Download Craftsman 358.341150 Instruction manual
Transcript
Instruction Manual I CRRFTSMRN°I 2.5 Peak HP Motor ELECTRIC CHAIN SAW Model No. 358.341150 S S S S - 14 in. Bar Safety Assembly Operation Maintenance S Espahol ® WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to your questions about this product: Call 7 am-7 pm, Mon-Sat; Sun, 10 am-7 pm 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 530163260 6/7/02 /Hoors,,sted are Central Time) and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Warranty Safety Rules Assembly Operation Maintenance 2 2 6 7 11 Service and Adjustments 13 Storage 14 Troubleshooting Table 15 Spanish 16 Parts Ordering Back Cover FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ELECTRIC CHAIN SAW If this Craftsman Electric Chain Saw fails to perform properly due to a defect in material or workmanship within (1) year from the date of purchase, Sears will replace it free of charge. This warranty excludes the bar and chain, which are expendable parts and become worn during normal use. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN ELECTRIC CHAIN SAW TO THE NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state, Sears, Roebuck and Co., Inc., Hoffman Estates, IL 60179 _ILWARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions must always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and serious injury. Read and follow all instructions. _i WARN ING: Always disconnect unit from power source when making repairs, adjustments, and when changing accessories and attachments such as saw bar, chain or guards. Because a chain saw is a high-speed weodcutting tool, special precautions must be observed to reduce risk of accidents. Careless or improper use of this tool can cause serious injury. PLAN AHEAD S Restrict the use of your saw to adult users who understand and can follow the safety rules, precautions, and operating instructions found in this manual. S Dress properly. Wear protective gear. Always use steel-toed safety feetwear with non-slip soles; snug-fitting clothing; heavy*duty, non-slip gloves; eye protection such as non-fogging, vented goggles or face screen; an approved safety hard hat; and sound barriers (ear plugs or mufflers) to protect your hearing. Regular users should have hearing checked regu- lafly as chain saw noise can damage hearing. S Secure hair above shoulder length. De not wear loose clothing or jewelry; they can get caught in moving parts. • Hearing __ Protection ''_- iqp_._----- Snug Fittinc Clothing Safety Hat Eye Protection Gloves Safety S hoes f Safety Chaps 14N S Keep all parts of your body away from the chain when saw is running. S Keep children away. Do not let visitors contact chain saw or extension cord. All visitors should be kept at least 30 feet (10 meters) away from work area. S Do not handle or operate a chain saw when you are fatigued, ill, upset, or if you have taken alcohol, drugs, or medication. You must be in good physical condition and mentally alert. If you have any condition that might be aggravated by strenuous work, check with doctor before operating. Watch what you are doing. Use common sense. SDonotstartcuttinguntilyouhavea clearworkarea,secure footing, and especially if you are felling a tree, a retreat path. Keep work area clean. OPERATE YOUR SAW SAFELY S Do not operate with one hand. Serious injury to the operator, helpers, or bystanders may result from onehanded operation. A chain saw is intended for two-handed use. S Do not operate saw from a ladder or in a tree. S Make sure the chain will not make contact with any object while starting the saw, Never start the saw when the guide bar is in a cut, S Don't force chain saw. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended. S Do not put pressure on the saw, especially at the end of the cut, Doing so can cause you to lose control when the cut is completed. S Stop the saw before setting it down. S Hand carry saw only when motor is stopped. Carry the chain saw by the front handle with the saw stopped, finger off the switch, the guide bar and saw chain to the rear. S Use the right tool, cut wood only. Don't use chain saw for purpose not intended; for example, don't use chain saw for cutting plastic, masonry, non-wood building materials. S Do not operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted, or not completely and securely assembled. Always replace bar, chain, hand guard, or other parts immediately if they become damaged, broken, or are otherwise removed. S Inspect chain saw cords periodically and if damaged, have repaired by a Sears Service Center. MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD WORKING ORDER S Have all chain saw service performed by a Sears Service Center except the items listed in the MAINTENANCE section of this manual. S Make certain saw chain stops moving when trigger switch is released. S Keep the handles dry and clean and free from oil and grease. S Keep oil cap and fasteners securely tightened. S Nonconforming replacement components or the removal of safety devices may cause damage to the unit and possible injury to the operator or by- standers. Use only Craftsman accessories and replacement parts as recommended. Never modify your saw. S Maintain chain saw with care. S Keep unit sharp and clean for better and safer performance. S Follow instructions for lubricating and changing accessories. S Unplug the chain saw from the power source when not in use, before servicing, and when changing accessories and attachments, such as saw chain and guard. S Check for damaged parts. Before further use of the chain saw, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by a Sears Service Center unless otherwise indicated elsewhere in the instruction manual. SWhen not in use, chain saws should be stored in a dry, high or locked-up place out of the reach of children. SWhen storing saw, unplug and use a bar sheath or carrying case. ELECTRICAL SAFETY _I!_WARNING: Avoid a dangerous environment. To reduce the risk of electrical shock, do net use in rain, in damp or wet locations, or around swimming pools, hot tubs, etc. Do not expose to snow, rain, or water to avoid the possibility of electrical shock. De not handle extension cord or plug with wet hands. S Use a voltage supply as shown on the nameplate of the unit. SAvoid dangerous situations. De not use in the presence of flammable liquids or gases to avoid creating a fire or explosion and/or causing damage to unit. S To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other) and will require the use of a polarized extension cord. The appliance plug will fit into a polarized extension cord only one way. If the plug does net fit fully into the extension cord, reverse the plug.Iftheplugstilldoesnotfit,obtain acorrect polarized extension cord.A polarized extension cordwillrequire theuseofapolarized walloutlet. This plugwillfitintothepolarized walloutlet onlyoneway.Ifplugdoesnotfitfully intothewalloutlet, reverse theplug.If theplugstilldoesnotfit,contact a qualified electrician to install the proper wall outlet. Do not change the equipment plug, extension cord receptacle, or extension cord plug in any way, S To reduce risk of electrical shock, use extension cords specifically marked as suitable for outdoor appliances. The electrical rating of the cord must not be less than the rating of the unit. The cord must be marked with suffix "W-A" (in Canada, "W"). Use a polarized cord. Make sure your extension cord is in good condition. Inspect extension cord before use and replace if damaged, Do not use a damaged cord. Cord insulation must be intact with no cracks or deterioration. Plug connectors must be undamaged. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. If in doubt, use the next heavier gauge. The lower the gauge number, the heavier the cord (see SELECT AN EXTENSION CORD in the OPERATION section). Do not use multiple cords. S Do not abuse cord. Never carry the unit by the extension cord or yank extension cord to disconnect unit, S Secure extension cord to power cord to prevent disconnection from unit. S Do not use the unit if the switch does not turn the unit on and off properly, or if the lock-out does not work, Repairs to the switch must be made by a Sears Service Center. S Keep extension cord clear of operator and obstacles at all times, Position cord so that it will not be caught on branches. Do not expose cords to heat, oil, water, or sharp edges, S To avoid the possibility of electric shock, avoid body contact with any grounded conductor, such as metal fences or pipes, S Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on circuit or outlet to be used. Receptacles are available having builtin GFCI protection and may be used for this measure of safety. Inspect chain saw cords periodically and if damaged, have repaired by a Sears Service Center. GUARD AGAINST KICKBACK Follow all safety rules to help avoid kickback and other forces which can result in serious injury. r Kickback Path ' [ _44 Avoid Obstructions f Clear The Working Area 41bWARNING: Avoid kickback which can result in serious injury. Kickback is the backward, upward or sudden forward motion of the guide bar occurring when the saw chain near the upper tip of the guide bar contacts any object such as a log or branch, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Contacting a foreign object in the wood can also result in loss of chain saw control. S Rotational Kickback can occur when the moving chain contacts an object at the upper tip of the guide bar. This contact can cause the chain to dig into the object, which stops the chain for an instant. The result is a lightning fast, reverse reaction which kicks the guide bar up and back toward the operator. S Pinch-Kickback can occur when the the wood closes in and pinches the moving saw chain in the cut along the top of the guide bar and the saw chain is suddenly stopped. This sudden stopping of the chain results in a reversal of the chain force used to cut wood and causes the saw to move in the opposite direction of the chain rotation. The saw is driven straight back toward the operator. S Pull-In can occur when the moving chain contacts a foreign object in the wood in the cut along the bottom of the guide bar and the saw chain is suddenly stopped. This sudden stopping pulls the saw forward and away from the operator and could easily cause the operator to lose control of the saw. REDUCE THE CHANCE OF KICKBACK S Recognize that kickback can happen. With a basic understanding of kickback, you can reduce the element of surprise which contributes to accidents. S Never let the moving chain contact any object at the tip of the guide bar. S Keep working area free from obstructions such as other trees, branches, rocks, fences, stumps, etc. Eliminate or avoid any obstruction that your saw chain could hit while cutting. S When cutting a branch, do not let the guide bar contact another branch or other objects around it. S Keep saw chain sharp and properly tensioned. A loose or dull chain can increase the chance of kickback. Follow manufacturer's chain sharpening and maintenance instructions. Check tension at regular intervals, but never with engine running. Make sure bar mounting nuts are securely tightened. S Begin and continue cutting at full speed. If the chain is moving at a slower speed, there is greater chance of kickback occurring. S Use extreme caution when re-entering a cut. S Do not attempt cuts starting with the tip of the bar (plunge cuts). S Watch for shifting logs or other objects that could close a cut and pinch or fall onto chain. S Use the specified Reduced-Kickback Guide Bar and Low Kickback Chain. Avoid Pinch-Kickback: S Be extremely aware of situations or obstructions that can cause material to pinch the top of or otherwise stop the chain. S Do not cut more than one log at a time. S Do not twist the saw as the bar is withdrawn from an undercut when bucking, Avoid Pull-In: S Always begin cutting with the saw at full speed and the saw housing against wood. S Use wedges made of plastic or wood. Never use metal to hold the cut open. MAINTAIN CONTROL Stand to the left of the saw Thumb on underside of handlebar Never reverse hand positions _ _. j Elbow locked SA good, firm grip on the saw with both hands will help you maintain control. Don't let go. Grip the rear handle with your right hand whether you are right or left handed. Wrap the fingers of your left hand over and around the front handlebar, and your left thumb under the front handlebar. Keep your left arm straight with the elbow locked. S Position your left hand on the front handlebar so it is in a straight line with your right hand on the rear ham die when making bucking cuts. Stand slightly to the left side of the saw to keep your body from being in a direct line with the cutting chain. S Stand with your weight evenly balanced on both feet. S Do not overreach. You could be drawn or thrown off balance and lose control. S Do not cut above shoulder height. It is difficult to maintain control of saw above shoulder height. KICKBACK SAFETY FEATURES _!kWARNING: The following fea* tures are included on your saw to help reduce hazard of kickback; however, such features will not totally eliminate this danger. Do not rely only on safety devices. S Hand Guard: designed to reduce the chance of your left hand contacting the chain if your hand slips off the front handlebar. S Position of front and rear handlebars: designed with distance between handles and "in-line" with each other. The spread and "in4ine" position of the hands provided by this design worktogether togivebalance and resistance incontrolling thepivotof thesawbacktoward theoperator if kickback occurs. SReduced-Kickback GuideBar:designed witha small radius tip which reduces the size of the kickback danger zone on the bar tip. This type bar has been demonstrated to significantly reduce the number and seriousness of kickbacks when tested in accordance with ANSI B 175.1. I_ Small Radius _ Tip Guide Bar S Low Kickback Chain has met kickback performance requirements when tested on the representative sample of these chain saws specified in ANSI B175.1. Low Kickback Chain _1_i_-_4,--_- Contoured Depth Gauge Elongated Guard Link Deflects Kickback Force _-._v-" _ And Allows Wood To Gradually Ride Into Cutter SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations through prolonged use of hand tools could cause blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and joints of people prone to circulation disorders or abnormal swelling. Prolonged use in cold weather has been linked to blood vessel damage in otherwise healthy people. If symptoms occur such as numbness, pain, loss of strength, change in skin color or texture, or loss of feeling in the fingers, hands, or joints, discontinue the use of this tool and seek medical attention. An anti-vibration s z_ _WARNING: Before using chain saw, ensure all fasteners are secure. CARTON CONTENTS Model 358.341150 S Chain Saw (fully assembled) S Bar Sheath S Gloves does net guarantee the avoidance of these problems. Users who operate power tools on a continual and regular basis must closely monitor their physical condition and the condition of this tool. DOUBLE INSULATION CONSTRUCTION This unit is double insulated to help protect against electric shock. Double insulation construction consists of two separate "layers" of electrical insulation instead of grounding. Tools built with this insulation system are not intended to be grounded. No grounding means is provided on this unit, nor should a means of grounding be added to this unit. As a result, the extension cord used with this unit can be plugged into any polarized 120 volt electrical outlet. Safety precautions must be observed when operating any electrical tool. The double insulation system only provides added protection against injury resulting from an internal electrical insulation failure. _h, WARNING: All electrical repairs to this unit, including housing, switch, motor, etc., must be diagnosed and repaired by qualified service personnel. Replacement parts for a double insulated appliance must be identical to the parts they replace. A double insulated appliance is marked with the words "double insulation" or "double insulated". The symbol[_ (square within a square) may also be marked on the appliance. Failure to have the unit repaired by Sears service personnel can cause the double insulation construction to become ineffective and result in serious injury. STANDARDS: This product is listed by Underwriters Laboratories, Inc. in accordance with UL Standard 1662. SAVE THESE INSTRUCTIONS Examine parts for damage. Do not use damaged parts. NOTE: If you need assistance or find parts missing or damaged, please call 1-800-235-5878. ASSEMBLY Your saw is fully assembled; sembly is necessary. no as- KNOW YOUR SAW READ THiS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Oiler Actuated Bar Oil Cap Chain Adjustment Screw Bar Sprocket Hole Lock-out Bu_on Chain Bar TRIGGER SWITCH The TRIGGER SWITCH is used to turn on the unit. Squeeze the trigger switch to operate the unit after lock-out button has been pushed in. Release the trigger to turn the unit off. TRIGGER LOCK-OUT BUTTON The TRIGGER LOCK-OUT BUTTON is a control feature designed to prevent the motor from being accidently started. When the rear handle is gripped in a normal cutting position, the trigger lock-out button can be pushed in by the thumb, permitting the index finger to squeeze the trigger. It is not necessary to maintain pressure on the trigger lock-out button once the trigger has been engaged. BAR OIL CAP/OILER ACTUATOR The BAR OIL CAP is used to access the bar oil tank and pressed to supply oil to chain. CHAIN ADJUSTMENT SCREW The CHAIN ADJUSTMENT SCREW is used to adjust the chain tension. POWER CORD The POWER CORD is used to connect the chain saw to an approved extem sion cord. CHAIN TENSION It is normal for a new chain to stretch during first 30 minutes of operation. You should check your chain tension frequently. Readjust chain after every 15 minutes of operation.See CHECK CHAIN TENSION under the SERVICE AND ADJUSTMENTS section. OPERATING INSTRUCTIONS Use only a voltage supply as specified on your unit. SELECT AN EXTENSION CORD Extension cords are available for this unit at Sears. ATTACH THE EXTENSION CORD TO YOUR CHAIN SAW To prevent disconnection from unit, secure extension cord to power cord as shown in the following illustration. RECOMMENDATIONS Volts 120 (7.67 25 ft.M) (30.48 100 ft.M) MINIMUM WIRE 16 16 GAUGE 14 A.W.G.* *American (15.24 50 ft. M) Wire Gauge A.W.G.* A.W.G.* I I Extension Cord BEFORE STARTING SAW _II, WARNING: Be sure to read the electrical safety information in the SAFETY RULES section of this manual before you begin. If you de net understand the electrical safety information do not attempt to use your unit. Seek help from someone that does understand the information or call the customer assistance help line at 1-800-235-5878, GUIDE BAR AND CHAIN OIL The bar and chain require lubrication. The manually-operated chain oiler pro* vides lubrication to the chain and guide bar. Be sure to fill the bar oil tank before each cutting session. The oiler activator/ bar oil cap must be used regularly and often enough to maintain a thin film of oil on the bar and chain while saw is cutting. It is recommended that the oiler actuator/bar oil cap be operated every ten (10) seconds and held for approximately three (3) seconds each time it is pressed. For maximum guide bar and chain life, we recommend you use Craftsman chain saw bar oil. If Craftsman bar oil is not available, you may use a good grade SAE 30 oil until you are able to obtain Craftsman brand. The oil output is manually metered during operation. Use a funnel to fill the tank. Replace oil cap securely. Check oil level after every 15 minutes of operation. STOPPING YOUR SAW S Release the trigger switch. S If motor does not stop. disconnect the extension cord. Discontinue use of the unit until repaired by a Sears Service Center. STARTING YOUR SAW 1. Connect the saw to a power source using the proper size extension cord (see SELECT AN EXTENSION CORD). 2. Push in switch lock out button. 3. Squeeze and hold the trigger switch. OPERATING TIPS S Check chain tension before first use and after 1 minute of operation. See CHECK CHAIN TENSION in the SERVICE AND ADJUSTMENTS section. S Cut wood only. De not cut metal, plastics, masonry, non-weed building materials, etc. S Stop the saw if the chain strikes a foreign object. Inspect the saw and repair parts as necessary. S Keep the chain out of dirt and sand. Even a small amount of dirt will quickly dull a chain and increase the possibility of kickback. S Practice cutting a few small logs using the following steps, This will help you get the "feel" of using your saw before you begin a major sawing op* eration, S Squeeze the trigger switch and allow unit to reach full speed before cutting. S Begin cutting with the saw frame against the log. S Keep the motor at full speed the entire time you are cutting. S Release trigger switch as soon as cut is completed, allowing motor to stop, S Keep the cord away from the cutting area. Position cord so it will not be caught on branches and the like during cutting. S To avoid losing control when cut is complete, de net put pressure on saw at end of cut. S Stop motor before setting saw down. TREE FELLING TECHNIQUES Check for broken or dead branches which can fall while cutting causing serious injury. Do not cut near buildings or electrical wires if you do not know the direction of tree fall, nor cut at night since you will not be able to see well, nor during bad weather such as rain, snow, strong winds, etc. If the tree makes contact with any utility line, the utility complany should be notified immediately. S Carefully plan your sawing operation in advance. S Clear the work area. You need a clear area all around the tree so you can have secure footing. S The chain saw operator should keep on the uphill side of the terrain as the tree is likely to roll or slide downhill after it is felled, S Study the natural conditions that can cause the tree to fall in a particular direction, such as: S The wind direction and speed. S The lean of the tree, The lean of a tree might not be apparent due to uneven or sloping terrain, Use a plumb or level to determine the direction of tree lean. S Weight and branches on one side. S Surrounding trees and obstacles. SLookfordecay androt.Ifthetrunkis rotted, itcansnapandfalltoward the operator. SMakesurethereisenough room for the tree to fall. Maintain a distance of 2-1/2 tree lengths from the nearest person or other objects. Motor noise can drown out a warning call. S Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples, and wire from the tree where cuts are to be made. Plan a clear retreat path _,-- -U """"_- Direction of Fall FELLING LARGE TREES (6 inches in diameter or larger) The notch method is used to fell large trees. A notch is cut on the side of the tree in the desired direction of fall After a felling cut is made on the opposite side of tree, the tree will tend to fall in the direction of the notch. NOTE: If tree has large buttress roots, remove them before making the notch. If using saw to remove buttress roots, keep saw chain from contacting ground to prevent dulling of the chain. NOTCH CUT AND FELLING TREE S Make notch cut by cutting the top of the notch first. Cut through 1/3 of the diameter of the tree. Next complete the notch by cutting the bottom. See illustration. Once notch is cut, remove the wedge of wood from the tree. First cut _ 2" I Felling cut here i < N °re h "_--b. _ s :__'," ll'i :z ge S After removing the wood from the notch, make the felling cut on the opposite side of the notch. This is done by making a cut about two inches higher than the center of the notch. This will leave enough uncut wood between the felling cut and the notch to form a hinge. This hinge will help prevent the tree from falling in the wrong direction. Hinge holds tree on stump and helps control fail Opening of felling Closing notch NOTE: Before felling cut is complete, use wedges to open the cut if necessary to control the direction of fall. To avoid kickback and chain damage, use wood or plastic wedges, but never steel or iron wedges. S Be alert to signs that the tree is ready to fall: cracking sounds, widening of the felling cut, or movement in the upper branches. SAs tree starts to fall, stop saw, put it down, and get away quickly on your planned retreat path. S DO NOT use your saw to cut down a partially fallen tree. Be extremely cautious with partially fallen trees that may be poorly supported. When a tree doesn't fall completely, set saw aside and pull down tree with a cable winch, block and tackle, or tractor. CUTTING A FALLEN TREE (BUCKING) Bucking is the term used for cutting a fallen tree to the desired log size. _II_WARNING: Do not stand on the log being cut. Any portion can roll causing loss of footing and control. Do not stand downhill of the log being cut. IMPORTANT POINTS S Cut only one leg at a time. S Cut shattered wood very carefully; sharp pieces of wood could be flung toward operator. S Use a sawhorse to cut small logs. Never allow another person to hold the log while cutting and never hold the log with your leg or foot. S Do not cut in an area where logs, limbs, and roots are tangled. Drag logs into a clear area before cutting them by pulling out exposed and cleared logs first. BUCKING TECHNIQUES _WARNING: S Roll the log over and finish with a second overcut. SWatch for logs with a compression side. See illustration above for cutting logs with a compression side. BUCKING USING A LOG OR SUPPORT STAND S Remember your first cut is always on the compression side of the log, (Refer to the illustration below for your first and second cut) SYour first cut should extend 1/3 of the diameter of the log, S Finish with your second cut. If saw becomes pinched or hung in a log, don't try to force it out. You can lose control of the saw, resulting in injury and/or damage to the saw. Stop the saw; drive a wedge of plastic or wood into cut until the saw can be removed easily. Re* start saw and carefully reenter the cut, Do not use a metal wedge. Do not attempt to restart your saw when it is pinched or hung in a log. Use a wedge to remove pinched saw. Cut _"__t Turn saw OFF and use a plastic or wooden wedge to force cut open. Overcutting begins on the top side of the log with the bottom of the saw against the log. When overcutting use light downward pressure. Cut / Using a support Undercutting involves cutting on the underside of the log with top of saw against the log. When undercutting use light upward pressure. Hold saw firmly and maintain control. The saw will tend to push back toward you. 1stCut stand Cut _WARNING: Never turn saw upside down to undercut. The saw cannot be controlled in this position. Always make your first cut on the compression side of the log. The compression side of the log is where the pressure of the log's weight is concentrated. First cut on compression side of log LIMBING AND PRUNING _IkWARNING: Be alert for and guard against kickback. Do not allow the moving chain to contact any other branches or objects at the nose of the guide bar when limbing or pruning, Allowing such contact can result in serious injury. Second cut _/Second cut _kWARNING: Never climb into a tree to limb or prune, Do not stand on ladders, platforms, a log, or in any position which can cause you to lose your balance or control of the saw. First cut on compression side of log BUCKING WITHOUT A SUPPORT S Overcut through 1/3 of the diameter of the log. 10 IMPORTANT POINTS S Watch out for springpoles. Springpoles are small size limbs which can whip toward you or pull you off balance. Use extreme caution when cutting small size limbs. S Be alert for springback from any branches that are bent or under pressure. Avoid being struck by the branch or the saw when the tension in the wood fibers is released. S Frequently clear branches out of the way to avoid tripping over them. LIMBING S Limb a tree only after it is cut down. S Leave the larger limbs underneath the felled tree to support the tree as you work. S Start at the base of the felled tree and work toward the top, cutting branches and limbs. Remove small limbs with one cut. S Keep the tree between you and the chain. S Remove larger branches with the cutting techniques described in BUCKING WITHOUT A SUPPORT. S Always use an overcut to cut small and freely hanging limbs. Undercutting could cause limbs to fall and )inch the saw. CUSTOMER PRUNING _WARNING: Limit pruning to limbs shoulder height or below. Do not cut if branches are higher than your shoulder. Get a professional to do the job. S Make your first cut 1/3 of the way through the bottom of the limb. This cut will make the limb sag so that it falls easily on the second cut. S Next make a second cut all the way through the limb. S Finish the pruning operation by using an overcut so that the stump of the limb protrudes 1 to 2 inches from the trunk of the tree. Second cut ',2/ _f Fi/_Sto_ay 3rd cut 1 to 2 in. from trunk of tree RESPONSIBILITIES _tbWARNING: Disconnect power source before performing maintenance. Fill in dates as you complete regular service Check for damaged/worn Before Use parts After Use Every 15 min. Service Dates n Check for loose fasteners/parts Check chain tension n n Check chain sharpness n Check guide bar n Check bar and chain oil level n n Lubricate bar sprocket hole n Inspect and clean unit & labels n n Clean guide bar groove GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit. Improper maintenance may cause damage to the unit and possible injury to the operator or bystanders. CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS Contact Sears Service Center for replacement of damaged or worn parts. 11 NOTE: It is normal for a small amount of oil to appear under the saw after motor stops, Do not confuse this with a leaking oil tank. S Trigger Switch - Ensure the trigger switch functions properly by squeezing and holding the trigger switch. Make sure motor starts and stops, S Oil Tank - Discontinue use of chain saw if oil tank shows signs of damage or leaks. S Power Cord - Discontinue use if chain saw power cord shows signs of damage or wear, CHECK FOR LOOSE FASTENERS AND PARTS S Bar Mounting Nut S Chain S Bar Adjusting Screw CHECK CHAIN TENSION Adjusting Screw 5. Check the tension by lifting the chain from the guide bar. Remove some of the stiffness in the chain by pulling down on the chain several times. WARNING: Wear protective gloves when handling chain. The chain is sharp and can cut you even when it is not moving, Chain tension is very important, Chain stretches during use. This is especially true during the first few times you use your saw. Always check chain tension each time you use your saw. 1, Unplug unit from the power source, 2. Use a screwdriver to move chain around guide bar to ensure kinks do not exist. The chain should rotate freely. 6. Continue turning the adjusting screw until the tension is correct. 7. Tighten bar mounting nuts with a wrench. 8. Recheck chain tension. _WARNING: If the saw is operated with a loose chain, the chain could jump off the guide bar and result in serious injury. CHECK CHAIN SHARPNESS A sharp chain makes wood chips. A dull chain makes a sawdust powder and cuts slowly. See CHAIN SHARPENING in the SERVICE AND ADJUSTMENTS section. CHECK GUIDE BAR Conditions which require guide bar maintenance: S Saw cuts to one side or at an angle. S Saw has to be forced through the cut. S Inadequate supply of oil to the bar and chain. Check the condition of the guide bar each time the chain is sharpened. A worn guide bar will damage the chain and make cutting difficult. After each use, with unit disconnected from power source, clean all sawdust from the guide bar and sprocket hole. To maintain guide bar: S Disconnect the chain saw from the power source. NOTE: It is recommended that the saw be turned upside down for chain tensioning, 3. Loosen bar mounting nuts until they are finger tight. 4. Turn the adjusting screw clockwise until the chain solidly contacts bottom of guide bar rail, Then, turn adjusting screw an additional 1/4 turn. Adjusting Screw - I/4 Turn NOTE: To tighten the chain, turn the adjusting screw clockwise; to loosen the chain, turn the adjusting screw counterclockwise. 12 SLoosen andremove barmounting nuts,Remove bar,barclampplate andchainfromsaw. SClean theoilholesandbargroove aftereach 5 hours of operation. burring of the rails occurs. If replacement is necessary, use only the guide bar specified for your saw in the repair parts list or on the decal located on the chain saw. LUBRICATION Remove Sawdust From Guide Bar Groove a_'--- Oil Holes Bar Oil Fill Cap o S Burring of guide bar rails is a normal process of rail wear. Remove these burrs with a flat file, S When rail top is uneven, use a flat file to restore square edges and sides. "q'-- File RaiI Edge_r] S Check bar and chain oil before use and every 15 minutes while operating the saw. See GUIDE BAR AND CHAIN OIL under the OPERATION section. INSPECT AND CLEAN UNIT AND LABELS SAfter each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit and labels using a damp cloth with a mild detergent. SWipe off the unit and labels with a clean dry cloth. I1 % r<eS I" I Worn Groove Correct Groove Replace the guide bar when the groove is worn, the guide bar is bent or cracked, or when excess heating or CHAIN SHARPENING Chain sharpening requires special tools. You can purchase sharpening tools at Sears or go to a professional chain sharpener, _IWARNING: See your Sears Service Center to replace and sharpen individual cutters on your chain. TO REPLACE CHAIN: 1. Disconnect the chain saw from the power source, 2. Turn the unit upside down on a flat surface. Straighten out chain, then lay it on a flat surface. Avoid accidental starting, Always unplug saw from power source before installing a bar and/or chain. CHAIN REPLACEMENT WARNING: Wear protective gloves when handling chain. The chain is sharp and can cut you even when it is not moving, It is normal for a new chain to stretch during the first 30 minutes of operation, You should recheck your chain tension frequently and adjust the chain tension as required. See CHECK CHAIN TENSION section, Replace the old chain when it becomes worn or damaged, Use only the Low Kickback replacement chain specified in the list of available replacement parts. The chain must comply with kickback requirements of ANSI B175.1 when tested with this saw. 3 4. 13 Remove bar mounting nuts, bar clamp plate, and old chain. Turn the adjusting screw counterclockwise to move the adjusting pin almost as far as it will go to the rear. Do not remove the adjusting screw from the unit. 5. Holdchainwithcutters facingas shown. Adjusting Pin Slot T'prof 8. DtRECTION Secure the guide bar and bar clamp plate with the bar nuts; tighten finger tight only. CAUTION: If saw chain is installed backwards, the saw will vibrate excessively and will not cut wood. CHAIN ADJUSTMENT See CHECK CHAIN TENSION in the MAINTENANCE section. OF ROTATION Cutters Depth Gauge CUSTOMER SERVICEABLE 6. _!_WARNING: Use of any other accessory or attachment might present a risk of iniury to the operator. REPLACEMENT PART PART NO. Dnve Links Slide the chain between the housing and the sprocket. Place chain around the sprocket and fit the drive links into the guide bar groove and then around guide bar nose. Bar Mounting Nuts Oil Cap Guide Plate Safety Lock Button Bar Adjusting Screw Bar Adjusting Pin Spacer Spacer Screw File (5/32" dia.) Twin Pak File Guide (File Holder) Sprocket Bar\ Right Housing 7. PARTS Depth Gauge Tool Chain -14" Hold the guide bar against the saw frame and install the bar clamp plate. Be sure the tab on the bar clamp plate is toward the rear of bar. Guide Bar - 14" Bar & Chain Lubricant -1 qt. Bar & Chain Lubricant -1 gal. 530015251 530029282 530029285 530025873 530015514 530023492 530015832 530015835 71-36524 71-36565 71-36557 71-3617 71-36365 71-36556 71-36554 SEASONAL STORAGE Prepare your unit for storage at the end of the season or if it will net be used for 30 days or more, If your chain saw is to be stored for a period of time: S Clean it thoroughly before lengthy storage, S Store in a clean dry area. S Lightly oil external metal surfaces and guide bar. S Oil the chain and wrap it in heavy paper or cloth. S Use bar sheath to cover bar. _IbWARNING: Perform the following steps after each use: S Allow the motor to cool before storing or transporting. S Store chain saw and extension cord in a well ventilated area S Store chain saw with all guards in place and position chain saw so that any sharp object cannot accidentally cause injury. S Store chain saw unplugged, well out of the reach of children. 14 TROUBLESHOOTING TABLE WARNING: Always stop unit and disconnect from the power source before performing all of the recommended remedies below except remedies that require unit to be operating. TROUBLE Chain does not move when trigger switch is engaged. CAUSE REMEDY 1. Chain tension incorrect. 2. Guide bar rails pinched. 3. Trigger switch failure. 4. Circuit breaker tripped/ fuse failure. Chain clatters or cuts roughly. 1. Chain tension incorrect. 2. Cutters damaged. 3. Chain worn. 4. Cutters dull, improperly sharpened, or depth gauges too high. 5. Sprocket worn. 1. See "Check Chain Tension" in Maintenance section. 2. Repair or replace. 3. Contact Sears Service (see back cover). 4. Reset circuit breaker or replace fuse. 1. See "Check Chain Tension" in Maintenance Section. 2. Contact Sears Service (see back cover). 3. Resharpen or replace chain. 4. See "Chain Sharpening" in Service and Adjustments section. 5. Contact Sears Service (see back cover). Chain stops during cut. 1. Chain cutter tops not filed flat. 2. Guide bar burred or bent; rails uneven. 1. See "Chain Sharpening" in Service and Adjustments section. 2. Repair or replace guide bar. Oil inadequate for bar and chain lubrication. 1. Oil tank empty. 2. Oil outlet clogged. 1. Fill oil tank. 2. Contact Sears Service. (see back cover). 3. Remove bar and clean. Chain cuts at an angle, 1. Cutters damaged on one side. 2. Chain dull on one side. 3. Guide bar oil hole blocked. 3. Guide bar bent or worn. 1. See "Chain Sharpening" in Service and Adjustments section. 2. See "Chain Sharpening" in Service and Adjustments section. 3. Replace guide bar. If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgement. If you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER ASSISTANCE HELPLINE at 1-800-235-5878. 15 Garantia Reglas deSeguridad Montaje Use Mantenimiento 16 16 21 22 27 Servicio yAjustes 29 AImacenamiento 31 Tabla Diagn6stica 32 Repuestos y EncargosContratapa GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA ELECTRICA DE LA MARCA CRAFTSMAN. Siesta Sierra de Cadena El_ctrica de la marca Craftsman dejara de funcionar apropiadamente debido a defectos en el material o mane de obra, dentro de un (1) afio a partir de la fecha de compra, Sears la repondr& gratuitamente. Esta garantia excluye la barra y la cadena, los cuales son articulos fungibles y se deterioran con el use normal del aparato. EL SERVlClO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA SIERRA DE CADENA ELECTRICA AL TIENDA DE SEARS O CENTRe DE SERVIClO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez tenga asimismo otros derechos que varian entre estados. Sears, Roebuck and Co,, Ine,, D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 ojos talescomo gafas de seguridad que no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de oido u orejeras anti-sonido) para proteger la audici6n. Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber&n hacerse revisar la audici6n freuentemente ya que el ruido de las sierras de cadena puede daflar los oidos. • Mantenga el cabello por encima del nivel de los hombros. No desgaste la ropa suelta o joyeria; pueden enredarse en las piezas m6viles. Proteci6n de Oidos Casco Duro _kADVERTENCIA: Siempre que se use cualquier cortador el_ctrico, deben observarse precauciones b&sicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, cheque el_ctrico, y acc_dentes personales. Lea todas las instrucciones. ADVERTENCIA: Siempre desconecte la sierra de cadena del recurso de energia cuando no se encuentre en use, antes de efectuar servicio, y al cambiar accesorios, como Io es la cadena de la sierra y el protector. Debido a que las sierra de cadena son instrumentos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauclones de seguridad especiales para reducir el riesgo de accidentes. El use descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas. PIENSE ANTES DE PRECEDER • Limite el uso de la sierra a aquellos usuarios adultos que comprendan y puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad e instrucciones de uso que se encuentran en este manual. • Vistase de forma apropiada. Use equipo protector. Siempre use calzado de seguridad con puntas de acero y suelas anti-deslizantes; ropa ajustada al cuerpo; guarantes gruesos de use industrial anti-desluzantes; protecci6n de Ak Ropa Ajustada _ al Cuerpo I _r_--- Zapatos Protecci6n de Ojos Guantes d_ Uso Pantorrilleras de Segu_ad J de Seguridad I_lllm Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena siempre que el motor de la sierra se encuentre en funcionamiento. Mantenga a los niflos alejados. No permita que ninguna persona haga contacto con la sierra de cadena ni con el cable de extensi6n. Todos los espectadores deber&n mantenerse 16 alejados porIomenos 10metros (30 de madera para prop6sitos que no pies)delazonatrabajo. sean otros que los prop6sitos para la • Nomaneje ouselasierradecadena cual fue dise5ada - por ejemplo - no mientras seencuentre fatigado, enuse la sierra de cadena para cortar fermo,ansioso o bajolosefectos del pl&stico, masoneria, o materiales de alcohol, drogasuotrosmedicamen- construcci6n que no sean de madera. tos.Esimprescindible queustedse • No ponga en funcionamiento la sierencuentre enbuenacondiciSn fisica ra de cadena si est& da_ada, incoryalertmentalmente. Siustedsufre rectamente ajustada, o si no est& ardecualquier condici6n quepueda mada completa y seguramente. empeorar coneltrabajoarduo, Siempre cambie el barre, cadena, asesSrese consum_dico antesde protector de mano, freno de cadena, comenzar ausaresteproducto. o el otras piezas immediatamente si ActQe concautela, hagausodel dafiado, roto, o se sale por cualquier buensentido com0n. motivo. • Noponga enmarcha lasierrasin • Inspeccione peri6dicamente los tenerun&readetrabajodespejada, cables de la sierra de cadena y si unasuperficie estable parapararse estos se encuentran da_ados, pery,siest&derrubando &rboles, uncamita que sean reparados por un minopredeterminado deretroceso. Centre de Servicio Sears. Despeje ymantenga delareadetra- MANTENGA LA SIERRA EN BUENAS CONDICIONES DE FUNCIONAMIENbajo. USELASIERRA OBSERVANDO TO- TO DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD • Mantenga las dos manos en las manijas siempre que el aparato est_ en marcha. El uso del aparato con una sola mano puede causar graves heridas al usuario, a los asistentes o a los espectadores. Las sierras de cadena est&n diseSadas para que se las use con las dos manos en todo momento. • No haga uso de la sierra desde las escaleras port&tiles ni los &rboles. • AsegQrese de que la cadena no vaya a hacer contacto con ningQn objeto antes de poner en marcha el motor. Nunca arrancar la sierra con la barra guia dentro de un corte. • No fuerce la sierra de cadena. Esta har& el trabajo de manera m&s eftciente y con mayor seguridad si se usa en la proporci6n para la coal fue diseSada. • No aplique presi6n a la sierra, especialmente al final del corte. El aplicar presi6n puede hacer que se pierda el control al completarse el corte. • Detenga el motor antes de apoyar la sierra en ningt_n lade. • Cuando traslade la sierra en la mano, h&galo _nicamente con el motor apagado. Mueva la sierra de cadena por el mango delantero con el motor apagado, con los dedos alejados del interrupter, con la barra guia y la sierra de cadena mirando hacia atr&s. • Use la herramienta correct& corte madera t_nicamente. No use la sierra • Lleve la sierra de cadena a un proveedor de servicio Sears para que haga todo servicio menos aquellos procedimientos listados en la secci6n de MANTENIMIENTOde este manual. • AsegQrese de que la cadena se detenga por complete cuando se suelta el interruptor en forma de gatillo. • Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite o de mezcla de combustible. • Mantenga las tapas y los fijadores bien fijos. • Componentes de repuesto que no concuerden con las piezas originales o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar da5os al aparato y accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca modifique la sierra. • Mantenga su sierra de cadena con cuidado. • Mantenga la herramienta afilada y limpia para mejor funcionamiento y mayor seguridad. • Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios. • Desconecte la sierra de cadena del recurso de energfa cuando no se encuentre en uso, antes de efectuar servicio, y al cambiar accesorios, come Io es la cadena de la sierra y el protector. • Inspeccione todas las piezas por si hubiera da_os. Antes de continuar con el use del aparato; el protector u otra pieza que se encuentre da_ada deber& ser inspeccionada cuidado17 samente paradeterminar sipueden • Para reducir el riesgo de choque elecusarse deformaapropiada y para trico, use cables de extensi6n esvierificar sipuede efectuar elfuncio- pecificamente marcados como comnamiento paraelcuealfuedisefiada. patibles para el use de aparatos de Inspeccione elalineamiento delas exterior, y que tengan una clasificaci6n piezas movibles, piezasmovibles electrica no menor que la clasificaci6n queseencuentren atascadas, la del aparato. El cable deber& venir ruptura depiezas, montura y cualqu- marcado con el sL_ijo "W-A" ("W" en ierotracondici6n quepuedaafectar Canada). Aseg_rese de que su cable de extensi6n este en buenas condielusodelaparato. Elprotector ocualquier otrapiezaqueseencuentre clones de use. Inspeccione el cable daSada deber& serreparada aprode extensi6n de m&s baja clasificapiadamente o deber& serreemplaza- ci6n, se podria crear una baja en el daporunCentro deServicio Sears, voltaje resultando en la p_rdida de anoserqueseindique deotraforelectricidad y calentamiento. Si se enmaenestemanual deinstrucciones. cuentra en duda, use un cable con la • AInoencontrarse enuso,lassierras clasificaci6n siguiente de m&s alta esdecadena deberan almacenarse en cala. Mientras mas bajo sea el calibre unlugarseco,enunlugaraltoo bajo del cable, mas grueso ser& el cable. Wave, fueradelalcance delosnifios. (Yea SELECCIONDEL CABLE DE EX• AIalmacenar lasierra,useunafunTENSION en la secci6n USO). No utilice las cables de extensi6n mt_ltiples. dao unestuche decarga. SEGURIDAD ELECTRICA • No abuse del cord6n. Nunca maneje ADVERTENCIA: Evite ambi- entes peligrosos. Para reducir el riesgo de choque el_ctrico, no use su aparato en lugares hQmedos o mojados ni cerca de piseinas, de los hidromasajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque el_ctrico. No toque el enchufe del cable de extensi6n ni el del aparato con las manos mojadas. • Use el tipo de voltaje que se muestra en su aparato. • Evite situaciones peligrosas. No use en presencia de liquidos o gases inflamables para evitar crear incendio o explosi6n y/o causar daSo al aparato. • Para reducir el riesgo de choque electrico, este equipo cuenta con un enchufe polarizado (una aleta es m&s ancha que la otra). Este enchufe entrar& solamente en una sola posici6n en un enchufe polarizado del cable de extensi6n. AsegQrese de tener un cable de extensi6n polarizado. A su vez, el enchufe polarizado del cable de extensi6n polarizado. A su vez, el enchufe polarizado del cable de extensi6n entrar& en el tomacorriente de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricista autorizado para que instale el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de ninguna forma. • • • • • 18 el aparato por el cable de extensi6n o tire del mismo para desconectar el aparato. Amarre el cable de extensi6n a cable del aparato para asi evitar que se desconecten el uno del otro. No use el aparato si el interruptor no enciende o apaga el aparato de forma apropiada, o si el cierre de salida no funciona. Reparaciones al interruptor deber&n ser hechas por un Centro de Servicio Sears. Mantenga el cable de extensi6n libre de todo obst&culo y alejado del usuario en todo momento. Mantenga el cable de manera que no pueda enredarsecon las ramas. No exponga el cable al calor, aceite, agua o bordes con filo. Para evitar la posibilidad de choque el_ctrico, evite el contacto del cuerpo con el conductor a tierra, como Io son el metal, las cercas o tuberias. La proteccci6n del Interruptor de Falla de Circuito a Tierra (GFCI) deber& ser provista en el enchufe o circuito a ser usados. Vienen disponibles recept&culos con el GFCI incluido y estos deber&n ser usados como medida de seguridad. Inspeccione los cables de la sierra de cadena peri6dicamente y si estos se encuentran dafiados, permit que sean reparados por una facilidad de servicio autorizada. PROTEJASE CONTRA t.AS RECULADAS Ud. debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguridad para ayudar a evitar las reculadas y las dem&s fuerzas que pueden causar graves heridas. \ r\ _ Trayectoria 'L f_J:: de Ia Reculada vimiento entra en contacto con alg_n objeto extrafio a la madera en el corte a Io largo de la parte inferior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra adelante y lejos del usuario y podria hacer f&cilmente al usuario perder el control de la sierra. REDUZCA LAS PROBABILIDADES DE RECULADA • Est_ consciente de la posibilidad de reculada. Teniendo una buena comprensi6n b&sica de la reculada, ud. podra reducir el elemento de sorpresa que contribuye a los accidentes. • Nunca permita que la cadena en movimiento toque ningQ,nob eto en la punta de la barra gu_a. • Mantenga el area de trabajo libre de obstrucciones como por ejemplo otros arboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6nes comp por ejemplo otros _.rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras esta cortando. • AI cortar una rama, no deje la barra guia entrar en contacto con otra rama o otros objetos alrededor. • Mantenga la sierra afilada y con la tensi6n correcta. Las cadenas con poco file o flojasincrementan la probabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricante para afilar y efectuar mantenimiento de la cadena. Verifique la tensi6n a intervalos regulates con el motor parado, nunca en marcha. AsegQrese de que las tuercas de la freno de cadena est_nparado, nunca en marcha. AsegQrese de que las tuercas de la freno de cadena est_n ejustadas firmemente. • Empiece y efectQe la totalidad de cada corte con el acelerador a fondo. Si la cadena se esta moviendo a una velocidad menor que la m&xima, hay m&s probabilidad de que la sierra recule. • Use cuidado extremo al entrar de nuevo en un corte ya empezado. • No intente hacer cortes empezando con la punta de la barra (cortes de taladro). • Tenga cuidado con troncos que se desplazan y con las dem&s fuerzas que podrian cerrar un corte y apretar la cadena o bien caer sobre ella. • Use la Barra Guia Reducidora de Reculadas y la Cadena Minimizado- Evite las Obstrucciones Despeje __ _-IraAr __ADVERTENCIA: Evite reculada le pueden causar graves heridas. Reculada es el movimiento hacia el frente, hacia atr&s o r&pidamente hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra guia de la sierra de cadena entra en contacto con cualquier objeto come puede ser otra rama o tronco, o cuando la madera se cierra y atasca mientras se hace el corte. El entrar en contacto con alg_n objeto extrafio a la madera le puede causar al usuario la p_rdida del control de la sierra de cadena. • La Reculade Rotacional puede aoontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con alg_n objeto en la parte superior de la punta de la barra guia puede causar que la cadena entre al material y se detenga per un instante. El resultado es una reacci6n inversa, a velocidad de rel&mpago, que hace recular la barra guia hacia arriba y hacia atr&s hacia el usuario. • La Reeulada por Ataseo acontecen cuando la madera se cierra y atasca la cadena en movimiento en el corte a Io largo de la parte superior de la barra guJa y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tiene come resultado una inversi6n de la fuerza de la cadena usada para cortar madera y causa que la sierra se mueva en sentido opuesto al de la rotaci6n de la cadena. La sierra directamente hacia atr&s en direcci6n al usuario. • La Reculada por Impulsion puede acontecer cuando la cadena en mo- 19 ra de Reculadas recomendadas para su sierra. Evite le Reculeda por Presion: • Mantengase siempre al tanto de toda situaciSn u obstrucci6n que pueda apretar la cadena en la parte superior de la barra o detener la cadena de cualquier form& • No corte m&s de un tronco a la vez. • AI seccionar troncos con corte ascendiente, no tuerza la sierra al sacar la varra del corte. Evite la Impulsion: • Siempre empiece a cortar con el motor acelerado a fondo y la caja de la sierra apoyada en el madera. • Use cuSas de pl&stico o de madera, no de metal para mantener abierto el corte. MANTENGA EL CONTROL P#=rese hacia la izquierda puede perder el quililibrio y el control de la sierra. • No corte arriba del nivel de los hombros, puedsto que torna dificil mantener el control de la sierra• DISPOSITIVIOS DE SEGURIDAD CONTRA LAS RECULADAS _ ADVERTENCIA: Los siguientes dispositivos han side incluidos en la sierra para ayudar a reducir el riesgo de reculadas; sin embargo, tales implementos no puedn eliminar totalmente esta reacci6n peligrosa. No se confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad, ud. debe seguir todas las precauciones e instrucciones de seguridad para ayudar a evitar las reculadas y las dem&s fuerzad qaue pueden causargraves heridas. • Protector de Mane Delantera, disefiado para reducir la probabilidad que su mane izquierda entre en contacto con la cadena, si la mane se desprende de la manija delantera. • La posici6n de las mani as delantera y trasera, d seSadas con d stanc a entre las manijas y "e linea" la una con la otra. La separaci6n y la colocaci6n en linea que este diseSo provee se combinan para dar equilibrio y resistencia para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si acontece una reculada. • Barra Guia Reducidora de Reculadas, disefiada con punta de radio pequefio que reduce el tamaSo de la zona de peligro en la punta de la barra. Las barras guias reducidoras de reculadas son aquellas que han demostrado que reducen significativamente la cantidad y la seriedad de las reculadas cuando han side examinadas de acuerdo con los requisitos de seguridad para las sierras de cadena a gasolina establecidos por el Patr6n ANSI (American National Standards Institute, Inc.) B175.1. de Ia sierra ,_ El pulgar por debajo .f ](_'_ de Ia manija k_('*X la posici6n de las manos Nunca invierta _l_t _/_ ----_r • Codo rigido • Sostenga firmemente con las dos manos le ayudar& a mantener el control de la sierra• No afloje. Mantenga la mane derecha envolviendo totalmente la manija trasera, sea ud. derecho o zurdo. Sostenga la manija delantera con la mane izquierda, colocando el pulgar deba o de la manija con los fijo. Mantenga su braze izquierda recta con el code rigido. • Coloque la mano izquierda en la manija delantera, de modo que puede en linea recta con la mano derecha en la manija trasera, cuando est_ haciendo cortes de seccionamiento. P&rese levemente hacia la izquierda de la sierra para evitar que el cuerpo est_ e linea directa con la cadena. • P&rese con el peso distribuido iguaF mente entre los dos pies.• No se extienda excesivamente, la sierra puede impulsarlo o empujarlo y ud. Zonade Punta de Radio Guia Peque_5o Barra _ boooc _'Zono de Punta de Radio Gaande Barra Guia [_,Pel_gro • Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas hart satisfecho los requisites de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitos de Seguridad para las Sier- 20 ras de Cadena a Gasolina) en pruebas con una muestra representativa de Sierras de cadena con desplazarniento de menos de 3,8 pulgadas, como se especifica en ANSI B175.1. Cadena Minimizadora de Reculadas Marcador de Profundidad Perfilad que hacen uso continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado fisico y el estado del aparato. CONSTRUOOION DE DOBLE AISLAMIENTO Este aparato tiene un doble aislamiento para ayudar a proteger el mismo en contra de choques el_ctricos. La construcci6n de doble aislamiento consiste en dos "capas" de aislamiento electrico en lugar de tenet toma de tierra. Herramientas y aparatos construidos con el sistema de doble aislamiento no han sido disefiados para que tomen tierra. No se ha provisto para esta maquina ningQn medio para la toma de tierra, y no se deber&n afiadir medios para la toma de tierra a la misma. Como resultado, el cable de extensi6n usado con su aparato puede set enchufado en cualquier tomacorriente electrico polarizado de 120 voltios. Precauciones de seguridad deben ser observadas cuando se use cualquier herramienta electrica. El sistema de doble aislamiento s61oprovee protecci6n adicional en contra de accidentes causados por fallo intemo de aislamiento electrico. Alargado Desvfa la Fuerza de Reacci6n y Permite Ia Madera _ slabdn que Protector Entre Gradualmente a la Cuchilla AVISO DE SEGURIDAD: El estar expuesto alas vibraciones a trav_s del uso prolongado de herramientas de manos puede causar dafios a los vasos sanguineos o a los nervios de los dedos, las manes y las coyunturas en aquellas personas que tienen propensidad a los trastornos de la circulaci6n o alas hinchazones anormales. El use prolongado en tiempo frio ha sido asociado con da_os a los vasos sanguineos de personas que por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren sintomas tales come el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los cambios, en el color o la textura de la piel o falta de sentido en los dedos, las manos o las muSecas, de e de usar la maquina nmed atamente y procure atenci6n medica. Los sistemas de anti-vibraci6n no garantizan que se eviten tales Los usuarios PATRONES: Este producto esta enlistado per Underwriters Laboratories, Inc. de acuerdo con UL Standard 1662. GUARDE ESTA INSTRUCCIONES AVISO: Si necesita ayuda o encuentra joiezas daSadas o piezas no inclu=das en la caja, favor comunicarse al 1-800-235-5878. MONTAJE El aparato viene completamente armado y no hay necesidad de montaje. _IADVERTENCIA: Antes de usar la sierra de cadena, asegure todos los fijadores se encuentren bien ajustados. CONTENIDO DE LA CAJA Modelos 358.341150 • Sierra de Cadena (completamente) • Protector para la Barra • Guantes Verifique que no haya piezas dafiadas. No use piezas daSadas. 21 CONOZCASUAPARATO LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para faniliarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Lubricador/Tapa del Tanque de Aceite de Barra Tornillo de Ajuste de la Cadena Engranaje de la Barra Bot6n de Ia Traba Barra Cadena Interruptor en Formade Gatillo _ Cable deI Aparato INTERRUPTOR EN FORMA DE GATILLO El INTERRUPTOR EN FORMA DE GATILLO es usado para poner en marcha el aparato. Oprima el interruptor en forma de gatillo para poner en marcha el aparato despu_s que el bot6n de la traba del interruptor haya sido oprimido. Suelte el gatillo para detener el motor. BOTO N DE LA TRABA El BOTON DE LA TRABA es un dispositivo de control diseSado para prevenir que el motor sea puesto en marcha de forma accidental. Cuando el usuario tiene agarrado el mango trasero en la posici6n normal de corte, el bot6n de la traba puede ser oprimido con el dedo pulgar, permitiendo que el dedo indice apriete el gatillo. No ser& necesario mantener el bot6n de la traba oprimido una vez que el gatillo haya sido apretado. TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE BARRA/LUBRICADOR La TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE BARRA se usa para dar acceso al tanque del aceite de barra y se presiona para suplir con aceite la cadena. TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA El TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA se usa para ajustar la tensi6n de la cadena. CABLE DEL APARATO El CABLE DEL APARATO se usa para conectar la sierra de cadena a un cable de extensi6n aprobado. TENSION DE LA CADENA Es normal que las cadenas nuevas se estiren durante los primeros 30 minutos de uso. Deber& verificarse la tensi6n de la cadena con frecuencia. Reajuste la cadena despu_s de cada 15 minutos de uso. Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de SERVIClOS Y AJUSTES. INSTRUCCIONES DE USO Use _nicamente el suministro de voltaje que se especifica en el aparato. SELECClON DEL CABLE DE EXTENSION Hay la disponbilidad de cables de extensi6n al cable del aparato para prevenir que se desconecten el uno del otro. i REOOM 2, #E'O ESo I '#JE AS • 25 pies 50 p es Voltlos (7.67 M) I (15.24 M) 120 16 16 AWG.* AWG.* *Calibre 22 de Cable Americano 100 p es (30.48 M) I 14 AWG* ATE EL CABLE DE EXTENSION AL APARATO Asegure la cable de extensi6n es conectados al cable del aparato el_ctrico segQn Io ilustracion para prevenir la desconexi6n de aparato. el aparato hasta que sea reparado per un Centro de Servicio Sears. PARA PONER EL MOTOR EN MARCHA 1. Conecte la sierra en un tomacorriente usando el cable de extensi6n apropiado (yea SELECClON DEL CABLE DE EXTENSION). 2. Presione el bot6n de la traba del interruptor. 3. Qprima y sostenga el interruptor en forma de gatillo. SUGERENClAS PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO • Verifique la tensi6n de la cadena antes del primer uso y despu_s de 1 minuto de funcionamiento. Vea Tensi6n de la Cadena en la secci6n de Mantenimiento yen la secci6n de Servicio y Ajustes. • Corte madera t_nicamente. No corte metal, pl&etico, ladrillos, cemento, u otros materiales de construcci6n que no sean de madera, etc. • Detenga la sierra si la cadena toca cualquier obeto ajeno. Inspeccione a s erra y repare las p ezas segQn a necesidad. • Mantenga la cadena fuera de la suciedad, tierra y arena. La menor cantidad de suciedad desafilara las cadenas rapidamente e incrementara la posibiliadad de reculadas. • Corte varios troncos pecqueSos como practica, usando la siguiente tecnica, para "acostumbrarse" al manejo de la sierra, antes de empezar un proyecto de grandes dimensiones. Acelere el motor al m&ximo antes de empezar a cortar apretando el gatillo acelerador a fondo. Empiece el corte con el bastidor de la sierra apoyada contra el tronco. Mantenga el motor con el aceleradot a rondo constantemente mientrae corta. Suelte el interruptor en forma de gatillo inmediatamente al terminar de cortar, permitiendo que el motor se detenga. Mantenga el cable alejado de la zona de corte. Coloque el cable de manera que no se enrede con las ramas o cosas similares durante el corte. Para no perder el control cuando se haya completado el corte, no le ponga presi6n a la sierra al final del corte. ANTES DE PONER EL MOTOR EN MARCHA _ADVERTENCIA: Lea toda la in- formaci6n sobre la seguridad el_trica en la secci6n de REGLAS DE SEGURIDAD de este manual antes de comenzar. Si no comprende la informaci6n o Ilame al tel_fono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878. ACEITE PARA BARRA Y PARA LA CADENA La barra y la cadena requieren lubricaci6n. El lubricado manual de la cadena provee lubricaci6n continua a la cadenay a la barra guia. No se olvide de Ilenar el tanque de aceite para barra antes de cada uso. El lubricador/tapa del tanque de aceite de barra deber& ser utilizado con regularidad para siempre mantener una capa fina de aceite en la barra yen la cadena mientras la sierra est_ cortando. Es recomendable que el lubricadortiapa del tanque de aceite de barra sea oprimido cada diez (10) segundos y oprimido por aproximademente tres (3) segundos cada vez que se presione. Para obtener la m&xima prolongaci6n de vida de la barra y la cadena, recomendamos que use el aceite para barras de sierra de cadena de la marca Craftsman. Si el aceite Craftsman no est& disponible, puee usarse un aceite SAE 30 de buena calidad hasta que pueda conseguir el aceite Craftsman. La cantidad de lubricaci6n es medida manualmente durante el funcionamiento de la sierra. Use un embudo para Ilenar el tanque de aceite. Reponga la tapa del tanque de aceite firmenmente. Verifique el nivel de aceite despu_s de cada 15 minutos de uso. PARA DETENER EL MOTOR • Suelte el interruptor en forma de gatillo. • Si el motor no se detiene, desconecte el cable de extensi6n. No use 23 • Detenga el motor antes de apoyar la sierra al finalizar un corte. TECNICAS PARA TUMBAR AnBOLES alambre que pueda haber en el &rbol en el lugar del corte. Planifique ,___ _,_ _#ADVERTENClA: Veaque no haya ramas rotas o muertas que podrian caerle encima mientras corta, causando heridas graves. No corte cerca de edificios y cables electricos si no sabe la direcci6n de caida del &rbol, no corte durante la noche ya que no podr& ver bien, ni durante real tiempo come Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si el &rbol hace contacto con algQn cable de linea de servico p_blico, la compaSa de servicio pQblico deber& ser notificada de inmediato. • Planifique la operaci6n de corte cuidadosamente por adelantado. • Despeje el _.rea de trabajo. Usted precisa un Area despe ada en todo e contorno de arbo deride pueda pisar con firmeza en todo momento. • El usuario de la sierra de cadena debera permanecer del lade cuesta arriba del terreno ya que es probable que el arbol rodillo o se deslice cuesta abajo despu_s de caer. • Estudie las condiciones naturales que puedan causar que el &rbol caiga en una direcci6n determinada. Entre tales condiciones figuran: • La direcci6n y velocidad del viento. El angulo de inclinaci6n del arbol. El &ngulo de los &rboles a veces no se nota debido al declive del terreno o aterreno desparejo. Use plana o cordel de sonda para determinar la direcci6n de la inclinaci6n del &rboL El Arbol es mAs pesado o tiene mAs ramas de un lado. • Arboles yobstaculos en derredor. • Verifique si hay porciones descompuestas o podridas. Si el tronco esta podrido, puede partirse y caer sobre el usuario. • AsegQrese de que haya suficiente espacio para la caida del arbol. Mantenga una distancia equivalente a dos veces y medio el largo del Arbol que esta cortando entre el Arbol y la persona m&s cercana u otros ob etos. El ruido del motor puede mped r que se escuchen las advertencias gritadas. • Retire la tierra, las piedras, la corteza suelta, los clavos, las grapas y el una ruta predeterminada y despejada de retroceso -t"-'_ O _Di;ecci6n 4_ _ dela Caida PARA CORTAR ARBOLES GRANDES (con diametro de 15 cm (6 pulgadas) o mAs) Se usa el metodo de corte de muesca para los &rboles grandes. La muesca es un corte en el/ado del &rbol hacia el cual se desea que caiga. Despu_s de hacer el corte de caida del lado opuesto, el arbol tendra la tendencia de caer hacia el lado en que se ha hecho el corte de muesca. AVISO: Si el arbol tiene raices grandes de apoyo, retirelas antes de hacer la muesca. Si us6 la sierra para quitar raices grandes de apoyo, prevenir la cadena de entrar en contacto con la tierra esto le previene de perder el filo. CORTE DE MUESCA Y TUMBADO DEL ARBOL • Haga el corte de muesca cortando primero la parte superior de la rouesca. Haga que el corte atraviese un tercio del diametro del tronco. Luego complete el corte de muesca cortando la parte de abajo de la muesca. Yea la ilustraci6n. Una vez completado el corte de muesca, retire la curia de madera del arbol. Corte final aqui Primer Corte =.. Segundo/-_'f c_ _ , _ j.___ _/._ _gra • Despu_s de retirada la curia de madera del muesca, del lado opuesto al corte de muesca haga el corte de tumbado. El corte de tumbado debe quedar a 5 cm (2 pulgadas) mas arriba que la base del corte de muesca. Este procedimiento dejara suficiente madera sin cortar entre el corte de tumbado y la muesca para formar 24 unabisagra. Estabisagra ayudar& a evitarqueel&rbolciagaenladirecci6nequivocada. La bisagra sestiene el arbol en el tocon y ayuda a controlar la caida. Abertura del corte de caida Cerradura de muesca usted corta, ni sostenga el tronco con la pierna o el pie. • No corte en lugares donde hays troncos, amas y raices entrelazadas. Arrastre los troncos hasta un lugar despejado antes de corarlos, empezando per los troncos expuenstos y la retirados. TECNICAS PARA EL SECClONAMIENTO _I_ADVERTENCIA: Si la sierra queda apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacarla a la fuerza. Puede perder el control de la sierra, causando heridas o daSos al aparato. Pare la sierra, martille una cuss de pl&stico o de readers en el corte hasta que la sierra salga f&cilmente. Ponga la sierra de nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el corte. Pars evitar que la sierra recule y pars evitar daSos a la cadena, no use cuSas de metal. No intente poner en marcha la sierra de nuevo cuando est& apretada o atascada en un tronco. Use una cuf_a pars sacar la sierra atascada. AVISO: Antes de completar el tumbado, use cuSas pars abrir el corte, si sea necesario, pars controlar la direcci6n de la caida. Use cuSas de madera o de pl&stico, pero nunca de acero o de hierro, pars evitar que la sierra recule y pars evitar daSos a la cadena. • Este alerts a los indicios de que el &rbol est& por caer: los crujidos, el ensanchamiento del corte de caida o los movimientos de las ramas superiores. • En el instante en que el &rbol comienza a caer, detenga la sierra ap6yela en el suelo y retroceda r&pidamente per la trayectoria de retroceso prevista. • NO corte los &rboles parcialmente caidos con la sierra.Tome extrema precauci6n con los &rboles parcialmente caidos que cuentan con un apoyo precario. Cuando el &rbol no cae totalmente, ponga la sierra de lado y use un montacargas a cable, un aparejo de poleas o un tractor pars bajarlo. CORTE DE ARBOL TUMBADO (SECCIONAMIENTO) El t_rmino seccionamiento significa cortar un &rbol tumbado en secciones del largo deseado. Apague la sierra y use una cuba de pl#_sticoo de madera pars abrir el tajo. Corte Deecendlente empieza desde el lade superior del tronco con la parte de abajo de la sierra apoyada contra el tronco; hags una leve presi6n hacia abajo. Corte descendiente Corte aseendente _JlbADVERTENCIA: No se pare sobre el tronco que est& siendo cortado. Cualquier parte del tronco puede rodar haciendo que el usuario pierda el equilibrio y el control. No se posicione cuesta abajo del tronco que est& siendo cortado. PUNTOS IM PORTANTES • Corte _nicamente un tronco a la vez. • Corte con sumo cuidado la madera astillada. La sierra puede arrojar pedazos punteagudos y filosos hacia el usuario. • Use un caballete pars cortar troncos pequeSos. Nunca permits que otra persona sostenga el tronco mientras Corte Ascendente empieza desde el lado inferior del tronco con la parte de arriba de la sierra apoyada contra el tronco; hags una leve fuerza hacia arriba. Sujete la sierra firmemente pars mantener el control. Lasierratendr&la tendencia de empujar al usuario hacia atr&s. _!_ ADVERTENClA: Nunca invierta la sierra pars hacer cortes ascendentes. No se podr& controlar la sierra de esta forms. Hags siempre el primer corte del lade del tronco que est& bajo compresi6n. El lado de compresi6n del tronco es 25 dondelapresi6n delpesodeltronco seconoentra. Primer corte delladodeltronco bajocompresi6n "_ L Segundo Corte PARA CORTAR RAMAS Y PODAR Seflundo corte Segund_ocorte _ ADVERTENCIA: Est6 alerta y tenga cuidado con los reculada. Cuando cortar ramas y podar, nunca permita que la cadena en movimiento toque ningQn objeto en la punta de la barra guia. Permitir tal contacto puede causar graves heridas. Pri_ bajo compresi6n SECCIONAMIENTO SIN APOYO • Haga el corte descentiente atravesando un tercio del di&metro del tronco. • Haga rodar el tronco y termine con otro corte descendiente. • Tenga cuidado con los troncos presionados de un lado para evitar que la sierra atascada. Yea la ilustraci6n anterior para cortar troncos presionados de un lado. SECOIONAMIENTO USANDO TRONCO O CABALLETE DE APOYO • Recuerde que el primer corte siempre es del lado presionado del tronco. (Vea en la ilustraci6n que sigue el primero y segundo corte.) • El primer corte deber_ extenderse 1/3 del di&metro del tronco. • Termine con el segundo corte. _kADVERTENCIA: Nunca se suba a los _rboles para cortar ramas ni para podar. No se pare sobre escaleras, plataformas, troncos ni en ninguna posici6n que pueda causarle la p6rdida del equilibrio odel control de la sierra. PUNTOS IMPORTANTES • Tenga cuidado con las ramas delgadas bajo presi6n. El materaial de poco di&metro buede enredarse en la cadena, dando un latigazo al usuario o haciendo que pierda el equilibrio. Use extreme cuidado al cortar ramas pequefias. • Est6 alerta contra los rebotes de ramas dobladas o ba o presi6n. Evite ser go peado por a rama o a s erra cuando se suelte la tensi6n en las fibras de la madera. • Despeje frecuentemente las ramas acumuladas para no le hagan tropezar. PARA CORTAR RAMAS • Corte las ramas del &rbol _nica_ mente despu6s de que se io haya tumbado. • Deje las ramas m&s gruesas debajo de/&rbol tumbado para que apoyen el _.rbol mientras usted trabaja. • Empiece per la base del &rbol tumbado y vaya trabajanco hacia el tope, cortando las ramas. Corte las ramas pequefias con uno core. • Mantenga el tronco del &rbol entre usted y la cadena. • Retire las ramas mas grandes con la tecnica de un tercio y dos tercios descrita en la secci6n de SECCIONAMIENTO SIN APOYO. • Use siempre un corte descentiente para cortar ramas pequefias y ramas que cuelgan libremente. Los cortes ascendientes podrian hacer que las ramas caigan y apreten la sierra. Usando un tronco como apoyOqegundo _e Corte :-:.. / r Corte. Primer Corte Usando un ¢aballete como apoyo Segundo L te4.dMA_ ,_> Nk!_,_-- er Cor 26 PRUNING • Finalice la maniobra de podar dando un cote de manera que el toc6n de la rama sobresalga de 3 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) desde el tronco del &rboL 4_I_ADVERTENCIA: Pode _nicamente las ramas que se encuentren a la altura del hombro o m&s abajo. No corte las ramas que se encuentren m&s arriba de sus hombros. Busque una persona profesional para que efectue este tipo de trabajo. • Haga el primer corte en forma ascendiente atravesando 1/3 del diametro de la rama. Este corte har& que el rama cede y caiga facilmente en el segundo corte. • Siguiente haga que el segundo corte un corte descendiente etrevesando completamente la rama. RESPONSABILIDADES ADVERTENCIA: tenimiento / /_//1P; _ &rn_erl Ci°_me t ro Tercer corte de1 a 2 pulgadas dei tronco dei _rbo! DEL USUARIO Desconecte del recurso de energia antes de dar man- a este aparato. Anote las fechas al completar servicio de rutina el Antes de Usar Verifique que no haya piezas daSadas/gastadas w" Verifique que no haya fi adores/piezas sueitas _. Verifique _- ia tensi6n de la cadena Verifique ei filo de ia cadena _" Inspeccione _" ia barra guia Verifique el nivel del aceite para barra y cadena Despu6s de Usar Cada 15 minutos Fechas d_ Servicio _. w" A_ada lubricante al orificio deI engranaje _. Inspeccione y limpie el aparato y las placas _. Limpie el ranura de la barra _" RECOMENDAClONES GENERALES La garantia de este aparato no cubre los articulos que han side sometidos al abuso o a la negligencia per parte del usuario. Para poder recibir el valor total de la garantia, el usuario deber& hacer el mantenimiento tal y como se indica en este manual. Hara falta hacer varios ajustes peri6dicos para mantener el aparato adecuadamente. • Una vez al aSo, inspeccione la barra guia y la cadena para verificar que no est_n gastadas. VEFJlFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS O GASTADAS Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas daSadas o desgastadas. AMISO: Es normal que aparezca una pequefia cantidad de aceite debajo de la sierra despues de que el motor se detiene. No confunda esto con p_rdidas de aceite en el tanque. • Interrupter en forma de Gatillo - Aseg_rese de que el interrputor en forma de gatillo este funcionando correctamente primero oprimiendolo y luego sosteniendolo. Aseg_rese de que el 27 motor seponga enmarcha ysedetenga. • Tanque deAceite- Deedeusarla serradecadena s hayseSa esde daSos ofugaseneltanque delaceite. • Cable deAparato - Dejedeusarde lasierradecadena sihayseSales dequeesteseencuentra daSado o gastado. VERIFIQUE QUE NO HAYA F|JADORES O PIEZAS SUELTAS • Tuercas de la Barra • Cadena • Tornillo Ajustador de la Barra VERIF|QUE LA TENSION DE LA CADENA _k ADVERTENCIA: Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tiene filo y podria causarle graves cortaduras, aun cuando _sta no se enouentre en movimiento. La tensi6n de la cadena es muy importante. Estiramientos de la cadena durante use. Esto es especialmente verdad durante los tiempos primeros que usted utiliza la sierra. Controle siempre la tensi6n de la cadena cada vez que usted utiliza su sierra. 1. Desconecte el aparato del recurso de energia. 2. Usando el destornillador, para mover la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que la cadena no se haya enroscado. La cadena deber& moverse libremente. Tomillo de Ajuste 5. Levante ia cadena de la barra guia para verificar la tensi6n de la misma. Para eliminar alguna de la rigidez de la cadena, tire de la cadena hacia abajo y luego su_ltela. Repita esto varias veces. 6. Continue girnado el tornillo de ajuste hasta que la cadena tenga la tensi6n correcta. 7. Apriete ias tuercas de ia barra con una Ilave. 8. Vuelva a verificar la tensi6n de la cadena. ,_IkADVERTENCIA: Si la sierra se funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado en accidentes muy graves. VERIFIQUE SI LA CADENA SE ENCUENTRA AFILADA Las cadenas afiladas producen trocitos de madera al cortar. Las cadenas desafiladas, per otra pare, producen polvo de aserrin y cortan lentamente. Vea AFILACION DE LA CADENA en la secci6n SERVICIO Y AJUSTES INSPECCIONE LA BARRA GUIA Condiciones que requieren que se haga mantenimiento a la barra: • La sierra corta para un lado o en &ngulo. • Har que forzar la sierra para que atraviese el corte. • Cantidad inadeeuada de lubricante en la barra yen la cadena. Verifique la condici6n de la barra quia cada vez que afile la cadena. Las barras gastadas daSan la cadena y tornan dificil el trabajo de cortar. Despu_s de usar, desconecte el aparato del recurso de energia. Luego, limpie todo el aserrin y cualquier otro escombro de la ranura de la barra y del orificio del engranaje. AVISO: Se recomienda el invertir la posici6n de la sierra (boca abajo) para ajustar la cadena. 3. Afloje las tuercas de la barra hasta que pueden come si las hubiera ajustado con los dedos. 4. Gire el tornillo de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) hasta entre en contacto con s6lidamente el fondo del riel de la barra guia. Luego, gire el tornillo de ajuste de la vuelta una 1/4 vuelta adicional. Tornillo de Ajuste - 1/4 de vuelta AVISO: Para apretar la cadena, gire el tornillo de ajuste hacia la derecha, y para afiohar la cadena, gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda. 28 rieles. Si es necesario cambiar la barra, use exclusivamente la barra guia especificada para su sierra en la lista de repuestos, especificada tambi_n en la calcomania de repuesto de barra y cadena que se encuentran en la sierra. LUBRICACION Tapa del Tanque de Aceite de la Barra Para mantener la barra guia: • Desconecte la sierra de cadena del recurso de energia. • Afloje y retire las tuercas de la barra. Retire la barra, la placa de la abrazadera y la cadena del aparato. • Limpie los orificios del aceite y el ranura de ]a barra despu_s de cada 5 horas de la operacton. Retire el Aserdn de la Ranura de I_B_ • LOS deles de la barra desarrollan protuberancias al gastarse. Remu_una lima plana. • Si la superficie superior del riel est& desnivelada, use una lima plana para restaurar la forma cuadrada. • Verifique el nivel del aceite para barray la cadena antes de usar y cada 15 minutos mientras que usa la sierra. Yea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA en la secci6n uso. INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Despu_s de que cada uso, inspeccione la aparato completa para saber si hay piezas flojas o daSadas. Limpie el aparato y ]as placas usando un trapo ht_medo con detergente suave. • Seque el aparato con un trapo limpio Bordes del Riels '--- con Encuadre los ---_ _J_ una Lima manura aanura correcta gastada Cambie la barra guia si la ranura esta igastada, si la barra esta torcida o astilada, o si hay calentamiento excesivo o formacion en los ,seco. verificar la tensi6n de la cadena fiecuentemente y ajustar la tensi6n segQn sea necesario. Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO. Cambie la cadena usada cuando est_ gastada o daSada. Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas que se especifica en la lista de repuestos para reparaciones, la cadena y barra de repuesto correctas tambi_n se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena. El cadena debe conformar con requisitos de funcionamiento de reculada de ANSI B175.1 cuando est& probado con esta sierra.Entre en contacto con el Centre de Servicio de Sears para cambiar y afilar las cuchillas individuales de la cadena. AFILACION DE LA CADENA El afilar de la cadena requiere herramientas especiales. Estas herramientas se pueden comprar en Sears o usted puede Ilevar la cadena a un especialista en afilaci6n. _I, ADVERTENCIA: Evite poner en marcha el motor de forma accidental. Siempre desconecte la sierra del recurso de energia cuando vaya a instalar la barra y/o la cadena. REEMPLAZO DE LA CADENA _ ADVERTENCIA: Use guantes protectores para tocar la cadena. La cadena tiene filo y puede cortar aQn no estando en movimiento. Es normal que las cadenas nuevas se estiren durante los primeros 30 minutes de use. Ser& per Io tanto necesario 29 PARA REEMPLAZAR LA CADENA: 1. Desconecte la sierra de cadena del recurso de energia. 2. Ponga el aparato boca arriba en una superficie plana. Estire la cadena y luego p6ngala en una superficie pla- 7. Sostenga la barra guia en contra del marco de la sierra e instale la placa de la abrazadera de la barra. AsegQrese de que la clavija de ajuste se encuentre en el orificio para la misma en la barra; tambien, asegQrese que la lengQeta de la placa de la abrazadera de la barra se encuentre hacia la parte trasera de la barra. ha. Ranura para la Clavija de Ajuste ._'_z_ Leng_el Tomillo m Tuer,r_a_-_e_e la Barr_ Abrazadera de la Bar'r_ Retire las tuercas de la barra, la placa de la abrazadera y la cadena ya usada. 4. Gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda hasta que la clavija de ajuste se mueva el m&ximo posible hacia la parte trasera. No retire el tornillo de ajuste del aparato. 5. Sostenga la cadena con las cuchillas mirando hacia la direcci6n que se muestra. uercas Jo deTUlaer_aarSra']'_--_ 3. 8. Asegure la bara guia y la placa de la abrazadera de la barra con las tuercas para la barra; apri_telas solamente con los dedos. PRECAUClON: Si la cadena de la sierra se instala al rev_s, la sierra vibrar_, excesivamente y no cortar& la madera. AJUSTE DE LA CADENA Yea TENSION DE LA CADENA en al secci6n de MANTENIMIENTO. PIEZAS DE SERVIClO AL CMENTE _IIbADVERTENCIA: El uso de cuaF quier otro accesorio puede presentar riesgo de accidente al usuario. L/kS CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION Cuchillas 6. PIEZA DE REPUESTO Tuercas Hexagonales Tapa det Aceite Placa Guia Marcador de Profundidad eot6n de Cierre de Seguddad Tornillo de Ajuste de {a Barra Clavija de Ajuste de la earra Separador Tornillo de Separador Lima (5/32" di&metro) Paquete de Dos Guia de Limas (Estuche de Limas) Herramienta de medidor de la profundidad Cadena de 14" earra Guia de 14" Eslabones de Funcionamiento Deslice la cadena entre la caja y el engranaje. Coloque la cadena alrededor del engranaie y fije los eslabones de propulsion en la ranura y en la punta de la barr_ Engranaje Bar_ ...J I | Lubricante de Barra y Cadena 1 cuarto gl. Lubricante de Barra y Cadena 1 9a16n _)d_T_L Caja de ia Derecha _'-" 3O N ° DE PIEZA 530015251 530029282 530029285 530025873 530015514 530023492 530015832 530015835 71-36524 71-36565 71-36557 71-3617 71-36365 71-36556 71-36554 _I, ADVERTENCIA: Realice los siguientes pasos despu6s de cada use: • De e que el motor se enfrie y fije ben el aparato antes de guardado o transportarlo. • Guarde la sierra y el cable de extensi6n en un lugar bien ventilado. • Guarde el aparato con todos los pro. tectores en su lugar y coloque el aparate de mode que las piezas con file no puedan causat heridas per accidente. • Guarde el aparato en un lugar segure y completamente fuera del alcance de los niSos. ESTACIONAL ALMACENAJ E Prepare el aparato al final de la temporada o si no Io va a usar per 30 dias o mis. Siva a guardar el aparato durante un periodo largo: • Limpie la sierra a conciencia antes de] almacenaje. • Almacene en un lugar limpio y seco. • Aplique una pequeSa cantidad de aceite alas superficies externas met&licas y a la barra guia. • Lubrique la cadena y envu61vala en papel grueso o en tela. • Use la protector de _a barra para cu+ brir la barra. 31 TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte del recurso de energia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato funcionar. PROMBLEMA La cadena no se mueve al oprimir el interruptor en forma de gatillo. La cadena golpetea o corta desparejo. CAUSA 1. La cadena esta incorrectamente tensionada. 2. Los rieles de la barra estan apretados. 3. Falla en el interruptor en forma de gatillo. 4. Cortacircuitos apagado/ fusible quemado. 1. La cadena est& incorrectamente tensionada. 2. Las cuchillas est&n daSadas. 3. La cadena est& gastada. 4. Las cuchillas est&n desafiladas o mal afiladas o los medidores de profundidad estan muy altos. 5. Engranaje desgastada. Parada del cadena dentro del code. Insuficiencia de aceite para lubricar la barra y cadena. La cadena co_a en &ngulo. 1. La parte de arriba de las cuchillas no est&n planas. 2. La barra tiene protuberancias o esta torcida o los rieles est&n desparejos. 1. El tanque de aceite est_ vacio. 2. La salida de aceite esta tapado. 3. El orificio para aceite en la barra est& tapado. 1. La cuchillas estan daSadas por un lado. 2. Cadena no esta afilada. 3. Barra guia esta doblada o desgastada. SOLUClON 1. Vea "Tensi6n de la Cadena" en la secci6n Mantenimiento. 2. Repara o reemplace. 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera det manual). 4. Reajuste el cortacircuitos o reemplace el fusible. 1. Vea "Tensi6n de la Cadena" en la secci6n Mantenimiento. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Afile o cambie la cadena. 4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. Yea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Repara o reemplace la barra guia. 1. Llene el tanque de aceite. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Saque la barra y limpiela. 1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 3. Reemplace la barra guia. Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con oautela y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centre de Servicio Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878. 32
This document in other languages
- español: Craftsman 358341150