höheren Pegel ein. Zu dunkle Bilder. Referenzseiten 26, 27 'DV67,//02'86)XQNWLRQDUEHLWHWQLFKW Wählen Sie NORMAL für das Element STILLMODUS im SETUP-Menü. 'LH/DPSHKDWIDVWGDV(QGHLKUHU 3URGXNWOHEHQVGDXHUHUUHLFKW 26, 37 59, 60 Lampe wechseln. (QWZHGHU)RNXVVLHUXQJXQGRGHUKRUL]RQWDOH 3KDVHQHLQVWHOOXQJVLQGQLFKWLQ2UGXQJ Verschwommene Bilder. Stellen Sie die Fokussierng mit dem Scharfstellring und/ oder H-PHASE mit den Menüfunktionen aus. 'DV2EMHNWLYLVWVFKPXW]LJRGHUEHVFKODJHQ 5HLQLJHQ6LHGDV2EMHNWLYHQWVSUHFKHQGGHP$EVFKQLWW 3ÀHJHGHU2SWLN Bilder zittern. 20, 31 'LH$EOXIWgIIQXQJHQDQGHU9RUGHUVHLWHVLQGGXUFK *HJHQVWlQGHEORFNLHUW (QWIHUQHQ6LHMHJOLFKH*HJHQVWlQGHYRQGHU9RUGHUVHLWH GHV3URMHNWRUV 64 4 HINWEIS • Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle Flecken. Dies ist eine charakteristische Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays und stellt keinen Gerätefehler dar. 70 Garantie und Kundendienst / Technische Daten Garantie und Kundendienst Wenn ein Problem mit dem Gerät auftritt, gehen Sie zunächst die Punkte unter "Fehlersuche" durch und führen Sie die vorgeschlagenen Prüfungen aus. Wenn sich dadurch das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung. Dort erfahren Sie, ob die Garantiebedingungen erfüllt sind. Technische Daten Punkt Einzelheiten Produktbezeichnung )OVVLJNULVWDOOSURMHNWRU *U|H Flüssigkrist Antriebsystem allfeld Bildpunktezahl 2,0 cm (Typ 0,79) 2EMHNWLY =RRPREMHNWLY) ELVI ELVPP Lampe 285W UHB TFT-Aktiv-Matrix 786.432 Bildpunkte (1024 horizontal x 768 vertikal) Lautsprecher 4W x 4 Stromversorgung Wechselstrom 100 - 120V, 5,0A, Wechselstrom 220 - 240V, 2,1A Stromverbrauch 460W Temperaturbereich &ELV&%HWULHE Abmessungen 418 (B) x 139 (H) x 319 (T) mm (Hervorstehende Teile sind nicht mit eingeschlossen.) * Bitte beachten Sie die folgende Abbildung. Gewicht (Masse) Anschlüsse Sonderzu behör 7,1 kg 5*%(LQJDQJ RGB IN1... D-sub 15-polig Mini x1 RGB IN2... D-sub 15-polig Mini x1 5*%$XVJDQJ RGB OUT... D-sub 15-polig Mini x1 'LJLWDO(LQJDQJ M1-D ......................... M1-D x1 9LGHR(LQJDQJ Y, CB/PB, CR/PR .......... RCA x3 S-VIDEO ............... S-Video x1 VIDEO .......................Video x1 $XGLR$XVJDQJ AUDIO IN1 .......Stereo mini x1 AUDIO IN2 .......Stereo mini x1 AUDIO IN3 ................ RCA x2 AUDIO IN4 ................ RCA x2 .RPPXQLNDWLRQ$QVFKOXVV CONTROL.... D-sub 9-polig x1 $QGHUH$QVFKOVVH LAN ........................... RJ45 x1 AUX I/O ..................USB(A) x1 SD-Kartenschlitz................. x1 REMOTE CONTROL .........................Stereo mini x1 Lampe DT00771 /XIW¿OWHU MU03642 Sonstige * Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. HINWEIS • Änderungen bei technischen Daten und Design bleiben ohne Vorankündigung vorbehalten. 71 Technische Daten 319 Technische Daten (Fortsetzung) 154 139 418 >(LQKHLWPP@ 72 Projektor CP-X608 Bedienungsanleitung – Netzwerk-Funktionen Diese Bedienungsanleitung ist nur zur Erklärung der Netzwerk-Funktionen gedacht. WARNUNG • Ehe Sie das Gerät benutzen, lesen Sie das "Bedienungsanleitung-Sicherheits-Richtlinien" und dieses Handbuch sorgfältig, um zu gewährleisten, dass Sie die Funktion des Gerätes verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz. HINWEIS • Die Informationen in dieser Anleitung können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in dieser Anleitung enthaltene Fehler. • Die Vervielfältigung, Übertragung oder das Kopieren dieses Dokuments oder Auszügen davon ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet. ANERKENNUNG VON WARENZEICHEN • Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation. $OOHDQGHUHQ:DUHQ]HLFKHQEH¿QGHQVLFKLP%HVLW]LKUHUMHZHLOLJHQ(LJHQWPHU 1 Inhalt Inhalt Vorsicht …………………………………………………………………………………… 3 1. Wichtigste Funktionen …………………………………………………………… 5 1.1 LIVE-MODUS ……………………………………………………………………… 5 1.2 PRÄSENTATION OHNE PC ……………………………………………………… 6 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen ……………………… 8 2.1 Erforderliche Geräte……………………………………………………………… 8 2.2 Netzwerk-Verbindung mit “One-Click”- Kommunikationsfunktion …………… 8 2.3 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen -- verdrahtetes LAN …………… 10 2.3.1 Geräteverbindung…………………………………………………………… 10 2.3.2 Netzwerk-Einstellungen …………………………………………………… 11 2.3.3 Einstellung “Internet Options” …………………………………………… 14 2.3.4 Verbindung prüfen ………………………………………………………… 15 2.4 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen- drahtlose LAN-Verbindung …………………………………………………… 16 2.4.1 Vorbereitung für drahtlose LAN-Verbindung…………………………… 16 2.4.2 Setup für drahtlose LAN-Verbindung …………………………………… 17 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU ………… 19 2.5.1 Network Information ……………………………………………………… 22 2.5.2 Network Settings …………………………………………………………… 23 2.5.3 Port Settings ………………………………………………………………… 25 2.5.4 Mail Settings ………………………………………………………………… 26 2.5.5 Alert Settings ………………………………………………………………… 27 2.5.6 Schedule Settings…………………………………………………………… 32 2.5.7 Date/Time Settings ………………………………………………………… 34 2.5.8 Security Settings …………………………………………………………… 36 3URMHFWRU&RQWURO …………………………………………………………… 38 3URMHFWRU6WDWXV …………………………………………………………… 41 2.5.11 Network Restart …………………………………………………………… 41 2.5.12 Logoff………………………………………………………………………… 41 9HUZHQGXQJGHU:HE>5HPRWH&RQWURO@……………………………………… 42 3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach ………………………… 44 3.1 Verwendung von “MIU Live Viewer” ………………………………………… 44 3.1.1 Installation von “MIU Live Viewer” ……………………………………… 44 3.1.2 Software-Installationsverfahren ………………………………………… 45 3.1.3 Erklärung von “MIU Live Viewer”………………………………………… 46 3.1.4 Verwendung von “MIU Live Viewer” - Einfach ………………………… 50 3.2 Verwendung von “PRÄSENTATION OHNE PC” -- Einfach………………… 52 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend …………………………… 54 9HUZHQGXQJYRQ³0,8/LYH9LHZHU´±:HLWHUIKUHQG …………………… 54 $QVFKOLHHQPHKUHUHU3&VDQHLQHQ3URMHNWRU (Mehrfacher PC-Anschluss) ……………………………………………… 54 4.2 9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG± ……………… 56 4.2.1 Miniaturbild-Anzeigemodus ……………………………………………… 57 4.2.2 Vollbild-Anzeigemodus …………………………………………………… 59 4.2.3 Diashow-Anzeigemodus …………………………………………………… 61 4.2.4 Verzeichnis-Anzeige-Modus ……………………………………………… 63 4.2.5 Fehlermeldungen “PRÄSENTATION OHNE PC” ……………………… 66 4.3 Playlist ……………………………………………………………………………… 67 )HKOHUXQG:DUQPHOGXQJHQEHU(0DLO …………………………………… 68 3URMHFWRUYHUZDOWXQJEHU6103 ……………………………………………… 70 6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHU=HLWSODQ …………………………………… 71 4.7 e-SHOT (Standbild-Übertragung) Anzeige …………………………………… 74 4.8 Befehlssteuerung über das Netzwerk ………………………………………… 75 5. Fehlersuche ………………………………………………………………………… 80 6. Technische Daten ………………………………………………………………… 82 7. Garantie und Kundendienst …………………………………………………… 83 2 Vorsicht Vorsicht Restriktionen zum Abnehmen und Einsetzen von SD-Speicherkarten, SDIO Wi-Fi LAN-Karten und USB-Speicher. Führen Sie die Betreffenden Funktionen “MEDIUM ENTFERNEN”, “USB ENTFERNEN”, “SD-KARTE ENTFERNEN” oder “ALLE ENTFERNEN” aus, bevor Sie SD-Speicherkarten oder USD-Speicher entfernen. 6FKDOWHQ6LHGHQ3URMHNWRUDXVEHYRU6LHGLH6',2:L)L/$1.DUWHDE]LHKHQ (Außerdem sicherstellen, die LED an der Karte nicht leuchtet.) Vorsicht Ŷ'LHPLWJHOLHIHUWHJ6',2:L)L/$1.DUWHDUEHLWHWHLP*+])XQNZHOOHQEHUHLFK Eine Funklizenz ist zur Verwendung dieser Karte nicht erforderlich, beachten Sie bitte die folgende Information bezüglich der Verwendung der SDIO Wi-Fi LAN-Karte: Ɣ1,&+7,1'(51b+(921)2/*(1'(09(5:(1'(1 • Mikrowellenherde • Industrielle, wissenschaftliche oder medizinische Geräte • Zugelassene Schwachenergie-Radiosendeanlagen • Stationäre Radiosendeanlagen Verwendung der SDIO Wi-Fi LAN-Karte in der Nähe der oben erwähnten Einrichtungen kann zu Funkstörungen führen, die wiederum Verlangsamung oder sogar kompletten Ausfall der Wi-Fi-Kommunikation bewirken können. Ɣ0DQFKH2UWHN|QQHQGLHYRQGHU6',2:L)L/$1.DUWHYHUZHQGHWHQ)XQNZHOOHQ behindern, was zu Verlangsamung oder sogar kompletten Ausfall der Wi-Fi-Kommunikation führen kann. Gebäude mit Stahlbeton oder anderen Metallen können die von der SDIO Wi-Fi LAN-Karte verwendeten Funkwellen behindern. Ɣ9HUIJEDUH.DQlOH 'LH6',2:L)L/$1.DUWHDUEHLWHWLP*+]:HOOHQEHUHLFKGLHYHUIJEDUHQ.DQlOH N|QQHQDEHUMHQDFK/DQGRGHU5HJLRQYHUVFKLHGHQVHLQ6LHKHIROJHQGH7DEHOOHIUGLH 2UWHXQG.DQlOHGLH]XU9HUZHQGXQJGXUFKGLHPLWJHOLHIHUWHJ6',2:L)L/$1 Karte zur Verfügung stehen. Bitte lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler bezüglich Information über nicht in der folgenden Tabelle enthaltene Länder beraten. Land oder Region Verfügbare Kanäle Japan 1 bis 11 USA 1 bis 11 Taiwan 1 bis 11 Kanada 1 bis 11 UK, Spanien, Deutschland, Italien, Österreich, Schweiz, Belgien, Schweden, Niederlande, Portugal, Dänemark, Finnland, Griechenland, Norwegen, Frankreich, Irland, Luxemburg, Island 1 bis 11 Ɣ'LH6',2:L)L/$1.DUWHGDUIQLFKWLQLQGHURELJHQ7DEHOOHQLFKWDXIJHIKUWH/lQGHU gebracht werden, da es möglich ist, dass der Betrieb der SDIO Wi-Fi LAN-Karte in solchen Ländern geltende Gesetze für den Funkverkehr verletzt. 3 1. Wichtigste Funktionen 1. Wichtigste Funktionen 1.1 LIVE-MODUS (Projizieren von Abbildungen von einem PC) Die Hauptfunktion der MIU (Multi Information processing Unit) ist der LIVEMODUS. ,P/,9(02'86]HLJWGHU3URMHNWRUGDVDXIGHP3&HUVFKHLQHQGH%LOGVFKLUPELOG über Netzwerk, unterstützt vom "MIU Live Viewer" (Abb. 1.1.a). Der "MIU Live Viewer" hält das PC-Bildschirmbild mit der dedizierten Firmware "MIU Live Viewer" fest und sendet es über verdrahtetes LAN oder drahtloses LAN ]XP3URMHNWRU(LQ]HOKHLWHQVLHKH$EVFKQLWWXQG $EED³0,8/LYH9LHZHU´JLEWHLQHIHVWJHKDOWHQH$EELOGXQJ]XP3URMHNWRUEHUHLQH drahtlose LAN-Verbindung aus Fig. 1.1.b “MIU Live Viewer” (LQ3URMHNWRUNDQQDQELV]X3&VPLW³0,8/LYH9LHZHU´DQJHVFKORVVHQZHUGHQ ($EVFKQLWW 5 1. Wichtigste Funktionen 1.2 PRÄSENTATION OHNE PC (Anzeige von auf SD-Speicherkarten und im USB-Speicher gespeicherten Abbildungen) ³35b6(17$7,212+1(3&´LVWHLQHZHLWHUHGHU+DXSWIXQNWLRQHQGHV0,8 0HQVGDVHVGHP3URMHNWRUHUODXEWDXI6'6SHLFKHUNDUWHQRGHULP86% 6SHLFKHUJHVSHLFKHUWH$EELOGXQJHQDQ]X]HLJHQ$EED(VJLEW ³35b6(17$7,212+1(3&´GLVSOD\PRGHV 1) Miniaturbild-Anzeigemodus: Zeigt Miniaturbilder mehrerer Abbildungen gleichzeitig. 2) Vollbild-Anzeigemodus: 1 Bild oder bewegtes Bild im vollen Bildschirm anzeigen. 3) Diashow-Anzeigemodus: Zeigt verschiedene Abbildungen in festgelegten Intervallen. 9HU]HLFKQLV$Q]HLJH0RGXV=HLJWHLQH/LVWHYRQLP6SHLFKHUDEJHOHJWHQ Verzeichnissen und Dateien. >8QWHUVWW]WH6SHLFKHUW\SHQ@ - SD-Speicherkarte (SD-Karte) - USB-Speicher (USB-Flash-Speicher, USB-Festplatten und USBSpeicherkartenleser) MINIATURBILD=SD? 㪈 㪋 #$$+.&70) #$$+.&70) 㪉 㪌 #$$+.&70) #$$+.&70) 㪊 㪍 #$$+.&70) 24 5'06#6+10 1*0'2% /'0 &+#5*19 #$$+.&70) 56#46 㪎 #$$+.&70) 㪏 #$$+.&70) 㪐 56122 #$$+.&70) +06'48#..5 /1&75 㪈㪇 #$$+.&70) 㪈㪈 #$$+.&70) 㪈㪉 '+0/#. #$$+.&70) 9+'&'4)#$' JA ENTER $EED³35b6(17$7,212+1(3&´ ³35b6(17$7,212+1(3&´NDQQPLW,5)HUQEHGLHQXQJRGHUPLWGHQ7DVWHQDP 3URMHNWRUJHVWHXHUWZHUGHQ$EVFKQLWW9HUZHQGXQJYRQ35b6(17$7,21 OHNE PC – Erweitert). Sie können auch [Remote Control] wie in Abb. 1.2.b gezeigt verwenden, wodurch :DKOYRQ$EELOGXQJHQ8PVFKDOWHQYRQ6HLWHQXQG8PVFKDOWHQYRQ'LVSOD\PRGL möglich wird. Web Remote Controller schaltet auch den Modus zwischen "MIU Live 9LHZHUXQG³35b6(17$7,212+1(3&´XP 6 1. Wichtigste Funktionen 1.2 PRÄSENTATION OHNE PC (Anzeige von auf SD-Speicherkarten und im USB-Speicher gespeicherten Abbildungen) (Fortsetzung) Abb. 1.2.b Web [Remote Control] HINWEIS 'DWHLXQG9HU]HLFKQLVQDPHQVLQGZLHIROJWEHL³35b6(17$7,21 OHNE PC” begrenzt. :HQQGLH3URMHNWRUVSUDFKHDXI-DSDQLVFKJHVWHOOWLVW 1XUDOSKDQXPHULVFKHXQGMDSDQLVFKH=HLFKHQZHUGHQXQWHUVWW]W :HQQGLH3URMHNWRUVSUDFKHQLFKWDXI-DSDQLVFKJHVWHOOWLVW Nur alphanumerische und Zeichen des Satzes Latin-1 werden unterstützt. 'DWHQZHUGHQP|JOLFKHUZHLVHQLFKWULFKWLJJHOHVHQMHQDFK7\SYRQ86% Festplatte, USB-Speicher und USB-Kartenleser. • Wenn Ihre USB-Festplatte über Netzteil mit Strom versorgt werden kann, verwenden Sie dieses. 7 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.1 Erforderliche Geräte 'LHIROJHQGHQ*HUlWHVLQG]XU9HUELQGXQJ]ZLVFKHQ3URMHNWRUXQG3&HUIRUGHUOLFK 9HUELQGXQJ]ZLVFKHQ3URMHNWRUXQGPHKUHUHQ3&VVLQGLQ$EVFKQLWWEHVFKULHEHQ 3URMHNWRU PC (“MIU Live Viewer” muss zur Verwendung von “LIVE-MODUS” installiert sein.) 'HU3&HUIRUGHUWHLQ,(((JGUDKWORVHV/$1*HUlWIUGUDKWORVH9HUELQGXQJ 'HU3URMHNWRUNDQQP|JOLFKHUZHLVHQLFKWULFKWLJPLWPDQFKHQ7\SHQGUDKWORVHU LAN-Geräte oder PCs kommunizieren, auch wenn der PC mit eingebautem drahtlosem LAN ausgestattet ist. 9HUZHQGHQ6LHLPPHUIU:L)L]HUWL¿]LHUWH/$1*HUlWHXP Kommunikationsprobleme zu vermeiden. LAN-Kabel(für verdrahtete Verbindung erforderlich)*1 SDIO Wi-Fi LAN-Karte (für drahtlose Verbindung erforderlich)*2 6'6SHLFKHUNDUWHRGHU86%6SHLFKHUIU³35b6(17$7,212+1(3&´HUIRUGHUOLFK *1: CAT-5 LAN-Kabel *2: Ein Zugriffspunkt ist erforderlich, wenn die drahtlose LAN-Verbindung im Modus [INFRASTRUCTURE] verwendet wird. 2.2 Netzwerk-Verbindung mit “One-Click” -Kommunikationsfunktion Dieser Abschnitt beschreibt die Herstellung einer Netzwerk-Verbindung mit “OneClick”-Kommunikationsfunktion. Diese Funktion vereinfacht den Vorgang der +HUVWHOOXQJHLQHU1HW]ZHUNYHUELQGXQJ]ZLVFKHQHLQHP3&XQGGHP3URMHNWRU und erfordert keine komplizierten Einstellungen wie IP-Adresse und SSID. * Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn mehrere PCs oder 3URMHNWRUHQDQJHVFKORVVHQVLQG * :LQGRZV3URIHVVLRQDO6HUYLFH3DFNRGHU:LQGRZV;3PLW$GPLQLVWUDWRU Rechten sind zur Verwendung der "One-Click-Kommunikationsfunktion" erforderlich. * Diese Funktion arbeitet bei manchen drahtlosen LAN-Treibern nicht. Wenn die “One-Click”-Kommunikation die Verbindung nicht herstellt, richten Sie sie manuell ein. (10, 16 und siehe auch Dokumentationen für Ihren PC und drahtlose Geräte.) >9HUGUDKWHWH/$19HUELQGXQJ@ :HQQ3URMHNWRU1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJHQZLH,3$GUHVVHXQG6XEQHW 0DVNHJHlQGHUWZHUGHQPXVVGHU3URMHNWRUDXIGLHYRUJHJHEHQHQ Netzwerkeinstellungen zurückgesetzt werden. .'LH0(187DVWHDQGHU)HUQEHGLHQXQJRGHUHLQHGHU7DVWHQŸŻŹź DP3URMHNWRUGUFNHQ'DV0HQZLUGDQJH]HLJW:HQQGDV³(,1)0(1h´ angezeigt wird, schalten Sie zum Erweiterten Menü um. 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.2Netzwerk-Verbindung mit “One-Click”-Kommunikationsfunktion (Fortsetzung) 3:lKOHQ6LHGDV0HQ³0,8´PLWGHQ7DVWHQŸź /'0=4)$? 9 *.'0 $+.& .+8'/1&75 #$$+.&70) 24 5'06#6+101*0'2% 5'672 '+0)$ G5*16 5'672 $+.&5%*+4/ +0(14/#6 5'48+%' 126 /+7 '+0(/'0 $Drücken Sie die RESET-Taste an der Fernbedienung, und das Menü “RCKST” erscheint. /+7 4%-56 .5%*'0 /'UFNHQ6LHGLH7DVWHŸXPGLH1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJHQ]XUFN]XVHW]HQ HINWEIS • SSID und WEP KEY werden auf werkseitige Vorgaben zurückgesetzt. • Diese Gegenstände können erneut mit einem Webbrowser eingestellt werden (19). 9HUELQGHQ6LHHLQHQ3&XQGGHQ3URMHNWRUPLWHLQHP/$1.DEHO]XU Ermöglichung der Kommunikation. * Bei Anschluss an ein vorhandenes Netzwerk wenden Sie sich an Ihren Netzwerkadministrator. 3) Starten Sie “MIU Live Viewer”, und das in Abb. 2.2.a gezeigte Fenster erscheint. ( Abschnitt 3.1, Verwendung von “MIU Live Viewer”) Abb. 2.2.a “MIU Live Viewer”-Hauptfenster 9 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.2Netzwerk-Verbindung mit “One-Click”-Kommunikationsfunktion (Fortsetzung) .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH³2QH&OLFN´ZLHLQ$EEDJH]HLJWXQGGHU 3URMHNWRUZLUGHUNDQQW'DQQNOLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH]XP&DSWXUH6WDUW zum Starten der Echtzeit-Anzeige. >'UDKWORVH/$19HUELQGXQJ@ :HQQ3URMHNWRU1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJHQZLH,3$GUHVVHXQG6XEQHW 0DVNHJHlQGHUWZHUGHQPXVVGHU3URMHNWRUDXIGLHYRUJHJHEHQHQ Netzwerkeinstellungen zurückgesetzt werden. (9) )DOOVHLQEJGUDKWORVHV/$1*HUlWLP3&HLQJHEDXWLVWPDFKHQ6LH das LAN gültig und alle anderen Netzwerkverbindungen ungültig. Falls kein drahtloses LAN-Gerät im PC eingebaut ist, schließen Sie daas drahtlose EJ/$1*HUlWDP3&DQXQGLQVWDOOLHUHQGHQ*HUlWHWUHLEHU(LQ]HOKHLWHQ siehe Benutzeranleitung des drahtlosen LAN-Geräts.) 3) Starten Sie “MIU Live Viewer”, und das in Abb. 2.2.a gezeigte Fenster erscheint. .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH³2QH&OLFN´ZLHLQ$EEDJH]HLJWXQGGHU 3URMHNWRUZLUGHUNDQQW'DQQNOLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH zum Starten der Echtzeit-Anzeige. 2.3 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen - verdrahtetes LAN Die Netzwerkverbindung muss manuell eingerichtet werden, wenn die IP-Adresse oder SSID auf andere Einstellungen als die werkseitigen Vorgaben gestellt werden müssen. Dieser Abschnitt beschreibt die manuelle Einrichtung der Netzwerkverbindung. 2.3.1 Geräteverbindung 9HUELQGHQ6LH]XQlFKVWGHQ3URMHNWRUXQGGHQ3&LQHLQHPYHUGUDKWHWHQ/$1 zum Prüfen von PC-Einstellungen und Verbindung. Der nächste Abschnitt beschreibt die PC-Einstellungen. 9HUELQGHQ6LHGHQ3URMHNWRUPLWHLQHP/$1.DEHO]XU(UP|JOLFKXQJGHU Kommunikation mit dem PC. * Lassen Sie sich beim Anschluss an ein vorhandenes Netzwerk von Ihrem Netzwerkadministrator beraten. 6FKDOWHQ6LHVFKOLHOLFKGHQ3URMHNWRUHLQ'DPLWLVWGLH*HUlWHYHUELQGXQJ hergestellt. 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.3 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen -- verdrahtetes LAN (Fortsetzung) 2.3.2 Netzwerk-Einstellungen Dieser Abschnitt beschreibt die Einstellungen zur Netzwerk-Verbindung für :LQGRZV;3XQGGHP,QWHUQHW([SORUHU 0HOGHQ6LHVLFKEHL:LQGRZV;3PLW$GPLQLVWUDWRUUHFKWHQDQ gIIQHQ6LHGDV³&RQWURO3DQHO´GLH6\VWHPVWHXHUXQJDXVGHP³6WDUW´0HQ 3) Öffnen Sie “Network and Internet Connections” im “Control Panel”. (Abb. 2.3.2.a) * Ein Konto mit Administratorrechten ist ein Konto, mit dem Sie auf alle Funktionen zugreifen können. Abb. 2.3.2.a Fenster “Network and Internet Connections” gIIQHQ6LH³1HWZRUN&RQQHFWLRQV´$EEE Abb. 2.3.2.b Fenster “Network Connections” 11 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.3 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen -- verdrahtetes LAN (Fortsetzung) 5) Wenn mehr als 1 benutzbares Netzwerk vorhanden ist, stellen Sie nur ein zu verwenden gewünschtes Gerät als “valid” ein, und die anderen Geräte als “invalid”. (In diesem Fall muss “Local Area Connection” gewählt sein.) 6) Öffnen Sie das Fenster “Local Area Connection Properties”. (Abb. 2.3.2.c) Abb. 2.3.2.c Fenster “Local Area Connection Properties” 6WHOOHQ6LH³7&3,3´DOVGDVYHUZHQGHWH3URWRNROOHLQXQG|IIQHQ6LHGDV )HQVWHU³,QWHUQHW3URWRFRO7&3,33URSHUWLHV´ Abb. 2.3.2.d Fenster ³,QWHUQHW3URWRFRO7&3,33URSHUWLHV´ 6WHOOHQ6LH³,3DGGUHVV´³6XEQHWPDVN´XQG³'HIDXOWJDWHZD\´IUGHQ3&HLQ 12 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.3 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen -- verdrahtetes LAN (Fortsetzung) >hEHU,3$GUHVVHQ@ Die Netzwerkadressen-Teile der IP-Adresse des PCs müssen mit denen des 3URMHNWRUVEHUHLQVWLPPHQDEHUGLHJHVDPWH,3$GUHVVHGHV3&VGDUIVLFKQLFKW mit anderen Netzwerkgeräten überlappen. 'LH$QIDQJVHLQVWHOOXQJHQGHV3URMHNWRUV]%VLQGZLHIROJW ,3$GUHVVH 6XEQHW0DVNH Legen Sie deshalb die IP-Adresse des PCs wie folgt fest: ,3$GUHVVH[[[DQGHU6WHOOHYRQ[[[ZLUGHLQH Dezimalzahl eingetragen) 6XEQHW0DVNH :lKOHQ6LHHLQH=DKOYRQELVIU³[[[´GLHVLFKQLFKWPLWDQGHUHQ 1HW]ZHUNJHUlWHQEHUODSSW'DGHU3URMHNWRUGLH,3$GUHVVH³´ hat, gilt in diesem Fall, dasss der Teil xxx der IP-Adresse des PCs als Zahl von ELVDEHUQLFKWDOVIHVWJHOHJWZHUGHQVROOGDGLHVH]DKOYRP3URMHNWRU verwendet wird. 'LH,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUVNDQQPLWGHU&RQ¿JXUDWLRQ8WLOLW\*HlQGHUWZHUGHQ ( Abschnitt 2.5) :HQQGDV1HW]ZHUNHLQHQ'+&36HUYHUKDWLVWHVP|JOLFKGHP3URMHNWRUHLQH IP-Adresse automatisch zuzuweisen. :HQQGHU3URMHNWRUXQGGHU3&LPJOHLFKHQ1HW]ZHUNVLQGGKZHQQGLH 1HW]ZHUNDGUHVVHJOHLFKLVWNDQQGHU(LQWUDJIU'HIDXOW*DWHZD\OHHUJHODVVHQ werden. '+&3LVWGLH$ENU]XQJYRQ³'\QDPLF+RVW&RQ¿JXUDWLRQ3URWRFRO´XQGKDW die Funktion, die erforderlichen Netzwerkeinstellungen wie IP-Adressen vom DHCP-Server zu Netzwerk-Clients zu übernehmen. Mit der DHCP-Funktion ausgestattete Server werden DHCP-Server genannt. :HQQGHU3URMHNWRUMQGGHU3&DXIYHUVFKLHGHQHQ1HW]ZHUNHQVLQGLVWHV HUIRUGHUOLFKGHQ'HIDXOW*DWHZD\HLQ]XVWHOOHQ:HLWHUH,QIRUPDWLRQHQHUKDOWHQ Sie bei Ihrem Netzwerkadministrator. 13 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.3 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen -- verdrahtetes LAN (Fortsetzung) 2.3.3 Einstellung “Internet Options” 1) Klicken Sie auf “Internet Options” im Fenster “Network and Internet Connections” (Abb. 2.3.3.a) zum Öffnen des Fensters “Internet Properties”. (Abb. 2.3.3.b) Klicken Abb. 2.3.3.a Fenster “Network and Internet Connections” Klicken Abb. 2.3.3.b Fenster “Internet Properties” .OLFNHQ6LHDXIGDV5HJLVWHU³&RQQHFWLRQV´XQGGDQQDXIGLH6FKDOWÀlFKH³/$1 Settings” zum Öffnen von “Local Area Network (LAN) Settings”. (Abb. 2.3.3.c) 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.3 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen -- verdrahtetes LAN (Fortsetzung) Abb. 2.3.3.c Fenster “Local Area Network (LAN) Settings” 3) Geben Sie alle Wahlkästchen im Fenster “Local Area Network (LAN) Settings” frei. (Abb. 2.3.3.c) 2.3.4 Verbindung prüfen 3UIHQ6LHREGHU3&XQG3URMHNWRUULFKWLJYHUEXQGHQVLQGLQGHP6LHHLQHQ Webbrowser auf dem PC starten und die folgende URL eingeben. URL: KWWS3URMHNWRU,3$GUHVVH :HQQ]XP%HLVSLHOGLH,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUVLVWLVWGLH85/ URL: KWWS :HQQGDV%LOGVFKLUPELOGLQ$EEQDFKGHU(LQJDEHYRQ,'XQG3DVVZRUW erscheint, wurde die Verbindung erfolgreich hergestellt. Wenn die Verbindung fehlschlägt, prüfen Sie, ob die Kabelverbindungen und Einstellungen richtig NRQ¿JXULHUWVLQG $EE>/RJRQ0HQX@ 15 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.4 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen - drahtlose LAN-Verbindung 'XUFK,QVWDOOLHUHQGHU6'/LQNJ6',2:L)L.DUWHN|QQHQGHU3URMHNWRUXQG3& sowohl im Modus [Ad-Hoc] als auch [INFRASTRUCTURE] kommunizieren. Manuelle Einrichtung einer drahtlosen LAN-Verbindung. 2.4.1 Vorbereitung für drahtlose LAN-Verbindung $EED.RPPXQLNDWLRQRKQHHLQHQ=XJULIIVVSXQNW$G+RF $EEE.RPPXQLNDWLRQPLWHLQHP=XJULIIVVSXQNW,1)5$6758&785( * Der Modus [Ad-Hoc] ist eine drahtlose LAN-Kommunikationsmethode, die keinen Zugriffspunkt zur Kommunikation erfordert. * Der Modus [INFRASTRUCTURE] ist eine drahtlose LANKommunikationsmethode, die einen Zugriffspunkt zur Kommunikation erfordert. 'LHVHU0RGXVLVWHI¿]LHQWHUIUJURH$Q]DKOYRQ*HUlWHQ Lassen Sie sich beim Anschluss an ein vorhandenes Netzwerk von Ihrem Netzwerkadministrator beraten. Setzen Sie zuerst die drahtlose SD-Netzwerkkarte in den SD-Kartenschlitz ( Einsetzen einer SD-Karte und eines USB-Speichers in Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch). Dann bereiten Sie den PC auf drahtlose Kommunkation vor. :HQQGHU3&HLQHLQJHEDXWHVEJGUDKWORVHV/$1*HUlWKDWPDFKHQ6LH das LAN gültig und alle anderen Netzwerkverbindungen ungültig. Wenn der PC kein eingebautes drahtloses LAN-Gerät hat, schließen Sie daas drahtlose EJ/$1*HUlWDP3&DQXQGLQVWDOOLHUHQGLH*HUlWHWUHLEHU(LQ]HOKHLWHQ siehe Benutzeranleitung des drahtlosen LAN-Geräts.) 16 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.4 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen -- drahtlose LANVerbindung (Fortsetzung) 2.4.2 Setup für drahtlose LAN-Verbindung 9HUZHQGHQ6LHGLHVWDQGDUGPlLJH:LQGRZV;38WLOLW\IRUGUDKWORVHV/$1 'LHDQIlQJOLFKHQGUDKWORVHQ/$1(LQVWHOOXQJHQGHV3URMHNWRUVVLQGZLHIROJW Verbindungsregelung : Ad-Hoc SSID : drahtlos Kanal : 1ch Verschlüsselungsgrad : Kein Kommunikationsgeschwindigkeit : AUTO ,3$GUHVVH 'LHVH(LQVWHOOXQJHQN|QQHQJHlQGHUWZHUGHQ9HUZHQGHQ6LHGLH&RQ¿JXUDWLRQ 8WLOLW\RGHUGDV0HQ]XPbQGHUQ Abschnitt 2.5) gIIQHQ6LH³1HWZRUN&RQQHFWLRQV´$EED $EED³Network Connections” 2) Stellen Sie “Wireless Network Connection” auf “Valid” und alle anderen Netzwerkgeräte auf “Invalid”. 3) gIIQHQ6LHGDV)HQVWHU³:LUHOHVV1HWZRUN&RQQHFWLRQ3URSHUWLHV´$EEE $EEE)HQVWHU³Wireless Network Connection Properties” (1) 17 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.4 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen -- drahtlose LANVerbindung (Fortsetzung) 6WHOOHQ6LH³7&3,3´DOVGDVYHUZHQGHWH3URWRNROOHLQXQG|IIQHQ6LHGDV )HQVWHU³,QWHUQHW3URWRFRO7&3,33URSHUWLHV´6WHOOHQ6LHGLH,3$GUHVVHXQG andere Einstellungen auf gleiche Weise ein, wie sie für die verdrahtete LANVerbindung eingestellt sind. (12) .OLFNHQ6LHDXIGDV5HJLVWHU³:LUHOHVV1HWZRUNV´$EEF $EEF)HQVWHU³Wireless Network Connection Properties” (2) 0DUNLHUHQ6LH³8VH:LQGRZVWRFRQ¿JXUHP\ZLUHOHVVQHWZRUNVHWWLQJV´LP Fenster “Wireless Network Connection Properties”. .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH³$GG´XQWHU³3UHIHUUHGQHWZRUNV´LP)HQVWHU ³:LUHOHVV1HWZRUN&RQQHFWLRQ3URSHUWLHV´$EEF]XPgIIQHQGHV )HQVWHUV³:LUHOHVV1HWZRUN3URSHUWLHV´$EEG $EEG)HQVWHU³:LUHOHVVQHWZRUN3URSHUWLHV´ 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.4 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellungen -- drahtlose LANVerbindung (Fortsetzung) 6WHOOHQ6LHMHGHQ*HJHQVWDQGZLHIROJWHLQ Network-Name (SSID): wireless 'DWDHQFU\SWLRQ,QYDOLG'LH9RUJDEHHLQVWHOOXQJLVW³,QYDOLG´ * 'LHVH(UNOlUXQJLVWIUGLH9RUJDEH3URMHNWRUHLQVWHOOXQJHQ:HQQHLQ=XJULIIVSXQNWRGHU 'DWHQYHUVFKOVVHOXQJYHUZHQGHWZLUGPVVHQGLH(LQVWHOOXQJHQDQGHUVNRQ¿JXULHUW werden. (Einzelheiten siehe Benutzeranleitung von PC und drahtlosem LAN-Gerät.) * Lassen Sie sich beim Anschluss an ein vorhandenes Netzwerk von Ihrem Netzwerkadministrator beraten. 2.5 Konfiguration und Steuerung des Projektors über einen Webbrowser 6LHN|QQHQGHQ3URMHNWRUEHUHLQ1HW]ZHUNPLWHLQHP:HEEURZVHUYRQHLQHPDQ das gleiche Netzwerk angeschlossenen PC einstellen oder steuern. HINWEIS • Internet Explorer 5.5 oder höher ist erforderlich. :HQQ-DYD6FULSWLQ,KUHU:HEEURZVHU.RQ¿JXUDWLRQGHDNWLYLHUWLVWPVVHQ 6LH-DYD6FULSWDNWLYLHUHQXPGLH3URMHNWRU:HEVHLWHQULFKWLJ]XYHUZHQGHQ Siehe Hilfe-Dateien in Ihrem Webbrower bezüglich Einzelheiten zur Aktivierung von JavaScript. :HQQFD6HNXQGHQODQJNHLQH%HGLHQXQJEHUHLQHQ:HEEURZVHU YRUJHQRPPHQZLUGPHOGHWVLFKGDV6\VWHPDXWRPDWLVFKDE%LWWHPHOGHQ6LH sich erneut an, um die Bedienung über einen Webbrowser fortzusetzen. • Nach der Anmeldung erscheint ein kleines, leeres Fenster hinter dem Hauptbedienfenster. Bitte schließen Sie nicht dieses kleine, leere Fenster. Wenn GLHVHV)HQVWHUJHVFKORVVHQZLUGPHOGHWVLFKGDV6\VWHPDXWRPDWLVFKQDFK Ablauf einer bestimmten Zeit ab, auch wenn keine Bedienung ausgeführt wird. Das kleine, leere Fenster wird geschlossen, wenn das Hauptbedienfenster geschlossen wird. • Das kleine, leere Fenster kann als Pop-up betrachtet und blockiert werden, ZHQQ6LH:LQGRZV;36HUYLFH3DFNRGHUHLQHDQGHUH6RIWZDUHPLW3RSXS Blocker verwenden. Wenn Service Pack 2 das Fenster blockt, erscheint die folgende Meldung: "Pop-up blocked. To see this pop-up or additional options click here...” %LWWHZlKOHQ6LH7HPSRUDULO\$OORZ3RSXSVRGHU$OZD\V$OORZ3RSXSV)URP This Site..." um Öffnen des Fensters zuzulassen. • Es wird empfohlen, alle Updates für den Webbrowser zu installieren. Es wird besonders empfohlen, dass alle Anwender, die Internet Explorer in einer lOWHUHQ0LFURVRIW:LQGRZV9HUVLRQDOV:LQGRZV;36HUYLFH3DFNEHQXW]HQ GDV6HFXULW\8SGDWH406LQVWDOOLHUHQDQGHUQIDOOVNDQQGLH :HEEURZVHU%HQXW]HUREHUÀlFKHP|JOLFKHUZHLVHQLFKWULFKWLJDQJH]HLJWZHUGHQ Wenn Sie eine ältere Version des Internet Explorer verwenden, meldet sich der %URZVHUEHLGHU9HUZHQGXQJQDFK6HNXQGHQDE 19 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ %HLP.RQ¿JXULHUHQRGHU6WHXHUQGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHUVLQG eine ID und ein Passwort erforderlich. Es gibt zwei Arten von IDs, AdministratorIDs und Benutzer-IDs. Die folgende Tabelle beschreibt den Unterschied zwischen Benutzer- und Administrator-IDs. Element Beschreibung Zeigt die aktuellen NetzwerkNetwork Information .RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQGHV 3URMHNWRUVDQ AdministratorID BenutzerID ¥ ¥ Network Settings $Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ Netzwerk-Einstellungen. ¥ k.A. Port Settings $Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ Kommunikationsport-Einstellungen. ¥ k.A. Mail Settings $Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ E-Mail-Adressen-Einstellungen. ¥ k.A. Alert Settings $Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ Fehler- und Alarmmeldungen. ¥ k.A. Schedule Settings $Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ Zeitplan-Einstellungen. ¥ k.A. Date/Time Settings $Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ Datum- und Zeit-Einstellungen. ¥ k.A. Security Settings $Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ Passwort- und anderen Sicherheitsei nstellungen. ¥ k.A. 3URMHFWRU&RQWURO 6WHXHUWGHQ3URMHNWRU ¥ ¥ Remote Control 6WHXHUWGHQ3URMHNWRUEHU,5 Fernbedienung. ¥ ¥ 3URMHFWRU6WDWXV $Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQGHV DNWXHOOHQ3URMHNWRUVWDWXV ¥ ¥ Network Restart Startet die Netzwerk-Verbindung des 3URMHNWRUVQHX ¥ k.A. Im Folgenden werden die werkseitigen Einstellungen für Administrator-IDs, Benutzer-IDs und Passwörter gezeigt. Element Administrator ID User ID ID Passwort Administrator <leer> Benutzer <leer> 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ %HLP.RQ¿JXULHUHQRGHU6WHXHUQGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHUEH]LHKHQ Sie sich auf Folgendes. %HLVSLHO:HQQGLH,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUVDXIJHVWHOOWLVW 1) Geben Sie >KWWS@im Adressfeld des Webbrowsers ein, und das in Abb. 2.5.a gezeigte Bildschirmbild erscheint. 2) Geben Sie Ihre ID und das Passwort ein und klicken auf >/RJRQ@. Abb. 2.5.a "Logon Menu" Wenn die Anmeldung erfolgreich ist, erschein entweder das in Abb. 2.5.b oder in Abb. 2.5.c gezeigte Bildschirmbild. Abb. 2.5.b "Anmeldung mit Administrator-ID" Abb. 2.5.c "Anmeldung mit Benutzer-ID" .OLFNHQ6LHDXIGHQJHZQVFKWHQ9RUJDQJRGHU.RQ¿JXUDWLRQVJHJHQVWDQGLP Hauptmenü links im Bildschirm (Abb. 2.5.b oder Abb. 2.5.c). 21 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ 2.5.1 Network Information Alle in dieser Bedienungsanleitung abgebildeten Bildschirmbilder zeigen die Anmeldung mit einer Administrator-ID. Alle alleinigen Administrator-Funktionen werden nicht bei Verwendung einer Benutzer-ID angezeigt. Beachten Sie die Beschreibungen in MHGHU7DEHOOH =HLJWGLHDNWXHOOHQ1HW]ZHUN.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQGHV3URMHNWRUVDQ Element Beschreibung DHCP =HLJWGLH'+&3.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQ IP Address Zeigt die aktuelle IP-Adresse an. Subnet Mask Zeigt die Subnet-Maske an. Default Gateway =HLJWGHQ9RUJDEH*DWHZD\ MAC Ethernet Zeigt die Ethernet MAC-Adresse. 0$&:LUHOHVV Zeigt die drahtlose LAN MAC-Adresse. Firmware Date Zeigt den Zeitstempel der Netzwerk-Firmware. Diese Information wird nur angezeigt, wenn mit einer Administrator-ID angemeldet wird. Firmware Version Zeigt die Firmware-Versionsnummer des Netzwerks. Diese Information wird nur angezeigt, wenn mit einer Administrator-ID angemeldet wird. :LUHOHVV&+ Zeigt den drahtlosen LAN Vorgabe-Kanal. SD Card Status Zeigt den SD-Kartenschlitz-Status an. Zeigt die drahtlose LAN-Verbindungsgeschwindigkeit an. :LUHOHVV6SHHG HINWEIS • Wenn der drahtlose Modus [AD-HOC] gewählt wird, ist der Geschwindigkeitswert nicht korrekt, bevor der 3URMHNWRUDQGDVGUDKWORVH/$1DQJHVFKORVVHQLVW USB Status Zeigt den Port-Status USB-A an. USB Power Zeigt den Port-Power-Status USB-A an. 22 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ 2.5.2 Network Settings $Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ1HW]ZHUN(LQVWHOOXQJHQ Element Beschreibung 1(7:25.02'( Dient zum Wählen des Netzwerkmodus “VERDRAHTET” oder “DRAHTLOS”. ,3&RQ¿JXUDWLRQ Anzeige von Netzwerk-Einstellungen. DHCP ON Aktiviert DHCP. DHCP OFF Deaktiviert DHCP. IP Address .RQ¿JXULHUWGLH,3$GUHVVHZHQQ'+&3GHDNWLYLHUWLVW Subnet Mask .RQ¿JXULHUWGLH6XEQHW0DVNHZHQQ'+&3GHDNWLYLHUWLVW Default Gateway .RQ¿JXULHUWGHQ9RUJDEH*DWHZD\ZHQQ'+&3GHDNWLYLHUWLVW 3URMHFWRU1DPH .RQ¿JXULHUWGHQ3URMHNWRU1DPHQ SysLocation (SNMP) .RQ¿JXULHUWGHQ2UW]XU%H]XJQDKPHEHL9HUZHQGXQJYRQ SNMP. SysContact (SNMP) .RQ¿JXULHUWGLH.RQWDNWLQIRUPDWLRQ]XU%H]XJQDKPHEHL Verwendung von SNMP. DNS Server Address .RQ¿JXULHUWGLH'166HUYHU$GUHVVH 23 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ 2.5.2 Network Settings (Fortsetzung) Element :LUHOHVV/$1 Mode Beschreibung .RQ¿JXULHUWGLHGUDKWORVHQ1HW]ZHUN(LQVWHOOXQJHQ Dient zum Wählen der Modi [AD-HOC] oder [INFRASTRUCTURE]. Dient zum Wählen eines Kanals zwischen “1” und “11”. CH (Communication channel) HINWEIS 'LHYHUIJEDUHQ.DQlOHN|QQHQDEHUMH nach Land oder Region der Verwendung der SDIO WiFi LAN-Karte verschieden sein. Drahtlose LAN-Karten, die örtlichen Standards entsprechen, können in manchen Ländern oder Regionen erforderlich sein. Speed Dient zum Wählen der Kommunikationsgeschwindigkeit. (Communication speed) Encryption Dient zur Wahl der Datenverschlüsselungsmethode. :(3.H\ 'LHQW]XU(LQJDEHHLQHV:(3NH\*HEHQ6LHHLQHQ =HLFKHQODQJHQ6FKOVVHOIU³ELW´:(3RGHUHLQHQ =HLFKHQODQJHQ6FKOVVHOIU³ELW´:(3HLQ1XU=DKOHQ YRQ³´ELV³´XQG%XFKVWDEHQYRQ³D´ELV³I´N|QQHQ verwendet werden. :3$3DVVSKUDVH 'LHQW]XU(LQJDEHHLQHU:3$3DVVSKUDVHYRQ]ZLVFKHQ und 63 Zeichen. Nur Buchstaben, Zahlen und die folgenden 6\PEROHN|QQHQYHUZHQGHWZHUGHQ >@ABC^_`a SSID Dient zur Einstellung einer SSID mit einer maximalen Länge von 32 Zeichen. Nur Buchstaben, Zahlen und die folgenden 6\PEROHN|QQHQYHUZHQGHWZHUGHQ >@ABC^_`a .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen. HINWEIS 'LHQHXHQ.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQZHUGHQQDFKGHP 1HXVWDUWGHU1HW]ZHUN9HUELQGXQJDNWLYLHUW:HQQGLH.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHO lungen geändert werden, müssen Sie die Netzwerk-Verbindung neu starten. Sie können die Netzwerk-Verbindung durch Klicken von >1HWZRUN5HVWDUW@ im Hauptmenü neu starten. :HQQ6LHGHQ3URMHNWRUDQHLQYRUKDQGHQHV1HW]ZHUNDQVFKOLHHQODVVHQ Sie sich von einem Netzwerk-Administrator vor dem Einstellen der ServerAdresse beraten. 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ 2.5.3 Port Settings $Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ.RPPXQLNDWLRQVSRUW(LQVWHOOXQJHQ Element Beschreibung Network Control Port1 (Port:23) .RQ¿JXULHUW%HIHKOVVWHXHUXQJ3RUW3RUW Port open Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur Verwendung von Port 23. Authentication Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, wenn Authentisierung für diesen Port erforderlich ist.. Network Control Port2 (Port:9715) .RQ¿JXULHUW%HIHKOVVWHXHUXQJ3RUW3RUW Port open Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur Verwendung von Port 9715. Authentication Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, wenn Authentisierung für diesen Port erforderlich ist.. SNMP Port Port open Trap address SMTP Port Port open .RQ¿JXULHUWGHQ61033RUW Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur Verwendung von SNMP. .RQ¿JXULHUWGDV=LHOYRQ61037UDSLP,3)RUPDW .RQ¿JXULHUWGHQ61033RUW Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur Verwendung der E-Mail-Funktion. .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen. HINWEIS 'LHQHXHQ.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQZHUGHQQDFKGHP 1HXVWDUWGHU1HW]ZHUN9HUELQGXQJDNWLYLHUW:HQQGLH.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOX ngen geändert werden, muss die Netzwerk-Verbindung neu gestartet werden. Die Netzwerk-Verbindung kann mit >1HWZRUN5HVWDUW@ im Hauptmenü neu gestartet werden.. 25 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ 2.5.4 Mail Settings $Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ(0DLO$GUHVVHQ(LQVWHOOXQJHQ Element Beschreibung Send Mail Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur 9HUZHQGXQJGHU(0DLO)XQNWLRQ.RQ¿JXULHUHQ6LHGLH Bedingungen zum Senden von E-Mail unter >$OHUW6HWWLQJV@. SMTP Server IP Address .RQ¿JXULHUWGLH$GUHVVHGHV0DLO6HUYHUVLP,3)RUPDW Sender E-mail address .RQ¿JXULHUWGLH(0DLO$GUHVVHGHV6HQGHUV Die Länge der E-Mail-Adresse des Senders kann bis zu 255 alphanumerische Zeichen betragen. .RQ¿JXULHUWGLH(0DLO$GUHVVHYRQELV]XIQI(PSIlQJHUQ Sie können auch >72@ oder >&&@IUMHGH$GUHVVHIHVWOHJHQ Recipient E-mail address Die Länge der E-Mail-Adresse des Empfängers kann bis zu 255 alphanumerische Zeichen betragen. .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen. HINWEIS 6LHN|QQHQPLWGHU6FKDOWÀlFKH>6HQG7HVW0DLO@EHVWlWLJHQRE die Mail-Einstellungen richtig arbeiten. :HQQ6LHGHQ3URMHNWRUDQHLQYRUKDQGHQHV1HW]ZHUNDQVFKOLHHQODVVHQ Sie sich von einem Netzwerk-Administrator vor dem Einstellen der ServerAdresse beraten. 26 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ 2.5.5 Alert Settings $Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ)HKOHUXQG$ODUPPHOGXQJHQ Element Cover Error Beschreibung .RQ¿JXULHUW$EGHFNXQJVIHKOHU:DUQPHOGXQJHQ SNMP Trap Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. Send Mail Klicken Sie auf das Kontrollkästchen>(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. 0DLO6XEMHFW .RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische Zeichen betragen. Mail Text .RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO 'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH Zeichen betragen. Fan Error .RQ¿JXULHUW*HEOlVHIHKOHU:DUQHLQVWHOOXQJHQ SNMP Trap Klicken Sie auf das Kontrollkästchen>(QDEOH@, um SNMP Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. Send Mail Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. 0DLO6XEMHFW .RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische Zeichen betragen. Mail Text .RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO 'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH Zeichen betragen. 27 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ 2.5.5 Alert Settings (Fortsetzung) Element Lamp Error .RQ¿JXULHUW/DPSHQIHKOHU:DUQHLQVWHOOXQJHQ SNMP Trap Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. Send Mail Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. 0DLO6XEMHFW .RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische Zeichen betragen. Mail Text .RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO 'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH Zeichen betragen. Temp Error .RQ¿JXULHUW7HPSHUDWXUIHKOHU:DUQHLQVWHOOXQJHQ SNMP Trap Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. Send Mail Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. 0DLO6XEMHFW .RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische Zeichen betragen. Mail Text .RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO 'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH Zeichen betragen. Air Flow Error Beschreibung .RQ¿JXULHUW/XIWVWURPIHKOHU:DUQHLQVWHOOXQJHQ SNMP Trap Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. Send Mail Klicken Sie auf das Kontrollkästchen>(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. 0DLO6XEMHFW .RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische Zeichen betragen. Mail Text .RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO 'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH Zeichen betragen. 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ 2.5.5 Alert Settings (Fortsetzung) Element Lamp Time Error Beschreibung .RQ¿JXULHUW/DPSHQ]HLWIHKOHU:DUQHLQVWHOOXQJHQ SNMP Trap Klicken Sie auf das Kontrollkästchen>(QDEOH@, um SNMP Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. Send Mail Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. 0DLO6XEMHFW .RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische Zeichen betragen. Mail Text .RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO 'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH Zeichen betragen. Cool Error .RQ¿JXULHUW.KOIHKOHU:DUQHLQVWHOOXQJHQ SNMP Trap Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. Send Mail Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH], um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. 0DLO6XEMHFW .RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische Zeichen betragen. Mail Text .RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO 'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH Zeichen betragen. Filter Error .RQ¿JXULHUW)LOWHUIHKOHU:DUQHLQVWHOOXQJHQ SNMP Trap Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. Send Mail Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. 0DLO6XEMHFW .RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische Zeichen betragen. Mail Text .RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO 'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH Zeichen betragen. 29 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ 2.5.5 Alert Settings (Fortsetzung) Element Other Error Beschreibung .RQ¿JXULHUWDQGHUH)HKOHU:DUQHLQVWHOOXQJHQ SNMP Trap Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. Send Mail Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. 0DLO6XEMHFW .RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische Zeichen betragen. Mail Text .RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO 'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH Zeichen betragen. Schedule Execution Error .RQ¿JXULHUW=HLWSODQDXVIKUXQJVIHKOHU:DUQHLQVWHOOXQJHQ SNMP Trap Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. Send Mail Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. 0DLO6XEMHFW .RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische Zeichen betragen. Mail Text .RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO 'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH Zeichen betragen. Lamp Time Alarm .RQ¿JXULHUW/DPSHQ]HLW:DUQHLQVWHOOXQJHQ Alarm Time .RQ¿JXULHUWGLH/DPSHQ]HLW]XU:DUQXQJ SNMP Trap Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. Send Mail Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. 0DLO6XEMHFW .RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische Zeichen betragen. Mail Text .RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO 'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH Zeichen betragen. 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ 2.5.5 Alert Settings (Fortsetzung) Element Filter Time Alarm Beschreibung .RQ¿JXULHUW)LOWHU]HLW:DUQHLQVWHOOXQJHQ Alarm Time .RQ¿JXULHUWGHQ)LOWHU7LPHU]XU:DUQXQJ SNMP Trap Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH], um SNMP Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. Send Mail Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. 0DLO6XEMHFW .RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische Zeichen betragen. Mail Text .RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO 'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH=HLFKHQEHWUDJHQ Transition Detector Alarm .RQ¿JXULHUW7UDQVLWLRQV'HWHNWRU$ODUP:DUQPHOGXQJHQ SNMP Trap Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. Send Mail Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. 0DLO6XEMHFW .RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische Zeichen betragen. Mail Text .RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO 'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH=HLFKHQEHWUDJHQ “CHANGE THE LAMP” is .RQ¿JXULHUW:DUQHLQVWHOOXQJHQEHL$Q]HLJHYRQ³',(/$03( displayed AUSWECHSELN”. SNMP Trap Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. Send Mail Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um E-MailAlerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. 0DLO6XEMHFW .RQ¿JXULHUWGLH%HWUHII]HLOHGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO Die Länge der Betreffzeile kann bis zu 255 alphanumerische Zeichen betragen. Mail Text .RQ¿JXULHUWGHQ7H[WGHU]XVHQGHQGHQ(0DLO 'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH=HLFKHQEHWUDJHQ Cold Start SNMP Trap Authentication Failure SNMP Trap .RQ¿JXULHUW.DOWVWDUW:DUQPHOGXQJHQ Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. .RQ¿JXULHUW$XWKHQWLVLHUXQJVIHKOHU:DUQHLQVWHOOXQJHQ Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, um SNMP Trap Alerts für diesen Gegenstand zu aktivieren. .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen. 31 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ 2.5.6 Schedule Settings $Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ=HLWSODQ(LQVWHOOXQJHQ Element Daily .RQ¿JXULHUWGHQWlJOLFKHQ=HLWSODQ Schedule Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur Aktivierung des täglichen Zeitplans. Schedule List Zeigt den aktuellen täglichen Zeitplan an. Sunday .RQ¿JXULHUWGHQ6RQQWDJ=HLWSODQ Schedule Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur Aktivierung des Sonntag-Zeitplans. Schedule List Zeigt den aktuellen täglichen Sonntag-Zeitplan an. Monday .RQ¿JXULHUWGHQ0RQWDJ=HLWSODQ Schedule Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur Aktivierung des Montag-Zeitplans. Schedule List Zeigt den aktuellen Montag-Zeitplan an. Tuesday .RQ¿JXULHUWGHQ'LHQVWDJ=HLWSODQ Schedule Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur Aktivierung des Dienstag-Zeitplans. Schedule List Zeigt den aktuellen Dienstag-Zeitplan an. :HGQHVGD\ .RQ¿JXULHUWGHQ0LWWZRFK=HLWSODQ Schedule Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH] zur Aktivierung des Mittwoch-Zeitplans. Schedule List Zeigt den aktuellen Mittwoch-Zeitplan an. Thursday .RQ¿JXULHUWGHQ'RQQHUVWDJ=HLWSODQ Schedule Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur Aktivierung des Donnerstag-Zeitplans. Schedule List Zeigt den aktuellen Donnerstag-Zeitplan an. Friday .RQ¿JXULHUWGHQ)UHLWDJ=HLWSODQ Schedule Klicken Sie auf das Kontrollkästchen>(QDEOH@ zur Aktivierung des Freitag-Zeitplans. Schedule List Zeigt den aktuellen Freitag-Zeitplan an. Saturday 32 Beschreibung .RQ¿JXULHUWGHQ6DPVWDJ=HLWSODQ Schedule Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zur Aktivierung des Samstag-Zeitplans. Schedule List Zeigt den aktuellen Samstag-Zeitplan an. 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ 2.5.6 Schedule Settings (Fortsetzung) Element 6SHFL¿FGDWH1R Beschreibung .RQ¿JXULHUWGHQVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQ Schedule Klicken Sie auf das Kontrollkästchen>(QDEOH@ zur Aktivierung GHVVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQV Month/Day .RQ¿JXULHUWGHQ0RQDWXQGGDV'DWXP Schedule List 6SHFL¿FGDWH1R =HLJWGHQVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQDQ .RQ¿JXULHUWGHQVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQ Schedule Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH] zur Aktivierung GHVVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQV Month/Day .RQ¿JXULHUWGHQ0RQDWXQGGDV'DWXP Schedule List =HLJWGHQVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQDQ 6SHFL¿FGDWH1R .RQ¿JXULHUWGHQVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQ Schedule Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH] zur Aktivierung GHVVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQV Month/Day .RQ¿JXULHUWGHQ0RQDWXQGGDV'DWXP Schedule List =HLJWGHQVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQDQ 6SHFL¿FGDWH1R .RQ¿JXULHUWGHQVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQ Schedule Klicken Sie auf das Kontrollkästchen>(QDEOH@zur Aktivierung GHVVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQV Month/Day .RQ¿JXULHUWGHQ0RQDWXQGGDV'DWXP Schedule List =HLJWGHQVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQDQ 6SHFL¿FGDWH1R .RQ¿JXULHUWGHQVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQ Schedule Klicken Sie auf das Kontrollkästchen>(QDEOH@ zur Aktivierung GHVVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQV Month/Day .RQ¿JXULHUWGHQ0RQDWXQGGDV'DWXP Schedule List =HLJWGHQVSH]L¿VFKHQ'DWXP1U=HLWSODQDQ .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen. 33 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ 2.5.6 Schedule Settings (Fortsetzung) =XP+LQ]XIJHQZHLWHUHU)XQNWLRQHQXQG(YHQWVNOLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH >$GG1HZ@ und stellen die folgenden Gegenstände ein. Element Beschreibung Time .RQ¿JXULHUWGLH=HLW]XU$XVIKUXQJYRQ%HIHKOHQ Command .RQ¿JXULHUWGLHDXV]XIKUHQGHQ%HIHKOH Power Parameter .RQ¿JXULHUWGLH3DUDPHWHUIU6WURPVWHXHUXQJ Input Source Parameter .RQ¿JXULHUWGLH3DUDPHWHUIU(LQJDQJVXPVFKDOWXQJ Display Image Parameter .RQ¿JXULHUWGLH3DUDPHWHU]XU$Q]HLJHGHU Übertragungsbilddaten. .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>5HJLVWHU@ zum Hinzufügen neuer Befehle zur Zeitplanliste. .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>'HOHWH@ zum Löschen von Befehlen aus der Zeitplanliste. 2.5.7 Date/Time Settings $Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ'DWXPXQG=HLW(LQVWHOOXQJHQ Element Beschreibung Current Date .RQ¿JXULHUWGDVDNWXHOOH'DWXPLP)RUPDW-DKU0RQDW7DJ Current Time .RQ¿JXULHUWGLHDNWXHOOH=HLWLP)RUPDW6WXQGH0LQXWH Sekunde. 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ 2.5.7 Date/Time Settings (Fortsetzung) Element Daylight Savings Time Start Beschreibung Klicken Sie auf das Kontrollkästchen>21@zur Aktivierung von Sommerzeit und stellen die folgenden Gegenstände ein. .RQ¿JXULHUWGDV'DWXPXQGGLH=HLWIUGHQ%HJLQQGHU6RPPHU]HLW Month .RQ¿JXULHUWGLH0RQDWLQGHPGLH6RPPHU]HLWEHJLQQWa :HHN .RQ¿JXULHUWGLH:RFKHGHV0RQDWVLQGHPGLH6RPPHU]HLW EHJLQQW)LUVW/DVW Day .RQ¿JXULHUWGHQ:RFKHQWDJLQGHPGLH6RPPHU]HLWEHJLQQW (Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat). Hour .RQ¿JXULHUWGLH6WXQGHLQGHUGLH6RPPHU]HLWEHJLQQWa Minute .RQ¿JXULHUWGLH0LQXWHLQGHUGLH6RPPHU]HLWEHJLQQWa End .RQ¿JXULHUWGDV'DWXPXQGGLH=HLWIUGDV(QGHGHU6RPPHU]HLW Month .RQ¿JXULHUWGLH0RQDWLQGHPGLH6RPPHU]HLWHQGHWa :HHN .RQ¿JXULHUWGLH:RFKHGHV0RQDWVLQGHPGLH6RPPHU]HLW HQGHW)LUVW/DVW Day .RQ¿JXULHUWGHQ:RFKHQWDJLQGHPGLH6RPPHU]HLWHQGHW (Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat). Hour .RQ¿JXULHUWGLH6WXQGHLQGHUGLH6RPPHU]HLWHQGHWa Minute .RQ¿JXULHUWGLH0LQXWHLQGHUGLH6RPPHU]HLWHQGHWa Time difference .RQ¿JXULHUWGHQ=HLWXQWHUVFKLHGKRXUVPLQXWHV Stellen Sie den gleichen Zeitunterschied ein, wie auf Ihrem PC eingestellt. Wenn Zweifel bestehen, lassen Sie sich von Ihrem Netzwerkadministrator beraten. SNTP Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >21@ zum Abrufen von Datum- und Zeitinformation vom SNTP-Server und stellen die folgenden Gegenstände ein. SNTP Server IP Address .RQ¿JXULHUWGHQ61736HUYHULP,3)RUPDW Cycle .RQ¿JXULHUWGHQ,QWHUYDOO]XP$EUXIHQYRQ'DWXPXQG Zeitinformation vom SNTP-Server (hours:minutes). .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen. HINWEIS 'LHQHXHQ.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQZHUGHQQDFKGHP1HXVWDUWGHU 1HW]ZHUN9HUELQGXQJDNWLYLHUW:HQQGLH.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQJHlQGHUWZHUGHQ muss die Netzwerk-Verbindung neu gestartet werden. Die Netzwerk-Verbindung kann mit >1HWZRUN5HVWDUW@ im Hauptmenü neu gestartet werden. :HQQ6LHGHQ3URMHNWRUDQHLQYRUKDQGHQHV1HW]ZHUNDQVFKOLHHQODVVHQ6LHVLFK von einem Netzwerk-Administrator vor dem Einstellen der Server-Adresse beraten. • Zum Aktivieren der SNTP-Funktion muss der Zeitunterschied eingestellt sein. • 'HU3URMHNWRUUXIW'DWXPXQG=HLWLQIRUPDWLRQYRP=HLWVHUYHUDEXQGEHUUHJHOWGLH=HLWHLQVWHOOXQJHQZHQQ6173DNWLYLHUWLVW • Die Zeit der internen Uhr verbleibt möglicherweise nicht genau. Die Verwendung von SNTP wird zur Bewahrung genauer Zeit empfohlen. 35 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ 2.5.8 Security Settings $Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQYRQ3DVVZRUWXQGDQGHUHQ6LFKHUKHLWVHLQVWHOOXQJHQ Element Administrator authority Beschreibung .RQ¿JXULHUWGLH$GPLQLVWUDWRU,'XQGGDV3DVVZRUW Administrator ID .RQ¿JXULHUWGLH$GPLQLVWUDWRU,' Die Länge des Textes kann bis zu 32 alphanumerische Zeichen betragen. Administrator Password .RQ¿JXULHUWGDV$GPLQLVWUDWRU3DVVZRUW Die Länge des Textes kann bis zu 255 alphanumerische Zeichen betragen. Re-enter Administrator 'LHQW]XU1HXHLQJDEHGHVRELJHQ3DVVZRUWV]XU9HUL¿NDWLRQ Password User authority 36 .RQ¿JXULHUWGLH%HQXW]HU,'XQGGDV3DVVZRUW User ID .RQ¿JXULHUWGLH%HQXW]HU,' Die Länge des Textes kann bis zu 32 alphanumerische Zeichen betragen. User Password .RQ¿JXULHUWGDV%HQXW]HU3DVVZRUW Die Länge des Textes kann bis zu 255 alphanumerische Zeichen betragen. Re-enter User Password 'LHQW]XU1HXHLQJDEHGHVRELJHQ3DVVZRUWV]XU9HUL¿NDWLRQ 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ 2.5.8 Security Settings (Fortsetzung) Element Network Control Authentication Password Beschreibung .RQ¿JXULHUWGDV$XWKHQWLVLHUXQJ3DVVZRUWIUGLH Befehlssteuerung. .RQ¿JXULHUWGDV$XWKHQWLVLHUXQJ3DVVZRUW Die Länge des Textes kann bis zu 16 alphanumerische Zeichen betragen. Re-enter Authentication 'LHQW]XU1HXHLQJDEHGHVRELJHQ3DVVZRUWV]XU9HUL¿NDWLRQ Password SNMP Community Name FTP .RQ¿JXULHUWGHQ&RPPXQLW\1DPHQZHQQ6103YHUZHQGHW wird. .RQ¿JXULHUWGHQ&RPPXQLW\1DPHQ 'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]XDOSKDQXPHULVFKH Zeichen betragen. .RQ¿JXULHUWGHQ)73%HQXW]HUXQGGDV3DVVZRUW USER .RQ¿JXULHUWGHQ%HQXW]HUQDPHQ'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQ bis zu 32 alphanumerische Zeichen betragen. Password .RQ¿JXULHUWGDV3DVVZRUW'LH/lQJHGHV7H[WHVNDQQELV]X 32 alphanumerische Zeichen betragen. Re-enter Password =XU1HXHLQJDEHGHVRELJHQ3DVVZRUWV]XU9HUL¿NDWLRQ verwenden. .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen. HINWEIS 'LHQHXHQ.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQZHUGHQQDFKGHP 1HXVWDUWGHU1HW]ZHUN9HUELQGXQJDNWLYLHUW:HQQGLH.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJ en geändert werden, muss die Netzwerk-Verbindung neu gestartet werden. Die Netzwerk-Verbindung kann mit >1HWZRUN5HVWDUW@ im Hauptmenü neu gestartet werden. 37 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ 2.5.9 Projector Control Die in der Tabelle unten gezeigten Gegenstände können mit dem Menü >3URMHFWRU&RQWURO@ ausgeführt werden. Wählen Sie einen Element mit den Aufwärts- und Abwärts-Pfeiltasten am PC. Die meisten Gegenstände haben ein Untermenü. Beachten Sie die nachstehende Tabelle für Einzelheiten. 6WHXHUWGHQ3URMHNWRU Element Beschreibung Main Power 6FKDOWHWGHQ%HWULHEVVWURPHLQDXV Input Source Wählt die Eingangsquelle. Picture Mode Wählt die Einstellung für Bild-Modus. Blank On/Off 6FKDOWHW%ODQNHLQDXV Mute 6FKDOWHW6WXPPHLQDXV Freeze Wählt die Einstellung für Einfrieren. Magnify Steuert die Einstellung für Vergrößern. Picture Brightness Passt die Einstellung für Helle an. Contrast Passt die Einstellung für Kontrast an. Gamma Wählt die Einstellung für Gamma. Color Temp Wählt die Einstellung für Farb-Temp. Color Passt die Einstellung für Farbe an. Tint Passt die Einstellung für F-ton an. Sharpness Pastt die Einstellung für Schärfe an. Active Iris Wählt die Einstellung für Akti. Blende. MyMemory Recall Ruft die Daten für Ei-Speich. ab. MyMemory Save Speichert die Daten für Ei-Speich. 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ 3URMHFWRU&RQWURO)RUWVHW]XQJ Element Beschreibung Image Aspect Wählt die Einstellung für Bildformat. Over Scan Wählt die Einstellung für Überscan. V Position Passt die Einstellung für V-Posit. an. H Position Passt die Einstellung für H-Posit. an. H Phase Passt die Einstellung für H-Phase an. H Size Passt die Einstellung für H-Gr. an. $XWR$GMXVW Führt Autom. Einst. aus. Input Progressive Wählt die Einstellung für Progressiv. Video NR Wählt die Einstellung Video NR. 3D-YCS Wählt die Einstellung 3D-YCS. Color Space Wählt die Einstellung für Farbnorm. Component Wählt die Einstellung Component-Klemme. C-Video Format Wählt die Einstellung Videoformat. S-Video Format Wählt die Einstellung S-Videoformat. M1-D Wählt die Einstellung M1-D. Frame Lock $NWLYLHUW'HDNWLYLHUW)UDPH/RFN RGB in-1 :lKOWGHQ5*%(LQJDQJVVLJQDOW\S RGB in-2 :lKOWGHQ5*%(LQJDQJVVLJQDOW\S Setup Auto Keystone Execute Führt die automatische Trapezverzerrungskorrektur aus. Keystone V 3DVVWGLH(LQVWHOOXQJIU9HUWLNDOHQ.H\VWRQHDQ Keystone H 3DVVWGLH(LQVWHOOXQJIU+RUL]RQWDOHQ.H\VWRQHDQ :KLVSHU Wählt die Gebl. gesch. (Normal oder Stillmodus) Mirror Wählt den Status Spiegel. 39 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ 3URMHFWRU&RQWURO)RUWVHW]XQJ Element Audio Volume Treble Bass 656:2: Speaker Audio-RGB1 Audio-RGB2 Audio-M1-D Audio-Video Audio-S-Video Audio-Component Audio-MIU Screen Language Menu Position V Menu Position H Blank Startup MyScreen Lock Message Option Auto Search Auto Keystone Auto on Beschreibung Passt die Einstellung für Lautst. an. Passt die Einstellung für Höhen an. Passt die Einstellung für Tiefen an. Wählt die Einstellung SRW WOW. 6FKDOWHWGHQ/DXWVSUHFKHUHLQDXV Weist die Eingangsklemme Audio-RGB1 zu. Weist die Eingangsklemme Audio-RGB2 zu. Weist die Eingangsklemme Audio-M1D zu. Weist die Eingangsklemme Audio-Video zu. Weist die Eingangsklemme Audio-S-Video zu. Weist die Eingangsklemme Audio-Component zu. Weist die Eingangsklemme Audio-MIU zu. Wählt die Sprache für Bildschirmanzeige. Passt die vertikale Menü-Pos. an. Passt die horizontale Menü-Pos. an. Wählt den Blank-Modus. Wählt den Bildschirm-Modus für Start. 6FKDOWHW0HLQ%LOG6SHUUHHLQDXV 6FKDOWHWGLH)XQNWLRQ0HOGXQJHLQDXV 6FKDOWHWGLHDXWRPDWLVFKH6LJQDOVXFKIXQNWLRQHLQDXV 6FKDOWHWGLHDXWRPDWLVFKH7UDSH]YHU]HUUXQJVNRUUHNWXUHLQDXV 6FKDOWHWGLH)XQNWLRQ$XWR(LQHLQDXV .RQ¿JXULHUWGHQ7LPHU]XP$XVVFKDOWHQGHV3URMHNWRUV Auto off wenn kein Signal erkannt wird. Weist die Funktionen für die Tasten MY BUTTON1 an der My Button-1 mitgelieferten Fernbedienung zu. Weist die Funktionen für die Tasten MY BUTTON2 an der My Button-2 mitgelieferten Fernbedienung zu. $XWR$GMXVW $NWLYLHUW'HDNWLYLHUWDXWRPDWLVFKH(LQVWHOOXQJ Remote Receiv. Front $NWLYLHUW'HDNWLYLHUW)HUQE(PSI9RUQ Remote Receiv. Rear $NWLYLHUW'HDNWLYLHUW)HUQE(PSI+LQWHQ Remote Receiv. Top $NWLYLHUW'HDNWLYLHUW)HUQE(PSI2EHQ Remote Freq. Normal $NWLYLHUHQ'HDNWLYLHUHQ Remote Freq. High $NWLYLHUHQ'HDNWLYLHUHQ 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.5 .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU)RUWVHW]XQJ 2.5.10 Projector Status $Q]HLJHXQG.RQ¿JXUDWLRQGHVDNWXHOOHQ3URMHNWRUVWDWXV Element Beschreibung Error Status Zeigt den aktuellen Fehlerstatus an. Lamp Time Zeigt die Verwendungszeit der aktuellen Lampe an. Filter Time Zeigt die Verwendungszeit des aktuellen Filters an. Power Status Zeigt den aktuellen Stromstatus an. Input Status Zeigt die aktuelle Eingangssignalquelle an. Blank On/Off =HLJWGHQDNWXHOOHQ(,1$866WDWXVIU%/$1.DQ Mute =HLJWGHQDNWXHOOHQ(LQ$XV6WDWXVIU6WXPPDQ Freeze =HLJWGHQDNWXHOOHQ(LQ$XV6WDWXVIU(LQIULHUHQDQ 2.5.11 Network Restart 6WDUWHWGLH1HW]ZHUN9HUELQGXQJGHV3URMHNWRUVQHX Element Restart Beschreibung 6WDUWHWGLH1HW]ZHUN(LQVWHOOXQJGHV3URMHNWRUVQHXXPGLH QHXHQQHXHQ.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQ]XDNWLYLHUHQ HINWEIS • Neustart erfordert, dass Sie sich neu anmelden, um den 3URMHNWRUEHUHLQHQ:HEEURZVHUZHLWHU]XVWHXHUQRGHU]XNRQ¿JXULHUHQ 2.5.12 Logoff Wenn Abmelden angeklickt wird, erscheint der Anmelden-Bildschirm (21 : Abb. 2.5.a). 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 2.6 Verwendung der Web [Remote Control] 6LHN|QQHQ,KUHQ:HEEURZVHUYHUZHQGHQXPGHQ3URMHNWRUIHUQ]XVWHXHUQ VREDOGGHU3URMHNWRUULFKWLJNRQ¿JXULHUWXQGDQ,KUHQ3&EHUHLQHGUDKWORVHRGHU verdrahtete LAN-Verbindung angeschlossen ist. HINWEIS 9HUVXFKHQ6LHQLFKWGHQ3URMHNWRUPLW,5)HUQEHGLHQXQJXQG über den Webbrowser gleichzeitig zu steuern. Wenn das versucht wird, können Funktionsstörungen verursacht werden. gIIQHQ6LHGHQ:HEEURZVHU]XU.RPPXQLNDWLRQPLWGHP3URMHNWRU,QWHUQHW Explorer 5.5 ist kompatibel, ebenso wie andere Browser der neuesten Versionen. Stellen Sie die URL auf ³KWWS3URMHNWRU,3$GUHVVH´. Beispiel: KWWS 'LHRELJH%HLVSLHO856LVWGLHYRUJHJHEHQH,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUV Geben Sie Ihre ID und das Passwort bei Aufforderung ein und klicken auf [Logon], und das Fenster wie in Abb. 2.6.a gezeigt erscheint. $EED8WLOLW\:DKOIHQVWHUIU:HE>5HPRWH&RQWURO@ 2. Geräteverbindungen und Netzwerkeinstellungen 9HUZHQGXQJGHU:HE>5HPRWH&RQWURO@)RUWVHW]XQJ Klicken Sie auf [Remote Control] links von diesem Fenster zur Anzeige von Web [Remote Control] wie in Abb. 2.6.b gezeigt. Die Web [Remote Control] kann verwendet werden, um die gleichen Vorgänge wie mit GHUPLWGHP3URMHNWRUPLWJHOLHIHUWHQ,5 Fernbedienung auszuführen. 'LH6FKDOWÀlFKHQ83/()75,*+7 DOWN in Web [Remote Control] HQWVSUHFKHQGHQ7DVWHQŸŻŹź an der IR-Fernbedienung. -HGHGHUIROJHQGHQ6FKDOWÀlFKHQ aktiviert den entsprechenden Modus. • LIVE MODE (LIVE-MODUS) • THUMBNAIL (MINIATURBILD) • SLIDE SHOW (DIASHOW) • DIRECTORY (VERZEICHNIS) Abb. 2.6.b Web [Remote Control] HINWEIS 'LH6FKDOWÀlFKHQN|QQHQQLFKWJHGUFNWJHKDOWHQZHUGHQXP Befehle zu wiederholen, sondern müssen wiederholt geklickt werden. :HQQGLH6FKDOWÀlFKHQNRQWLQXLHUOLFKJHNOLFNWZHUGHQN|QQHQPDQFKH Befehle nicht richtig übertragen werden. Warten Sie kurze Zeit, bevor Sie erneut klicken. (LQH%HVWlWLJXQJVPHOGXQJHUVFKHLQWZHQQGLH6FKDOWÀlFKH>32:(5@ geklickt wird. .OLFN6LHDXI>2.@XPGHQ3URMHNWRUDXV]XVFKDOWHQRGHUDXI>&$1&(/@XP GHQ3URMHNWRUHLQJHVFKDOWHW]XODVVHQ 'LH6FKDOWÀlFKHQ>3$*('2:1@XQG>3$*(83@LQ:HE>5HPRWH&RQWURO@ können nicht zur Emulation von Mausfunktionen verwendet werden. 3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach 9HUZHQGXQJGHU3URMHNWRU6RIWZDUH(LQIDFK 3.1 Verwendung von “MIU Live Viewer” Dieser Abschnitt beschreibt die Verwendung der Software “MIU Live Viewer”. 3.1.1 Installation von “MIU Live Viewer” Um den “LIVE-MODUS” zu verwenden, muss die mitgelieferte Software “MIU Live 9LHZHUDXIDOOHQ3&VLQVWDOOLHUWZHUGHQGLHPLWGHP3URMHNWRUYHUZHQGHWZHUGHQ Minimale Anforderungen an PC-Hardware und Software %HWULHEVV\VWHP :LQGRZV3URIHVVLRQDO6HUYLFH3DFN :LQGRZV;3+RPH3URIHVVLRQDO *UD¿VFKH2EHUÀlFKH 'LUHFW;DRGHUK|KHU9LGHR5$00%RGHUPHKU 0%HPSIRKOHQ &38 3HQWLXP,,,0+]RGHUK|KHUHPSIRKOHQ $Q]HLJH 9*$[RGHUK|KHU;*$[HPSIRKOHQ 65.536 simultane Farben oder höher HINWEIS 6WHOOHQ6LHGLH$XÀ|VXQJGHVDQGHQ3URMHNWRUDQ]XVFKOLHHQGHQ 3&VDXI;*$RGHUZHQLJHUHLQ • Bildschirmbilder können z.B. in manchen Fällen nicht richtig angezeigt ZHUGHQ]XP%HLVSLHONDQQEHL%LOGVFKLUPELOGHUQPLWHLQHUK|KHUHQ$XÀ|VXQJ DOV[QXUGHU[JURH7HLOGHV%LOGVFKLUPELOGVJH]HLJWZHUGHQ • Abbildungen werden möglicherweise nicht richtig übertragen, weil Probleme PLW%HWULHEVV\VWHP9HUVLRQHQRGHU1HW]ZHUNDGDSWHU7UHLEHUQYRUOLHJHQ(V ZLUGGULQJHQGHPSIRKOHQGDV%HWULHEVV\VWHPXQGGLH7UHLEHUDXIGLHQHXHVWHQ Versionen zu aktualisieren. 6SHLFKHU 0%RGHUK|KHU 0%RGHUPHKUEHL9HUZHQGXQJYRQ:LQGRZV;3 • Verfügbarer Platz auf Festplatte0%RGHUPHKU • Webbrowser : Internet Explorer® (5.5 oder höher) • CD-ROM-Laufwerk 3&.DUWHQVFKOLW]3&0&,$7\SH,,6FKQLWWVWHOOHHLQH,(((JGUDKWORVH/$1 3&.DUWHRGHU86%6FKQLWWVWHOOHXQGHLQ,(((JGUDKWORVHU/$186%$GDSWHU HINWEIS 1LFKWIU3&VPLWHLQJHEDXWHQJGUDKWORVHQ/$1*HUlWHQ erforderlich. 'HU3URMHNWRUNDQQP|JOLFKHUZHLVHQLFKWULFKWLJPLWPDQFKHQ7\SHQGUDKWORVHU LAN-Geräte oder PCs kommunizieren, auch wenn der PC mit eingebautem drahtlosem LAN ausgestattet ist. 9HUZHQGHQ6LHLPPHUIU:L)L]HUWL¿]LHUWHGUDKWORVH/$1*HUlWHXP Kommunikationsprobleme zu vermeiden. 3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach 3.1 Verwendung von “MIU Live Viewer” (Fortsetzung) 3.1.2 Software-Installationsverfahren 1) Schalten Sie den PC ein. 2) Beenden Sie alle laufenden Anwendungen. 3) Setzen Sie die beiliegende CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des PCs ein. Nach einem kurzen Augenblick erscheint der Dialog ³:HOFRPHWRWKH,QVWDOO6KLHOG:L]DUGIRU0,88WLOLW\´ wie rechts gezeigt. Klicken Sie auf “Next”. HINWEIS • Wenn der Dialog “Welcome to the InstallShield Wizard for MIU 8WLOLW\´QLFKWHUVFKHLQWYHUIDKUHQ6LHZLHIROJW (1) .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH³6WDUW´LQGHU6\PEROOHLVWHXQGZlKOHQ6LH³5XQ´ (2) Schreiben Sie “E:\software\setup.exe” und klicken Sie dann auf “OK”. Wenn Ihr CD-ROM-Laufwerk nicht das Laufwerk E auf dem PC ist, müssen Sie das E mit dem Laufwerkbustaben ersetzen, der Ihrem CD-ROM-Laufwerk zugewiesen ist. :HQQGLH6RIWZDUHEHUHLWVLQVWDOOLHUWLVWZLUGVLHGHLQVWDOOLHUW.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH “Cancel”, um die Deinstallation abzubrechen. Wenn Sie die Software versehentlich deinstallieren, können Sie sie auf die oben beschriebene Weise wieder installieren. 5) Das Dialogfeld für die Lizenzvereinbarung erscheint. Wenn Sie sie akzeptieren, drücken Sie "Yes". 6) Wenn der Dialog “Choose Destination Location” erscheint, klicken Sie auf “Next”. HINWEIS 'HU2UGQHU³&?3URJUDP)LOHV?0,8B8WLOLW\´ZLUGHU]HXJWXQGGDV Programm wird in diesem Ordner installiert. • Wenn Sie die Installation in einem anderen Ordner ausführen wollen, klicken Sie auf “Browse” und wählen einen anderen Ordner. 7) Bestätigen Sie den Namen des 3URJUDPPRUGQHUV:HQQ³0,8B8WLOLW\´ akzeptabel ist, klicken Sie zum Fortfahren auf “Next”. Wenn nicht, geben Sie den gewünschten Ordnernamen ein und klicken auf “Next”. 3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach 3.1 Verwendung von “MIU Live Viewer” (Fortsetzung) 'GDV'LDORJIHOGIU+DUGZDUH,QVWDOODWLRQ HUVFKHLQW'UFNHQ6LHDXIMHGHQ)DOODXI "Continue". 9) Nach einem kurzen Augenblick ist die Installation abgeschlossen, und es erscheint der Dialog “InstallShield Wizard Complete" wie rechts gezeigt. Klicken Sie auf “Finish". Dann startet Ihr PC automatisch neu. (1) Zur Bestätigung der richtigen Installation der Software klicken Sie auf die 6FKDOWÀlFKH³6WDUWDXIGHU7DVNOHLVWH wählen “All Programs" und wählen dann GHQ2UGQHU³0,88WLOLW\´ (2) “MIU Live Viewer” erscheint in dem Ordner, wenn die Installation erfolgreich war. 3.1.3 Erklärung von “MIU Live Viewer” Doppelklicken Sie auf “LiveViewer.exe” zum Starten. Das Bildschirmbild wie in Abb. 3.1.3.a gezeigt erscheint. 1 / . $ 3 4 2 0 " , Abb. 3.1.3.a “MIU Live Viewer”-Fenster ( 3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach 3.1 Verwendung von “MIU Live Viewer” (Fortsetzung) >³0,8/LYH9LHZHU)HQVWHU$EED@ 6FKDOWÀlFKH³)LOH´ Zeigt das Datei-Menü. 6FKDOWÀlFKH³+HOS´ Zeigt Information zum “MIU Live Viewer”. 6WRSS6FKDOWÀlFKH 7UHQQWGHQ3URMHNWRUDE &DSWXUH6FKDOWÀlFKH Startet die Echtzeit-Anzeige. HINWEIS • Bilder werden möglicherweise nicht richtig angezeigt, wenn die 6FKDOWÀlFKHQ6WDUW6WRSSNRQWLQXLHUOLFKJHNOLFNWZHUGHQ 0LQLPLHUHQ6FKDOWÀlFKH 6FKOLHWGHQ³0,8/LYH9LHZHU´XQG]HLJWGHQ³0,8/LYH9LHZHU´DOV6\PEROLP rechten Teil der Taskleiste. 6FKDOWÀlFKH³2SWLRQ´ Zeigt das Fenster “Options”. 6FKDOWÀlFKH³5HIUHVK´ Erneuert die aktuelle PC-Netzwerkeinstellung. 6FKDOWÀlFKH³([LW´ Beendet das Programm “MIU Live Viewer”. 6FKDOWÀlFKH³)LQG´ 6XFKWQDFKDQVFKOLHEDUHQ3URMHNWRUHQ 6FKDOWÀlFKH³2QH&OLFN´ 9HUELQGHW3URMHNWRUXQG3&RKQH.RQ¿JXULHUXQJYRQ1HW]ZHUNHLQVWHOOXQJHQ auf dem PC. 11) “Enable Device” =HLJWHLQH/LVWHDQVFKOLHEDUHU3URMHNWRUHQ HINWEIS • Wenn nur ein PC angeschlossen ist, bleibt die zuletzt gezeigte Abbildung auf dem Bildschirm, bis der “LIVE-MODUS” verlassen wird oder der 3URMHNWRUDXVJHVFKDOWHWZLUG Dieses Merkmal erlaubt es, Dateien auf dem PC vorzubereiten, ohne sie auf GLH3URMHNWLRQVÀlFKH]XSURML]LHUHQZHQQ.RPPXQLNDWLRQPLWGHP3URMHNWRU ausgeschaltet ist. 3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach 3.1 Verwendung von “MIU Live Viewer” (Fortsetzung) >)HQVWHU³2SWLRQV´@ >5HJLVWHU³*HQHUDO´$EEE@ Abb. 3.1.3.b Fenster “Options”, Register “General” 1) “CPU Share” Verwenden Sie den Schieberegler zum Einstellen des Betrags der CPULeistung, die für das Capture des PC-Bildschirms verwendet werden soll. Low (ganz links): Auf diese Position stellen, wenn ein großer Teil der CPURessourcen von anderen Anwendungen als “MIU Live Viewer” HUIRUGHUWZLUG'LHVH(LQVWHOOXQJLVWQLFKW]XU$Q]HLJHKlX¿J wechselnder Muster aufgrund von Abnahme in der BildschirmRefresh-Rate geeignet. High (ganz rechts): Auf diese Position stellen, wenn “MIU Live Viewer” einen großen Teil der CPU-Ressourcen erfordert. Die Bildschirm-RefreshRate für “MIU Live Viewer” wird gesteigert, aber die Geschwindigkeit anderer Anwendungen lässt nach. 2) “MultiPC Mode” 6WHOOHQ6LHGLH$Q]DKOGHUDQGHQ3URMHNWRUDQ]XVFKOLHHQGHQ3&V]ZLVFKHQ XQGHLQ 3) “Cursor Emulation” 0DUNLHUHQ6LHGLHVHV:DKONlVWFKHQZHQQGHU'LVSOD\FXUVRUGHV3&V (Mauszeiger) nicht im ausgegebenen Bildschirmbild erscheint. Geben Sie das .lVWFKHQIUHLZHQQ]ZHL&XUVRU]HLFKHQ3&XQG3URMHNWRUJH]HLJWZHUGHQ 3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach 3.1 Verwendung von “MIU Live Viewer” (Fortsetzung) >5HJLVWHU-3(*@ Abb. 3.1.3.c Fenster “Options”, Register “JPEG” ³-3(*4XDOLW\´ “MIU Live Viewer” hält das PC-Bildschirmbild fest, komprimiert es als JPEG XQGVHQGHWHV]XP3URMHNWRU'HU6FKLHEHUHJOHULQGLHVHP5HJLVWHUHUODXEWHV die JPEG-Kompressionsrate einzustellen. Low (ganz links, niedrige Bildqualität): Hohe JPEG-Kompression. Diese Einstellung bewirkt eine Steigerung der Bildschirm-RefreshRate aufgrund der kleineren Datenübertragungsmenge, aber die Bildqualität nimmt ab. High (ganz rechts, hohe Bildqualität): Niedrige JPEG-Kompression. Diese Einstellung bewirkt eine Senkung der Bildschirm-Refresh-Rate aufgrund der größeren Datenübertragungsmenge, aber die Bildqualität nimmt zu. >6\PEROLQ7DVNOHLVWH@ =XU$Q]HLJHGHV6\PEROV³0,8/LYH9LHZHU´LQGHU7DVNOHLVWHNOLFNHQ6LHDXI GLH0LQLPLHUHQ6FKDOWÀlFKHLP)HQVWHU³0,8/LYH9LHZHU´(LQ6\PEROPLWHLQHU JHOEHQ%OLW]PDUNLHUXQJHUVFKHLQWEHL$QVFKOXVVXQGHLQ6\PEROPLWHLQHPURWHQ ;HUVFKHLQWEHL$EWUHQQXQJ$EEG]HLJWGDV6\PEROEHL$QVFKOXVV $EEG6\PEROLQ7DVNOHLVWH 'RSSHONOLFNHQ6LHDXIGDV6\PERO³0,8/LYH9LHZHU´LQGHU7DVNOHLVWH]XU$Q]HLJH des Fensters “MIU Live Viewer”. 3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach 3.1 Verwendung von “MIU Live Viewer” (Fortsetzung) 3.1.4 Verwendung von “MIU Live Viewer” - Einfach Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegende Verwendung der Funktionen der Software “MIU Live Viewer”. 9RUGHP6WDUWHQYRQ³0,8/LYH9LHZHU´VWHOOHQ6LHGHQ3URMHNWRUDXIHLQHGHU folgenden Weisen auf “LIVE-MODUS”. 1) Von der Web [Remote Control] (1) Wählen Sie “LIVE-MODUS” $XVGHP3URMHNWRU0HQ gIIQHQ6LHGDV3URMHNWRU0HQGXUFK'UFNHQHLQHUGHU7DVWHQŸŻŹź DP3URMHNWRURGHUGLH7DVWH0(18DQGHU,5)HUQEHGLHQXQJ (2) :lKOHQ6LHGDV0HQ³0,8´PLWGHU)HUQEHGLHQXQJRGHUGHQ7DVWHQDP3URMHNWRU :lKOHQ6LH³/,9(02'86´LP0HQ³0,8´XQGGUFNHQ6LHGLH7DVWHŹ DP3URMHNWRURGHUGLH7DVWH(17(5DQGHU)HUQEHGLHQXQJ /'0=4)$? 9 *.'0 $+.& .+8'/1&75 #$$+.&70) 24 5'06#6+101*0'2% 5'672 '+0)$ G5*16 5'672 $+.&5%*+4/ +0(14/#6 5'48+%' 126 /+7 '+0(/'0 1DFKGHP(LQVWHOOHQGHV3URMHNWRUVDXI³/,9(02'86´ 1) Starten Sie “MIU Live Viewer”. Wenn “MIU Live Viewer” nicht installiert ist, installieren Sie die Software entsprechend dem in Abschnitt 3.1.1 beschriebenen Verfahren, Installieren von “MIU Live Viewer”. $EED³0,8/LYH9LHZHU´+DXSWIHQVWHU 3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach 3.1 Verwendung von “MIU Live Viewer” (Fortsetzung) 2) Starten Sie die Web [Remote Control] ( Abschnitt 2.6, Verwendung von Web >5HPRWH&RQWURO@NOLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH³/,9(02'86´XQGGHU 3URMHNWRU$XVJDEHELOGVFKLUPZLUGEODX 9HUIDKUHQ6LHZLHIROJW]XP$QVFKOLHHQDQGHQ3URMHNWRU .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH³)LQG´XPDQVFKOLHEDUH3URMHNWRUHQ]X VXFKHQ:HQQNHLQH3URMHNWRUHQJHIXQGHQXQGLP5HJLVWHU³(QDEOH'HYLFH´ gezeigt werden, wiederholen Sie die Suche unter Bezug auf Abschnitt 2.2. $QVFKOLHEDUH3URMHNWRUHQGLH nach der Suche gefunden werden, können werden angezeigt, wie in dieser Abbildung dargestellt. $EEE3URMHNWRU6XFKHUJHEQLV :HQQHLQDQVFKOLHEDUHU3URMHNWRUJHIXQGHQZLUGQDFKGHPGDVLQREHQ EHVFKULHEHQH9HUIDKUHQDXVJHIKUWLVWNOLFNHQ6LHDXIGHQ3URMHNWRU]XP Wählen. Klicken Sie auf die Zeile, auf der GHU3URMHNWRUJH]HLJWZLUG]XP Anschließen, und die IP-Adresse GHU3URMHNWRUVZLUGLQGHP)HOG rechts von der Capture-Start6FKDOWÀlFKHJH]HLJW $EEF3URMHNWRU6XFKHUJHEQLV 51 3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach 3.1 Verwendung von “MIU Live Viewer” (Fortsetzung) .OLFNHQ6LHDXIGLH&DSWXUH6WDUW6FKDOWÀlFKH $EEG&DSWXUH6WDUW :HQQHLQH$EELOGXQJLP3&%LOGVFKLUPYRP3URMHNWRUQDFKGHU$XVIKUXQJ des obigen Verfahrens angezeigt wird, ist die Verbindung erfolgreich. Die “OneClick”-Kommunikationsfunktion ( Abschnitt 2.2) kann als eine einfachere 0HWKRGH]XP$QVFKOLHHQDQGHQ3URMHNWRUYHUZHQGHWZHUGHQ'LHVLVWQXUGLH JUXQGOHJHQGH9HUZHQGXQJGHV³0,8/LYH9LHZHU´6LHKH$EVFKQLWWIUHLQH Erklärung der weiterführenden Verwendung von “MIU Live Viewer”. 3.2 Verwendung von “PRÄSENTATION OHNE PC” -- Einfach 'LHVHU$EVFKQLWWEHVFKUHLEWGLHJUXQGOHJHQGH9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,21 OHNE PC”. 1) Speichern Sie JPEG-Bilddateien im Grundverzeichnis auf einer SDSpeicherkarte oder in einem USB-Speicher. Setzen Sie die SD-Speicherkarte LQGHQ6'6FKOLW]DP3URMHNWRURGHUVFKOLHHQ6LHGHQ86%6SHLFKHUDQGHQ 3RUW$8;,2DP3URMHNWRUDQEinsetzen einer SD-Karte und eines USB-Speichers in Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch). 2) Siehe Abschnitt 3. für Informationen über Netzwerkverbindungen. Starten der Web [Remote Control] .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>7+80%1$,/@LQ:HE>5HPRWH&RQWURO@]XP bQGHUQGHV3URMHNWRUPRGXVYRQDXI³35b6(17$7,212+1(3&´XQGGHU Bildschirm “MINIATURBILD” erscheint. Zum Entfernen von SD-Karte oder USB-Speicher, )KUHQ6LHLPPHUGDV(17)(51(19HUIDKUHQPLWWHOVGHV6(59,&(0HQV unter dem MIU-Menü aus (Menü MIU in Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch). Wenn ein Fehlerdialog im Verfahren erscheint, warten Sie kurz und wiederholen das Verfahren dann. 5) Wenn Sie die drahtlose SD-Netzwerkkarte abziehen, schalten Sie immer den 3URMHNWRUDXV 6) Entfernen Sie die SD-Karte oder den USB-Speicher. Zum Entfernen der SDKarte entfernen Sie die SD-Kartenschlitzabdeckung vorher und bringen Sie sie anschließend wieder an. 52 3. Verwendung der Projektor-Software -- Einfach 3.2 Verwendung von “PRÄSENTATION OHNE PC” -- Einfach (Fortsetzung) Der Bildschirm “MINIATURBILD” (Abb. 3.2.a) sollte erscheinen, nachdem das obige Verfahren abgeschlossen ist. Dies ist nur die grundlegende Verwendung YRQ³35b6(17$7,212+1(3&´6LHKH$EVFKQLWWIUHLQH(UNOlUXQJGHU ZHLWHUIKUHQGHQ9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´ MINIATURBILD=SD? 㪈 㪋 #$$+.&70) #$$+.&70) 㪉 㪌 #$$+.&70) #$$+.&70) 㪊 㪍 #$$+.&70) 24 5'06#6+10 1*0'2% /'0 &+#5*19 #$$+.&70) 56#46 㪎 #$$+.&70) 㪏 #$$+.&70) 㪐 56122 #$$+.&70) +06'48#..5 /1&75 㪈㪇 #$$+.&70) 㪈㪈 #$$+.&70) 㪈㪉 '+0/#. #$$+.&70) 9+'&'4)#$' JA ENTER Abb. 3.2.a Miniaturbild-Anzeigemodus 6LHDXFK³35b6(17$7,212+1(3&´DXVGHP3URMHNWRU0HQDNWLYLHUHQ gIIQHQ6LHGDV3URMHNWRU0HQGXUFK%HWlWLJXQJGHU7DVWH0(18DQGHU,5 )HUQEHGLHQXQJRGHUGHU7DVWHQŸŻŹźDP3URMHNWRU :lKOHQ6LH³35b6(17$7,212+1(3&´LP0HQ³0,8´XQGGUFNHQ6LHGLH 7DVWH(17(5DQGHU,5)HUQEHGLHQXQJRGHUGLH7DVWHŹDP3URMHNWRUXQG GDV0HQ³35b6(17$7,212+1(3&´HUVFKHLQW /'0=4)$? 9 *.'0 $+.& .+8'/1&75 #$$+.&70) 24 5'06#6+101*0'2% 5'672 '+0)$ G5*16 5'672 $+.&5%*+4/ +0(14/#6 5'48+%' 126 /+7 '+0(/'0 24 5'06#6+101*0'2% /+0+#674$+.& &+#5*19 8'4<'+%*0+5 &+52.#;)455' 6#56'0-10(+) :lKOHQ6LH³0,1,$785%,/'´LP0HQ³35b6(17$7,212+1(3&´XQG GUFNHQ6LHGLH7DVWH(17(5DQGHU,5)HUQEHGLHQXQJRGHUGLH7DVWHŹDP 3URMHNWRUXQGGDV0HQ³0,1,$785%,/'´HUVFKHLQW Vorsicht • Entfernen Sie nicht die Speicherkarte, während darauf zugegriffen wird. 6'+&*%XVZ6'6SHLFKHUNDUWHQZHUGHQQLFKWXQWHUVWW]W1XU6WDQGDUG SD-Speicherkarten bis zu 2 GB werden unterstützt. • Manche SD-Speicherkarten oder USD-Speicher arbeiten möglicherweise nicht richtig. • Sicherer USB-Speicher wird nicht unterstützt. 53 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend 9HUZHQGXQJGHV3URMHNWRUV±:HLWHUIKUHQG 4.1 Verwendung von “MIU Live Viewer” – Weiterführend Dieser Abschnitt beschreibt den Anschluss mehrerer PCs. 4.1.1 Anschließen mehrerer PCs an einen Projektor (Mehrfacher PC-Anschluss) (LQ3URMHNWRUNDQQDQELV]X3&VDQJHVFKORVVHQZHUGHQXPPHKUIDFKH %LOGVFKLUPELOGHU]XSURML]LHUHQ 1 2 CB/P B CR/P 2 3 4 CAR D R VIDEO S-VID EO 3 SD 1 RGB AUDIO IN1 AUDIO IN1 IN2 AUX DC I/O 5V 0.5A RGB LAN IN2 RGB OUT CONT ROL AC IN AUDIO OUT USB 4 $EED$QVFKOXVVEHLVSLHOIUPHKUIDFKH3&V Die folgenden Geräte sind zur Verbindung für mehrere PCs erforderlich. ±ELV3&V³0,8/LYH9LHZHU´PXVVDXIDOOHQ3&VLQVWDOOLHUWVHLQ 3URMHNWRU - CAT5 LAN-Kabel: Erforderliche Anzahl* - Ethernet-Hub * Alle PCs müssen drahtlose Kommunikation aktiviert haben, um die Verbindung ]XP3URMHNWRUEHUGUDKWORVH/$19HUELQGXQJKHU]XVWHOOHQXQGGLH6'/LQJJ .DUWHPXVVDP3URMHNWRUDQJHVFKORVVHQVHLQ(LQGUDKWORVHU=XJULIIVSXQNWLVWIU den Modus [INFRASTRUCTURE] erforderlich. (16) 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend 9HUZHQGXQJYRQ³0,8/LYH9LHZHU´±:HLWHUIKUHQG (Fortsetzung) >$QVFKOXVV@ 9HUELQGHQ6LHDOOH3&VXQGGHQ3URMHNWRUPLW/$1.DEHOQXQG+XEZLHLQ$EE DJH]HLJW6WHOOHQ6LHGLH9HUELQGXQJ]ZLVFKHQ3URMHNWRUXQG$XVJDEHPRQLWRU mit einem RGB-Kabel her. 6WDUWHQ6LH³0,8/LYH9LHZHU´DXIMHGHP3&3UIHQ6LHGLH,3$GUHVVHQMHGHV PCs und bestätigen Sie, dass die IP-Adressen sich nicht überlappen (xxx in >[[[@LVWIUMHGHQ3&XQWHUVFKLHGOLFK .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH³)LQG´LQ³0,8/LYH9LHZHU´XQG6XFKHQ6LH DQVFKOLHEDUH3URMHNWRUHQ :HQQGHU3URMHNWRUJHIXQGHQLVWNOLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH³2SWLRQ´LQ³0,8 Live Viewer”. Dann öffnen Sie das Register “General” und wählen Sie Anzahl der DQ]XVFKOLHHQGHQ3&VXQWHU³0XOWL3&0RGH´.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH “Close”, nachdem die Anzahl der PCs eingestellt ist. .OLFNHQ6LHDXIGLH&DSWXUH6WDUW6FKDOWÀlFKH 6) Wiederholen Sie Schritt 3) bis 5) auf allen PCs. 'LVSOD\ELOGVFKLUP3ULRULWlW 'LH'LVSOD\3ULRULWlWZLUGDXWRPDWLVFKEDVLHUHQGDXIGHU5HLKHQIROJHHQWVFKLHGHQLQ GHUGLH3&VDQGHQ3URMHNWRUDQJHVFKORVVHQVLQG'LH3ULRULWlWZLUGIUYHUVFKLHGHQH 0RGLHQWVFKLHGHQZLHLQ$EEEJH]HLJW'LHNOHLQHUHQ=DKOHQKDEHQ3ULRULWlW 2% 2%U 2%U 2%U $EEE3ULRULWlWLQMHGHP0RGXV 'HWDLOOLHUWH%HGLQJXQJHQXQG6SH]L¿NDWLRQHQIUGLH3ULRULWlWVLQGZLHIROJW a) PCs, die später angeschlossen werden, haben höhere Priorität. E:HQQ³0XOWL3&0RGH´ELV3&VDXI3&0RGXVXPJHVWHOOWZLUGKDWGHU3&GHU GLHbQGHUXQJYRUJHQRPPHQKDWGLHK|FKVWH3ULRULWlW c) Die Einstellungen “MultiPC Mode” können beliebig geändert werden, auch wenn der PC kommuniziert. d) Wenn die Anzahl der PCs unter “MultiPC Mode” niedriger ist als die Anzahl der angeschlossenen PCs, werden PC-Bildschirme mit niedrigerer Priorität nicht DQJH]HLJWDEHU9HUELQGXQJHQPLWGHP3URMHNWRUZHUGHQZHLWHUKLQEHZDKUW :HQQPHKUDOV3&VPLWGHP3URMHNWRUYHUEXQGHQVLQGZHUGHQ3&9HUELQGXQJHQ mit niedrigerer Priorität abgetrennt. HINWEIS :HQQGLH%LOGVFKLUP$XÀ|VXQJDXIHLQHPGHU3&VLP³0XOWL3& Mode” geändert wird, erhält der geänderte PC die höchste Priorität, so dass der auf GHP3&HLQJHVWHOOWH0RGXVDP3URMHNWRUJH]HLJWZLUG ,P³0XOWL3&0RGH´LVWGLHDNWXHOOH$EELOGXQJVDXÀ|VXQJMHGHV%LOGVFKLUPVGHV Originals, so dass kleine Buchstaben oder dünne Linien unleserlich sein können. Es wird empfohlen, so große Buchstaben wie möglich zu verwenden. Verwendung von horizontaler Phaseneinstellung kann möglicherweise die Abbildungsqualität verbessern. 55 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend 4.2 Verwendung von “PRÄSENTATION OHNE PC” – Weiterführend – 'HU0RGXV³35b6(17$7,212+1(3&´OLHVW$EELOGXQJVGDWHQYRQ6' Speicherkarten oder von USB-Speicher und zeigt sie auf eine der folgenden Weisen an. SD-Speicherkarten und SDIO Wi-Fi LAN-Karten können nicht gleichzeitig YHUZHQGHWLQGHQ3URMHNWRUHLQJHVHW]WZHUGHQ 0LQLDWXUELOG$Q]HLJHPRGXV$EVFKQLWW 9ROOELOG$Q]HLJHPRGXV$EVFKQLWW 'LDVKRZ$Q]HLJHPRGXV$EVFKQLWW 9HU]HLFKQLV$Q]HLJH0RGXV$EVFKQLWW MINIATURBILD=SD? 㪈 㪋 #$$+.&70) #$$+.&70) 㪉 㪌 #$$+.&70) #$$+.&70) 㪊 㪍 #$$+.&70) 24 5'06#6+10 1*0'2% /'0 &+#5*19 #$$+.&70) 56#46 㪎 #$$+.&70) 㪏 #$$+.&70) 㪐 56122 #$$+.&70) +06'48#..5 /1&75 㪈㪇 #$$+.&70) 㪈㪈 #$$+.&70) 㪈㪉 '+0/#. #$$+.&70) 9+'&'4)#$' JA ENTER 56 $EEDMiniaturbild-Anzeigemodus $EEEVollbild-Anzeigemodus $EEFDiashow-Anzeigemodus $EEGVerzeichnis-Anzeige-Modus 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend 9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG±)RUWVHW]XQJ 'LHIROJHQGHQ%LOGXQG)LOP'DWHLW\SHQN|QQHQPLW³35b6(17$7,212+1(3&´ angezeigt werden. -3(*MSHJMSJ$EHUQLFKWSURJUHVVLYFRGLHUWH-3(*V • BMP (.bmp) • PNG (.png) 03(*PS1XU%LW$XÀ|VXQJVUDWHQYRQ0ESVRGHUZHQLJHULQ6LPSOH 3UR¿OHZHUGHQXQWHUVWW]W 1XU$XÀ|VXQJHQYRQ9*$RGHUZHQLJHUZHUGHQXQWHUVWW]W Nur AAC-Audioformat wird unterstützt. 4.2.1 Miniaturbild-Anzeigemodus $EE]HLJWGHQ0LQLDWXUELOG$Q]HLJHPRGXV.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH [THUMBNAIL] in Web [Remote Control] zum Umschalten auf MiniaturbildAnzeigemodus. Sie können auch den Miniaturbild-Anzeigemodus mit der Fernbedienung oder mit GHQ7DVWHQDP3URMHNWRU|IIQHQ53). Miniaturbilder Gewählte Abbildung MINIATURBILD=SD? 㪈 㪋 #$$+.&70) #$$+.&70) 㪉 㪌 #$$+.&70) #$$+.&70) 㪊 㪍 #$$+.&70) 24 5'06#6+10 1*0'2% /'0 &+#5*19 #$$+.&70) 56#46 㪎 #$$+.&70) 㪏 #$$+.&70) 㪐 56122 #$$+.&70) Miniaturbild-Menü +06'48#..5 /1&75 㪈㪇 #$$+.&70) 㪈㪈 #$$+.&70) 㪈㪉 '+0/#. #$$+.&70) 9+'&'4)#$' JA ENTER $EE0LQLDWXUELOG$Q]HLJHPRGXV 57 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend 9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG±)RUWVHW]XQJ Die folgenden Vorgänge können im Miniaturbild-Anzeigemodus ausgeführt werden. ŸŻŹź Tasten an Fernbedienung XQG3URMHNWRU PAGE UP PAGE DOWN Fernbedienung ENTER Fernbedienung INPUT 3URMHNWRU7DVWHQ MENU Fernbedienung Cursor bewegen. Seiten umschalten. Gewählte Abbildung im Vollbild-Anzeigemodus zeigen. 'DV0HQ³35b6(17$7,212+1(3&´]HLJHQ * Diese Vorgänge können nicht ausgeführt werden, während das Haupt3URMHNWRUPHQHUVFKHLQW HINWEIS • Der Miniaturbild-Anzeigemodus zeigt maximal 12 Abbildungen pro Seite. (VLVWQLFKWP|JOLFKGHQ(LQJDQJVSRUWPLWGHU7DVWH,1387DP3URMHNWRULP Modus Miniaturbild, Diashow oder Verzeichnis-Anzeige-Modi zu ändern. gIIQHQ6LHGDV3URMHNWRU0HQYRUGHPbQGHUQGHV(LQJDQJVSRUWV • Wählen Sie eine der Abbildungen in der ganz rechten Spalte und drücken Sie GLH7DVWHŹ]XP:lKOHQGHV0LQLDWXUELOG0HQV • )HKOHUV\PEROHHUVFKHLQHQDQVWHOOHGHU0LQDWXUELOGHUZHQQHLQ3UREOHPYRUOLHJW Diese Datei ist beschädigt oder in einem nicht unterstützten Format. 'LHVH'DWHLLVWLQGHU3OD\OLVW67) aufgeführt, aber die tatsächliche Datei existiert nicht oder kann nicht gefunden werden. 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend 9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG±)RUWVHW]XQJ 4.2.2 Vollbild-Anzeigemodus 'LH9ROOELOG$Q]HLJH$EE]HLJWHLQYROOH$Q]HLJHDEELOGXQJDXIGHP3& 8PDXI9ROOELOG$Q]HLJH]XVFKDOWHQNOLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>0(18@LQ Web [Remote Control] auf dem Bildschirm. Wenn Sie [PC-LESS PRESENTATION] und dann [THUMBNAIL] aus dem Menü wählen, klicken Sie auf [ENTER], um auf Vollbild-Anzeige zu schalten. Vollbild-Anzeige $EE9ROOELOG$Q]HLJHPRGXV Die folgenden Vorgänge können im Vollbild-Anzeigemodus ausgeführt werden. ŻŹ oder Ÿź (Gewählt im TASTENKONFIG.-Menü 60) ENTER Fernbedienung INPUT 3URMHNWRU7DVWH MENU Fernbedienung 'UHKWHLQH$EELOGXQJ*UDGLPRGHUJHJHQGHQ Uhrzeigersinn. Wenn eine Abbildung gedreht wird, bleibt sie JHGUHKWDXFKEHLbQGHUXQJGHV$Q]HLJHPRGXV0LQLDWXUELOG oder Diashow). Zum Zurückdrehen der Abbildung auf XUVSUQJOLFKH$XVULFKWXQJGUHKHQ6LHVLHXP*UDGRGHU O|VFKHQGLH3OD\OLVWDXIGHU6SHLFKHUNDUWH$EVFKQLWW • Schiebt die Abbildung vor oder zurück. Schaltet auf Miniaturbild-Anzeigemodus. 'DV0HQ³35b6(17$7,212+1(3&´]HLJHQ * Diese Vorgänge können nicht ausgeführt werden, während das Haupt3URMHNWRUPHQHUVFKHLQW HINWEIS • Es ist nicht möglich, den Eingangsport mit der Taste INPUT am 3URMHNWRULP0RGXV0LQLDWXUELOG'LDVKRZRGHU9HU]HLFKQLV$Q]HLJH0RGL]XlQGHUQ gIIQHQ6LHGDV3URMHNWRU0HQYRUGHPbQGHUQGHV(LQJDQJVSRUWV $EELOGXQJHQN|QQHQDP$QIDQJRGHU(QGHGHU03'DWHLZLHGHUJDEHLQ manchen Fällen nicht richtig angezeigt werden. 59 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend 9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG±)RUWVHW]XQJ Abbildungen können in verschiedenen Größen gezeigt werden. :lKOHQ6LH³',63/$<*5g66(´LP0HQ³35b6(17$7,212+1(3&´ 2) Drücken Sie die Taste ENTER an der 24 5'06#6+101*0'2% )HUQEHGLHQXQJRGHUGLH7DVWHŹDP3URMHNWRU /+0+#674$+.& &+#5*19 8'4<'+%*0+5 &+52.#;)455' 6#56'0-10(+) 3) Das Menü “DISPLAYGRÖSSE” erscheint. &+52.#;)455' '%*6 014/#. 81.. :lKOHQ6LH,KUHJHZQVFKWH'LVSOD\JU|H • ECHT: Zeigt die Abbildung in Originalgröße. Zeigt das Bild in der Mitte des Bildschirms, wenn die Originalgröße kleiner als die Bildschirmgröße ist. Zeigt nur die Mitte der Abbildung, wenn die Originalgröße des Bildes größer als die Bildschirmgröße ist. • NORMAL: Zeigt die gesamte Abbildung in der größtmöglichen Größe, während das originale Seitenverhältnis bewahrt wird. • VOLL: Zeigt die Abbildung in voller Bildschirmgröße. Das Seitenverhältnis der Abbildung wird auf das des Bildschirms geändert. $QLPDWLRQVGDWHLHQZHUGHQLPPHULP9*$0RGXVDEJHVSLHOWZHQQLKUH$XÀ|VXQJ größer als VGA ist. Animationsdateien werden immer in der Bildschirmmitte abgespielt, wenn ihre $XÀ|VXQJNOHLQHUDOV9*$LVW 'LH6FKDOWÀlFKHQŸźŻŹN|QQHQLQHLQHPYRQ]ZHL9RUJDEHPXVWHUQIU 0LQLDWXUELOGXQG9HU]HLFKQLV$Q]HLJH0RGLNRQ¿JXULHUWZHUGHQ :lKOHQ6LH³7$67(1.21),*´LP0HQ³35b6(17$7,212+1(3&´ 'UFNHQ6LHGLH7DVWHŹ 6#56'0-10(+) 3) Das Menü “TASTEN-KONFIG.” erscheint. <74%- 9'+6'4 Muster A <74%- Muster B 9'+6'4 :lKOHQ6LHHLQH7DVWHQNRQ¿JXUDWLRQ 0XVWHU$ŻOLQNVGUHKHQ ŹUHFKWVGUHKHQ ŸYRUKHULJH$EELOGXQJ źQlFKVWH$EELOGXQJ 0XVWHU%ŻYRUKHULJH$EELOGXQJ ŹQlFKVWH$EELOGXQJ ŸUHFKWVGUHKHQ źOLQNVGUHKHQ 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend 9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG±)RUWVHW]XQJ 4.2.3 Diashow-Anzeigemodus 'LDVKRZ$Q]HLJHPRGXV$EE]HLJWHLQHZHFKVHOQGH6HULHYRQ Abbildungen in der Größe des gesamten Bildschirms. =XP:lKOHQGHV'LDVKRZ$Q]HLJHPRGXVNOLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>6/,'( 6+2:@LQ:HE>5HPRWH&RQWURO@'LH$Q]HLJH]HLWNDQQEHUGLH3OD\OLVW $EVFKQLWWRGHUGDV0HQHLQJHVWHOOWZHUGHQ Vollbild-Anzeige $EE'LDVKRZ$Q]HLJHPRGXV Die folgenden Vorgänge können im Diashow-Anzeigemodus ausgeführt werden. ENTER Fernbedienung INPUT 3URMHNWRU7DVWH MENU Fernbedienung Schaltet auf Miniaturbild-Anzeigemodus. 'DV0HQ³35b6(17$7,212+1(3&´]HLJHQ * Diese Vorgänge können nicht ausgeführt werden, während das Haupt3URMHNWRUPHQHUVFKHLQW HINWEIS • Es ist nicht möglich, den Eingangsport mit der Taste INPUT am 3URMHNWRULP0RGXV0LQLDWXUELOG'LDVKRZRGHU9HU]HLFKQLV$Q]HLJH0RGL]XlQGHUQ gIIQHQ6LHGDV3URMHNWRU0HQYRUGHPbQGHUQGHV(LQJDQJVSRUWV • $EELOGXQJHQN|QQHQDQJH]HLJWZHUGHQZHQQVLHLQGHU3OD\OLVWDXIJH]HLFKQHWVLQG $EELOGXQJHQGLHQLFKWLQGHU3OD\OLVWDXIJHIKUWVLQGZHUGHQQLFKWLP Miniaturbild-Anzeigemodus gezeigt (67). :HQQ³67$57´³67233´³,17(59$//´XQG³02'86´EHUGDV Miniaturbild-Menü eingestellt sind, haben diese Einstellungen höhere Priorität DOVGLH3OD\OLVW(LQVWHOOXQJHQ • Löschen Sie die Datei “slidemode.txt” aus dem Verzeichnis zum Rücksetzen der Priorität. • Wenn “DIASHOW” “MODUS” auf “EINMAL” gesetzt ist, bleibt das letzte Dia der Diashow im Bildschirm, bis entweder die ENTER-Taste an der )HUQEHGLHQXQJRGHUGLH,13877DVWHDP3URMHNWRUJHGUFNWZLUG 61 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend 9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG±)RUWVHW]XQJ 'HU0RGXV'LDVKRZNDQQDXFKEHUGDV3URMHNWRU0HQDNWLYLHUWZHUGHQ :lKOHQ6LH³',$6+2:´LP0HQ³35b6(17$7,212+1(3&´XQGGUFNHQ 6LHGLH7DVWH(17(5DQGHU)HUQEHGLHQXQJRGHUGLH7DVWHŹDP3URMHNWRU]XP Starten der Diashow. 24 5'06#6+101*0'2% /+0+#674$+.& &+#5*19 8'4<'+%*0+5 &+52.#;)455' 6#56'0-10(+) Diashow-Wiedergabeoptionen können über das Minaturbild0HQLP%LOGVFKLUP³0,1$785%,/'´NRQ¿JXULHUWZHUGHQ 67$57 6WHOOWGHQ$QIDQJGHU'LDVKRZHLQ 67233 6WHOOWGDV(QGHGHU'LDVKRZHLQ 3) INTERVALL : Stellt die Anzeigezeit für die gesamte Diashow ein. 02'86 ählen Sie den Wiedergabemodus der Diashow. EINMAL: Spielt die Diashow einmal ab. ENDLOS: Wiederholt die Diashow endlos. 5) WIEDERGABE : Spielt die Diashow ab. 62 24 5'06#6+10 1*0'2% /'0 &+#5*19 56#46 56122 +06'48#..5 /1&75 9+'&'4)#$' '+0/#. 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend 9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG±)RUWVHW]XQJ 4.2.4 Verzeichnis-Anzeige-Modus 9HU]HLFKQLV$Q]HLJHPRGXV$EE]HLJWHLQH%DXPVWUXNWXU/LVWHGHU Verzeichnisse und Dateien, einschließlich nicht abspielbare Dateien, die auf der 6SHLFKHUNDUWHYRUKDQGHQVLQG.OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>',5(&725<@ in Web [Remote Control] zum Umschalten auf Verzeichnis-Anzeigemodus, und der Verzeichnisbaum wird gezeigt. Eine Vorschau der aktuell gewählten Bilddatei wird oben links im Bildschirm im Verzeichnis-Anzeigemodus gezeigt. Für Videound Animationsdateien wird das erste Vollbild der Datei als Vorschau gezeigt. Keine Vorschau wird für Verzeichnisse und nicht abspielbare Dateien gezeigt. Abspielbare Dateien können durch Drücken der Taste ENTER abgespielt werden, wenn die Datei gewählt ist. Durch Wählen eines Verzeichnisses und Drücken der Taste ENTER werden die Dateien im Verzeichnis im Miniaturbild-Anzeigemodus gezeigt. Abbildung-Vorschau Dateiinformation Baumstruktur-Liste $EE9HU]HLFKQLV$Q]HLJH0RGXV 63 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend 9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG±)RUWVHW]XQJ Die folgenden Vorgänge können im Verzeichnis-Anzeigemodus ausgeführt werden. Ÿź PAGE UP Einen gewählten Gegenstands nach oben oder unten bewegen. Ź Geschlossenen Ordner öffnen. Ż Den Ordner schließen. PAGE DOWN Ungezeigten Teil anzeigen, wenn die Baumanzeige nicht in den Bildschirm passt. Fernbedienung ENTER Fernbedienung INPUT Tastatur MENU Fernbedienung Abspielbare Datei abspielen. Wenn das Verzeichnis gewählt ist, erscheint der Bildschirm “MINATURBILD”. Eine nicht abspielbare Datei kann nicht abgespielt werden. Bei der Wiedergabe auf “ENTER” klicken, um zur Verzeichnis-Anzeige zurückzuschalten. Zeigt das Menü. * Diese Vorgänge können nicht ausgeführt werden, während das Haupt3URMHNWRUPHQHUVFKHLQW HINWEIS • Es ist nicht möglich, den Eingangsport mit der Taste INPUT am 3URMHNWRULP0RGXV0LQLDWXUELOG'LDVKRZRGHU9HU]HLFKQLV$Q]HLJH0RGL]X ändern. gIIQHQ6LHGDV3URMHNWRU0HQYRUGHPbQGHUQGHV(LQJDQJVSRUWV • Nur alphanumerische Zeichen können für Verzeichnis- und Dateinamen verwendet werden. • 9HU]HLFKQLV$Q]HLJHPRGXVNDQQELV]X(EHQHQYRQ9HU]HLFKQLVVHQ]HLJHQ hEHU(EHQHQYRQ'DWHLHQXQG9HU]HLFKQLVVHQN|QQHQQLFKWJH]HLJWZHUGHQ Wenn zu viele Dateien oder Verzeichnisse vorhanden sind, werden manche nicht angezeigt. In diesem Fall einige der Dateien oder aus der Speicherkarte entfernen. 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend 9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG±)RUWVHW]XQJ 'HU0RGXV9HU]HLFKQLV$Q]HLJHNDQQDXFKEHUGDV3URMHNWRU0HQDNWLYLHUW werden. :lKOHQ6LH³9(5=(,&+1,6´LP0HQ³35b6(17$7,212+1(3&´XQGGUFNHQ 6LHGLH7DVWH(17(5DQGHU)HUQEHGLHQXQJRGHUGLH7DVWHŹDP3URMHNWRU]XP Umschalten auf Verzeichnis-Anzeigemodus. 24 5'06#6+101*0'2% /+0+#674$+.& &+#5*19 8'4<'+%*0+5 &+52.#;)455' 6#56'0-10(+) >'DWHLLQIRUPDWLRQ@ Die Dateiinformation-Anzeige zeigt die folgende Information. Abspielbare Standbild-Datei - Dateiformat (JPEG, PNG und BMP) - Zeitstempel (Erstellungsdatum) - Dateigröße (Größe der Datei) $EELOGXQJVJU|H$XÀ|VXQJGHU'DWHL Abspielbare Video-Datei 'DWHLIRUPDW03 - Zeitstempel (Erstellungsdatum) - Dateigröße (Größe der Datei) )LOPJU|H$XÀ|VXQJGHU'DWHL - Filmzeit (Filmlänge) Nicht abspielbare Datei - Dateiformat (Verzeichnis: Verzeichnis, Nicht abspielbare Datei: Datei) - Zeitstempel (Erstellungsdatum) - Dateigröße (Größe der Datei) 65 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend 9HUZHQGXQJYRQ³35b6(17$7,212+1(3&´±:HLWHUIKUHQG±)RUWVHW]XQJ 4.2.5 Fehlermeldungen “PRÄSENTATION OHNE PC” )HKOHUPHOGXQJHQZHUGHQLQVSH]L¿VFKHU%HGLQJXQJLP0RGXV35b6(17$7,21 OHNE PC" angezeigt. Sie erscheinen unten im grauen Bildschirmbereich. )LJ)HKOHUPHOGXQJHQ³35b6(17$7,212+1(3&´ Fehlermeldungsliste “PRÄSENTATION OHNE PC” Fehlermeldung Fehlerdetails Anzeige-Modus Datei nicht gefunden Abspielbare Datei nicht vorhanden. Vollbild-Anzeige und Diashow ,OOHJDOH3OD\OLVW'DWHL (LQ3UREOHPPLWGHU3OD\OLVW 'DWHLOLHJWYRU'DWHLLVWEHU N%JURKDWEHU=HLFKHQ Zeile oder ZeilenvorschubcodeFehlfunktion) Vollbild-Anzeige und DiashowAnzeige 66 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend 4.3 Playlist 'LH3OD\OLVWLVWHLQH7H[WGDWHLLP'26)RUPDWGLHGLH5HLKHQIROJHIHVWOLHJWLQGHU Abbildungsdateien oder bewegte Bilddateien im Modus Miniaturbild oder Diashow gezeigt werden. 'HU1DPHGHU3OD\OLVW'DWHLLVW>LPDJHOLVWGLUW[W@'LH'DWHLZLUGLQHLQHP2UGQHU DQJHOHJWZHQQ³35b6(17$7,212+1(3&´]XU$Q]HLJHHLQHV9HU]HLFKQLVVHV YHUZHQGHWZLUGLQGHPNHLQH3OD\OLVW'DWHLYRUKDQGHQLVW'LH3OD\OLVW'DWHLZLUG im angezeigten Verzeichnis angelegt. HINWEIS 'LH3OD\OLVWNDQQQLFKWEHUVFKULHEHQZHUGHQQDFKGHPVLH DQJHOHJWLVW'HVKDOEZHUGHQ$EELOGXQJHQGLHQDFKGHP$QOHJHQGHU3OD\OLVWDXI der Karte gespeichert werden, nicht angezeigt. Um die neu hinzugefügten Dateien VHKHQ]XN|QQHQHQWZHGHUGLH3OD\OLVWO|VFKHQRGHUPDQXHOO'DWHLHQKLQ]XIJHQ 'LH3OD\OLVWNDQQDXIHLQHP3&EHDUEHLWHWZHUGHQ$Q]HLJH]HLWXQG'UHKXQJVLQIRUPDWLRQ IUGHQ'LDVKRZ$Q]HLJHPRGXVN|QQHQLQGHU3OD\OLVW'DWHLHLQJHVWHOOWZHUGHQ Außerdem können Bilder unabspielbar gemacht werden, indem ihre Zeile aus der 3OD\OLVW'DWHLJHO|VFKWZLUG1HXKLQ]XJHIJWH'DWHLHQN|QQHQEHWUDFKWEDUJHPDFKW ZHUGHQLQGHPLKU'DWHLQDPHXQG3IDG]XU3OD\OLVWKLQ]XJHIJWZLUG >%HLVSLHOGHV+LQ]XIJHQVYRQ$EELOGXQJVGDWHLHQ]XU3OD\OLVW@3IDGQDPH 3IDGQDPH«'DWHLQDPH$Q]HLJH]HLW'UHKXQJVLQIRUPDWLRQ LPDJHVSKRWRLPJMSJ LPDJHVSKRWRLPJMSJ LPDJHVSKRWRLPJMSJURW LPDJHVSKRWRLPJMSJ LPDJHVSKRWRLPJMSJURW Die Zahl nach der Dateiverlängerung ist die Diashow-Anzeigezeit. Sie kann auf HLQHQ:HUW]ZLVFKHQXQGPVLQPLQLPDOHQ6FKULWWHQYRQPV eingestellt werden. Die Zahl nach der Anzeigezeit ist die Drehungshinformation. URWGUHKWHLQH$EELOGXQJ*UDGLP8KU]HLJHUVLQQURWGUHKWVLHXP*UDG XQGURWXP*UDG:HQQNHLQH'UHKXQJVLQIRUPDWLRQIHVWJHOHJWLVWRGHUURW festgelegt wird, wird die Abbildung nicht gedreht.) Anzeigezeit und Drehungsinformation müssen durch ein Komma (“,”) getrennt werden. Vorsicht 'LHPD[LPDOLQHLQHU=HLOHGHU3OD\OLVW]XOlVVLJH=HLFKHQ]DKOLVW HLQVFKOLHOLFK=HLOHQYRUVFKEH:HQQGLH=HLFKHQ]DKOEHUVFKUHLWHW ZLUGGLH3OD\OLVWXQJOWLJXQGHVZLUGHLQ)HKOHUYHUXUVDFKW 'LHPD[LPDOH'DWHLJU|HGHU3OD\OLVWLVWN%:HQQGLH'DWHLJU|HN% EHUVFKUHLWHWZLUGGLH3OD\OLVWXQJOWLJ • 'LH3OD\OLVWNDQQELV]X$EELOGXQJVGDWHLHQUHJLVWULHUHQ:HQQGLH3OD\OLVW 999 Dateien überschreitet, können nur die ersten 999 Dateien verwendet werden. /|VFKHQ6LHGLHYRUKDQGHQH3OD\OLVWXPGLHQHXKLQ]XJHIJWHQ$EELOGXQJHQ anzeigbar zu machen. 67 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend 4.4 Fehler- und Warnmeldungen über E-Mail 'HU3URMHNWRUNDQQDXWRPDWLVFKHLQH:DUQPHOGXQJDQHLQHIHVWJHOHJWH(0DLO $GUHVVHVHQGHQZHQQGHU3URMHNWRU:DUWXQJHUIRUGHUWRGHUHLQ)HKOHU aufgetreten ist. HINWEIS • Bis zu fünf E-Mail-Adressen können festgelegt werden. 'HU3URMHNWRULVWP|JOLFKHUZHLVHQLFKWLQGHU/DJH(0DLO]XVHQGHQZHQQ GHU3URMHNWRUSO|W]OLFK6WURPYHUOLHUW Mail-Einstellungen (26) =XU9HUZHQGXQJGHU(0DLO)XQNWLRQGHV3URMHNWRUVNRQ¿JXULHUHQ6LHELWWHGLH folgenden Gegenstände über den Webbrowser. %HLVSLHO:HQQGLH,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUVDXIJHVWHOOWLVW 1) Geben Sie >KWWS@ im Adressfeld des Webbrowsers ein. 2) Geben Sie die Administrator-ID und das Passwort ein und klicken auf >/RJRQ@. 3) Klicken Sie auf >3RUW6HWWLQJV@ im Hauptmenü. .OLFNHQ6LHDXIGDV.RQWUROONlVWFKHQ>(QDEOH@ zum Öffnen des SMTP-Ports. .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen. HINWEIS • Ein Netzwerk-Neustart ist erforderlich, nachdem die SMTP3RUW.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQJHlQGHUWZXUGHQ.OLFNHQ6LHDXI>1HWZRUN 5HVWDUW@XQGNRQ¿JXULHUHQ6LHGLHIROJHQGHQ*HJHQVWlQGH 6) Klicken Sie auf >0DLO6HWWLQJV@XQGNRQ¿JXULHUHQ6LHMHGHQ*HJHQVWDQG6LHKH Gegenstand Mail Settings in .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUV EHUHLQHQ:HEEURZVHU für Einzelheiten. .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen. HINWEIS .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>6HQG7HVW0DLO@ in >0DLO 6HWWLQJV@, um zu bestätigen, ob die Mail-Einstellungen richtig sind. Die folgende Mail wird an die festgelegten Adressen geliefert. %HWUHII]HLOH7HVW0DLO Text : Send Test Mail Date Time ,3$GGUHVV 0$&$GGUHVV 3URMHNWRUQDPH! <Testdatum> <Testzeit> ,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUV! 0$&$GUHVVHGHV3URMHNWRUV! 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend )HKOHUXQG:DUQPHOGXQJHQEHU(0DLO)RUWVHW]XQJ Mail-Einstellungen (Fortsetzung) .RQ¿JXULHUHQ6LHGLH)HKOHU:DUQKLQZHLVHEHU(0DLO(LQVWHOOXQJHQ.OLFNHQ Sie auf >$OHUW6HWWLQJV@ im Hauptmenü. :lKOHQXQGNRQ¿JXULHUHQ6LHMHGHQ:DUQPHOGXQJ*HJHQVWDQG6LHKHAlert Settings in .RQ¿JXUDWLRQXQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ :HEEURZVHU für Einzelheiten. .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen. )HKOHU:DUQ(0DLOVVLQGVLQGIROJHQGHUPDHQIRUPDWLHUW %HWUHII]HLOH0DLO7LWHO! Text : <Mail-Text> 'DWH 7LPH ,3$GGUHVV 0$&$GGUHVV 3URMHNWRUQDPH! )HKOHU:DUQXQJVGDWXP! )HKOHU:DUQXQJV]HLW! ,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUV! 0$&$GUHVVHGHV3URMHNWRUV! 69 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend 4.5 Projectorverwaltung über SNMP :HQQ6103DNWLYLHUWLVWNDQQGHU3URMHNWRU)HKOHU:DUQPHOGXQJHQ]XHLQHP festgelegten PC senden. HINWEIS • Es wird empfohlen, SNMP-Funktionen von einem NetzwerkAdministrator ausführen zu lassen. • SNMP-Verwaltungssoftware muss im Rechner installiert sein, um den 3URMHNWRUEHU6103]XEHUZDFKHQ SNMP-Einstellungen (25) .RQ¿JXULHUHQ6LHGLHIROJHQGHQ*HJHQVWlQGHEHUHLQHQ:HEEURZVHU]XU Verwendung von SNMP. %HLVSLHO:HQQGLH,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUVDXIJHVWHOOWLVW 1) Geben Sie >KWWS@ im Adressfeld des Webbrowsers ein. 2) Geben Sie die Administrator-ID und das Passwort ein und klicken auf >/RJRQ]. 3) Klicken Sie auf >3RUW6HWWLQJV@ im Hauptmenü. .OLFNHQ6LHDXIGDV.RQWUROONlVWFKHQ>(QDEOH@ zum Öffnen des SNMP-Ports. 6WHOOHQ6LHGLH,3$GUHVVH]XP6HQGHQGHV61037UDSHLQZHQQHLQ)HKOHU eine Warnung auftritt. HINWEIS • Ein Netzwerk-Neustart ist erforderlich, nachdem die SNMP7UDS.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQJHlQGHUWZXUGHQ.OLFNHQ6LHDXI>1HWZRUN 5HVWDUW@XQGNRQ¿JXULHUHQ6LHGLHIROJHQGHQ*HJHQVWlQGH 5) Klicken Sie auf >6HFXULW\6HWWLQJV@ im Hauptmenü. 6) Klicken Sie auf >6103@XQGVWHOOHQGHQ&RPPXQLW\1DPHQLQGHP erscheinenden Bildschirmbild ein. HINWEIS (LQ1HW]ZHUN1HXVWDUWLVWHUIRUGHUOLFKQDFKGHPGHU&RPPXQLW\ Name geändert wurde. • Klicken Sie auf >1HWZRUN5HVWDUW@XQGNRQ¿JXULHUHQ6LHGLHIROJHQGHQ Gegenstände. .RQ¿JXULHUHQ6LHGLH(LQVWHOOXQJHQIU7UDShEHUWUDJXQJYRQ)HKOHUQ Warnungen. Klicken Sie auf >$OHUW6HWWLQJV@ im Hauptmenü und wählen Sie GHQ*HJHQVWDQG)HKOHUQ:DUQXQJHQ]XU.RQ¿JXULHUXQJ .OLFNHQ6LHDXIGDV.RQWUROONlVWFKHQ>(QDEOH@XPGHQ61037UDSIU)HKOHU Warnungen auszusenden. Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@, wenn SNMP-Trap-Übertragung nicht erforderlich ist. .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen. 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend 4.6 Steuerung des Projektors über Zeitplan 'HU3URMHNWRUNDQQDXWRPDWLVFKEHU=HLWSODQJHVWHXHUWZHUGHQ HINWEIS 6LHN|QQHQGLHIROJHQGHQ6WHXHU(YHQWVIHVWOHJHQ3RZHU21 2)),QSXW6RXUFHXQG7UDQVIHUUHG,PDJH'LVSOD\ (VJLEW7\SHQIU=HLWSODQXQJGDLO\GD\RIWKHZHHNVSHFL¿FGDWH 'LH3ULRULWlWIUIHVWJHOHJWH(YHQWVLVWZLHIROJWVSHFL¿FGDWHGD\RIWKH ZHHNGDLO\ %LV]XIQIVSH]L¿VFKH'DWXPVHLQJDEHQVWHKHQIUIHVWJHOHJWH(YHQWV]XU Verfügung. Wenn mehr als ein Event für das gleiche Datum und die gleiche Zeit festgelegt ist, erhalten die Eingaben mit niedrigeren Zahlen Vorrang (z.B. hat µ6SHFL¿FGD\1R¶9RUUDQJYRUµ6SHFL¿FGD\1R¶XVZ • Stellen Sie sicher, dass Datum und Zeit vor der Aktivierung von ZeitplanEvents eingestellt sind. 71 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend 6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHU=HLWSODQ)RUWVHW]XQJ Datum-/Zeiteinstellungen (34) 'LH'DWXP=HLWHLQVWHOOXQJNDQQEHUHLQHQ:HEEURZVHUHLQJHVWHOOWZHUGHQ %HLVSLHO:HQQGLH,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUVDXIJHVWHOOWLVW 1) Geben Sie >KWWS@ im Adressfeld des Webbrowsers ein. Geben Sie die Administrator-ID und das Passwort ein und klicken auf >/RJRQ@. 2) Klicken Sie auf >'DWH7LPH6HWWLQJV@LP+DXSWPHQXQGNRQ¿JXULHUHQ6LH MHGHQ*HJHQVWDQG6LHKH*HJHQVWDQGDate/Time Settings in .RQ¿JXUDWLRQ XQG6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHUHLQHQ:HEEURZVHU für Einzelheiten. .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen. HINWEIS • Ein Netzwerk-Neustart ist erforderlich, nachdem die SommerzeitRGHU6173.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQJHlQGHUWZXUGHQ • Die Batterie für die eingebaute Uhr kann tot sein, wenn die Uhr zeit verliert, auch wenn DATUM U. ZEIT richtig eingegeben wurden. Ersetzen Sie die Batterie unter Beachtung der Anweisungen zum Batteriewechsel. (Batterie der internen Uhr in Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch) • Die Zeit der internen Uhr verbleibt möglicherweise nicht genau. Die Verwendung von SNTP wird zur Bewahrung genauer Zeit empfohlen. 72 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend 6WHXHUXQJGHV3URMHNWRUVEHU=HLWSODQ)RUWVHW]XQJ Zeitplan-Einstellungen (32) =HLWSODQ(LQVWHOOXQJHQN|QQHQYRQHLQHP:HEEURZVHUNRQ¿JXULHUWZHUGHQ %HLVSLHO:HQQGLH,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUVDXIJHVWHOOWLVW 1) Geben Sie >KWWS] im Adressfeld des Webbrowsers ein. 2) Geben Sie die Administrator-ID und das Passwort ein und klicken auf >/RJRQ@. 3) Klicken Sie auf >6FKHGXOH6HWWLQJV@ im Hauptmenü und wählen Sie den HUIRUGHUOLFKHQ=HLWSODQ*HJHQVWDQG:HQQ6LH]XP%HLVSLHOGHQ%HIHKOMHGHQ Sonntag ausführen wollen, wählen Sie >6XQGD\@. .OLFNHQ6LHDXIGDV.RQWUROONlVWFKHQ>(QDEOH@ zur Aktivierung des Zeitplans.. *HEHQ6LHGDV'DWXP0RQWK'D\IUVSH]L¿VFKH'DWXPV]HLWSODQXQJHLQ 6) Klicken Sie auf >$GG@ und stellen die Zeit, den Befehl und die Parameter ein und klicken Sie auf>$GG7KLV6FKHGXOH@, wenn Sie einen Befehl einfügen wollen. .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>'HOHWH@, wenn Sie einen Zeitplan löschen wollen. .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen. (VJLEWGUHL7\SHQYRQ=HLWSODQXQJ 'DLO\'HQIHVWJHOHJWHQ9RUJDQJ]XHLQHUIHVWJHOHJWHQ=HLWMHGHQ7DJ ausführen. 6XQGD\a6DWXUGD\'HQIHVWJHOHJWHQ9RUJDQJ]XHLQHUIHVWJHOHJWHQ=HLWDQ einem festgelegten Wochentag ausführen. 6SHFL¿F'DWH'HQIHVWJHOHJWHQ9RUJDQJ]XHLQHUIHVWJHOHJWHQ=HLWDQHLQHP festgelegten Datum ausführen. HINWEIS ,P6WDQGE\0RGXVEOLQNWGLH%HWULHEVDQ]HLJHHWZD6HNXQGHQ lang in Grün, wenn mindestens 1 "Power ON" Zeitplan gespeichert ist. • Wenn die Zeitplan-Funktion verwendet wird, muss das Netzkabel an den 3URMHNWRUDQJHVFKORVVHQVHLQXQGGHU1HW]DXVJDQJXQG1HW]VFKDOWHU PVVHQHLQJHVFKDOWHWVHLQ>_@'LH=HLWSODQ)XQNWLRQDUEHLWHWQLFKWZHQQGHU Netzschalter ausgeschaltet ist, [{] oder der Sicherungsschalter in einem Raum betätigt wird. Die Betriebsanzeige leuchtet orangefarben oder grün auf, wenn GHU3URMHNWRUPLW6WURPYHUVRUJWZLUG 73 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend 4.7 e-SHOT (Standbild-Übertragung) Anzeige 'HU3URMHNWRUNDQQHLQ6WDQGELOGDQ]HLJHQGDVEHUGDV1HW]ZHUNEHUWUDJHQ wird. e-SHOT Aussendung erfordert eine exklusive Anwendung für Ihren PC. Sie können diese von der Hitachi-Website herunterladen (KWWSKLWDFKLXV digitalmedia). Beachten Sie die Angaben in der Bedienungsanleitung. 8QWHUVWW]WH'DWHLW\SHQVLQG-3*%03XQG31* 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend 4.8 Befehlssteuerung über das Netzwerk 6LHN|QQHQGHQ3URMHNWRUEHUGDV1HW]ZHUNPLW56&%HIHKOHQNRQ¿JXULHUHQ und steuern. Kommunikation-Port Die folgenden beiden Ports sind für Befehlssteuerung zugewiesen. 7&3 7&3 HINWEIS • Befehlssteuerung steht nicht über den Kommunikation-Port (TCP ]XU9HUIJXQJGHUIUGLHH6KRW$XVVHQGXQJVIXQNWLRQYHUZHQGHWZLUG Befehlssteuerung-Einstellun (25) .RQ¿JXULHUHQ6LHGLHIROJHQGHQ*HJHQVWlQGHYRQHLQHP:HEEURZVHUZHQQ Befehlssteuerung verwendet wird. %HLVSLHO:HQQGLH,3$GUHVVHGHV3URMHNWRUVDXIJHVWHOOWLVW 1) Geben Sie >KWWS@ im Adressfeld des Webbrowsers ein. 2) Geben Sie die Administrator-ID und das Passwort ein und klicken auf >/RJRQ@. 3) Klicken Sie auf >3RUWVHWWLQJV@ im Hauptmenü. .OLFNHQ6LHDXIGDV.RQWUROONlVWFKHQ>(QDEOH@ zum Öffnen von >1HWZRUN &RQWURO3RUW3RUW@]XU9HUZHQGXQJYRQ7&3.OLFNHQ6LHDXI das Kontrollkästchen >(QDEOH@ für die Einstellung >$XWKHQWLFDWLRQ@ wenn $XWKHQWLVLHUXQJHUIRUGHUOLFKLVWDQGHUQIDOOVJHEHQ6LHGDV.RQWUROONlVWFKHQ frei. 5) Klicken Sie auf das Kontrollkästchen >(QDEOH@ zum Öffnen von >1HWZRUN &RQWURO3RUW3RUW@]XU9HUZHQGXQJYRQ7&3.OLFNHQ6LHDXI das Kontrollkästchen >(QDEOH@ für die Einstellung >$XWKHQWLFDWLRQ@ wenn $XWKHQWLVLHUXQJHUIRUGHUOLFKLVWDQGHUQIDOOVJHEHQ6LHGDV.RQWUROONlVWFKHQ frei. .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen. 75 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend %HIHKOVVWHXHUXQJEHUGDV1HW]ZHUN)RUWVHW]XQJ Befehlssteuerung-Einstellun (Fortsetzung) Wenn die Authentisierung-Einstellung aktiviert ist, sind die folgenden Einstellungen erforderlich. (36) 7) Klicken Sie auf >6HFXULW\6HWWLQJV@ im Hauptmenü. .OLFNHQ6LHDXI>1HWZRUN&RQWURO@ und geben Sie das gewünschte Passwort für Authentisierung ein. * Siehe HINWEIS1. .OLFNHQ6LHDXIGLH6FKDOWÀlFKH>$SSO\@ zum Speichern der Einstellungen. * Siehe HINWEIS2. HINWEIS1 • Das Authentisierung-Passwort ist gleich für >1HWZRUN&RQWURO 3RUW3RUW@, >1HWZRUN&RQWURO3RUW3RUW@, und >,PDJH7UDQVIHU 3RUW3RUW@. HINWEIS2 'LHQHXHQ.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQZHUGHQQDFKGHP 1HXVWDUWGHV1HW]ZHUNVDNWLYLHUW:HQQMHJOLFKH.RQ¿JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQ geändert werden, starten Sie das Netzwerk neu. Die Netzwerk-Verbindung kann mit >1HWZRUN5HVWDUW@ im Hauptmenü neu gestartet werden. 76 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend %HIHKOVVWHXHUXQJEHUGDV1HW]ZHUN)RUWVHW]XQJ Befehlsformat %HIHKOVIRUPDWHVLQGMHQDFKYHUVFKLHGHQHQ.RPPXQLNDWLRQVSRUWVXQWHUVFKLHGOLFK 7&3 6LHN|QQHQGLH56&%HIHKOHRKQHMHJOLFKHbQGHUXQJHQYHUZHQGHQ'DV Antwortdatenformat ist gleich wie die RS-232C-Befehle. Die folgende Antwort wird zurückgesendet, wenn ein Authentisierungsfehler bei aktivierter Authentisierung auftritt. <Antwort bei Authentisierungsfehler> Antwort [) Fehlercode [ [ 7&3 Sendedatenformat 'LHIROJHQGH)RUPDWWLHUXQJZLUG]XU.RSI]HLOH['DWHQOlQJH[' &KHFNVXPPH%\WHXQG9HUELQGXQJ,'%\WHGHU56&%HIHKOH hinzugefügt. Kopfzeile Datenlänge [ [' RS-232C-Befehl Checksumme VerbindungID %\WHV %\WH %\WH .RSI]HLOH ĺ[IHVW 'DWHQOlQJH ĺ56&%HIHKOH%\WHOlQJH['IHVW 56&%HIHKOĺ56&%HIHKOHGLHPLW[%([()EHJLQQHQ%\WH &KHFNVXPPH ĺ'LHVLVWGHU:HUWXP1XOODXVGHU$GGLWLRQGHUXQWHUHQ%LW von Kopfzeile zur Checksumme zu machen. 9HUELQGXQJ,' ĺ=XIDOOVZHUWYRQELV'LHVHU:HUWZLUGGHQ$QWZRUWGDWHQ angefügt) 77 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend %HIHKOVVWHXHUXQJEHUGDV1HW]ZHUN)RUWVHW]XQJ Antwortdatenformat Die Verbindung-ID (die Daten sind gleich wie die Verbindung-ID-Daten beim Sendedatenformat) zu den RS-232C-Befehl-Antwortdaten angefügt wird. <ACK-Antwort> Antwort VerbindungID [ %\WH <NAK-Antwort> Antwort VerbindungID [ %\WH <Fehler-Antwort> Antwort Fehlercode VerbindungID [& %\WHV %\WH Antwort Daten VerbindungID [' %\WH %\WH <Daten-Antwort> 3URMHNWRUEHOHJW$QWZRUW! Antwort Status-Code VerbindungID [) %\WH %\WH $XWKHQWL¿]LHUXQJVIHKOHU$QWZRUW! Antwort [) $XWKHQWL¿]LHUXQJVIHKOHU VerbindungCode ID [ [ %\WH 4. Verwendung des Projektors – Weiterführend %HIHKOVVWHXHUXQJEHUGDV1HW]ZHUN)RUWVHW]XQJ Automatische Verbindungsunterbrechung 'LH7&39HUELQGXQJZLUGDXWRPDWLVFKXQWHUEURFKHQZHQQ6HNXQGHQQDFK der Etablierung keine Kommunikation vorhanden ist. $XWKHQWL¿]LHUXQJ 'HU3URMHNWRUDN]HSWLHUWNHLQH%HIHKOHRKQH$XWKHQWL¿]LHUXQJVHUIROJZHQQ $XWKHQWL¿]LHUXQJDNWLYLHUWLVW'HU3URMHNWRUYHUZHQGHWHLQH$EIUDJHUHDNWLRQ $XWKHQWL¿]LHUXQJPLWHLQHP0'0HVVDJH'LJHVW$OJRULWKPXV :HQQGHU3URMHRWLUHLQ/$1YHUZHQGHWZHUGHQ]XIlOOLJHDFKW%\WH ]XUFNJHJHEHQZHQQ$XWKHQWL¿]LHUXQJDNWLYLHUWLVW%LQGHQ6LHGLHHPSIDQJHQHQ %\WHXQGGDV$XWKHQWL¿]LHUXQJ3DVVZRUWXQGYHUDUEHLWHQ6LHGLHVH'DWHQPLW dem MD5-Algorithmus und addieren Sie dies vor den zu sendenden Befehlen. ,PIROJHQGHQHLQ0XVWHUZHQQGDV$XWKHQWL¿]LHUXQJ3DVVZRUWDXI3DVVZRUW JHVWHOOWLVWXQGGLH]XIlOOLJHQDFKW%\WHDIFVLQG :lKOHQ6LHGHQ3URMHNWRU (PSIDQJHQ6LHGLH]XIlOOLJHQDFKW%\WHDIFYRP3URMHNWRU %LQGHQ6LHGLH]XIlOOLJHQDFKW%\WHDIFXQGGDV$XWKHQWL¿]LHUXQJ 3DVVZRUW3DVVZRUWXQGHVZLUG³DIFSDVVZRUG´ 9HUDUEHLWHQ6LHGLHVH%LQGXQJDIFSDVVZRUGPLWGHP0'$OJRULWKPXV (VZLUG³HGDGIIDEFHIGEGH´ )JHQ6LHGLHVHGDGIIDEFHIGEGHYRUGHQ%HIHKOHQHLQ und senden Sie die Daten. 6HQGHQ6LH³HGDGIIDEFHIGEGH´%HIHKO 6) Wenn die Sendedaten korrekt sind, wird der Befehl ausgeführt, und die $QWZRUWGDWHQNRPPHQ]XUFN$QGHUQIDOOVNRPPWHLQ$XWKHQWL¿]LHUXQJVIHKOHU zurück. 79 5. Fehlersuche 5. Fehlersuche Problem Mögliche Ursache 'HU3URMHNWRULVWQLFKW eingeschaltet. Kein Bild Leuchtet die 3URMHNWRUODPSH" Die Eingangsquelle des ,VWGHU3URMHNWRUDXI0,8 3URMHNWRUVLVWQLFKWDXI0,8 JHVWHOOW" gestellt. Der zu verbinden gewünschte 3URMHNWRU ist nicht in der Liste verfügbarer 3URMHNWRUHQ *17 “LIVE-MODUS” 'UDKWORV9HUGUDKWHW 'HU3&XQGRGHUGLH Netzwerk-Einstellungen GHV3URMHNWRUVVLQGQLFKW richtig konfiguriert. Schwaches Funksignal 3&XQG3URMHNWRUQlKHU aufstellen. • Funkwellen dringen nicht durch Beton und Metall (Stahltüren usw.) – Prüfen Sie den Modus im Menü “MIU”, um sicherzustellen, dass der Modus korrekt ist. Probieren Sie, den Capture-Leistungspegel höher einzustellen. Dadurch kann die Geschwindigkeit leicht gesteigert werden. Probieren Sie, die Bildkompression auf “Low” zu stellen. Die Auflösung nimmt ab, aber die Geschwindigkeit kann verbessert werden. Kommuniziert 'HU3URMHNWRULVWQLFKWLP nicht “LIVE-MODUS”. Das SURML]LHUWH Bild ist im Vergleich zum Die zur Bildübertragung PC langsam. verwendete Kompressionsrate ist zu niedrig. (Fortsetzung nächste Seite) ReferenzSeite Netzwerk-Einstellungen YRQ3&XQG3URMHNWRU SUIHQ%HLPbQGHUQGHU 3URMHNWRU(LQVWHOOXQJHQ LPPHUGHQ3URMHNWRU aus- und dann wieder einschalten. :HQQGHU3URMHNWRU einfach auf STANDBY und dann wieder eingeschaltet wird, werden die neuen Einstellungen möglicherweise nicht wirksam. 'HU3URMHNWRUNDQQQLFKW G\QDPLVFKH%LOGHUZLH]% PowerPoint® Animations mit voller Geschwindigkeit übernehmen. Prüfpunkte 5. Fehlersuche 5. Fehlersuche (Fortsetzung) Problem Mögliche Ursache Prüfpunkte ReferenzSeite “LIVE-MODUS” 'UDKWORV9HUGUDKWHW OHNE PC Drahtlos Verdrahtetes LAN Hoher Störungsgrad in den Abbildungen. Die zur Bildübertragung verwendete Kompressionsrate ist zu hoch. Probieren Sie, die Bildkompression auf “High” zu stellen. • Die Geschwindigkeit kann abnehmen. Zwei Cursorzeichen erscheinen 3&XQG3URMHNWRU&XUVRU erscheinen gleichzeitig. Turn off “Cursor Emulation” option in “MIU Live Viewer”. No cursor appears 6RPH3&VGRQRWGLVSOD\ the cursor in “MIU Live Viewer”. Schalten Sie die Option “Cursor Emulation” im “MIU Live Viewer” ein. Wählen Sie entweder Miniaturbild oder Verzeichnis-Modus erneut oder gehen Sie zum Menü ³35b6(17$7,212+1( PC” zurück. 53, 63 Die SDIO Wi-Fi LAN.DUWHLVWQLFKWLP3URMHNWRU eingesetzt, oder die SD-Speicherkarte ist immer noch eingesetzt. Setzen Sie die mit dem 3URMHNWRUPLWJHOLHIHUWH SDIO Wi-Fi LAN-Karte in den SD-Kartenschlitz ein. *12 (LQDQGHUHU3URMHNWRUPLWGHU gleichen Drahtlos-Einstellung befindet sich in der Nähe. Probieren Sie eine andere Einstellung von SSID und IP-Adresse. 'HU3&XQGRGHUGLH Netzwerk-Einstellungen GHV3URMHNWRUVVLQGQLFKW richtig konfiguriert. Die Netzwerk-Einstellungen YRQ3&XQG3URMHNWRU prüfen. 11-13 Die SDIO Wi-Fi LAN-Karte LVWLP3URMHNWRUHLQJHVHW]W Die SDIO Wi-Fi LAN-Karte DXVGHP3URMHNWRUDE]LHKHQ (drahtlose und verdrahtete LANVerbindungen können nicht gleichzeitig verwendet werden). *12 Keine Information erscheint, nachdem Die Modus-Einstellung wird Massenspeichergerät nach dem Einstellen des in Anzeige- oder Geräts nicht erneuert. Verzeichnis-AnzeigeModu eingestellt ist. Kommuniziert nicht Kommuniziert nicht Sonstige - Information vom 3URMHNWRU]XP3& ist nicht korrekt oder unvollständig 'HU3URMHNWRUUHDJLHUW nicht - Abbildung auf Bildschirm eingefroren Kommunikation zwischen 3URMHNWRUXQG3& Probieren Sie “MIU funktioniert nicht richtig. NEUSTART” in “MIU” im Die MIU-Funktion des Menü “SERVICE”. 3URMHNWRUVIXQNWLRQLHUWQLFKW richtig. * Bedienungsanleitung - Betriebsanleitung 6. Technische Daten 6. Technische Daten Gegenstand Technische Daten Produktbezeichnung )OVVLJNULVWDOOSURMHNWRU Dateiformat -3(*31*%03XQG03(* Steuer-Software Dedizierte PC-Anwendung und Webbrowser Entsprechendes Prokotoll 7&3,3'+&3&OLHQWXQG+7736HUYHU )LUPZDUH%HWULHEVV\VWHP ȝ,7251NRQIRUP Netzwerk 'UDKWORVHV/$1,(((J (Ad-Hoc- und INFRASTRUCTURE-Modi) (WKHUQHW%DVH7;%DVH7 Sicherheit :(3%LW:3$36.36.7.,3$(666,' PC-Anwendung Betriebsumgebung %HWULHEVV\VWHP:LQGRZV;3+RPH(GLWLRQ3URIHVVLRQDO :LQGRZV3URIHVVLRQDO &383HQWLXP,,,0+]RGHUK|KHUHPSIRKOHQ 6SHLFKHUJU|H0%RGHUPHKU 0%RGHUPHKUIU;3 *UDILVFKH6FKQLWWVWHOOH'LUHFW;RGHUK|KHU 9LGHR5$00%HUIRUGHUOLFK0%HPSIRKOHQ )HVWSODWWH0% CD-ROM-Laufwerk Webbrowser: Internet Explorer 5.5 oder höher SD-Karte SD-Karte (Unterstützte Karten sind noch nicht bestätigt.) Drahtlose LAN-Karte &JX\V6'/LQNJ USB 86%+RVW0DVVHQVSHLFKHU.ODVVH6%&%277\S 'LHIROJHQGHQ86%6SHLFKHUN|QQHQJHOHVHQJHVFKULHEHQZHGHQ - USB-Flash-Speicher - USB-Kartenleser (Unterstützte Karten sind noch nicht bestätigt.) 7. Garantie und Kundendienst 7. Garantie und Kundendienst Wenn ein Problem mit dem Gerät auftritt, gehen Sie zunächst die Punkte im Abschnitt “5. Fehlerbehebung” (80) durch und führen die vorgeschlagenen Prüfungen aus. Wenn sich dadurch das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung. Dort erfahren Sie, ob die Garantiebedingungen erfüllt sind. Projector CP-X608 User's Manual – Operating Guide Technical Example of computer signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) 720 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 832 x 624 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 960 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1600 x 1200 1280 x 768 1400 x 1050 37.9 31.5 37.9 37.5 43.3 35.2 37.9 48.1 46.9 53.7 49.7 48.4 56.5 60.0 68.7 67.5 60.0 64.0 80.0 91.1 75.0 47.7 65.2 85.0 59.9 72.8 75.0 85.0 56.3 60.3 72.2 75.0 85.1 74.5 60.0 70.1 75.0 85.0 75.0 60.0 60.0 75.0 85.0 60.0 60.0 60.0 Rating Signal mode VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA TEXT VGA (60Hz) VGA (72Hz) VGA (75Hz) VGA (85Hz) SVGA (56Hz) SVGA (60Hz) SVGA (72Hz) SVGA (75Hz) SVGA (85Hz) Mac 16” mode XGA (60Hz) XGA (70Hz) XGA (75Hz) XGA (85Hz) 1152 x 864 (75Hz) 1280 x 960 (60Hz) SXGA (60Hz) SXGA (75Hz) SXGA (85Hz) UXGA (60Hz) W-XGA (60Hz) SXGA+ (60Hz) VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before connecting this projector to a computer. • Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of these modes will not be possible with this projector. • Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases. Refer to the number of display pixels above. • Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1600x1200), the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being displayed. The best display performance will be achieved if the resolutions of the input signal and projector panel are identical. • Automatically adjustment may not function correctly with some input signals. • The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a composite sync or a sync on G. 1 Initial set signals Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu. Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Display interval (C) Data H. Sync. Data V. Sync. Sync (A) Computer/ +RUL]RQWDOVLJQDOWLPLQJȝV Signal (A) (B) (C) (D) TEXT 2.0 3.0 20.3 1.0 VGA (60Hz) 3.8 1.9 25.4 0.6 VGA (72Hz) 1.3 4.1 20.3 0.8 VGA (75Hz) 2.0 3.8 20.3 0.5 VGA (85Hz) 1.6 2.2 17.8 1.6 SVGA (56Hz) 2.0 3.6 22.2 0.7 SVGA (60Hz) 3.2 2.2 20.0 1.0 SVGA (72Hz) 2.4 1.3 16.0 1.1 SVGA (75Hz) 1.6 3.2 16.2 0.3 SVGA (85Hz) 1.1 2.7 14.2 0.6 Mac 16" mode 1.1 3.9 14.5 0.6 XGA (60Hz) 2.1 2.5 15.8 0.4 XGA (70Hz) 1.8 1.9 13.7 0.3 XGA (75Hz) 1.2 2.2 13.0 0.2 XGA (85Hz) 1.0 2.2 10.8 0.5 1152 x 864 1.2 2.4 10.7 0.6 (75Hz) 1280 x 960 1.0 2.9 11.9 0.9 (60Hz) SXGA (60Hz) 1.0 2.3 11.9 0.4 SXGA (75Hz) 1.1 1.8 9.5 0.1 SXGA (85Hz) 1.0 1.4 8.1 0.4 UXGA (60Hz) 1.2 1.9 9.9 0.4 W-XGA (60Hz) 1.7 2.5 16.0 0.8 SXGA+ (60Hz) 1.2 2.0 11.4 0.7 2 Front porch (d) Display interval (c) Sync (a) Computer/ Vertical signal timing (lines) Signal (a) (b) (c) (d) TEXT 3 42 400 1 VGA (60Hz) 2 33 480 10 VGA (72Hz) 3 28 480 9 VGA (75Hz) 3 16 480 1 VGA (85Hz) 3 25 480 1 SVGA (56Hz) 2 22 600 1 SVGA (60Hz) 4 23 600 1 SVGA (72Hz) 6 23 600 37 SVGA (75Hz) 3 21 600 1 SVGA (85Hz) 3 27 600 1 Mac 16" mode 3 39 624 1 XGA (60Hz) 6 29 768 3 XGA (70Hz) 6 29 768 3 XGA (75Hz) 3 28 768 1 XGA (85Hz) 3 36 768 1 1152 x 864 3 32 864 1 (75Hz) 1280 x 960 3 36 960 1 (60Hz) SXGA(60Hz) 3 38 1024 1 SXGA (75Hz) 3 38 1024 1 SXGA (85Hz) 3 44 1024 1 UXGA (60Hz) 3 46 1200 1 W-XGA (60Hz) 3 23 768 1 SXGA+ (60Hz) 3 33 1050 1 Connection to the ports Connection to the ports SD CA RD C A B RGB OUT AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 RGB1 Y VIDEO D LAN AUX I/O DC 5V 0.5A RGB2 M1-D CB/PB CR/PR S-VIDEO R L AUDIO IN 3 R L AUDIO IN 4 AUDIO OUT REMOTE CONTROL CONTROL A RGB IN1, B RGB IN2, C RGB OUT D-sub 15pin mini shrink jack • Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, ȍWHUPLQDWHGSRVLWLYH • H/V. sync. Signal: TTL level (positive/negative) • Composite sync. Signal: TTL level 11 12 13 14 15 6 7 1 8 2 9 3 10 4 5 At RGB signal Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Signal Pin 9 10 11 12 13 14 15 Video Red Video Green Video Blue (No connection) Ground Ground Red Ground Green Ground Blue Signal (No connection) Ground (No connection) A : SDA (DDC data), B / C : (No connection) H. sync / Composite sync. V. sync. A : SCL (DDC clock), B / C : (No connection) D M1-D • Type: T.M.D.S • Amplitude differential: DC 150-1200mV/AC 1.56 Vp-p • Amplitude: TTL level (positive/negative) Pin Signal Pin Signal T.M.D.S. Data1 + T.M.D.S. Data1 T.M.D.S. Data1 Return T.M.D.S. Clock + T.M.D.S. Clock USB Data + USB Data - 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Pin 21 22 23 24 25 26 27 Signal 1 2 3 4 5 6 7 T.M.D.S. Data2 + T.M.D.S. Data2 T.M.D.S. Data2 Return T.M.D.S. Clock Return (No connection) V.Sync. (No connection) 11 12 13 14 15 16 17 T.M.D.S. Data0 + T.M.D.S. Data0 T.M.D.S. Data0 Return USB +5V DC Input DDC & USB Return DDC Data (SDA) DDC Clock (SCL) 8 Hot Plug Detect (+5V DC Output) 18 (No connection) 28 DDC +5V DC Input 9 (No connection) 19 (No connection) 29 (No connection) 10 (No connection) 20 (No connection) 30 (No connection) 3 Connection to the ports (continued) SD CA RD LAN AUX I/O DC 5V 0.5A I RGB OUT F RGB1 Y VIDEO AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 E G RGB2 M1-D CB/PB CR/PR H S-VIDEO R L AUDIO IN 3 R L AUDIO IN 4 AUDIO OUT REMOTE CONTROL CONTROL COMPONENT VIDEO E Y, F CB/PB, G CR/PR RCA jack x3 • System: 525i(480i), 525p(480p), 625i(576i), 750p(720p), 1125i(1080i) Port Signal Y &RPSRQHQWYLGHR<9SSȍWHUPLQDWRUZLWKFRPSRVLWH CB/PB Component video CB/PB9SSȍWHUPLQDWRU CR/PR Component video CR/PR9SSȍWHUPLQDWRU H S-VIDEO Mini DIN 4pin jack Pin 1 2 3 4 1 3 2 4 Signal &RORUVLJQDO9SS176&EXUVWȍWHUPLQDWRU &RORUVLJQDO9SS3$/6(&$0EXUVWȍWHUPLQDWRU %ULJKWQHVVVLJQDO9SSȍWHUPLQDWRU Ground Ground I VIDEO RCA jack • System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43 9SSȍWHUPLQDWRU 4 Connection to the ports (continued) SD CA RD LAN AUX I/O DC 5V 0.5A J K L RGB OUT RGB1 Y VIDEO AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 M RGB2 N M1-D O CB/PB Q P R CR/PR S-VIDEO R L AUDIO IN 3 R L AUDIO IN 4 REMOTE CONTROL AUDIO OUT CONTROL J AUDIO IN 1, K AUDIO IN 2 Ø3.5 stereo mini jack P9UPVNWHUPLQDWRU AUDIO IN 3 L R, M L, AUDIO IN 4 N R, O L RCA jack x2 P9UPVNWHUPLQDWRU P AUDIO OUT Ø3.5 stereo mini jack P9UPVNRXWSXWLPSHGDQFH Q REMOTE CONTROL Ø3.5 stereo mini jack • To be connected with the remote control that came with the projector. R CONTROL 1 D-sub 9pin plug 2 6 3 7 4 8 5 9 • About the details of RS-232C communication, please refer to the following page. Pin Signal 1 (No connection) 2 RD 3 TD Pin Signal 4 (No connection) 5 Ground 6 (No connection) Pin Signal 7 RTS 8 CTS 9 (No connection) 5 Connection to the ports (continued) S T SD CA RD U LAN AUX I/O DC 5V 0.5A RGB OUT RGB1 Y VIDEO AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 RGB2 M1-D CB/PB CR/PR S-VIDEO R L AUDIO IN 3 R L AUDIO IN 4 AUDIO OUT REMOTE CONTROL CONTROL S LAN RJ-45 jack 1 3 2 4 5 6 7 8 Pin Signal 1 TX+ 2 TX3 RX+ Pin Signal 4 5 6 RX- Pin 7 8 - Signal Pin Signal 4 VDD 5 CLK 6 VSS Pin Signal 7 DAT 0 8 DAT 1 9 DAT 2 T AUX I/O USB A type jack 4 3 2 Pin 1 2 3 4 1 Signal +5V - Data + Data Gtound U SD card slot SD card slot 8 6 7 6 5 4 3 2 1 9 Pin Signal 1 CD/DAT 3 2 CMD 3 VSS RS-232C Communication RS-232C Communication 1 2 6 3 7 4 8 5 1 CONTROL port of the projector 2 6 9 RS-232C cable (Cross) - (1) RD (2) TD (3) - (4) GND (5) - (6) RTS (7) CTS (8) - (9) 3 7 4 8 5 9 RS-232C port of the computer (1) CD (2) RD (3) TD (4) DTR (5) GND (6) DSR (7) RTS (8) DTS (9) RI Connecting the cable Turn off the projector and the computer. 1. Connect the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of 2. the computer by a RS-232C cable (cross). Use the cable that fulfills the VSHFL¿FDWLRQVKRZQLQWKHSUHYLRXVSDJH Turn the computer on, and after the computer has started up turn the projector on. 3. Communications setting 19200bps, 8N1 1. Protocol Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes). 2. Header BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high &5&BORZ/RZHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD &5&BKLJK8SSHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD 3. Command data Command data chart byte_0 byte_1 byte_2 byte_3 byte_4 byte_5 Action Type Setting code low high low high low high Action (byte_0 - 1) Action &ODVVL¿FDWLRQ Content 1 SET Change setting to desired value. 2 GET Read projector internal setup value. 4 INCREMENT Increment setup value by 1. 5 DECREMENT Decrement setup value by 1. 6 EXECUTE Run a command. 7 RS-232C Communication (continued) Requesting projector status (Get command) (1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes)+ ‘00H’ +‘00H’) from the computer to the projector. (2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer. Changing the projector settings (Set command) (1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) + setting code (2 bytes)) from the computer to the projector. (2) The projector changes the setting based on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer. Using the projector default settings (Reset Command) (1) The computer sends the default setting code Header + Command data (‘06H’+ ‘00H’ + type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. 7KHSURMHFWRUFKDQJHVWKHVSHFL¿HGVHWWLQJWRWKHGHIDXOWYDOXH (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer. Increasing the projector setting value (Increment command) (1) The computer sends the increment code Header + Command data (‘04H’+ ‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. (2) The projector in creases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer. Decreasing the projector setting value (Decrement command) (1) The computer sends the decrement code Header + Command data (‘05H’+ ‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’ + ‘00H’) to the projector. (2) The projector decreases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer. When the projector cannot understand the received command When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’ is sent back to the computer. Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case, the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the computer. If this error code is returned, send the same command again. When the projector cannot execute the received command. When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1CH’ + ‘xxxxH’ is sent back to the computer. When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, an error code will be returned to the computer. NOTE2SHUDWLRQFDQQRWEHJXDUDQWHHGZKHQWKHSURMHFWRUUHFHLYHVDQXQGH¿QHG command or data. • Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code. • The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the lamp is lit. Ignore this data. • Commands are not accepted during warm-up. 8 RS-232C Communication (continued) Names Power Input Source Operation Type Set Set Error Status BRIGHTNESS BRIGHTNESS Reset CONTRAST CONTRAST Reset PICTURE MODE Set GAMMA Set Turn off Turn on Get RGB1 RGB2 M1-D VIDEO S-VIDEO COMPONENT MIU Get Get Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute NORMAL CINEMA DYNAMIC BOARD(BLACK) BOARD(GREEN) WHITEBOARD Get #1 DEFAULT #1 CUSTOM #2 DEFAULT #2 CUSTOM #3 DEFAULT #3 CUSTOM #4 DEFAULT #4 CUSTOM #5 DEFAULT #5 CUSTOM Get Header BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 [Example return] 00 00 [Off] BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 [Example return] 00 00 [Normal] 04 00 >7HPSHUURU@ 08 00 [Filter error] 06 00 06 00 06 00 06 06 06 06 06 06 06 06 06 01 00 [On] 00 00 00 00 00 00 00 00 00 CRC Action 2A D3 BA D2 19 D3 01 00 01 00 02 00 02 00 [Cool down] FE D2 01 00 3E D0 01 00 0E D2 01 00 6E D3 01 00 9E D3 01 00 AE D1 01 00 5E D1 01 00 CD D2 02 00 D9 D8 02 00 Command Data Type Setting Code 00 60 00 60 00 60 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 20 00 04 03 01 02 05 06 00 00 01 00 02 00 [Cover error] [Fan error] 05 00 06 00 >$LUÀRZHUURU@ >/DPSWLPHHUURU@ 09 00 10 00 (Filter missing error)(Inner Sencer error) 20 20 20 20 20 20 20 20 60 00 00 00 00 00 00 00 00 00 03 00 [Lamp error] 07 00 >&RROHUURU@ BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 03 20 BE EF 03 06 00 EF D2 04 00 03 20 BE EF 03 06 00 3E D3 05 00 03 20 BE EF 03 06 00 58 D3 06 00 00 70 BE EF 03 06 00 FD D3 02 00 04 20 BE EF 03 06 00 9B D3 04 00 04 20 BE EF 03 06 00 4A D2 05 00 04 20 BE EF 03 06 00 A4 D2 06 00 01 70 BE EF 03 06 00 23 F6 01 00 BA 30 BE EF 03 06 00 B3 F7 01 00 BA 30 BE EF 03 06 00 E3 F4 01 00 BA 30 BE EF 03 06 00 E3 EF 01 00 BA 30 BE EF 03 06 00 73 EE 01 00 BA 30 BE EF 03 06 00 83 EE 01 00 BA 30 BE EF 03 06 00 10 F6 02 00 BA 30 [Example return] 00 00 01 00 04 00 10 00 [Normal] [Cinema] [Dynamic] [Custom] 20 00 21 00 22 00 [BOARD(BLACK) ] [BOARD(GREEN)] [WHITEBOARD] BE EF 03 06 00 07 E9 01 00 A1 30 BE EF 03 06 00 07 FD 01 00 A1 30 BE EF 03 06 00 97 E8 01 00 A1 30 BE EF 03 06 00 97 FC 01 00 A1 30 BE EF 03 06 00 67 E8 01 00 A1 30 BE EF 03 06 00 67 FC 01 00 A1 30 BE EF 03 06 00 F7 E9 01 00 A1 30 BE EF 03 06 00 F7 FD 01 00 A1 30 BE EF 03 06 00 C7 EB 01 00 A1 30 BE EF 03 06 00 C7 FF 01 00 A1 30 BE EF 03 06 00 F4 F0 02 00 A1 30 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 04 00 20 00 21 00 22 00 00 00 20 00 10 00 21 00 11 00 22 00 12 00 23 00 13 00 24 00 14 00 00 00 9 RS-232C Communication (continued) Names User Gamma Pattern Operation Type Set User Gamma Point 2 User Gamma Point 3 User Gamma Point 4 User Gamma Point 5 User Gamma Point 6 User Gamma Point 7 User Gamma Point 8 COLOR TEMP COLOR TEMP GAIN R COLOR TEMP GAIN G 10 Set CRC Action Command Data Type Setting Code Off BE EF 03 06 00 FB FA 01 00 80 30 00 00 9 step gray scale BE EF 03 06 00 6B FB 01 00 80 30 01 00 02 00 15 steps gray scale BE EF 03 06 00 9B FB 01 00 80 30 Ramp BE EF 03 06 00 0B FA 01 00 80 30 03 00 BE EF 03 06 00 C8 FA 02 00 80 30 00 00 Get User Gamma Point 1 Header Get BE EF 03 06 00 08 FE 02 00 90 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 6E FE 04 00 90 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 BF FF 05 00 90 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 F4 FF 02 00 91 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 92 FF 04 00 91 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 43 FE 05 00 91 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 B0 FF 02 00 92 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 D6 FF 04 00 92 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 07 FE 05 00 92 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 4C FE 02 00 93 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 2A FE 04 00 93 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 FB FF 05 00 93 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 38 FF 02 00 94 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 5E FF 04 00 94 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 8F FE 05 00 94 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 C4 FE 02 00 95 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 A2 FE 04 00 95 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 73 FF 05 00 95 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 80 FE 02 00 96 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 E6 FE 04 00 96 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 37 FF 05 00 96 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 7C FF 02 00 97 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 1A FF 04 00 97 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 CB FE 05 00 97 30 00 00 LOW BE EF 03 06 00 6B F4 01 00 B0 30 01 00 MID BE EF 03 06 00 9B F4 01 00 B0 30 02 00 03 00 HIGH BE EF 03 06 00 0B F5 01 00 B0 30 Hi-BRIGHT-1 BE EF 03 06 00 3B F2 01 00 B0 30 08 00 Hi-BRIGHT-2 BE EF 03 06 00 AB F3 01 00 B0 30 09 00 CUSTOM-LOW BE EF 03 06 00 AB F9 01 00 B0 30 11 00 CUSTOM-MID BE EF 03 06 00 5B F9 01 00 B0 30 12 00 13 00 CUSTOM-HIGH BE EF 03 06 00 CB F8 01 00 B0 30 CUSTOM-Hi-BRIGHT-1 BE EF 03 06 00 FB FF 01 00 B0 30 18 00 CUSTOM-Hi-BRIGHT-2 BE EF 03 06 00 6B FE 01 00 B0 30 19 00 Get BE EF 03 06 00 C8 F5 02 00 B0 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 34 F4 02 00 B1 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 52 F4 04 00 B1 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 83 F5 05 00 B1 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 70 F4 02 00 B2 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 16 F4 04 00 B2 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 C7 F5 05 00 B2 30 00 00 RS-232C Communication (continued) Names Operation Type COLOR TEMP GAIN B COLOR TEMP OFFSET R COLOR TEMP OFFSET G COLOR TEMP OFFSET B COLOR Header CRC Action Command Data Type Setting Code Get BE EF 03 06 00 8C F5 02 00 B3 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 EA F5 04 00 B3 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 3B F4 05 00 B3 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 04 F5 02 00 B5 30 00 00 00 00 Increment BE EF 03 06 00 62 F5 04 00 B5 30 Decrement BE EF 03 06 00 B3 F4 05 00 B5 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 40 F5 02 00 B6 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 26 F5 04 00 B6 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 F7 F4 05 00 B6 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 BC F4 02 00 B7 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 DA F4 04 00 B7 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 0B F5 05 00 B7 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00 Increment BE EF 03 06 00 D3 72 04 00 02 22 00 00 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 02 73 05 00 02 22 COLOR Reset Execute BE EF 03 06 00 80 D0 06 00 0A 70 00 00 TINT Get BE EF 03 06 00 49 73 02 00 03 22 00 00 Increment BE EF 03 06 00 2F 73 04 00 03 22 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 FE 72 05 00 03 22 00 00 TINT Reset Execute BE EF 03 06 00 7C D1 06 00 0B 70 00 00 SHARPNESS Get BE EF 03 06 00 F1 72 02 00 01 22 00 00 SHARPNESS Reset MY MEMORY Load MY MEMORY Save PROGRESSIVE 3D-YCS Increment BE EF 03 06 00 97 72 04 00 01 22 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 46 73 05 00 01 22 00 00 Execute BE EF 03 06 00 C4 D0 06 00 09 70 00 00 1 BE EF 03 06 00 0E D7 01 00 14 20 00 00 2 BE EF 03 06 00 9E D6 01 00 14 20 01 00 3 BE EF 03 06 00 6E D6 01 00 14 20 02 00 4 BE EF 03 06 00 FE D7 01 00 14 20 03 00 1 BE EF 03 06 00 F2 D6 01 00 15 20 00 00 2 BE EF 03 06 00 62 D7 01 00 15 20 01 00 3 BE EF 03 06 00 92 D7 01 00 15 20 02 00 4 BE EF 03 06 00 02 D6 01 00 15 20 03 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 4A 72 01 00 07 22 00 00 TV BE EF 03 06 00 DA 73 01 00 07 22 01 00 FILM BE EF 03 06 00 2A 73 01 00 07 22 02 00 Get BE EF 03 06 00 79 72 02 00 07 22 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 E6 70 01 00 0A 22 00 00 MOVIE BE EF 03 06 00 76 71 01 00 0A 22 01 00 STILL BE EF 03 06 00 86 71 01 00 0A 22 02 00 BE EF 03 06 00 D5 70 02 00 0A 22 00 00 LOW BE EF 03 06 00 26 72 01 00 06 22 01 00 MID BE EF 03 06 00 D6 72 01 00 06 22 02 00 HIGH BE EF 03 06 00 46 73 01 00 06 22 03 00 BE EF 03 06 00 85 73 02 00 06 22 00 00 Set Set Set Set Get VIDEO NR Set Get 11 RS-232C Communication (continued) Names ASPECT Operation Type Set OVER SCAN OVER SCAN Reset V POSITION V POSITION Reset H POSITION H POSITION Reset H PHASE H SIZE H SIZE Reset AUTO ADJUST COLOR SPACE Set COMPONENT Set C-VIDEO FORMAT Set S-VIDEO FORMAT Set 12 Header CRC Action Command Data Type Setting Code 4:3 16:9 14:9 SMALL NORMAL Get Get Increment Decrement Execute BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 9E D0 0E D1 CE D6 FE D1 5E DD AD D0 91 70 F7 70 26 71 EC D9 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 06 00 08 20 08 20 08 20 08 20 08 20 08 20 09 22 09 22 09 22 27 70 00 00 01 00 09 00 02 00 10 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Get Increment Decrement Execute BE BE BE BE EF EF EF EF 03 03 03 03 06 06 06 06 00 00 00 00 0D 6B BA E0 83 83 82 D2 02 04 05 06 00 00 00 00 00 00 00 02 21 21 21 70 00 00 00 00 00 00 00 00 Get Increment Decrement Execute BE BE BE BE EF EF EF EF 03 03 03 03 06 06 06 06 00 00 00 00 F1 97 46 1C 82 82 83 D3 02 04 05 06 00 00 00 00 01 01 01 03 21 21 21 70 00 00 00 00 00 00 00 00 Get Increment Decrement Get Increment Decrement Execute BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 49 2F FE B5 D3 02 68 83 83 82 82 82 83 D2 02 04 05 02 04 05 06 00 00 00 00 00 00 00 03 03 03 02 02 02 04 21 21 21 21 21 21 70 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Execute BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00 AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601 Get COMPONENT SCART RGB Get AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 0E 72 9E 73 6E 73 FE 72 CE 70 3D 72 4A D7 DA D6 79 D7 A2 70 C2 74 52 75 52 70 62 77 C2 71 32 74 31 76 E6 70 86 74 16 75 16 70 26 77 86 71 76 74 75 76 01 01 01 01 01 02 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 02 04 04 04 04 04 04 17 17 17 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 00 01 02 03 04 00 00 01 00 0A 04 05 09 02 08 07 00 0A 04 05 09 02 08 07 00 EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 22 22 22 22 22 22 20 20 20 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication (continued) Names Operation Type M1-D Set RGB 1 Set RGB 2 Set FRAME LOCK Set KEYSTONE V KEYSTONE V Reset KEYSTONE H KEYSTONE H Reset ACTIVE IRIS Set WHISPER Set MIRROR Set VOLUME-RGB1 VOLUME-RGB2 VOLUME-M1-D VOLUME-Video VOLUME-S-Video Header CRC Action Command Data Type Setting Code NORMAL ENHANCED Get SYNC ON G OFF SYNC ON G ON Get SYNC ON G OFF SYNC ON G ON Get BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 3E D9 AE D8 0D D9 5E D7 CE D6 0D D6 A2 D6 32 D7 F1 D7 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 20 20 20 20 20 20 10 20 10 20 10 20 11 20 11 20 11 20 00 00 01 00 00 00 02 00 03 00 00 00 02 00 03 00 00 00 TURN OFF TURN ON Get Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute TURN OFF THEATER PRESENTATION Get NORMAL WHISPER Get NORMAL H:INVERT V:INVERT H&V:INVERT Get Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 CB D6 5B D7 F8 D6 B9 D3 DF D3 0E D2 08 D0 E9 D0 8F D0 5E D1 98 D8 0B 22 CB SF 5B 2E 38 22 3B 23 AB 22 08 23 C7 D2 57 D3 A7 D3 37 D2 F4 D2 CD CC AB CC 7A CD FD CD 9B CD 4A CC 89 CC EF CC 3E CD 31 CD 57 CD 86 CC 75 CD 13 CD C2 CC 01 01 02 02 04 05 06 02 04 05 06 01 01 01 02 01 01 02 01 01 01 01 02 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 14 14 14 07 07 07 0C 0B 0B 0B 20 04 04 04 04 00 00 00 01 01 01 01 01 60 60 60 64 64 64 63 63 63 61 61 61 62 62 62 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 10 11 00 00 01 00 00 01 02 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 30 30 30 20 20 20 70 20 20 20 70 33 33 33 33 33 33 33 30 30 30 30 30 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 13 RS-232C Communication (continued) Names VOLUME-Component VOLUME – MIU TREBLE-RGB1 TREBLE-RGB2 TREBLE-M1-D TREBLE-Video TREBLE-S-Video TREBLE-Component TREBLE – MIU BASS-RGB1 BASS-RGB2 BASS-M1-D BASS-Video BASS-S-Video BASS-Component 14 Operation Type Header CRC Action Command Data Type Setting Code Get BE EF 03 06 00 01 CC 02 00 65 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 67 CC 04 00 65 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 B6 CD 05 00 65 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 45 CC 02 00 66 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 23 CC 04 00 66 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 F2 CD 05 00 66 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 0D C8 02 00 70 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 6B C8 04 00 70 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 BA C9 05 00 70 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 3D C9 02 00 74 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 5B C9 04 00 74 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 8A C8 05 00 74 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 49 C8 02 00 73 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 2F C8 04 00 73 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 FE C9 05 00 73 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 F1 C9 02 00 71 20 00 00 00 00 Increment BE EF 03 06 00 97 C9 04 00 71 20 Decrement BE EF 03 06 00 46 C8 05 00 71 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 B5 C9 02 00 72 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 D3 C9 04 00 72 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 02 C8 05 00 72 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 C1 C8 02 00 75 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 A7 C8 04 00 75 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 76 C9 05 00 75 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 85 C8 02 00 76 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 E3 C8 04 00 76 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 32 C9 05 00 76 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 0D FB 02 00 80 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 6B FB 04 00 80 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 BA FA 05 00 80 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 3D FA 02 00 84 20 00 00 00 00 Increment BE EF 03 06 00 5B FA 04 00 84 20 Decrement BE EF 03 06 00 8A FB 05 00 84 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 49 FB 02 00 83 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 2F FB 04 00 83 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 FE FA 05 00 83 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 F1 FA 02 00 81 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 97 FA 04 00 81 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 46 FB 05 00 81 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 B5 FA 02 00 82 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 D3 FA 04 00 82 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 02 FB 05 00 82 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 C1 FB 02 00 85 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 A7 FB 04 00 85 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 76 FA 05 00 85 20 00 00 RS-232C Communication (continued) Names Operation Type BASS – MIU SRS WOW – RGB1 Set Set Set Set BE EF 03 06 00 85 FB 02 00 86 20 00 00 03 06 00 E3 FB 04 00 86 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 32 FA 05 00 86 20 00 00 BE EF 03 06 00 FE FF 01 00 90 20 00 00 TURN OFF MID BE EF 03 06 00 9E FE 01 00 90 20 02 00 HIGH BE EF 03 06 00 0E FF 01 00 90 20 03 00 BE EF 03 06 00 CD FF 02 00 90 20 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 CE FE 01 00 94 20 00 00 MID BE EF 03 06 00 AE FF 01 00 94 20 02 00 HIGH BE EF 03 06 00 3E FF 01 00 94 20 03 00 BE EF 03 06 00 FD FE 02 00 94 20 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 BA FF 01 00 93 20 00 00 MID BE EF 03 06 00 DA FE 01 00 93 20 02 00 HIGH BE EF 03 06 00 4A FF 01 00 93 20 03 00 00 00 BE EF 03 06 00 89 FF 02 00 93 20 TURN OFF BE EF 03 06 00 02 FE 01 00 91 20 00 00 MID BE EF 03 06 00 62 FF 01 00 91 20 02 00 HIGH BE EF 03 06 00 F2 FE 01 00 91 20 03 00 BE EF 03 06 00 31 FE 02 00 91 20 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 46 FE 01 00 92 20 00 00 MID BE EF 03 06 00 26 FF 01 00 92 20 02 00 HIGH BE EF 03 06 00 B6 FE 01 00 92 20 03 00 BE EF 03 06 00 75 FE 02 00 92 20 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 32 FF 01 00 95 20 00 00 MID BE EF 03 06 00 52 FE 01 00 95 20 02 00 HIGH BE EF 03 06 00 C2 FF 01 00 95 20 03 00 BE EF 03 06 00 01 FF 02 00 95 20 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 76 FF 01 00 96 20 00 00 MID BE EF 03 06 00 16 FE 01 00 96 20 02 00 HIGH BE EF 03 06 00 86 FF 01 00 96 20 03 00 BE EF 03 06 00 45 FF 02 00 96 20 00 00 Get SRS WOW – S-Video Set Get SRS WOW – Component Set Get SRS WOW – MIU Set Get MUTE SPEAKER AUDIO - RGB1 Set Set Set Command Data Type Setting Code BE EF Get SRS WOW – Video Action Get Get SRS WOW – M1-D CRC Increment Get SRS WOW – RGB2 Header TURN OFF BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00 TURN ON BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 02 20 01 00 00 00 Get BE EF 03 06 00 75 D3 02 00 02 20 TURN OFF BE EF 03 06 00 6E D5 01 00 1C 20 00 00 TURN ON BE EF 03 06 00 FE D4 01 00 1C 20 01 00 Get BE EF 03 06 00 5D D5 02 00 1C 20 00 00 BE BE BE BE BE BE 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 FE DD 6E DC 9E DC 0E DD 3E DF CD DD 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 30 20 30 20 30 20 30 20 30 20 30 20 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 TURN OFF Audio1 Audio2 Audio3 Audio4 Get EF EF EF EF EF EF 00 00 00 00 00 00 15 RS-232C Communication (continued) Names Operation Type AUDIO - RGB2 Set AUDIO - M1-D Set AUDIO - Video Set AUDIO - S-Video Set AUDIO - Component Set AUDIO – MIU Set IR REMOTE Front Set IR REMOTE Rear Set IR REMOTE Top Set IR REMOTE FREQ. NORMAL Set 16 TURN OFF Audio1 Audio2 Audio3 Audio4 Get TURN OFF Audio1 Audio2 Audio3 Audio4 Get TURN OFF Audio1 Audio2 Audio3 Audio4 Get TURN OFF Audio1 Audio2 Audio3 Audio4 Get TURN OFF Audio1 Audio2 Audio3 Audio4 Get TURN OFF Audio1 Audio2 Audio3 Audio4 MIU Get Off On Get Off On Get Off On Get Off On Get Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 CRC Action CE DC 5E DD AE DD 3E DC 0E DE FD DC BA DD 2A DC DA DC 4A DD 7A DF 89 DD 02 DC 92 DD 62 DD F2 DC C2 DE 31 DC 46 DC D6 DD 26 DD B6 DC 86 DE 75 DC 32 DD A2 DC 52 DC C2 DD F2 DF 01 DD 76 DD E6 DC 16 DC 86 DD B6 DF B6 D0 45 DD FF 32 6F 33 CC 32 03 33 93 32 30 33 47 33 D7 32 74 33 FF 3D 6F 3C CC 3D 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 Command Data Type Setting Code 34 20 34 20 34 20 34 20 34 20 34 20 33 20 33 20 33 20 33 20 33 20 33 20 31 20 31 20 31 20 31 20 31 20 31 20 32 20 32 20 32 20 32 20 32 20 32 20 35 20 35 20 35 20 35 20 35 20 35 20 36 20 36 20 36 20 36 20 36 20 36 20 36 20 00 26 00 26 00 26 01 26 01 26 01 26 02 26 02 26 02 26 30 26 30 26 30 26 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 10 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 RS-232C Communication (continued) Names Operation Type IR REMOTE FREQ. HIGH Set LANGUAGE Set MENU POSITION H MENU POSITION H Reset MENU POSITION V MENU POSITION V Reset BLANK BLANK On/Off START UP My Screen LOCK Set Set Set Set Header CRC Action Command Data Type Setting Code Off BE EF 03 06 00 03 3C 01 00 31 26 00 00 On BE EF 03 06 00 93 3D 01 00 31 26 01 00 Get BE EF 03 06 00 30 3C 02 00 31 26 00 00 ENGLISH BE EF 03 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00 FRANÇAIS BE EF 03 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00 DEUTSCH BE EF 03 06 00 97 D2 01 00 05 30 02 00 ESPAÑOL BE EF 03 06 00 07 D3 01 00 05 30 03 00 ITALIANO BE EF 03 06 00 37 D1 01 00 05 30 04 00 NORSK BE EF 03 06 00 A7 D0 01 00 05 30 05 00 NEDERLANDS BE EF 03 06 00 57 D0 01 00 05 30 06 00 PORTUGUÊS BE EF 03 06 00 C7 D1 01 00 05 30 07 00 BE EF 03 06 00 37 D4 01 00 05 30 08 00 BE EF 03 06 00 A7 D5 01 00 05 30 09 00 BE EF 03 06 00 37 DE 01 00 05 30 10 00 BE EF 03 06 00 57 D5 01 00 05 30 0A 00 SVENSKA BE EF 03 06 00 C7 D4 01 00 05 30 0B 00 3ɍ&&.ɂɃ BE EF 03 06 00 F7 D6 01 00 05 30 0C 00 SUOMI BE EF 03 06 00 67 D7 01 00 05 30 0D 00 POLSKI BE EF 03 06 00 97 D7 01 00 05 30 0E 00 TÜRKÇE BE EF 03 06 00 07 D6 01 00 05 30 0F 00 Get BE EF 03 06 00 C4 D3 02 00 05 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 04 D7 02 00 15 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 62 D7 04 00 15 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 B3 D6 05 00 15 30 00 00 Execute BE EF 03 06 00 DC C6 06 00 43 70 00 00 00 00 Get BE EF 03 06 00 40 D7 02 00 16 30 Increment BE EF 03 06 00 26 D7 04 00 16 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 F7 D6 05 00 16 30 00 00 Execute BE EF 03 06 00 A8 C7 06 00 44 70 00 00 My Screen BE EF 03 06 00 FB CA 01 00 00 30 20 00 ORIGINAL BE EF 03 06 00 FB E2 01 00 00 30 40 00 BLUE BE EF 03 06 00 CB D3 01 00 00 30 03 00 WHITE BE EF 03 06 00 6B D0 01 00 00 30 05 00 BLACK 06 00 BE EF 03 06 00 9B D0 01 00 00 30 Get BE EF 03 06 00 08 D3 02 00 00 30 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 FB D8 01 00 20 30 00 00 TURN ON BE EF 03 06 00 6B D9 01 00 20 30 01 00 Get BE EF 03 06 00 C8 D8 02 00 20 30 00 00 My Screen BE EF 03 06 00 CB CB 01 00 04 30 20 00 ORIGINAL BE EF 03 06 00 0B D2 01 00 04 30 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 9B D3 01 00 04 30 01 00 Get BE EF 03 06 00 38 D2 02 00 04 30 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 3B EF 01 00 C0 30 00 00 TURN ON BE EF 03 06 00 AB EE 01 00 C0 30 01 00 Get BE EF 03 06 00 08 EF 02 00 C0 30 00 00 17 RS-232C Communication (continued) Names MESSAGE AUTO SEARCH Operation Type Set Set AUTO OFF AUTO ON Set Header CRC Action Command Data Type Setting Code TURN OFF BE EF 03 06 00 8F D6 01 00 17 30 00 00 TURN ON BE EF 03 06 00 1F D7 01 00 17 30 01 00 Get 00 00 BE EF 03 06 00 BC D6 02 00 17 30 TURN OFF BE EF 03 06 00 B6 D6 01 00 16 20 00 00 TURN ON BE EF 03 06 00 26 D7 01 00 16 20 01 00 Get BE EF 03 06 00 85 D6 02 00 16 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00 Increment BE EF 03 06 00 6E 86 04 00 10 31 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 BF 87 05 00 10 31 00 00 TURN OFF BE EF 03 06 00 3B 89 01 00 20 31 00 00 TURN ON BE EF 03 06 00 AB 88 01 00 20 31 01 00 Get BE EF 03 06 00 08 89 02 00 20 31 00 00 LAMP TIME Get BE EF 03 06 00 C2 FF 02 00 90 10 00 00 LAMP TIME Reset Execute BE EF 03 06 00 58 DC 06 00 30 70 00 00 FILTER TIME Get BE EF 03 06 00 C2 F0 02 00 A0 10 00 00 FILER TIME Reset Execute BE EF 03 06 00 98 C6 06 00 40 70 00 00 Execute 00 00 AUTO KEYSTONE EXECUTE AUTO KEYSTONE MY BUTTON-1 18 Set Set BE EF 03 06 00 E5 D1 06 00 0D 20 TURN OFF BE EF 03 06 00 EA D1 01 00 0F 20 00 00 TURN ON BE EF 03 06 00 7A D0 01 00 0F 20 01 00 Get 00 00 BE EF 03 06 00 D9 D1 02 00 0F 20 RGB1 BE EF 03 06 00 3A 33 01 00 00 36 00 00 RGB2 BE EF 03 06 00 FA 31 01 00 00 36 04 00 M1-D BE EF 03 06 00 CA 33 01 00 00 36 03 00 COMPONENT BE EF 03 06 00 6A 30 01 00 00 36 05 00 S-VIDEO BE EF 03 06 00 5A 32 01 00 00 36 02 00 VIDEO BE EF 03 06 00 AA 32 01 00 00 36 01 00 MIU BE EF 03 06 00 9A 30 01 00 00 36 06 00 INFORMATION BE EF 03 06 00 FA 3E 01 00 00 36 10 00 AUTO KEYSTONE EXECUTE MY MEMORY BE EF 03 06 00 6A 3F 01 00 00 36 11 00 BE EF 03 06 00 9A 3F 01 00 00 36 12 00 PICTURE MODE BE EF 03 06 00 0A 3E 01 00 00 36 13 00 FILTER RESET BE EF 03 06 00 3A 3C 01 00 00 36 14 00 ACTIVE IRIS BE EF 03 06 00 AA 3D 01 00 00 36 15 00 e-SHOT BE EF 03 06 00 5A 3D 01 00 00 36 16 00 VOLUME + BE EF 03 06 00 CA 3C 01 00 00 36 17 00 VOLUME - BE EF 03 06 00 3A 39 01 00 00 36 18 00 Get BE EF 03 06 00 09 33 02 00 00 36 00 00 RS-232C Communication (continued) Names MY BUTTON-2 Operation Type Set MAGNIFY FREEZE Set Header CRC Action Command Data Type Setting Code RGB1 BE EF 03 06 00 C6 32 01 00 01 36 00 00 RGB2 BE EF 03 06 00 06 30 01 00 01 36 04 00 M1-D BE EF 03 06 00 36 32 01 00 01 36 03 00 COMPONENT BE EF 03 06 00 96 31 01 00 01 36 05 00 S-VIDEO BE EF 03 06 00 A6 33 01 00 01 36 02 00 VIDEO BE EF 03 06 00 56 33 01 00 01 36 01 00 MIU BE EF 03 06 00 66 31 01 00 01 36 06 00 INFORMATION BE EF 03 06 00 06 3F 01 00 01 36 10 00 AUTO KEYSTONE EXECUTE MY MEMORY BE EF 03 06 00 96 3E 01 00 01 36 11 00 BE EF 03 06 00 66 3E 01 00 01 36 12 00 PICTURE MODE BE EF 03 06 00 F6 3F 01 00 01 36 13 00 FILTER RESET BE EF 03 06 00 C6 3D 01 00 01 36 14 00 ACTIVE IRIS BE EF 03 06 00 56 3C 01 00 01 36 15 00 e-SHOT BE EF 03 06 00 A6 3C 01 00 01 36 16 00 VOLUME + BE EF 03 06 00 36 3D 01 00 01 36 17 00 VOLUME - BE EF 03 06 00 C6 38 01 00 01 36 18 00 Get BE EF 03 06 00 F5 32 02 00 01 36 00 00 Get BE EF 03 06 00 7C D2 02 00 07 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 1A D2 04 00 07 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 CB D3 05 00 07 30 00 00 NORMAL BE EF 03 06 00 83 D2 01 00 02 30 00 00 FREEZE BE EF 03 06 00 13 D3 01 00 02 30 01 00 Get BE EF 03 06 00 B0 D2 02 00 02 30 00 00 19 Hitachi, Ltd. Japan 292 Yoshida-cho Totsuka-ku, Yokohama-city Kanagawa 244-0817 HITACHI EUROPE LTD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead SL6 8ZE UNITED KINGDOM Tel: 0870 405 4405 Email: consumer.mail@Hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835694 Email: service.hellas@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE GmbH Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München GERMANY Tel: +49 -89-991 80-0 Fax: +49 - 89 - 991 80 -224 Hotline: +49 - 180 - 551 25 51 (12ct/min.) Email: HSE-DUS.Service@Hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. Gran Via Carlos III 86 Planta 5a Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona SPAIN Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE SRL Via T. Gulli n.39 20147 MILAN ITALY Tel: 02 487861 Fax: 02 48786381 Servizio Clienti Tel. 02 38073415 Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE AB Box 77 S-164 94 KISTA SWEDEN Tel: 08 562 711 00 Fax: 08 562 711 11 Email: csgswe@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A.S Lyon Office B.P.45, 4 Allée des Sorbiers 69671 Bron Cedex FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE LTD. Norwegian Branch Office Strandveien 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 02205 9060 Fax: 02205 9061 Email: csgnor@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE LTD. BENELUX BRANCHE OFFICE BERGENSESTEENWEG 421 1600 SINT-PIETERS-LEEUW BELGIUM Tel:0032/2 363 99 01 Fax:0032/2 363 99 00 Email:info@hitachi.be www.hitachidigitalmedia.com