Download Craftsman 126.32563 Operators Operating instructions
Transcript
Operators Manual CRItFTSMI:INi 7-1/4 IN. SLIDING MODEL MITER SAW NO. 126.32563 CAUTION: Before using this Miter Saw, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. • Safety Instructions • Installation • Operation • Maintenance • Troubleshooting • Parts List • Espa_ol Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No: 3848234 SECTION PAGE Warranty .................................................................................................................................... 2 Product Specifications ............................................................................................................... 3 Symbols ..................................................................................................................................... 4 Power Tool Safety ...................................................................................................................... 5 Sliding Miter Saw Safety ............................................................................................................ 7 Electrical Requiretments and Safety .......................................................................................... Accessories and Attachments ................................................................................................. 9 11 Tools Needed For Assembly .................................................................................................... Carton Contents ...................................................................................................................... 12 13 Know Your Sliding Miter Saw ................................................................................................... 14 Glossary of Terms .................................................................................................................... 16 Assembly and Adjustments ..................................................................................................... 18 Operation ................................................................................................................................. Maintenance ............................................................................................................................ 26 36 Troubleshooting 38 Guide ............................................................................................................ Parts List .................................................................................................................................. CRAFTSMAN 40 ONE YEAR FULL WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against defects in material or workmanship. A defective product will receive free or replacement if repair is unavailable. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com This warranty does not cover the blade which is an expendable part that can wear out from normal use within the warranty period. This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management ,_ WARNING Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 l Some dust created by using power tools contains chemicals known to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints • Crystalline silica from bricks, cement and other masonry products • Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals, work in a welt ventilated area and work with approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. 2 MOTOR Power Source ..................................................................................................... 120V, 60Hz,9A Speed ......................................................................................................... 50OORPM (NoLoad) Brake ................................................................................................................ Electric Double Insulated ................................................................................................... Yes BLADE SIZE Diameter ............................................................................................................ 7-1/4in. Arborsize........................................................................................................... 5/8in. BladeType ......................................................................... 4OTTCT(Tungsten Carbide Tipped). ROTATING TABLE Diameter ............................................................................................................ 9-3/4in. CUTTING CAPACITYLUMBER At90o...................................................................................................... MaxSection 2 inx9 in. At450................................................................................................ MaxSection 2 inx0-3/8in. AtCompound Bevel(45ox45°)................................................. MaxSection 1-1/2inx0-3/8in. [,_ WARNING l To avoid electrical hazards, fire hazards or damage to the tool, use proper circuit protection. This tool is wired at the factory for 110-120 Volt operation. It must be connected to a 110-120 Volt / 10 Ampere time delay fuse or circuit breaker. To avoid shock or fire, replace power cord immediately if it is worn, cut or damaged in any way. Before using your tool, it is critical that you read and understand these safety rules. Failure to follow these rules could result in serious injury to you or damage to the tool. 3 WARNING ICONS Your power tool and its Operator's Manual may contain "WARNING ICONS" (a picture symbol intended to alert you to, and/or instruct you how to avoid a potentially hazardous condition). Understanding these symbols will help you operate your tool better and safer. Shown below are some of the symbols you may see: _, SAFETY ALERT: Precautions that involve your safety. (_ PROHIBITION WEAR EYE PROTECTION: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields. READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL: To reduce the risk of injury, user and all bystanders must read and understand operator's manual before using this product KEEP HANDS AWAY FROM THE BLADE: Failure to keep your hands away from the blade wilt result in serious personal injury. SUPPORT AND CLAMP WORK L,_. DANGER l,_ J DANGER: indicates an imminently hazardous situation which, if not a avoided, will result in death or serious injury WARNING J WARNING: indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. L,_. CAUTION l CAUTION 1 J CAUTION: indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. CAUTION: used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. 4 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 7. MAKE WORKSHOP BEFORE USING THIS POWER TOOL CHILD PROOF with padlocks, master switches or by removing starter keys. Safety is a combination of common sense, 8. DO NOT FORCE THE TOOL. staying alert and knowing how to use your power tool. It wilt do the job better and safer at the rate for which it was designed. [A. WARNING l To avoid mistakes that could cause 9. USE THE RIGHT TOOL. serious injury, do not plug the tool in Do not force the tool or an attachment to do until you have read and understood the a job for which it was not designed. following. 10. USE PROPER EXTENSION CORDS. 1. READ and become familiar with Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be the entire operator's Manual. LEARN the tool's application, sure to use one that is heavy enough to carry limitations and possible hazards. the current your product will draw. An undersized cord wilt result in a drop in line 2. KEEP GUARDS IN PLACE voltage and in loss of power which will cause the tool to overheat. and in working order. The table on page 10 shows the correct 3. REMOVE ADJUSTING KEYS size to use depending on cord length and AND WRENCHES. nameplate ampere rating. Form the habit of checking to see that keys If in doubt, use the next heavier gauge. and adjusting wrenches are removed from the tool before turning ON. The smaller the gauge number, the heavier the cord. 4. KEEP WORK AREA CLEAN. 11. WEAR PROPER APPAREL. Cluttered areas and benches invite Do not wear loose clothing, gloves, neckties, accidents. bracelets or other jewelry which may get caught in moving parts. 5. DO NOT USE IN DANGEROUS Non-slip footwear is recommended. ENVIRONMENTS. Wear protective hair covering to contain long hair. Do not use power tools in damp locations, or expose them to rain or snow. 12. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION. Keep the work area well lit. Any power toot can throw foreign 6. KEEP CHILDREN AWAY. objects into the eyes and could All visitors and bystanders should be kept a safe distance from the work area. cause permanent eye damage. 5 ALWAYS wear Safety Goggles 19. CHECK FOR DAMAGED PARTS. (not glasses) that comply with Before further use of the tool, a guard or other part ANSI Safety standard that is damaged should be carefully checked to Z87.1. Everyday eyeglasses have only impact resistant lenses. determine that it will operate properly and perform They ARE NOT safety glasses. moving parts, binding of moving parts, mounting Safety Goggles are available at Sears. and any other conditions that may affect its its intended function - check for alignment of operation. A guard or other part that is damaged NOTE: Glasses or goggles not in compliance should be properly repaired or replaced. with ANSI Z87.1 could seriously injure you 20. NEVER LEAVE THE TOOL RUNNING when they break. UNATTENDED. TURN THE POWER "OFF". 13. WEAR A FACE MASK OR DUST MASK. Do not walk away from a running tool until Sawing operations can produce dust. the blade comes to a complete stop and the tool is unplugged from the power source. 14. SECURE WORK. 21. DO NOT OVER-REACH. Use clamps or a vice holdthan work when practicable. It istosafer Keep proper footing and balance at all times. using your hand and it frees both hands to NEVER reach your arm or hand across the operate the tool. path of the cutting blade. 15. DISCONNECT TOOLS FROM 22. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. POWER SOURCE before servicing, and Keep tools sharp and clean for best and when changing accessories bits and cutters. safest performance. Follow instructions for such as blades, lubricating and changing accessories. 16. REDUCE THE RISK OF 23. WARNING: UNINTENTIONAL materials can be hazardous to your health. STARTING. Dust generated from certain Make sure switch is in the OFF position Always operate saw in well-ventilated before plugging the tool in. and provide for proper dust removal. 17. USE RECOMMENDED area ACCESSORIES. I,_DANGER Consult this Operator's Manual for recommended accessories. j 24. People with electronic The use of improper accessories may cause as pacemakers, risk of injury to yourself or others. physician(s) should devices, such consult their before using this product. Operation of electrical equipment in close 18. NEVER STAND ON THE TOOL. proximity to a heart pacemaker could cause Serious injury could occur if the cutting tool interference or failure of the pacemaker. is unintentionally contacted. 6 SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS THIS COMPOUND FOR MITER SAW 10. BE SURE both the blade and the collar are clean and the arbor bolt is tightened securely. 1. DO NOT USE THIN KERF BLADES They can deflect and contact guard and can 11. USE only blade collars specified for your cause possible injury to the operator. saw. 2. DO NOT operate the miter saw until 12. NEVER use blades larger in diameter than 7-1/4 inches. it is completely assembled and installed according to these instructions. 13. NEVER apply lubricants to the blade 3. IF YOU ARE NOT thoroughly familiar with when it is running. the operation of miter saws, seek guidance from your supervisor, instructor or other 14. ALWAYS check the blade for cracks or qualified person. damage before operation. Replace a cracked or damaged blade immediately. 4. ALWAYS hold the workpiece firmly against the fence and table. DO NOT perform any 15. NEVER use blades recommended operation freehand.Use operation at less than 5000 RPM. a clamp to secure for the workpiece whenever possible 16. ALWAYS keep the blade guards in place, and use at all times. 5. KEEP HANDS out of the path of the saw blade. If the workpiece you are cutting would 17. NEVER reach around the saw blade. cause your hands to be within 6-3/8 in.of the saw blade, the workpiece should be clamped in place before making the cut. 18. MAKE SURE the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned ON. 6. BE SURE the blade is sharp, runs freely and is free of vibration. 19. IMPORTANT: After completing the cut, release the trigger and wait for the blade to 7. ALLOW the motor to come up to full stop before returning the saw to the raised speed before starting a cut. position. 8. KEEP THE MOTOR AIR SLOTS CLEAN 20. MAKE SURE the blade has come to a and free of chips or dust. complete stop before removing or securing the workpiece, changing the workpiece angle 9. ALWAYS MAKE SURE all handles are or changing the angle of the blade. tight before cutting, even if the table is positioned in one of the positive stops. 7 21. USE THIS COMPOUND MITER SAW ONLY FOR wood and wood-based 26. SHUT OFF the power before servicing or materials. adjusting the tool. DO NOT use it to cut Stainless Steel, Masonry or Asbestos-based materials. 27. DISCONNECT the saw from the power source and clean the machine when cutting is finished. 22. NEVER cut small pieces. If the workpiece being cut would cause your hand or fingers to be within 6-3/8 inch of the 28. MAKE SURE the work area is clean saw blade the workpiece is too small. before you leave the machine. 23. PROVIDE adequate support to the sides 29. SHOULD any part of your miter saw be of the saw table for long workpieces. missing, damaged, or fail in any way, or any electrical component fail to perform properly, 24. NEVER use the miter saw in an area with lock the switch and remove the plug from the flammable power supply outlet. liquids or gases. Replace missing, damaged, or failed parts 25. NEVER use solvents to clean plastic before resuming operation. parts. Solvents could possibly dissolve or otherwise damage the material. 8 To reduce the risk of electrical shock, this WARNING l saw has a polarized plug (one blade is wider POWER SUPPLY AND MOTOR than the other). This plug will fit in a polarized SPECIFICATIONS outlet only one way. If the plug does not fit The AC motor used in this saw is a universal, fully in the outlet, reverse plug. If it still does non-reversible type. See "MOTOR" in the "PRODUCT SPECIFICATIONS" not fit, contact a qualified electrician to install section on page 3. any way. ,A WARNING the proper outlet. Do not change the plug in 1_. l WARNING I To avoid electrical hazards, fire hazards, Double insulation does not take the place of or damage to the tool, use proper circuit normal safety precautions when protection. Your saw is wired at the factory operating this toot. To avoid electrocution: for 120V operation. Plug the saw into a 120V, 15A electrical outlet. To avoid shock or fire, if 1. Use only identical replacement parts power cord is worn or cut, or damaged in any when servicing a tool with double insulation. way, have it replaced immediately. Servicing should be performed by a qualified technician. DOUBLE INSULATED 2. Do not use power tools in wet or damp This power toot is double insulated to provide locations or expose them to rain or snow. a double thickness of insulation between you and the tool's electrical system. All exposed metal parts are isolated from the internal MOTOR SAFETY PROTECTION metal motor components insulation. IMPORTANT: with protecting To avoid motor damage, the motor should be blown out or vacuumed Replacement parts - When servicing, use frequently to keep dust from interfering with motor ventilation. only identical replacement parts. 1. Plug the saw into a 120V, 15A electrical outlet. Polarized plugs - This saw has a plug that looks like the one shown below: NOTE: When using an extension cord on a circuit with a # 18 wire, the extension cord must not exceed 25 feet in length. 2. If the motor will not start, release the trigger switch immediately. UNPLUG THE SAW. Check the saw blade to make sure it turns freely. 9 The table below shows the correct size to If the blade is free, try to start the saw again. If the motor still does not start, refer to the TROUBLESHOOTING GUIDE. use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt use the next 3. If the tool suddenly stalls while cutting, heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord. release the trigger switch and unplug the Be sure your extension cord is properly tool. Free the blade from the workpiece. wired and in good condition. Always replace Restart the machine and complete the cut. a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it. Protect 4. FUSES may "blow" or circuit breakers your extension cord from sharp objects, may trip if: excessive heat and damp or wet areas. a. MOTOR is overloaded - overloading can occur if you feed too rapidly or make too Use a separate electrical circuit for many start / stops in a short time. b. LINE VOLTAGE is more than 10% above your tools. Plug the saw into a 120V, 15A electrical supply. or below the nameplate voltage rating. For heavy loads, the voltage at the motor NOTE: When using an extension cord on a circuit with a # 18 wire, the extension cord must terminals must equal the voltage specified on the nameplate. c. IMPROPER or dull saw blades are used. not exceed 25 feet in length. Before connecting the toot to the power line, make sure the switch is in the OFF position and the electric current is 5. Most motor troubles can be traced to rated the same as the current stamped on the loose or incorrect connections, motor nameplate, as running at a lower voltage overload, low voltage or inadequate power supply wiring. will damage the motor. Always check the connections, the load and MINIMUM the supply circuit if the motor does not run GAUGE FOR EXTENSION welt. Check minimum gauge for the length of (WHEN AMPERE cord you are using on the chart below. GUIDELINES FOR EXTENSION CORDS RATING CORD (AWG) 120 VOLTSONLY) USING TOTAL LENGTH OF CORD 25FT 50FT 100FT 150PT 6 18 16 16 14 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 NoT RECOMMENDED MORE NOT THAN THAN 0 6 MORE Use a proper extension cord. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one that is heavy enough to carry the current your product will draw. 1,_ CAUTION An undersized cord will cause a drop in 1 In all cases make certain the receptacle line voltage, resulting in loss of power and in question is properly grounded. If you overheating. are not sure, have a certified electrician check the receptacle. 10 AVAILABLE ACCESSORIES [,_ WARNING 1_, do not modify this power tool or use accessories that are not Craftsman Use only accessories recommended for this miter saw. Follow instructions that accompany accessories. brand. Use Read warnings and conditions on may cause your TCT BLADE. (Tungsten Carbide Tipped) The use of any cutting tool except 7-1/4 in. saw blades which meet the requirements accessories j To avoid the risk of personal injury, l of improper accessories hazards. WARNING Do not operate the saw without the proper saw blade guard in place. Carbide is a very hard material. under recommended is prohibited. Do not use Care should be taken while mounting, accessories such as shaper cutters or dado sets. The use of abrasive using and storing carbide tipped wheels is prohibited. Shocks such as striking the tips while Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended handling can damage the blade. for use with this tool. Any such modification is misuse and could examine the blade for cracks, missing result in a hazardous condition damage. Do not use if any damage leading to possible serious injury. is suspected. blades to prevent accidental damage. Before using, always visually or loose tips, distortion or any other instructions ACCESSORIES Failure to heed safety and warnings can result in serious bodily injury. Visit your Sears Hardware Department or see the Craftsman Power and Hand Tool Catalogue to purchase available accessories for this power tool. 11 SUPPLIED NOT SUPPLIED / Adjustable Wrench / / / / Allen Key (Blade Change) Phillips Screwdriver Slotted Screwdriver / / / / / Allen Key (Adjustments) ,I,1,t,t,I,I,1,1_1 Combination Square (Known to be accurate) _ UNPACKING YOUR MITER SAW l,_ WARNING i If any part is missing or damaged do WARNING l not attempt to assemble the miter To avoid injury from unexpected starting saw, or plug in the power cord until or electrical shock, do not plug the the missing or damaged part is power cord into a source of power during correctly replaced. unpacking and assembly. Call 1-800-469-4663 The power cord must remain unplugged damaged parts. when adjustments or maintenance for missing or to the machine takes place. To avoid electric shock, use only identical replacement 1. Remove the miter saw from the carton. parts when IMPORTANT: Do not lift the miter saw by servicing double insulated Call 1-800-469-4663 for the trigger switch handle. It may cause replacement tools. parts. misalignment. 2. Place the saw on a secure, stable work surface. 3. Separate all the parts from the packing material. Check each one with the illustrations below to make certain that all items are accounted for before discarding any packing material. i Hold Down Dust Bag 7-1/4 inch Sliding Bevel Miter Saw 13 Clamp Allen Keys LINE DIAGRAM OF MITER SAW LEFT SIDE VIEW 2 / / \\ 4 / ,\ 1- UPPER BLADE GUARD 2 - AUXILIARY BLADE GUARD 3 - CUTTING HEAD HANDLE 4 - BLADE (housed inside the bower blade guard) 5 - FENCE 6 - BEVEL LOCK HANDLE 7 - HOLD DOWN CLAMP 8 - MITER LOCK HANDLE 9 - DUST EXTRACTION PORT 14 LINE DIAGRAM OF MITER SAW RIGHT SIDE VIEW 4 6 1 2 1 - LOWER BLADE GUARD 2 - TABLE 3 - CUTTING HEAD LATCHING PIN 4 - ON/OFF TRIGGER SWITCH 5 - MOUNTING HOLE (there are 4 mounting holes in total, 2 at the back and 2 at the front) 6 - ARBOR LOCK BUTTON 15 HEADLATCHING PIN- Locks AMPERAGE (AMPS) - Ameasure oftheflow CUTTING ofelectric current. Higher ratings generally themitersawinthelowered position for means thetootissuited forheavier use. compact storage andtransportation. ARBOR - Theshaftonwhichthebladeis mounted. DOUBLEINSULATED - A formofelectrical protection featuring twoseparate insulation systems tohelpprotect against electric shock. ARBOR LOCK- Allows theusertokeep thebladefromrotating whiletightening orloosening thearborboltduring blade replacement orremoval. MITER SCALE - Indicates themiterangle selected 0°to45ototherighthandorleft handside. BASE- Supports thetable,holds accessories andallows forworkbench orleg setmounting. EXTENSION CORD -An electrical cord usedbetween power toolsandoutlets to extend thedistance between thetwo. Themoreamperage yourtoolusesand thelonger thedistance, thelargerthewire needed inyourextension cord. BEVEL CUT-An anglecutmade through thefaceoftheworkpiece. BEVEL LOCKING HANDLE - Locks the mitersawata desired bevelangle. BEVEL SCALE - Tomeasure thebevel angleofthesawblade0°to45oleft. EYEPROTECTION - Goggles orspectacles intended toprotect youeyes.Eyeprotection should meettherequirements ofANSIZ.87.1 (USA)orCSAZ94.3-M88 (CANADA). TUNGSTEN CARBIDE TIPPED (TCT) - Extremely hardsteelpieces withsharp cutting edgesfastened tocutting toolssuch assawblades. FACESHIELD -An impact resistant shield toprotect yourfacefromchips,sparks, small debris. Should onlybeusedinconjunction withadditional eyeprotection. COMPOUND CUT- Acombination ofa miterangleanda bevelangle. FENCE - Helpstokeeptheworkpiece from moving duringcutting operations. 16 GUARD - Protective device that forms a ON/OFF TRIGGER SWITCH - To start the barrier between an hazardous object such as a blade, wheel or cutter and the operator. tool, squeeze the trigger. Release the trigger to turn the miter saw OFF. HOLD DOWN CLAMP - Secures the REVOLUTIONS workpiece during cutting operations. The number of turns or rotations completed PER MINUTE (RPM) - by a spinning object in one minute. OPERATORS MANUAL- Booklet accompanying your power tool that describes SAW BLADE PATH - The area of the the hazards and safe operation procedures workpiece or table top directly in line with and outlines basic tool operation, care and maintenance. the travel of the blade or the part of the KERF - The width of a saw cut, determined CUTTING HEAD HANDLE - Contains by the thickness and set of the blade the trigger switch. The blade is lowered by workpiece which wilt be cut. pushing down on the handle. The saw wilt KICKBACK - Sudden and unintended return to its upright position when the handle is released. movement of the tool or the workpiece. It is typically caused by binding or pinching of the workpiece. WARNING LABELS - For your own safety MITER CUT - A miter is a type of joint where read and understand any labels attached to the machine. the two parts to be joined are cut at an angle, and typically the finished joint forms a 90 degree angle. MOUNTING HOLES - Used to mount the miter saw to a level stable work surface. 17 WARNING Locking the Cutting Head in the Down Position (Fig. B) To avoid injury from unexpected starting or electrical shock, do not plug the power cord into a power source during When transporting or storing the miter Saw, unpacking or assembly. The power cord lock the Cutting Head in the down position. must remain unplugged whenever you are working on the saw. ,A WARNING a) Lower the Cutting Head to its lowest position. I b) Push the Latching Pin into the locking socket To avoid injury and/or damage to the saw, transport or store the miter saw with the Cutting Head locked in the down position. Always ensure that the Cutting Head is released from its locked position before beginning cutting operations. CUTTING HEAD WARNING: To avoid serious injury, NEVER perform the Cutting Head unlocking or locking procedure unless the saw is OFF and the blade has stopped turning. Unlocking the Cutting Head (Fig. A) a) With one hand grasp and gently press down on the Cutting (Fig. a) Head Handle. b) With your other hand pull out the Latching Pin from its socket and allow the head to rise INSTALLING THE DUST COLLECTION BAG to its upper position. NOTE: When the machine is not in use, lock Attach the dust collection bag at the dust the Cutting extraction port. (see KNOW YOUR SLIDING Head in the down position with MITER SAW page 14-15) the latching pin fully engaged in its socket. 1. Slide the frame of the collection bag onto the outlet of the extraction port, ensuring that it is firmly connected. 2. To release the bag, slide the frame in the opposite direction. NOTE: To ensure optimal dust collection, empty the dust bag when it becomes (Fig. A) approximately 18 2/3 full. CAUTION INSTALLING l THE TABLE EXTENSION ARMS Dispose of the contents of the dust collection bag in an environmentally Extension arms are provided for the Right Hand and Left Hand sides of the table. These responsible way. It may be neccesary to wear a dust mask when emptying the dust collection bag. extension arms slide into holes machined at either side of the machine base. INSTALLING THE HOLD DOWN CLAMP NOTE: The extension arms should be (Fig. C) pushed 'fully home' into the machine base. Two sockets (one on either side) are Correct installation will require approximately 3 inches of the extension arm to slide into the machine base. incorporated into the rear of the machine fence. (Fig. D) 1. Fit the clamp into the retaining socket that best suits the cutting application, ensuring that it is fully pushed down. 2. Tighten the fence thumbscrew to lock the pillar of the Hold Down Clamp into the fence socket. 3. Put the workpiece to be cut onto the saw bed. 4. Adjust the clamp using the thumbscrew and hand-wheel so that it securely holds the workpiece to the saw bed. Ensure that the clamp does not interfere with the blade path. (Fig. D) Fasten the arm(s) into the base by tightening the appropriate screw in the base of the fence socket(s) (Fig. C) 19 INSTALLING OR REMOVING A BLADE 3. Rotate the lower blade guard up into the upper blade guard. (Fig. F) WARNING I Only use blades which are specified for use with this machine. Ensure that the maximum speed of the blade is compatible with the machine. Only carry out this procedure with the machine disconnected from the power source. NOTE: Wear protective gloves when handling the blade during installation and removal. 1. Ensure the cutting head is up. (Fig. F) 2. Push the button at the front of the auxiliary guard, and rotate the auxiliary guard to 4. Press the arbor lock button to lock the expose the arbor bolt. (Fig. E) arbor. (Fig. G) (Fig. E) (Fig. G) 20 5. Using the supplied Allen Key, release the arbor bolt, remove washer, the blade collar, and finally remove the blade. (Fig. H) NOTE: The arbor screw is reverse threaded. Turn to the right to loosen and to the left to tighten. / / (Fig. J) / J 11. Ensure that all blade guards are correctly positioned and fully functional. NOTE: Spacers and spindle rings should not be used with this machine and/or blade. 1_, (Fig. H) WARNING I Ensure that the blade collars are clean and 6. Install the new 7-1/4 in blade. Make sure that correctly positioned on the arbor. Lower the blade into the table and check the rotation arrow on the blade matches the clockwise rotation arrow on the upper guard. for any contact with the table or table insert. If contact occurs see CUTTING HEAD NOTE: The blade teeth should always point downward at the front of the saw. TRAVEL (page 25) 7. Install the blade, blade collar, washer and MOUNTING THE MITER SAW arbor bolt, making sure that they are installed in the correct order, as shown in (Fig. J) 1,2, 3, 4 IA WARNING I 8. Lock the arbor and tighten the arbor bolt To reduce the risk of injury from unexpected using moderate force, but do not overtighten. 9. Ensure that the Allen Key is removed and saw movement, place the saw in the desired location either on a workbench or the arbor lock has released by rotating the other suitable machine stand. The base of blade by hand. the saw has four mounting holes through 10. Return the auxiliary guard to its which suitable bolts can be placed to secure the miter saw. If the saw is to be used in service position. one location, permanently fasten it to the workbench using appropriate fasteners (not 21 supplied). Use locking washers and nuts on washers, nuts, etc. to the underside of the the underside of the workbench. plywood mounting board to avoid an uneven work surface. (Fig. K) 3. Use 'C'- clamps to attach the mounting board to the work surface. (Fig. L) I I I I I I I I I I I I I I I I (Fig. K) 1. Tighten the miter and bevel locks. See OPERATION section. ADJUSTMENT 2. To avoid injury from flying dust, position 1,_ INSTRUCTIONS WARNING j the saw so that other people or bystanders cannot stand too close (or behind) it. To avoid injury from electric shock or from an accidental start, make sure the 3. Locate the saw on a firm, level surface switch is in the OFF position and the plug where there is plenty of room for handling is not connected a power source outlet. and properly supporting the workpiece. NOTE: When checking angular 4. Support the saw so the machine table is level and the saw does not rock. alignments the Cutting Head should be lowered and locked in the down position 5. Bolt or clamp the saw securely to its with the latching pin fully located in its socket. support stand or workbench. Refer to 'Locking the Cutting Head in the Down Position' page 18. For portable use: 0° Bevel Stop Adjustment 1. Mount the saw on a % in. thick piece of plywood using appropriate fasteners 1. Ensure that the Cutting Head is upright (not supplied). against its stop and the Bevel Pointer is 2. It may be necessary to countersink the indicating 22 0° on the scale. (Fig. M) 3. If the blade is not 900 square with the miter table, adjustment is required. 4. Loosen the Bevel Lock Handle and tilt the Cutting Head to the left. 5. Loosen the Iocknut on the Bevel Angle I' Adjustment Screw. (Fig. P) (Fig. M) 2. Place a combination square on the miter table with the rule against the table and the (Fig. P) heel of the square against the blade. (Fig. N) 6. Use an Allen Key to turn the screw in or out to adjust the blade angle. 7. Return the Cutting Head to its upright position and recheck angular alignment against the combination square. 8. Repeat steps 1 to 7 until correct angular alignment is achieved. (Fig. N) 9. Tighten the Bevel Angle Adjustment Screw Iocknut securely. (Note for illustrative purposes only the Cutting Head has been removed from this diagram). 23 0° Bevel Pointer Adjustment NOTE: The operator must be satisfied that the blade is set exactly perpendicular to the table when in the upright position and against its stop. 1. If the pointer is not in exact alignment with the 0° mark on the protractor scale adjustment is necessary. 2. Loosen the Bevel Pointer screw using a #2 (Fig. Q) Phillips screwdriver. 3. Adjust the Bevel Pointer so that it is in 7. Tilt the Cutting Head to the 450 setting and alignment exactly with the 0° mark. recheck for alignment with the combination 4. Retighten the screw. square. 8. Repeat steps 1 to 7 until the correct angular alignment is achieved. 450 Bevel Stop Adjustment 9. Tighten the Adjustment Screw Iocknut securely once alignment is achieved. 1. Loosen the Bevel Lock Handle and tilt the Cutting Head completely to the left until it rests against the 45 o stop. 1_, WARNING 2. Use a combination square to see if the blade is at 45 oto the table. When all angular adjustments 3. If the saw blade is not in exact alignment the lower safety guard must be checked adjustment is necessary. to ensure that it is working correctly. The saw must not be used if the lower successfully 4. Return the Cutting Head to its upright I have been completed, the operation of position. 5. Loosen the locknut on the 45 o Bevel safety guard is not operating correctly. Adjustment Screw. Fence Adjustment 6. Use an Allen Key to turn the Adjustment Screw in or out as required. (Fig. Q) The fence must be aligned at 90o (square) to a correctly installed blade The rotary table must be set at '0 °' miter angle. The Fence is fastened to the table with four (4) socket head Allen screws that are positioned two (2) at either side in elongated slots. 24 1. Place a combination square on the table by loosening its fastening screw using a #2 with the rule against the Fence and the heel Phillips screwdriver. Adjust as necsessary, against the Blade. (Fig. R) and then securely tighten the screw. CUTTING HEAD TRAVEL Cutting Head Downward Travel Adjustment (Fig. S) To prevent the blade from contacting any part of the machine metal base the downward travel of the Cutting Head can be adjusted. Lower the Cutting Head and check for any blade contact with the machine base. If the downward travel of the Cutting Head needs to be adjusted: 1. Loosen the Iocknut on the downward travel stop screw. (Fig. R) 2. Turn the adjusting screw out (counterclockwise) to decrease the downward travel (Note for illustrative purposes only the Cutting of the Cutting Head. Head has been removed from this diagram) 3. Turn the adjusting screw in (clockwise) to increase the downward travel of the Cutting Head. 2. If adjustment is necessary, loosen the four (4) Fence adjustment screws using an Allen Key. 4. Tighten the adjustment screw Iocknut 3. Re-position the Fence in its elongated when satisfactory downward travel of the slots until alignment is achieved. Cutting Head is achieved. 4. Securely tighten the socket head screws. (Fig. S) Miter Angle Pointer Adjustment \ \ NOTE: There are dual miter angle scales cast into the front of the machine base. A small pointer indicates the angle selected .... Set the rotary table to 0° Miter ensuring that the 0° Positive Stop is engaged. Check that the Miter pointer is in exact alignment with the 0° index mark. If necessary the pointer can be repositioned 25 SAFETY INSTRUCTIONS FOR BASIC SAW The blade teeth should always point downwards at the front of the saw. OPERATION Tighten the arbor bolt. BEFORE USING THE MITER SAW [,_ WARNING Check for damaged parts. Check for: Cracks in the blade, and for broken, 1 chipped or missing blade teeth. To avoid mistakes that could cause Alignment of moving parts serious, permanent injury, do not plug the Damaged power cords machine in until the following steps are Binding of moving parts com pleted: Mounting holes Completely assemble and adjust the Operation of the Lower Blade Guard: saw, following the instructions. Push the Cutting Head all the way down, and then let it rise to until it (ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS) Learn the use and function of the ON/ stops. The Lower Blade Guard should OFF trigger switch, Lower Blade Guard Release Lever, Upper and Lower Blade fully close enclosing the blade. Follow instructions in TROUBLESHOOTING Guards, Bevel Lock Handle and Cutting GUIDE for adjustment if necessary. Head latching pin. Any other conditions which may affect Review and understand all safety the way your miter saw works. instructions and operating procedures in Keep all guards in place, in working this Operator's Manual. Review the MAINTENANCE and order and proper adjustment. TROUBLESHOOTING GUIDE for your miter damaged or broken in any way, or any saw. electrical parts do not work, turn the saw To avoid injury or possible death from electrical shock: OFF and unplug it. If any part of your miter saw is missing, bent, Replace bent, damaged, missing or Make sure that your fingers do not touch defective parts before using the saw the plugs metal prongs when plugging again. in or unplugging your miter saw. (ELECTRICAL REQUIREMENTS AND Maintain tools with care. Keep the miter saw clean for best and safest SAFETY) performance. Follow instructions for lubricating. Do not put lubricants on the BEFORE EACH USE INSPECT YOUR SAW Disconnect blade while it is spinning. the miter saw. Remove any adjusting tools from the To avoid injury from accidental starting, saw before turning it ON. unplug the saw before any adjustments, To avoid injury from jams, slips or including set-up and blade changes. thrown pieces, use only recommended accessories. Compare the direction of rotation arrow on the guard to the direction arrow on the blade. Check the dust bag before you start work. Empty the bag ifit is more that half-fulL 26 AVAILABLE ACCESSORIES the labels affixed to the tool. Learn its application and limitations as well as the Consult the ACCESSORIES and specific potential hazards peculiar to ATTACHMENTS section of this Operator's Manual for the available accessories. this toot. To avoid injury from accidental contact with moving parts, do not do lay out, assembly or setup work on the miter Follow the instructions that come with the saw while any parts are moving. accessory. The use of improper accessories To avoid accidental starting, make sure may cause risk of injury to persons. that the trigger switch is in the OFF position before plugging the miter saw Choose the correct 7-1/4 in. diameter into a power supply. blade for the material and the type of PLAN YOUR WORK cutting you plan to do. Do not use thin kerf blades. Use the right tool. Do not force a tool Make sure the blade is sharp, or attachment to do a job it was not undamaged and properly installed. With designed to do. Use a different tool for the saw unplugged push the Cutting any workpiece that cannot be held in a Head all the way down. Manually spin the blade and check for clearance. Tilt solidly braced, fixed position. 1_, the Cutting Head to a 450 bevel angle CAUTION j and repeat the test. Make sure that blade and arbor collars This machine are clean. asbestos type materials. Use this miter saw to cut wood, and wooden based masonry Make sure all clamps and locking screws are tight and that there is no Inspect materials KEEP YOUR WORK AREA CLEAN or products the workpieee containing for any prohibited before you begin cutting. Remove any nails, screws foreign WARNING 1 Cluttered areas and benches invite objects or other such before you start cutting. DRESS FOR SAFETY avoid burns or other fire damage, never use the miter saw near flammable products for cutting products. Other materials may shatter, bind the blade, or create other hazards. excessive play in any parts. accidents.To is not designed O liquids, vapors or gases. foreign objectstool intocan thethrow eyes. Any power This can result in permanent eye damage. Everyday eyeglasses have only Plan ahead to protect your eyes, hands, face and ears. impact resistantlenses and are notsafety glasses. Glasses or goggles not in compliance Know your miter saw. Read and with ANSI Z87.1 could seriously injure you understand this Operator's Manual and when they break. 27 Do not wear loose clothing, gloves, firmly resting against the fence, and neckties or jewelry (rings, watches etc). where practical is clamped with the hold They can get caught and draw you into moving parts. down clamp to the table. The saw table should be clean and Wear non-slip footwear. free from any sawdust etc. before the Tie back long hair. Roll long sleeves above the elbow. workpiece is clamped into position. Ensure that the 'cut-off' material is free to Noise levels vary widely. To avoid move sideways away from the blade when possible hearing damage, wear hearing the cut is completed. Ensure that the 'cut- protection when using any miter saw. off' piece cannot become 'jammed' in any For dusty operations, wear a dust mask other part of the machine. along with safety goggles. Always secure the workpiece. Use hold down clamp(s) whenever practical. INSPECT THE WORKPIECE Do not use this saw to cut small pieces. Check the workpiece and ensure that it does If the workpiece being cut would cause not contain prohibited materials such as your hand or fingers to be within 6-3/8 masonry or asbestos. Plan the sequence of operations you wish to perform to ensure that in. of the sawbtade, the workpiece is too small. the workpiece is always securely clamped to Keep hands and fingers out of the 'no the saw table. Avoid small pieces as they are hands zone' marked on the saw table by difficult to clamp securely. pictograms Avoid awkward operations and hand positions where an inadvertent slip could cause your USE EXTRA CAUTION WITH LARGE OR fingers or hand to move into the blade. ODD SHAPED WORKPIECES Use extra supports such as sawhorses [_. WARNING l or roller stands etc, adjusted so they are DO NOT OVER-REACH at the same height as the saw table, to To avoid serious blade cut injury NEVER prevent large workpieces from tipping or extend your arm or hand so that it is in the twisting when being cut. path of the blade. Never employ another person to hold Keep good footing and balance. Stand to one or support a large or odd shaped side so that your face and body are out of line of a possible kickback. NEVER extend workpiece, or to help feed the material into the saw. your arm or hand so that it is "in-line" with the When cutting odd shaped workpieces, cutting path of the blade.Freehand plan the sequence of operations to cutting is a major cause of accidents and should not ensure the chance of blade binding or kickback is minimized. be attempted. Properly support round or tubular material Ensure that the workpiece is always so that it can be securely clamped to the 28 BASIC SAW OPERATIONS saw table. Use a hold down clamp which is designed to hold such material. I,_ WARNING I For your convenience, your saw has a WARNING I blade brake. The blade brake is not a safety Do not allow familiarity from frequent use device and you must never regard it as a of your miter saw to result in a careless mistake. A careless fraction of a second is substitute for the machine safety guards. enough to cause a severe injury. approximately 6 seconds after the ON/OFF Before cutting, if the saw makes an trigger switch is released, wait for the blade unfamiliar noise or vibrates, stop to stop, unplug the saw and contact Sears Service Center at 1-800-469-4663. If the blade does not stop within immediately. Turn the saw OFF. Unplug the saw. Do not restart operations until any problem has been found and corrected. ON/OFF Trigger Switch (Fig. U) BODY AND HAND POSITION (Fig. T) The ON/OFF Trigger Switch is located in the Cutting Head Switch Handle. It is a non- Ak WARNING I latching type. Squeeze the trigger switch to start the machine motor. Release the switch to near or within the 'no Never place your hands hands zone. 'Pictogams turn OFF the power to the motor. are incorporated into the machine base (see below) to remind the operator to employ good working practices. Stand to one side of the blade. Do not force the saw. Allow the speed of the blade to do the work. (Fig. U) ' Q (Fig. T) 29 THE LASER GUIDE WARNING I Laser is radiated when the laser guide is Your saw is equipped with a Laser cutting turned on. Avoid direct eye contact into guide using a Class 11laser beam. The laser the laser beam. Always unplug the saw beam will enable the operator to preview the from the power source before making any path of the saw blade on the stock to be cut adjustments. before starting the saw. This laser guide is Laser Warning Label: powered by transformed alternating current Max output <1 mW 630-670nm. supplied from the mains power source. The Complies with 21CFFI 1040.10 and 1040.11. saw must be connected to the power source and the laser on/off switch must be turned 'On' for the laser line to show. To turn the LASER 'On', slide the LASER On/ Off switch towards the 1' position. To turn the LASER 'Off' slide the switch towards the 'O' position. (Fig. V) The use of optical instruments with this laser could increase the eye risk hazard. Do not attempt to repair or disassemble the laser. Entrust any repairs required to a Sears Service Center. Use the Laser only as specified in this Instruction Manual. Use of the laser in any way not specified in this Instruction Manual could result in hazardous radiation exposure. @ (Fig. V) NOTE: All adjustments for the operation of the laser guide have been completed at the factory. If you have any problems or questions regarding the laser guide, call the Sears Service Center. 30 MAKING A BASIC CUT WARNING IA WARNING I I Ensure that the workpiece is securely Never leave the saw unattended and clamped to the saw table and against the plugged into a power source. fence and in the required position, before Make the workshop childproof, and always plugging the saw into a power source. Cut lock the workshop when not in use. only one piece at a time. Ensure that the Store the tool in a secure, locked cupboard carriage slide is locked in its rear most or similar with no access for unqualified users or children. position with the carriage slide locking screw securely tightened. MAKING A BASIC MITER CUT With the power OFF, lower the Cutting Head towards the workpiece to observe Any angle from 45 oleft to 45 oright is available, the path of the blade. Also switch on the laser guide to preview and a dual protractor scale can be found on the front of the machine base. the path of the blade. Positive stops are located at 0°, 15°, With the Cutting Head in its upper position, 22.5°,31.60,450 to the right and to the left. squeeze the trigger switch to start the motor. Allow the motor and blade to run up to full Loosen the Miter Handle Locking Knob. This is situated to the front of the speed. Miter handle, and just above the Positive Gently but firmly lower the Cutting Head Stop Locking Lever. (Fig. W) to its lowest position cutting through the workpiece. Release the trigger switch and allow the blade to come to a complete halt. Raise the Cutting Head to its upper position with the guard covering the blade, before removing your hand from the Cutting Head Handle. Only remove the workpiece when the Cutting Head is in the upper position with the blade guard covering the blade and the motor stopped. (Fig. W_ 31 Lift up the Positive Stop Locking Lever and turn the table to the desired angle as indicated on the miter protractor scale. (Fig. X) Lock the table into position by tightening the Miter Handle Locking Knob. (Fig. Y) rear of machine (Fig. X) Loosen the Bevell Lock Handle NOTE: It is good practice to always lock the Tilt the Cutting Head to the desired angle. table into position using the Miter Handle A protractor guide is provided behind the Locking Knob, even if one of the positive stops has been selected. Bevel Lock Handle to aid setting. Proceed to make the cut as previously described In MAKING A BASIC CUT. when the required angle has been achieved. Tighten the Bevel Lock Handle securely MAKING A BASIC BEVEL CUT (Fig. Y) Proceed to make the cut as previously described in MAKING A BASIC CUT. The Cutting Head can be set at any angle up to a 450to the Left Hand side only. MAKING A COMPOUND CUT (Fig. Z) The Bevel Angle Lock Handle is found at the rear of the machine. Positive stops are located A compound cut is a combination of a miter and bevel cut. at 00 (blade vertical) and 450. NOTE: The Bevel Angle Lock Handle has a Select the required mitre angle as previously described in MAKING A MITER CUT spring loaded lever. This enables the lever Select the required bevel angle as to be repositioned on the locking screw. Repositioning may be necessary to allow the previously described in MAKING A BEVEL CUT screw to be tightened sufficiently when a bevel Ensure the tightness of all adjustment/ angle is set. locking screws before making a cut. 32 The Sliding Carriage can be used, wi1_ Miter, Bevel or Compound cuts selected. Using 1_eSliding Carriage system allows wider workpieces (up to 9 inches) to be cut. SLIDE CUTTING Secure the workpiece as previously described. (Fig. Z) Select the required Miter, Bevel or Compound angle as previously described. Loosen the slide lock knob to allow the Proceed to make the cut as previously described in MAKING A BASIC CUT. Cutting Head to slide. Grasp the Cutting Head switch handle THE SLIDING CARRIAGE SYSTEM (Fig. AA) and pull the sliding carriage forward until the arbor (centre of saw blade) is over the This saw is equipped with a sliding carriage front edge of the workpiece. Switch on the saw and allow the saw to system. Loosening the slide lock knob will release the slide and allow the Cutting Head to move forwards and backwards. reach full speed. Push the saw handle all the way down and cut through the leading edge of the workpiece. Gently push the saw handle towards the fence to cut through the fullwidth of the workpiece. Push the Cutting Head to its full rear position to complete the cut. Release the trigger to switch off the saw and allow blade to come to a complete stop. Allow the Cutting Head to rise to its upper position with the blade covered by the (Fig. AA) blade guard before moving hands or removing the workpiece. I Ak WARNING I Never pull the Cutting Head and spinning blade towards you when making a sliding cut. The blade may try to climb up on top of the workpiece, causing the Cutting Head to kick back, forcefully. The Cutting Head 33 should always be drawn back completely DEPTH STOP (Fig. CC) before attempting to make a cut. When the Cutting Head is in position above the leading The depth stop allows slots to be cut inthe edge of the workpiece the saw can be switched workpiece.The downward travelof the Cutting Head can be set so that the saw blade does on and the Cutting Head lowered and pushed forwards towards the fence to make a cut. not completelycut through the workpiece. The depth stop should be used in conjunction withthe slidingcarriage. CUTTING BOWED MATERIAL NOTE: ttis advisable that the depth of cut set is ,A WARNING I Before cutting any workpiece, check to see if it checked using a scrap piece of lumber to ensure thatthe slotcut is correct. is bowed. If it is bowed the workpiece must be By making a cut in the workpiece, and then positioned and cut as shown. (Fig. BB) repeatingthe cut but with the workpiece slightly repositionedto the left or right,it is possibleto increasethe width of the slot cut. Fig. CC) A C (Fig. BB) B Do not position the workpiece incorrectly or cut To usethe Depth Stop: the workpiece without the support of the fence. Deploy the depth stop plate (A). FREEING JAMMED MATERIAL Loosen the lock nut (B). Releasethe trigger switch and aJlowthe blade Adjustthe depth screw clockwise or counterclockwiseto limitthe saw blades to come to a complete stop. downward travel (C). Unplugthe machine Once set to the requireddepth, tighten the lock Remove the jammed material nut against the retaining bracketto lockthe Check the operation of the safety guards. depth stop screw in place. When cutting is complete, returnthe depth stop plate (A) to its original position.This will 34 allow the Cutting Head to be locked in the down position by the latching pin. The Cutting Head may not lockin the down postionwith the depth stop plate deployed. [,_ WARNING I LOWER BLADE GUARD Do not use the saw if the Lower Blade Guard is damaged or not operatingcorrectly.A damaged or non-functioningguard must be replaced beforethe saw is used. A replacement guard must be tested for efficient and safe operationwith the machine disconnected from the power source.The guard operates automaticallyas the Cutting Head is raised or lowered. 35 DANGER I To avoid injury,never put lubricantson the blade while it is spinning. _, WARNING I To avoid fire or toxic reaction, never use gasoline, naphtha, acetone, lacquer thinner or other similar highly volatilesolvents to clean the miter saw. To avoid injuryfrom unexpected starting or electrical shock, unplug the power cord beforeworking on the saw. For your safety,this saw is double- (Fig. DD) Diagrams show top and bottom insulated.To avoid electrical shock, fire or brush caps. injury use only replacement parts identical to those identified in the schematic DUST COLLECTION BAG diagram. To maintainextraction efficiency,empty the Dust Collection Bag when it becomes approximately 2/3 CHECKINGANDREPLACINGCARBON full. Dispose of the contents in an environmentally BRUSHES(Fig.DD) responsible way.The beg has a side zip opening. Replace both carbon brushes if either has lessthan 1/4 in.length of carbon remaining, or if the spring or LOWER BLADE GUARD wire is damaged or burned. To remove the brushes: WARNING 1 Unscrew the plasticcaps found at the beck of Do not use the saw if the Lower Blade Guard is the motor. Be careful as the caps are springloaded. damaged or not operating correctly.A damaged or Withdraw the brusheswith their springs. saw is used.A replacement guard must be tested If replacement is necessary r insert now for efficientand safe operationwith the machine brushes and replace the caps. disconnected from the power source.The guard non-functioningguard must be replaced before the operates automaticallyas the Cutting Head is raised or lowered. NOTE: Used but serviceable brushes can be replaced, but only as long as they are returned to the same position,and insertedthe same way round, as they were removed from the machine. Run new brushes without load for 5 minutes. This will help the break-in process. 36 LUBRICATION (Fig. EE) All motor bearings in this tootare lubricatedwith a sufficientamount of high grade lubricantfor the life of the unit under normal operatingconditions. No further lubricationis required. Lubricatethe following as necessary: Chop Pivot(A): Apply light machineoil to the pivot bolt. Slide Arms (B): Apply light machine oil to the carriage slidearms. B (Fig. EE) 37 WARNING To avoid before l injury from accidental attempting starting, any maintenance always or carrying TROUBLESHOOTING turn switch OFF and unplug out any adjustments the machine to your saw. GUIDE - MOTOR PROBLEM PROBLEM CAUSE SUGGESTED ACTION Brake does not stop the blade within 6 seconds. 1. Motor brushes not sealed or lightly sticking. 1. Inspect/clean/replace brushes. See MAINTENANCE section. 2. Motor brake overheated from CORRECTIVE use of defective or wrong size blade or rapid ON/OFF cycling. 2. Use a recommended blade. Allow to cool down. See INSTALLING or REMOVING A BLADE section. 3. Loose arbor bolt. 3. Tighten the arbor bolt. 4. Brushes cracked or otherwise 4. Replace brushes. damaged. Motor does not start. 5. Other. 5. Contact Sears Service Center. 1. Fuse blown or circuit breaker 1. Verify there is electrical power at the power outlet. tripped on home panel. 2. Worn motor brushes. Brush spark when switch is released. 1. Worn brushes. 2. Other. 2. Replace brushes. See MAINTENANCE section 1. Replace brushes. See MAINTENANCE section 2. Contact Sears Service Center. 38 TROUBLESHOOTING GUIDE - SAW OPERATION PROBLEM PROBLEM CAUSE SUGGESTED Blade hits the table or table insert. 1. Incorrectly installed blade. 1. Check blade installation. See INSTALLING OR REMOVING A BLADE section. Cutting head wobbles. 1. Loose pivot bolt. 1. Contact Sears Service Center. Cutting Head will not fully raise, or the blade guard fully close. 1. Defective, damaged or broken pivot spring. 1. Contact Sears Service Center. 2.Debris build-up. 2. Clean debris and lubricate guard operating arm pivots. See MAINTENANCE section. 1. Dull, damaged or warped blade. 1. Replace the blade. See INSTALLING OR REMOVING A BLADE section. 2. Wrong blade fitted. 2. As above. 3. Incorrect operation. 3. See BASIC SAW OPERATIONS section. 4. Workpiece 4. Secure the workpiece to the table and fence with a Hold Down Clamp or similar. Blade binds, jams or burns workpiece. Excessive vibration. not secure. CORRECTIVE ACTION 1. Saw blade damaged, loose or not balanced. 1. Replace the blade. See INSTALLING OR REMOVING A BLADE section. 2. Arbor bolt loose. 2. Tighten the arbor bolt. See above. 39 F / -. _- , 10374 _ ', _',_s__--- F / _."."'_,_ ", 74_J._._r_,,._._._._._._._._._._-.-"_ - Base Full Assembly 1 35. 1 36. 022-0140 Hold down pin 022-0141 Front base case A 1 Work Piece Clamp 022-0114 Rotating Table Ass 1 37. 022-0142 Front base case B 1 022-0229 Retract Guard Assy 1 38. 022-0143 Laser 1 022-0160 Head Assembly 1 39. 022-0145 Angle indicator 1 022-0174 Motor Assembly 1 40. 022-0146 Pivot pin axle 1 022-0191 Handle Assembly 1 41. 2 022-0102 Base Assembly 1 42. 022-0147 Open cirlip 16mm 022-0148 Screw M6X12mm 022-0129 022-0134 Rocking arm Ass Front base Ass 1 1 43. 44. 022-0149 Hex nut M6mm 5 022-0150 Screw M6X20mm 2 022-0234 Position handle 1 45. 022-0151 Screw M6X45mm 1 1. 022-0103 Base 1 46. 022-0152 Screw M6X30mm 1 2. 022-0104 Washer 8mm 4 47. 022-0153 Screw M6X12mm 2 3. 022-0105Screw M6X14mm 13 48. 022-0154 Screw M6X6mm 4 4. 022-0106Screw M8X16mm 4 49. 022-0155 Screw M6X16mm 1 5. 022-0107 2 50. 022-0156 Screw M4X12mm 3 6. 022-0108Screw M6X12mm 2 51. 022-0157 Screw M4X14mm 2 7. 022-0109Screw M6X35mm 4 52. 022-0158 Screw M4X10mm 1 8. 022-0110 Plastic foot 2 53. 022-0159 Screw M5X10mm 2 9. 022-0111 Leg Location 4 54. 022-0161 Main Guard 1 10. 11. 022-0112 022-0113 Base support Fence 2 1 55. 56. 022-0162 Armature 1 022-0163 Bearing 1 12. 022-0115 Turnplate 1 57. 022-0164 Bearing 1 13. 022-0116 1 58. 1 14. 15. 022-0117 Square nut M10mm 1 022-0118 Left blade throat 1 59. 60. 022-0165 Right cover 022-0166 Left cover 022-0167 Back casing 1 16. 022-0119 Turnplate indicator 1 61. 022-0169 Bearing Housing 1 17. 022-0120 Neck locking bolt 1 62. 1 18. 19. 022-0121 022-0122 Neck locking knob Bevel shaft 1 1 63. 64. 022-0170 Bearing 022-0171 Arbor Shaft 022-0172 Gear 1 20. 022-0123 Clamp 1 65. 022-0173 Arbor lock 1 21. 22. 022-0124 Right blade throat 022-0125Screw M4X10mm 1 10 66. 67. 022-0175 Motor housing 022-0176 Stator 1 23. 022-0126 4 68. 022-0177 Flow guide 1 24. 25. 022-0127 Locking nut M10mm2 022-0128 Washer 10mm 2 69. 70. 022-0178 Motor end casing 1 1 26. 022-0130 Neck 1 71. 022-0179 Bearing mount 022-0180 Brush holder 27. 28. 022-0131 022-0132 Linear Slide bearing4 Neck handle 1 72. 73. 022-0181 Screw ST4.2X70mm2 29. 022-0133 Retainer plate 2 74. 022-0183 Saw depth adjust 1 30. 022-0135 Pivoting Block 1 75. 022-0184 Inner flange 1 31. 32. 022-0136 Slide poles 022-0137 Slide bar block 2 1 76. 77. 022-0185 Outer Flange 022-0186 Blade 1 1 33. 34. 022-0138Adjust depth stop 022-0139 Screw 1 2 78. 79. 022-0187 Guard retain plate 1 022-0188 Spring 1 022-0101 Extension Arm Locking screw Knob 1 41 1 1 1 1 1 2 022-0182 Screw ST4.2X12mm2 80. 022-0189 Cable grommet 1 120 a 022-0235-01 Handle sub 1 81. 82. 022-0190 022-0193 1 1 120 b 121 022-0235-02 Handle TPE 1 82 a 022-0193-01 Handle lower 1 121 a 022-0236-01 Endcap threaded 1 82 b 022-0193-02 Handle lower 1 121 b 022-0236-02 Endcap plastic 83. 022-0192 1 122 022-0265 Key 1 83 a 022-0192-01 Handle upper 1 123 022-0237 Open cirlip 1 83 b 84. 022-0192-02 Handle upper 022-0196 Main Switch 1 1 124 125 022-0238 Bearing 022-0239 Carbon brush 1 2 85. 022-0197 Laser switch Cover 1 126 022-0240 Brush holder cover 2 86. 022-0198 Laser switch 1 127 022-0241 Spring 1 87. 022-0199 Connector 1 128 88. 022-0200 Switch button 1 129 022-0242 Capacitor 022-0243 Link screw 1 2 89. 90. 022-0201 Transformer assy 022-0202Cable strain relief 1 1 130 131 022-0244 Link middle screw 1 91. 022-0203 Screw ST4.2X18mm7 132 022-0245 Spring 022-0246 Screw M6X60 mm 1 1 92. 022-0204 Screw ST4.2X30mml 133 022-0247 Mitre postion lock 1 93. 94. 022-0205 Cable clamp 022-0207 Arbor Cover 1 1 134 135 022-0248 Mitre position handl 1 022-0249 Nut M6mm 1 95. 96. 022-0208 022-0209 1 1 136 137 022-0250 Bolt M10X40mm 1 022-0251 Base 1 97. 022-0210 Screw M4X4mm 3 138 022-0252 Neck locking spring 1 98. 022-0211 1 139 022-0253 Locking screw 1 99. 022-0212 Washer 4mm 1 140 100. 022-0213Screw M4X10mm 2 141 022-0254 Cable nip 022-0255 Screw 2 3 101. 022-0214 Screw M5x20mm 2 142 022-0256 Step bolt 1 102. 022-0215 Washer 4mm 10 143 022-0257 Guard spring 1 103. 022-0216Thin 1 144 022-0258 Rubber loop 1 104. 105. 022-0217 Spring washer 4mml0 022-0218 Screw M4X35mm 4 145 146 022-0259 Open cirlip 1 106. 022-0219 Screw M4X6mm 8 147 022-0260 Rocking arm label 022-0261 Screw M6X14mm 1 1 107. 022-0220Screw 7 148 022-0262 Dust bag 1 108. 022-0221 Washer 5mm 7 149 109 110 022-0222 Spring washer 4mm3 022-0223 Screw M4X10mm 3 150 022-0263 Hex key 6mm 022-0264 Cable 1 1 111 022-0224 Washer 8X22X3mm 1 112 022-0225 Screw M8X16-Lmm 1 113 022-0226 Linkage A 1 114 022-0227 Linkage B 1 115 116 022-0228 022-0230 Linkage C Moveable Guard 1 1 117 118 022-0231 Blade Safety cover 022-0232 Wheel 1 1 119 022-0233 Screw 1 120 022-0235 1 Plastic cap Handle lower Upper handle block Retaining clip Release Button Bolt M4X6mm nut M6mm M5X16mm Mitre level handle 42 022-0236 Mitre Level end cap 1 1 43 44 Manual del operador CRItFTSMI:INi SIERRA MODELO INGLETADORA DESLIZANTE DE 7-1/4" N° 126.32563 PRECAUCION: Antes de utilizar la s_erra • Instrucciones de seguridad • Instalaci6n ingletadora, lea este manual y siga • Funcionamiento todas las normas de seguridad e instrucciones de funcionamiento. • Mantenimiento • Soluci6n de problemas Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, EE.UU. Visite el sitio Web de Craftsman: www.craftsman.com N° de pieza: 3848234 SECCION PAGINA Garantia ................................................................................................................................... 44 Especificaciones det producto ................................................................................................. Simbolos .................................................................................................................................. 45 46 Seguridad en et manejo de herramientas electricas ................................................................ 47 Seguridad en el manejo de la sierra ingletadora compuesta de biset dobte ............................ 50 Requisitos etectricos y de seguridad ....................................................................................... 52 Accesorios y acoptamientos .................................................................................................... 54 Herramientas necesarias para et montaje ............................................................................... 55 Contenido de la caja ................................................................................................................ 58 Conozca su sierra ingletadora compuesta de biset dobte ....................................................... Glosario de terminos ............................................................................................................... 56 59 Montaje y ajustes ..................................................................................................................... Funcionamiento ....................................................................................................................... 61 70 Mantenimiento ......................................................................................................................... 81 Guia para la sotuci6n de probtemas ........................................................................................ 83 Lista de piezas ......................................................................................................................... 86 GRANT|A DURANTE COMPLETA DE UN ANO DE CRAFTSMAN UN AlqO desde la fecha de compra, este producto est& garantizado materiales o de fabricaci6n. contra defectos de Todo producto defectuoso ser& reparado sin cargo alguno o sustituido en caso de que no pueda ser reparado. Para obtener informaci6n detallada sobre la cobertura de la garantia para la reparaci6n o sustituci6n gratuitas de un producto, visite el sitio Web: www.craftsman.com Esta garantia no cubre la hoja ya que se trata de una pieza fungible que se puede desgastar durante su uso normal dentro del periodo de garantia. Esta garantia quedar_, anulada si el producto se utiliza con fines comerciales o si se alquila a cualquier otra persona. Esta garantia le otorga derechos juridicos especificos, y podria gozar tambien de otros derechos que varian de un estado a otro. Sears Brands Management ,_ ADVERTENCIA Corporation, l El polvo que se genera durante la utilizaci6n de herramientas que el estado de California reconoce como causantes daSos reproductivos. Hoffman Estates, IL 60179 electricas contiene sustancias quimicas de c&ncer, malformaciones congenitas u otros Algunos ejemplos de estas sustancias quimicas son: • Plomo de las pinturas a base de plomo • Silice cristalina de ladrillos, cemento y otros materiales de albaSileria • Arsenico y cromo de las maderas tratadas con productos quimicos El riesgo resultante de la exposici6n a estas sustancias, depende de la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas, trabaje en un lugar bien ventilado y con los equipos de seguridad aprobados tales como mascarillas diseSadas para filtrar particulas microsc6picas. 46 contra el polvo especialmente MOTOR Fuente de atimentacion ...................................................................................... 120V, 60Hz, 9A Vetocidad .................................................................................................... 5000RPM (sin carga) Freno ............................................................................................................................. Electrico Aislamiento dobte ..................................................................................................................... Si TAMANO DE LA HOJA Dia.metro ............................................................................................................................. 7-1/4" Tamafio det a.rbot................................................................................................................... Tipo de hoja ............................................ 5/8" 40 dientes con TCT (puntas de carburo de tungsteno) MESA GIRATORIA Dia.metro ............................................................................................................................. CAPAClDAD DE CORTE - MADERA A 900 ................................................................................................................... A 45 ° ...................................................................................................... A biset compuesto (45 ox 45 °) .......................................................... l, _ 9-3/4" SecciSn ma.x 9" Seccion m&x 2" x 6-3/8" SecciSn ma.x 1-1/2" x 6-3/8" ADVERTENCIA J Para evitar peligros por descargas electricas, incendios o dafios a la herramienta, utilice una proteccibn contra cortocircuitos Esta herramienta adecuada. ha sido cableada en fabrica para funcionar a 110-120 voltios. Debe conectarse a un fusible de retardo o a un disyuntor de 110-120 voltios/15 amperios. Para evitar descargas electricas o incendios, sustituya de inmediato el cable de alimentacibn si viera que esta desgastado, cortado o dafiado de cualquier modo. Antes de utilizar la herramienta, es imprescindible de seguridad. El ineumplimiento dafiar la herramienta. de estas normas 47 que lea y comprenda estas normas podria eausarle graves lesiones o ICONOS DE ADVERTENCIA En la herramienta "ICONOS electrica o en el Manual del operador correspondiente, DE ADVERTENCIA" situacibn potencialmente puede haber (simbolos para avisarle y/o indicarle cbmo evitar una peligrosa). Comprender estos simbolos le ayudara a utilizar la herramienta mejor y con mas seguridad. Abajo se muestran algunos de los simbolos que puede encontrar: ALERTA DE SEGURIDAD: (_ Precautions that involve your safety. PROHIBICION UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: Utilice siempre gafas o anteojos de seguridad con protectores laterates. LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL OPERADOR: para reducir et riesgo de lesiones, el usuario y todos los transe_ntes comprender deben leer y el manual del operador antes de utitizar este producto. MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA HOJA: si no mantiene las manos atejadas de la hoja sufrira, graves lesiones personates. O APOYELA PIEZA DETRABAJO Y ASEGURELA CON ABRAZADERAS i_, PELIGRO I PELIGRO: indica una situacion de petigro inminente que, si no se evita, causara, graves lesiones e incluso la muerte L,_i ADVERTENCIAI ADVERTENCIA: L,_ PRECAUCI(_NI PRECAUCION: indica una situacion potenciatmente petigrosa que, si no se evita, puede causar lesiones leves o moderadas. L PRECAUCION J indica una situacion potenciatmente peNgrosa que, si no se evita, puede causar graves lesiones e incluso la muerte. PRECAUClON: cuando se utitiza sin et sfmboto de alerta de seguridad, indica una situacion potencialmente puede causar da5os materiates. 48 petigrosa que, si no se evita, INSTRUCCIONES SEGURIDAD GENERALES DE 5. NO UTILICE LA HERRAMIENTA ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA ELC:CTRICA EN ENTORNOS PELIGROSOS. No utilice las herramientas etectricas en lugares humedos, ni las exponga a la Iluvia o a la nieve. La seguridad es una combinacion de sentido Mantenga el a.rea de trabajo bien iluminada. comOn, precaucion y conocimiento det uso de la herramienta etectrica. 6. MANTENGA A LOS NINOS ALEJADOS. Todos los visitantes y transeOntes deben [,_ ADVERTENCIA l permanecer a una distancia segura det a.rea To avoid mistakes that could cause serious de trabajo. injury, do not plug the tool in until you have 7. MANTENGA EL TALLER A PRUEBA read and understood the following. DE NINOS con candados, interruptores Para evitar errores que podrian ocasionarte maestros o quitando las Ilaves de puesta en marcha. graves lesiones, no enchufe la herramienta hasta que no haya leido y comprendido Io 8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. siguiente. esta manera realizara, et trabajo mejor, con A 1. _ De ma.s seguridad y a la velocidad para la cuat ha sido disefiada la herramienta. LEA y familiaricese con todo et Manual det operador.APRENDA todo lo retacionado con la utitizaci6n, las limitaciones 9. UTILICE LA HERRAMIENTA y los posibtes petigros de la herramienta. CORRECTA. No fuerce la herramienta 2. MANTENGA LOS PROTECTORES trabajos para los cuates no han sido disefiados. ninguno de los acoplamientos SU LUGAR CORRESPONDIENTE EN y en ni a realizar perfecto estado de funcionamiento. 10. UTILICE LOS CABLES 3. RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS LLAVES INGLESAS. Acostumbrese PROLONGADORES a CORRECTOS. comprobar si se han retirado las Ilaves y las Asegurese de que et cable prolongador este en buen estado. Si utiliza un cable Itaves inglesas de ajuste de la herramienta prolongador, asegurese de utilizar uno con antes de poner et interruptor en la posici6n de ENCENDIDO. un grosor suficiente para proporcionar la corriente que et producto necesita. Un cable de menor medida provocara, una caida 4. MANTEGA LIMPIA EL AREA DE en ta tensi6n de la linea y una perdida de TRABAJO.Las potencia que hara.n que ta herramienta zonas y los bancos de trabajo desordenados accidentes. facilitan los se sobrecatiente. En la tabta de la pa.gina 10 se muestra la medida correcta a utilizar en funci6n de la Iongitud det cable y del 49 amperaje indicado en la ptaca de identificacion. sujetar la pieza siempre que pueda. Es ma.s En caso de duda, utilice el calibre mayor ma.s seguro que utilizar la mano y las deja las dos proximo. Cuanto menor sea el calibre, mayor manos libres para manejar la herramienta. debera, ser el grosor del cable. 15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS DE 11. UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA. LA FUENTE DE ALIMENTAClON antes de su No utilice ropa suelta, guantes, corbatas, mantenimiento y al cambiar los accesorios tales anillos, brazaletes ni ningun otro tipo de como las hojas, brocas y cuchillas. athajas que puedan quedarse atrapadas en tas piezas moviles. Se recomienda utilizar calzado 16. REDUZCA EL PELIGRO DE UNA antideslizante. Lleve una malta de proteccion PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL. para cubrir y recoger el pelo largo. Asegurese de que el interruptor este en la posicion de APAGADO antes de enchufar la herramienta. PROTECCION PARA UTILICE SIEMPRE LOS OJOS:Toda herramienta 12. O 17. UTILICE LOS ACCESORIOS etectrica puede lanzar objetos extrafios que RECOMENDADOS.Consulte los accesorios pueden introducirse en los ojos y ocasionar recomendados un dafio permanente en los mismos. El uso de accesorios inadecuados Utilice SlEMPRE gafas de seguridad (no impticar riesgos de lesiones tanto para usted gafas comunes) conformes a la norma de como para otras personas. seguridad ANSI Z87.1. Las gafas de uso diario solo tienen lentes resistentes a los 18. NUNCA SE APOYE ENClMA DE LA gotpes. HERRAMIENTA.Si NO SON gafas de seguridad. Sears vende la herramienta lesiones. en este Manual del operador. puede toca accidentatmente de corte puede sufrir graves gafas de seguridad. 19. COMPRUEBE QUE NO HAYA PIEZAS NOTA: Las gafas o lentes que no cumpten DANADAS. Antes de seguir utilizando la la ANSI Z87.1 pueden ocasionarte graves herramienta, debe comprobar cuidadosamente lesiones si se rompen. si los protectores o cualquier otra pieza est&n dafiados para determinar si seguira.n 13. UTILICE UNA MASCARA MASCARILLA operaciones FACIAL O CONTRA EL POLVO.Las realizadas con sierras pueden generar polvo. funcionando correctamente y Itevando a cabo su funcion prevista; compruebe la alineacion y el acoptamiento de las piezas moviles, et montaje y cualquier otra condicion que pudiera afectar su funcionamiento. Los protectores o REALICE UN TRABAJO cualquier otra pieza dafiada debera.n repararse SEGURO. Utilice prensas o o reemptazarse debidamente. un tornillo de banco para 5O 20. NUNCA DEJE DESATENDIDA HERRAMIENTA LA EN FUNCIONAMIENTO. PONGA EL INTERRUPTOR POSICION "APAGADO'. EN LA No se aleje nunca dejando una herramienta en funcionamiento hasta que no se haya parado ta hoja por compteto y la herramienta se haya desenchufado de la fuente de atimentacion. 21. NO FUERCE LA POSTURA. Mantenga los pies bien colocados y et equiNbrio en todo momento.NO ponga nunca la mano o el brazo en la trayectoria de la hoja de corte. 22. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUlDADO.Mantenga las herramientas afiladas y limpias para un funcionamiento mejor y ma.s seguro. Siga las instruccionesde lubricacion y reemptazo de los accesorios. 23. ADVERTENCIA: El potvo generado por ciertos materiales puede ser nocivo para su satud. Utilice siempre la sierra en tugares bien ventilados y disponga medios para la etiminacion correcta del potvo. PELIGRO l 24. Las personas con dispositivos electrbnicos, tales como marcapasos, deben consultar al medico antes de utilizar este producto. El funcionamiento det equipo electrico cerca de un marcapasos puede causar interferencias o fattos en et marcapasos. 51 INSTRUCCIONES ESPECiFICAS DE SEGURIDAD PARA ESTA SIERRA INGLETADORA COMPUESTA 8. MANTENGA LAS RANURAS DE VENTILAClON DEL MOTOR LIMPIAS y sin virutas ni polvo. 1. NO UTILICE HOJAS CON UN ANCHO 9. ASEGURESE DE CORTE FINO ya que pueden dobtarse y entrar en contacto con et protector y causar los mangos esten bien apretados antes de cortar, incluso si la mesa est& colocada en lesiones at operador. uno de los topes positivos. 2. NO ponga en funcionamiento SIEMPRE de que todos 10. ASEGURESE la sierra de que tanto la hoja como ingletadora hasta que no haya quedado et anillo esten limpios y de que et perno det montada pot compteto e instalada segun estas instrucciones. a.rbol este bien apretado. 11. UTILICE Qnicamente los anillos para 3. Sl NO EST,&,completamente con el funcionamiento ingletadoras, famitiarizado hojas especificados para la sierra. de las sierras pida ayuda a su supervisor, 12. NUNCA utilice hojas de ma.s de 7-1/4" de dia.metro. instructor o cuatquier otra persona cuatificada. 4. SlEMPRE sujete la pieza de trabajo 13. NUNCA aptique lubricantes a la hoja mientras la herramienta se encuentra en firmemente contra la guia y sobre la mesa. funcionamiento. NO realice ninguna operaci6n a putso. Utilice una prensa para asegurar la pieza de trabajo 14. SlEMPRE compruebe que la hoja no siempre que sea posibte. tenga grietas ni daSos antes de utilizar la herramienta. 5. MANTENGA LAS MANOS fuera de la Reemplace inmediatamente cuatquier hoja con grietas o daSada. trayectoria de la hoja de la sierra. Si la pieza de trabajo que est& cortando hace 15. NUNCA utilice hojas recomendadas que sus manos queden a una distancia menor funcionar a menos de 5000 rpm. para de 20,32 cm de la hoja de sierra, la pieza de trabajo se debe fijar con prensas en su tugar 16. SlEMPRE mantenga los protectores correspondiente antes de realizar el corte. de la hoja en su lugar correspondiente utilicelos en todo momento. 6. ASEGURESE y de que la hoja este afitada, 17. NUNCA extienda el brazo cerca de la gire libremente y no vibre. hoja de la sierra. 7. DEJE que el motor atcance su vetocidad ma.xima antes de empezar a cortar. 52 18. ASEGORESE 26. CORTE ta fuente de atimentaci6n de de que la hoja no este en contacto con la pieza de trabajo antes poner et interruptor en la posici6n de ENCENDIDO. energia antes del mantenimiento de la herramienta. 19. IMPORTANTE: 27. DESCONECTE una vez reatizado et corte, suette el gatillo y espere hasta que la o det ajuste la sierra de la fuente de alimentaci6n y limpie la ma.quina una vez finatizado et corte. hoja se detenga antes de volver a poner la sierra en la posici6n etevada. 28. ASEGORESE 20. ASEGORESE de que la hoja se haya de que et a.rea de trabajo este limpia antes de dejar la ma.quina. detenido por compteto antes de retirar o asegurar la pieza de trabajo, cambiar et 29. Sl alguna de las piezas de la sierra a.nguto de la pieza de trabajo o cambiar el ingletadora se ha perdido, dafiado o falla a.nguto de la hoja. de alguna manera, o si algun componente etectrico no funciona correctamente, trabe et 21. UTILICE ESTA SIERRA INGLETADORA interruptor y desenchufe COMPUESTA 0NICAMENTE de corriente. Reemptace las piezas perdidas, dafiadas o averiadas antes de continuar con PARA madera y matefiales a base de madera. NO la utilice para cortar materiales a base de acero inoxidabte, matefiales de albafiileria o asbesto. 22. NUNCA corte piezas pequefias. la operaci6n La pieza de trabajo que va a cortar sera. demasiado pequefia si al sujetarla sus manos o sus dedeos quedan a menos de 6-3/8" de distancia de la hoja de la sierra. 23. COLOQUE un soporte adecuado a los lados de la mesa de la sierra para las piezas de trabajo grandes. 24. NUNCA utilice la sierra ingletadora en a.reas donde haya liquidos o gases inflamabtes. 25. NUNCA utilice disotventes para limpiar las piezas de pta.stico. Los disolventes podrian disolverse o dafiar de cualquier otra forma et material. 53 la clavija de la toma _k ADVERTENCIA ESPECIFICACIONES ALIMENTACION DE LA FUENTE DE Y DEL MOTOR El motor de CA utilizado en esta sierra es de tipo universal y no reversible. Vease "MOTOR" en la seccion Para reducir et peligro de descargas "ESPEClFICACIONES etectricas, esta sierra tiene una clavija DEL PRODUCTO" de la pa.gina 3. polarizada (una hoja es ma.s ancha que la otra). Esta clavija entrara, en una toma ,_ ADVERTENCIA l polarizada de una sola manera. Si la clavija no entra totatmente en la toma, dete la Para evitar peligros por descargas electricas, incendios o dafios a la herramienta, utilice una vuelta. Si sigue sin entrar, pongase en protecci6n contra cortocircuitos adecuada. contacto con un etectricista cuatificado para La sierra ha sido cabteada en f&brica para funcionar a 120 V. Enchufe la sierra en una que le instate la toma correcta. No modifique la clavija de ninguna forma. toma de corriente etectrica de 120 V y 15 A. Si ADVERTENCIA t et cable de alimentaci6n estuviera desgastado, cortado o dafiado de cualquier otro modo, El aislamiento dobte no sustituye alas reempta.celo de inmediato para evitar precauciones descargas etectricas o incendios. et manejo de esta herramienta. Para evitar eleetroeueiones: AISLAMIENTO 1. Durante et mantenimiento DOBLE normales de seguridad durante de una La herramienta etectrica tiene un aislamiento herramienta con un aislamiento dobte, utilice dobte para proporcionar de aislamiento entre usted y el sistema 0nicamente piezas de repuesto identicas. 2. El mantenimiento debe reatizarto un etectrico de la herramienta. Todas las piezas tecnico cuatificado. un dobte espesor met&ticas desnudas quedan aisladas de los componentes 1. No utilice herramientas met&licos internos del motor a traves de un aislamiento de protecci6n. Piezas de repuesto mantenimiento, lugares humedos o mojados, ni las exponga a la Ituvia o a la nieve. - Durante el 2. Si et motor no arranca, suelte utilice 0nicamente piezas de repuesto identicas. Clavijas polarizadas etectricas en - Esta sierra tiene una inmediatamente et interruptor de gatitlo. DESENCHUFE LA SIERRA. Compruebe la hoja de la sierra para asegurarse de que gira libremente clavija det tipo mostrado abajo: 54 CABLES Utilice un cable prolongador CALIBRE MiNIMO DE LOS CABLES PROLONGADORES (AWG) adecuado. Asegurese de que et cable prolongador este en buen estado. Si utitiza un cable (SOLo prolongador, asegurese de utitizar uno CUANDO LA CORRIENTE DEL ES DE 120 VOLTIOS) AMPERAJE L©NGITUD TOTAL CABLE MRS DE No MASDE 7.62 M 15.24 M 30.48 M 45.72 M 0 6 5.49 4.88 4.88 4.27 6 10 5.49 4.88 4.27 3.66 10 12 4.88 4.88 4.27 3.66 12 16 4.27 3.66 No RECOMENDADO con un grosor suficiente para proporcionar la corriente que el producto necesita. Un cable con una medida insuficiente causara, una caida en la tensi6n de la linea, provocando una perdida de potencia y un sobrecalentamiento. En la tabta de abajo se muestra la medida correcta a IA P.ECAUC;O. I utilizar en funci6n de la Iongitud det cable En todos los casos, asegerese de que la toma de corriente en cuesti6n este bien y del amperaje indicado en la ptaca de identificaci6n. coneetada a tierra. Si no esta seguro, haga que un eleetrieista cualifieado reviste la toma de corriente. Utilice un circuito electrico independiente para sus herramientas. Enchufe la sierra en una toma de corriente etectrica de 120 V y 15 A. NOTA: Si utitiza un cable prolongador en un circuito con un cable det n° 18, et cable prolongador no debe tenet una Iongitud superior a 7,6 metros. Antes de conectar la herramienta a la linea de alimentaci6n, asegurese de que et interruptor este en la posicion APAGADO y de que la corriente etectrica sea la misma que la especificada en la placa det motor ya que un funcionamiento a una tension menor dafiara, et motor. 55 ACCESORIOS DISPONIBLES I,_ ,_ ADVERTENCIA 1 Para evitar el peligro de sufrir Utilice t_nicamente los accesorios recomendados lesiones corporales, no modifique la herramienta electrica ni utilice para esta sierra ingletadora. Siga las instrucciones accesorios que no sean de la marca Craftsman. que vienen con los accesorios. La utilizacibn de accesorios inapropiados ADVERTENCIA ] Lea las advertencias puede derivar en condiciones y las de su HOJA TCT (Punta situaciones de peligro. de Carburo de Tungsteno). Esta prohibida la utilizacibn de la sierra sin colocar el protector cualquier herramienta para la hoja adecuado en la posicibn correcta. El carburo es un material de corte, excepto las hojas de sierra de 12" No utilice que cumplen los requisitos de los accesorios recomendados. muy duro. Debe tener cuidado al No utilice accesorios tales como con punta de carburo para evitar cortadores da_os accidentales. montar, utilizar y guardar las hojas para dar forma ni hojas Los golpes como para ranurar. Se prohibe el uso de discos abrasivos. los que pueden recibir las puntas al No intente modificar esta herramienta Antes de utilizar la hoja, compruebe ni crear accesorios siempre visualmente que no tenga manipularlas, no recomendados pueden da_ar la hoja. para set utilizados con esta grietas, que no le falten puntas o herramienta. Cualquier modificacibn que estas esten flojas, que no este de este tipo significa un mal uso doblada ni da_ada de cualquier otra y podria Ilevar a una situacibn de manera. No la utilice si cree que puede estar da_ada. Si no respeta peligro que podria causar graves lesiones. las instrucciones advertencias, ACCESORIOS Visite et departamento de seguridad y las puede sufrir graves lesiones corporales. de ferreteria de Sears o consutte et cat&logo de herramientas etectricas y manuates de Craftsman para adquirir los accesorios disponibtes para esta herramienta etectrica. 56 PROPORClONADA NO PROPORClONADA / Llave inglesa / ajustable / / / Llave Allen Destornillador Phillips Destornillador piano (cambio de la hoja) Llave Allen ,I,1,t,t,I,I,1,1_1 _ (ajustes) Escuadra combinada (conocida pot su precisibn) DIAGRAMA LINEAL DE UNA VISTA LATERAL IZQUIERDA DE LA SIERRA INGLETADORA 1 2 \ / 1- PROTECTOR SUPERIOR DE LA HOJA 2 - PROTECTOR AUXILIAR DE LA HOJA 3 - MANGO DEL CABEZAL DE CORTE 4- HOJA (ALOJADA DENTRO DEL PROTECTOR 5- GUiA 6- MANGO DE BLOQUEO DEL BISEL 7- PRENSA DE SUJECION 8- MANGO DE BLOQUEO DEL INGLETE 9- LUMBRERA DE EXTRACCION DEL POLVO 58 INFERIOR DE LA HOJA) DIAGRAMA LINEAL DE UNA VISTA LATERAL DERECHA DE LA SIERRA INGLETADORA 4 6 1 2 1 - PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA 2 - MESA 3 - PASADOR DE BLOQUEO DEL CABEZAL DE CORTE 4 - INTERRUPTOR DE GATILLO DE ENCENDIDO/APAGADO 5 - ORIFICIO DE MONTAJE (HAY 40RIFICIOS POSTERIOR Y 2 EN LA PARTE FRONTAL) 6 - BOTON DE BLOQUEO DEL/_RBOL 59 DE MONTAJE EN TOTAL, 2 EN LA PARTE DESEMBALAJE DE LA SIERRA _L INGLETADORA ,_ ADVERTENCIA I Si faltara alguna pieza o si estuviera daSada, no intente montar la sierra ADVERTENCIA Para evitar lesiones por una puesta en ingletadora ni enchufar el cable de marcha inesperada o por descargas etectricas, no enchufe et cable de falta o daSada haya sido debidamente atimentaci6n a ninguna toma de corriente reemplazada. ni durante et desembataje si faltara alguna pieza o si alguna estuviera daSada. alimentacibn ni durante el montaje. El cable de atimentaci6n debe permanecer desenchufado hasta que la pieza que Llame al 1-800-4694663 siempre que se realicen ajustes o tareas de mantenimiento Para evitar descargas electricas, en la ma.quina. utilice dnicamente piezas de repuesto identicas durante el mantenimiento 1. Saque la sierra ingtetadorade la caja. de herramientas con doble aislamiento. Llame al 1-800-469-4663 IMPORTANTE: no tevante la sierra con et mango si necesita piezas de repuesto. det interruptorde gatillo. Puede desalinearla. 2. Coloque la sierra sobre una superficie de trabajo firme y segura. 3. Separe todas las piezas det material de embalaje. Compruebe cada una de elias con las ilustraciones de abajo para asegurarse de que tiene todos los etementos antes de desechar los materiates de embataje. Prensa de sujecibn Bolsa para el polvo Sierra ingletadora deslizante de bisel de 7-1/4" 60 Llaves Allen AMPERAJE (AMPS) -Unamedida det flujodecorriente etectrica. Unosamperajes ma.s altosnormatmente significan que laherramienta esadecuada parauna capacidad mayor. PASADOR DE BLOQUEO CABEZAL DE CORTE - BIoquea la sierra ingletadora en la posicion inferior para un atmacenamiento AISLAMIENTO ARBOL - Elejesobre elquesemonta lahoja. DEL y transporte compactos. DOBLE - Un tipo de protecci6n etectrica que se caracteriza porque incluye dos sistemas de aislamiento TRABADELARBOL - Lepermite evitarque lahojagiremientras aprieta o aflojaetperno deta.rbot durante et reemptazo o retirada de independientes la hoja. ESCALA DE INGLETES para ayudar a proteger contra descargas etectricas. - Indica et a.nguto de inglete seteccionado de 00 a 450 hacia la BASE - Sostiene la mesa, sujeta los izquierda y hacia la derecha. accesorios y permite et montaje sobre un CABLE PROLONGADOR banco de trabajo o sobre un juego de patas. - Un cable etectrico utilizado entre herramientas CORTE EN BISEL - Corte angular realizado a etectricas y tomas de atimentaci6n para traves de la superficie de la pieza de trabajo. prolongar la distancia entre ambas. Cuanto ma.s amperaje utilice la herramienta MANGO DE BLOQUEO DE BISEL - y mayor sea la distancia, mayor sera. la Iongitud det Btoquea la sierra ingletadora en un a.nguto de bisel deseado. cable prolongador. PROTECClON PARA LOS OJOS - Lentes ESCALA DE BISEL - Se utiliza para medir el o galas destinadas a proteger los ojos. La a.nguto de bisel de la hoja de la sierra de 0 ° a proteccion para los ojos debe cumplir los 45 o hacia la izquierda. requisitos de la ANSI Z.87.1 (EE.UU.) o de la CSA Z94.3-M88 (CANADA). PUNTA DE CARBURO DE TUNGSTENO (TCT) - Piezas de acero extremadamente MASCARA duras con fitos de corte afitados fijados a resistente a los impactos para protegerle herramientas sierras. la cara de las virutas, chipas, particutas de de corte tales como hojas de FACIAL - Una ma.scara polvo. S61o debe set utilizada junto con una protecci6n para los ojos adicional. CORTE COMPUESTO - Una combinaci6n GUJA - Ayuda a evitar que la pieza de trabajo de un a.nguto de inglete y un a.ngulo de biset. se mueva durante las operaciones 61 de corte. PROTECTOR - Dispositivo de proteccion ORIFIClOS DE MONTAJE - Se utiNzan para que forma una barrera entre un objeto montar la sierra ingletadora en una superficie petigroso tat como una hoja, disco o cuchilla de trabajo plana y estabte. INTERRUPTOR DE GATILLO y et operador. ENCENDIDO/APAGADO PRENSA DE SUJEClON - Asegura la pieza marcha la herramienta, de trabajo durante las operaciones de corte. DE - Para poner en apriete et gatillo. Para APAGAR la sierra ingletadora, suette et gatitlo. MANUAL DE OPERADOR acompafia - LibriNo que en et que se describen los petigros y los a su herramienta etectrica y REVOLUClONES POR MINUTO (rpm) - El numero de vueltas o rotaciones reatizadas procedimientos por un objeto giratorio en un minuto. de manejo seguro y se expNcan los procesos de funcionamiento, cuidado y mantenimiento herramienta. TRAYECTORIA DE LA HOJA DE SIERRA - ba.sicos de la El a.rea de la pieza de trabajo o de la parte superior de la mesa directamente en Ifnea ANCHO DE CORTE - La anchura de un con et desptazamiento corte de sierra determinada parte de la pieza de trabajo que se va a cortar. por et grosor y ajuste de la hoja. CONTRAGOLPE MANGO DEL CABEZAL - Movimiento repentino e inesperado de la herramienta de la hoja o de la o de la pieza DE CORTE - Contiene el interruptor de gatillo. La hoja se de trabajo. Normatmente se produce at fijar o baja empujando et mango hacia abajo. La inmovilizar la piezas de trabajo. sierra volvera, a su posicion vertical at soltar et mango. CORTE EN INGLETE - Un inglete es un tipo de junta en donde las dos piezas a unir se ETIQUETAS DE ADVERTENCIA cortan en a.nguto y, normalmente, propia seguddad lea y comprenda todas las la junta acabada forma un a.nguto de 90 grados. etiquetas pegadas a la ma.quina. 62 - Por su ,_ ADVERTENCIA ] Para evitar lesiones por una puesta en marcha inesperada o por descargas eldctricas, no enchufe el cable de alimentacibn a ninguna fuente de alimentacibn ni durante el desembalaje ni durante el montaje. El cable de alimentacibn debe permanecer desenchufado siempre que se realicen trabajos en la sierra. (Fig. A) ,_IL ADVERTENCIA ] Bloqueo del cabezal de corte en la Para evitar lesiones y/o da_os en la posicibn inferior (Fig. B) sierra, transporte o almacene la sierra Cuando no utilice la sierra ingletadora, o ingletadora con el cabezal de corte durante su transporte o almacenamiento, bloqueado en la posicibn inferior. bloquee el cabezal de corte en la posici6n Asegdrese inferior con el pasador de bloqueo totalmente siempre de soltar el cabezal de corte de la posicibn bloqueada antes de dentro de su alojamiento. realizar las operaciones de corte. a) Baje el cabezal de corte hasta su posici6n mas baja. CABEZAL DE CORTE b) Empuje el pasador de bloqueo hasta que ADVERTENCIA: quede totalmente dentro del alojamiento de Para evitar graves lesiones, NUNCA realice la operaci6n de bloqueo bloqueo o desbloqueo del cabezal de corte a menos que la sierra este APAGADA y la hoja haya dejado de girar. Desbloqueo del cabezal de corte (Fig. A) a) Con una mano, agarre y presione suavemente hacia abajo el mango del cabezal de corte. b) Con la otra mano, saque el pasador de bloqueo de su alojamiento y deje que el cabezal suba hasta su posici6n superior. NOTA: Cuando no utilice la m&quina, bloquee el cabezal de corte en la posici6n inferior con el pasador de bloqueo totalmente dentro de su alojamiento. (Fig. B) 63 INSTALACION DE LA BOLSA DE 4. Ajuste la prensa con et tornitlo de RECOGIDA DE POLVO mariposa y et volante de mano de modo ta Acopte la bolsa de recogida de potvo en pieza de trabajo quede bien fijada a la base et orificio de extraccion de polvo. (vease CONOZCA SU SIERRA INGLETADORA de la sierra. Asegurese de que la prensa no COMPUESTA quede dispuesta en la trayectoria de la hoja. DE BISEL DOBLE en la pagina 14) 1. Destice et reborde de la bolsa de recogida sobre la salida del orificio de extraccion, asegur&ndose conectado. de que quede firmemente 2. Para quitar la bolsa, deslice et reborde en la direccion opuesta. NOTA: Para asegurar una optima recogida det polvo, vacie la botsa det potvo cuando este 2/3 Itena aproximadamente. _lk PRECAUCION I Desh&gase del contenido de la bolsa de (Fig. C) recogida de potvo de una forma responsabte con el medio ambiente. Puede que al vaciar la botsa de recogida de potvo resulte necesario INSTALACION utilizar una mascarilla contra el potvo. EXTENSION INSTALACION Los brazos de extension se proporcionan DE LA PRENSA DE DE LOS BRAZOS DE DE LA MESA SUJECION (Fig. C) para los lados izquierdo y derecho de la mesa. Estos brazos de extension se destizan En la parte posterior de la guia de la hasta el interior de unos agujeros que hay ma.quina hay formados dos orificios (uno a formados a cualquiera de los lados de la cada lado). base de la ma.quina. 1. Introduzca la prensa en et orificio de retencion que mejor se adapte a la apticacion NOTA: Los brazos de extension se de corte, asegura.ndose de que quede deben empujar hasta quedar "totatmente totatmente presionada hacia abajo. encajados) en la base de la ma.quina. Para la 2. Apriete el tornillo de mariposa de la guia instalacion correcta sera. preciso un brazo de para btoquear la cotumna de la prensa de extension de 3" aproximadamente sujecion en el orificio de la guia. pueda destizarse hasta et interior de la base 3. Ponga la pieza de trabajo a cortar en la base de la sierra. de la ma.quina. (FIG. D) 64 para que 1. Asegurese de que et cabezat de corte este arriba. 2. Pulse et boton que hay en la parte detantera det protector auxiliary rote et protector auxitiar para que et perno det a.rbot quede a la vista. (Fig. E) (Fig. D) Fije et o los brazos en la base apretando el tornilto correspondiente en la base det orificio u orificios de la guia ,_1= ADVERTENCIA Utilice Qnicamente las hojas especificadas (Fig. E) para su uso con esta ma.quina. Asegurese de que la vetocidad ma.xima de la hoja sea compatible con ta ma.quina. Lleve a cabo 3. Gire et protector inferior de la hoja hacia esta operacion con la ma.quina desconectada de la fuente de atimentacion Qnicamente. arriba hasta que entre en et protector superior de la guia. (Fig. F) 4. Pulse et boton de btoqueo det a.rbot para NOTA: Utitice guantes de proteccion al btoquear et a.rbol. (Fig. G) maniputar la hoja durante su instatacion y extraccion. 65 NOTA: Las roscas del tornillo del &rbol est&n en sentido inverso. Gfrelo hacia la derecha para aflojarlo y hacia la izquierda para apretarlo. (Fig. F) (Fig. H) 6. lnstale la hoja nueva de 7-1/4". Aseg_rese de que la flecha de giro en la hoja se corresponda con la flecha de giro en sentido horario en la protecci6n superior. NOTA: Los dientes de la hoja deberfan siempre mirar hacia abajo en la parte delantera de la sierra. 7. lnstale la hoja, el anillo de la hoja, la arandela y el perno del &rbol, asegur&ndose de que queden instalados en el orden correcto tal y como se muestra en la (Fig. J) 1,2,3,4 8. Bloquee el &rbol y apriete el perno del &rbol con una fuerza moderada, sin (Fig. G) sobreapretarlo. 9. Aseg_rese de que se haya sacado la Ilave 5. Con la Ilave Allen proporcionada, libere el Allen y de que el bloqueo del &rbol se haya perno del &rbol, extraiga la arandela, el anillo liberado rotando la hoja con la mano. de la hoja y, finalmente, extraiga la hoja. 10. Vuelva a poner el protector auxiliar en su (Fig. H) posici6n de servicio. 66 unos pernos correspondientes para asegurar la sierra ingletadora. Si la sierra va a utilizarse siempre en el mismo lugar, fijela 1 de forma permanente at banco de trabajo 4 3 2i utilizando etementos de fijaci6n apropiados (no proporcionados). Utilice unas arandelas y tuercas de btoqueo que deberian de quedar colocadas en la parte inferior det banco de trabajo. (Fig. K) (Fig. J) 11. Asegurese de que todos los protectores I I I I I I de la hoja esten colocados en su posici6n correcta y de que esten en perfecto estado de funcionamiento. I I I I I I I I I I NOTA: No deberian utilizarse separadores y anitlos de husillo con esta ma.quina y / u hoja. ,_lk ADVERTENCIA ] Aseg0rese de que los anillos de las hojas (Fig. K) esten limpios y bien colocados sobre el arbol. Baje la hoja hasta la mesa y 1. Apriete los dispositivos de btoqueo compruebe el contacto con la mesa o con de inglete y de bisel. Vease la secci6n FUNClONAMIENTO. el inserto de la mesa. Si se produce alg0n contacto, vea DESPLAZAMIENTO DEL 2. Para evitar lesiones como consecuencia de CABEZAL DE CORTE en la pagina 25. las part[culas de polvo suspendidas en el aire, coloque la sierra de modo que otras personas MONTAJE DE LA SIERRA INGLETADORA o transeQntes no queden demasiado cerca de ella (o detra.s). ,_1= ADVERTENCIA 3. Ponga la sierra sobre una superficie ptana y Para reducir et riesgo de lesiones derivadas firme donde haya mucho espacio para manipular de un movimiento inesperado de la sierra, y apoyar debidamente la pieza de trabajo. p6ngala en et lugar deseado sobre un banco 4. Apoye la sierra de forma que la mesa de de trabajo o sobre cuatquier otro soporte adecuado para la ma.quina. La base de la la ma.quina quede nivelada y la sierra no se balancee. sierra tiene cuatro orificios de montaje a su 5. Atornille o fije firmemente la sierra en su traves en los cuates pueden introducirse soporte o banco de trabajo. 67 Para un uso portatil: Consulte la secci6n "Bloqueo del cabezal de corte en la posicibn inferior" en la 1. Monte la sierra sobre una pieza de contrachapado p&gina 18. de 3/4" de espesor utilizando elementos de fijaci6n apropiados Ajuste del tope del bisel a 0° (no proporcionados). 2. Puede que resulte necesario avellanar las 1. Asegt_rese de que el cabezal de corte este arandelas, tuercas, etc., en la parte inferior en posici6n vertical en contacto con su tipo del tablero contrachapado y que el indicador del bisel indique "00" en la de montaje para evitar una superficie de trabajo irregular. escala. (Fig. M) 3. Utilice prensas en 'C' para fijar el tablero de montaje a la superficie de trabajo en el lugar de trabajo. (Fig. L) S (Fig. L) INSTRUCCIONES ,_ DE AJUSTE ADVERTENCIA ] Para evitar lesiones como consecuencia de una descarga eldctrica o de una puesta (Fig. M) en marcha accidental, asegdrese que el interruptor estd en la posicibn APAGADO 2. Coloque una escuadra combinada sobre y que la clavija no estd conectada a la mesa ingletadora con la regla contra la ninguna toma de corriente. mesa y el tal6n de la escuadra contra la hoja. (Fig. N) NOTA: Para comprobar las alineaciones angulares, el cabezal de corte se debe bajar y bloquear en la posici6n inferior con el pasador de bloqueo totalmente dentro de su alojamiento. 68 su posici6n vertical y vuelva a comprobar la atineaci6n angular con la escuadra combinada. 8. Repita los pasos 1 a 7 hasta atcanzar la atineaci6n angular correcta. 9. Apriete firmemente la contratuerca del tornilto de ajuste det a.nguto de biset. Ajuste del indicador del bisel a 0° (Fig. N) (Tenga en cuenta que et cabezat de corte s61o se ha etiminado det diagrama con NOTA: El operador debe cerciorarse de que fines meramente ilustrativos). la hoja este totalmente perpendicular respecto 3.Si la hoja no est& a 90 oa escuadra con a la mesa cuando esta est& en la posici6n la mesa ingletadora, hay que proceder at vertical yen contacto con su tope. ajuste. 1. Si el indicador no est& totalmente alineado 4.Afloje el mango de btoqueo det biset e incline et cabezal de corte hacia la izquierda. con la marca 0° de la escala de escuadra, hay 5.Afloje la contratuerca det tornitlo de ajuste que realizar un ajuste. det a.nguto de biset. (Fig. P) 2. Afloje et tomillo del indicador del bisel con un destornillador Phillips n° 2. 3. Ajuste et indicador del bisel de modo que quede totalmente alineado con ta marca de 0°. 4. Vuelva a apretar el tornillo. Ajuste det tope det bisel a 45o 1. Afloje et mango de btoqueo det biset e incline et cabezat de corte pot compteto hacia la izquierda hasta que quede en contacto con et tope de 45 °. 2. Utilice una escuadra combinada para vet si la hoja est& a 45o respecto a la mesa. 3. Si la hoja de la sierra no est& atineada con total exactitud, hay que ajustarta. 4. Vuelva a porter et cabezat de corte en su (Fig. P) posici6n vertical. 6. Utilice una Ilave Allen para atorniltar o 5. Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste det bisel a 45 °. desatornitlar et tornitlo y ajustar la inclinaci6n 6. Utilice una Ilave Allen para girar et tornilto de la hoja. de ajuste enrosca.ndolo o desenrosca.ndolo 7. Vuetva a porter et cabezat de corte en segun resutte necesario. (Fig. Q) 69 (Fig. Q) 7. Incline et cabezal de corte al ajuste de 450 y vuelva a comprobar la atineaci6n con la escuadra combinada. 8. Repita los pasos 1 a 7 hasta atcanzar la atineaci6n angular correcta. (Fig. R) (Tenga en cuenta que et cabezat de 9. Apriete firmemente la contratuerca del corte s61o se ha etiminado det diagrama con tornitto de ajuste una vez conseguida atineaci6n. la fines meramente ilustrativos). 3. Vuelva a colocar la guia en sus ranuras Ajuste de la guia atargadas hasta conseguir la alineaci6n. La guia se debe atienar a 90 o (escuadra) 4. Apriete firmemente los tornitlos de cabeza hueca. respecto a una hoja correctamente instatada. La mesa giratoria se debe ajustar a un &nguto de inglete de "0°''. 1,_ ADVERTENCIA ] La guia se fija a la mesa con cuatro (4) Una vez realizados con exito todos los tornittos Allen de cabeza hueca que se ajustes angulares, debe comprobarse encuentran colocados dos (2) a cada uno de el funcionamiento del protector inferior los lados de las ranuras alargadas. de la hoja para asegurarse de que ester 1. Cotoque una escuadra combinada sobre funcionando la mesa con la regla contra la guia y et tat6n inferior de la hoja no ester funcionando correctamente, no debe utilizarse la sierra. contra la hoja. (Fig. R) correctamente. Si el protector 2. En caso de ser necesario un ajuste, afloje los cuatro (4) tornitlos de ajuste de la guia con una Itave Allen. Ajuste del indicador de _mgulos de inglete NOTA: Hay unas escalas dobtes de a.ngulos de inglete incluidas en ta parte detantera de la base de la ma.quina. Un pequefio indicador indica el a.ngulo seleccionado. 7O \ Ajuste la mesa giratoria en un inglete de 0° asegur&ndose de que el tope positivo de 0° este acoplado. Compruebe que el indicador del inglete este perfectamente alineado con la marca de 0°. En caso necesario, el indicador se puede volver a colocar en la posici6n correcta aflojando el tornillo de fijaci6n con un destornillador Phillips n° 2, ajust&ndolo conforme convenga y apretando firmemente despues del tornillo de fijaci6n. DESPLAZAMIENTO (Fig. S) DEL CABEZAL DE CORTE Ajuste del desplazamiento descendente del cabezal de corte. (Fig. S) Para evitar que la hoja entre en contacto con alguna parte de la base metalica de la m&quina, puede ajustarse el desplazamiento descendente del cabezal de corte. Baje el cabezal de corte y compruebe si la hoja est& en contacto con la base de la m&quina. En caso de que haya que ajustar el desplazamiento descendente del cabezal de corte: 1. Afloje la contratuerca del tornillo de tope del desplazamiento descendente. 2. Desenrosque el tornillo de ajuste (en sentido contrario alas agujas del reloj) para reducir el desplazamiento descendente del cabezal de corte. 3. Enrosque el tornillo de ajuste (en el sentido de las agujas del reloj) para aumentar el desplazamiento descendente del cabezal de corte. 4. Apriete la contratuerca del tornillo de ajuste cuando se alcance un desplazamiento de scendente del cabezal de corte satisfactorio. 71 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EL FUNCIONAMIENTO PARA INSPECClONE BASICO DE LA LA SIERRA ANTES DE CADA USO SIERRA Desconecte la sierra ingletadora. Para evitar lesiones como consecuencia ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA INGLETADORA ,_ de una puesta en marcha accidental, desenchufe la sierra antes de realizar ADVERTENCIA ] cuatquier ajuste, incluidos la instatacion Para evitar errores que podrian causarle y los cambios de hoja. lesiones graves y permanentes, Compare la direccion de la flecha de no enchufe la maquina hasta que haya rotacion que hay sobre el protector con completado la flecha de direccion que hay sobre la los pasos siguientes: hoja. Los dientes de la hoja deberian Monte y ajuste por completo la sierra siguiendo las instrucciones. mirar siempre hacia abajo por la parte detantera de la sierra. (MONTAJE Y AJUSTES) Apriete el perno del a.rbol. Aprenda et uso y la funcion det Compruebe que no haya piezas interruptor de gatilto de ENCENDIDO/ dafiadas. Compruebe: APAGADO, Si hay grietas en la hoja o dientes rotos, la patanca de liberacion det protector inferior de la hoja, los desportitlados protectores superior e inferior de la La atineacion de las piezas moviles Cables de alimentacion dafiados hoja, et mango de btoqueo del biset y o caidos. et pasador de btoqueo det cabezat de corte. La conexion de las piezas moviles Revise y comprenda todas las El funcionamiento instrucciones procedimientos Los orificios de montaje de seguridad y los det protector inferior de la hoja: empuje et cabezal de corte de funcionamiento todo lo que pueda hacia abajo y, a indicados en este Manual del operador. Revise la GUJA DE MANTENIMIENTO y de SOLUClON DE PROBLEMAS de la continuacion, deje que suba hasta sierra ingtetadora. Para evitar lesiones e incluso la muerte rodeando la hoja. Siga las instrucciones de la GUiA DE SOLUCION DE por descargas etectricas: PROBLEMAS Asegurese de no tocar con los cualquier ajuste necesario. dedos las patillas met&ticas del enchufe at enchufar o desenchufar Cuatquier otra condicion que pudiera afectar la manera de funcionar de la la sierra ingletadora. (REQUlSlTOS ELI_CTRICOS Y SEGURIDAD) sierra ingtetadora. que se pare. El protector inferior de la hoja deberia de cerrarse por completo para la reatizacion de Mantenga todos los protectores en su lugar correspondiente, en perfecto estado de funcionamiento 72 y correctamente ajustados. Si atguna Con ta sierra desenchufada, empuje et de las piezas de la sierra ingletadora fattara, estuviera dobtada, dafiada o rota cabezal de corte todo Io que pueda. Gire de cuatquier manera, o si no funcionaran Incline et cabezal de corte a un _tnguto las piezas electricas APAGUE la sierra y desenchufela. de biset de 450 y repita la prueba. Reemptace las piezas dobtadas, y det a.rbot esten limpios. dafiadas, perdidas o defectuosas antes de volver a utilizar la sierra de nuevo. torniltos de btoqueo esten apretados y Mantenga las herramientas de que no haya un juego excesivo en a mano la hoja y compruebe la holgura. Asegurese de que los anitlos de la hoja Asegurese de que todas tas prensas y con cuidado. Mantenga la sierra limpia para que su funcionamiento ninguna de las piezas. sea mejor y ma.s seguro. Siga las instrucciones MANTEGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO de lubricacion. No lubrique ta hoja mientras gira. I,_ Retire todas las herramientas de ajuste de la sierra antes de ENCENDERLA. ADVERTENCIA I Para evitar lesiones por obstrucciones, Las zonas y los bancos de trabajo desordenados facilitan los accidentes. deslizamientos Para evitar quemaduras o desprendimientos o cualquier otro de las piezas, utitice Qnicamente los accesorios recomendados. daSo causado pot el fuego, nunca utilice Compruebe la bolsa det polvo antes de vapores o gases inflamables. la sierra ingletadora cerca de liquidos, empezar a trabajar. Vacie la botsa si esta. Ilena ma.s de la mitad. ACCESORIOS Planifique de antemano como protegerse los ojos, las manos, la cara y los oidos. DISPONIBLES Conozca la sierra ingletadora. Consutte la seccion ACCESORIOS y ACOPLAMIENTOS de este Manual Lea y comprenda et Manual del det operador para obtener informacion herramienta. Aprenda su aplicacion y acerca de los accesorios disponibtes. sus timitaciones, asi como los petigros Siga las instrucciones que se incluyen con el accesorio. El uso de accesorios potenciates especificos propios de esta herramienta. Para evitar lesiones como inadecuados puede impticar riesgos de consecuencia lesiones personates. con las piezas movites, no disponga, Elija la hoja de 12" de dia.metro monte o prepare et trabajo sobre la apropiada para el material y el tipo de corte que planea realizar. No utilice sierra ingletadora mientras haya piezas en movimiento. operador y las etiquetas pegadas a la de un contacto accidental hojas con un ancho de corte fino. Para evitar una puesta en marcha Asegurese de que la hoja este afitada, accidental, asegurese de que et no este dafiada y este bien instalada. interruptor de gatilto este en la posicion 73 APAGADO antes de enchufar la No utilice ropa suetta, guantes, corbatas sierra ingtetadora en una fuente de atimentaci6n. ni alhajas (anillos, retojes, etc.). Pueden PLANIFIQUE atascarse y atraerlo hacia las piezas m6viles. Utilice calzado antideslizante. EL TRABAJO Utilice la herramienta adecuada. No Si tiene et pelo largo, recojaseto. permita que alguna herramienta o acoplamiento Arrema.nguese las mangas largas hasta arriba del codo. reatice un trabajo para et que no ha sido dise_ado. Utilice una Los nivetes de ruido vat[an herramienta diferente para cualquier considerabtemente. pieza que no pueda mantenerse sujeta posibte da5o auditivo, protejase en una posicion bien agarrada y fija. los oidos at utilizar cuatquier sierra Para evitar un ingletadora. ,_ PREOAUOI()N ] Esta maquina Cuando realice trabajos que generen no ha sido diseSada mucho polvo, utilice una mascarilta para eortar productos de albaSileria ni contra et potvo adema.s de gafas de productos que eontienen materiales tipo seguridad. Utilice la sierra ingletadora para asbesto. eortar INSPECClONE madera y produetos a base de madera. El resto de los materiales LA PIEZA DE TRABAJO pueden romperse, quedarse unidos a la hoja Compruebe u originar otros peligros. Inspeccione la pieza de trabajo para ver si contiene de que no contenga materiales prohibidos tales como materiales de atbaRileria algen material prohibido antes de o asbesto. Planifique la secuencia de empezar a eortar. Quite todos los elavos, operaciones que desea reatizar para tornillos asegurarse de que la pieza de trabajo estara. u otros objetos extraSos de este tipo antes de empezar a eortar. la pieza de trabajo y asegurese en todo momento bien fijada a la mesa de la sierra. Evite las piezas pequeRas ya que UTILICE UNA VESTIMENTA SEGURA son dif[ciles de agarrar de forma segura. Evite operaciones y posiciones de las manos inc6modas donde un resbaton repentino O electrica puede lanzar objetos Cualquier aherramienta extraSos los ojos. Esto puede ocasionar podria hacer que los dedos o la mano se muevan hacia la hoja. un daSo permanente en los ojos. Las gafas de uso diario sblo tienen lentes resistentes a los Para evitar graves lesiones pot un corte con impactos y no son gafas de seguridad. mano de modo que quede en la trayectoria la hoja, no extienda NUNCA et brazo o la Las gafas o lentes que no cumplen la de ta hoja. ANSI Z87.1 pueden ocasionarle graves Mantenga et equilibrio y et apoyo correcto de lesiones si se rompen. los pies. Coloquese a un lado de modo que 74 la cara y el cuerpo queden fuera de la linea EXTREME LAS PRECAUClONES de un posibte contragotpe. LAS PIEZAS DE TRABAJO NUNCA extienda CON GRANDES O CON UNA FORMA IRREGULAR et brazo o la mano de modo que quede "en linea" con la trayectoria de corte de la hoja. Los cortes a putso son una de las causas Utilice soportes adicionates tales como principates de accidentes y jama.s deben reatizarse. cabaltetes o soportes con roditlos, etc., ajustados de modo que queden a la misma attura que la mesa de la sierra para evitar Asegurese de que la pieza de trabajo siempre quede firmemente en contacto que las piezas grandes se vuetquen o se tuerzan durante el corte. con la guia y que, siempre que se No utitice a otra persona para agarrar o pueda, quede fijada a la mensa con la soportar una pieza de trabajo grande o prensa de sujecion. La mesa debe estar limpia y sin serrin, con una forma irregular, o para ayudar a atimentar et material en ta sierra. etc., antes de fijar la pieza de trabajo en At cortar piezas de trabajo con una forma la posicion correspondiente. irregular, ptanifique la secuencia de Asegurese de que el material "cortado" operaciones para asegurarse de reducir at pueda moverse libremente hacia los ma.ximo la posibitidad de que la pieza se lados aleja.ndose de la hoja una vez quede unida a la hoja o de contragotpes. reatizado et corte. Asegurese de que la Sujete bien los materiates redondos o pieza "cortada" no se pueda "atascar" en tubulares de modo que queden bien cuatquier otra parte de la ma.quina. asegurados a la mesa de la sierra. Utilice Asegure siempre la pieza de trabajo. una prensa de sujecion disefiada para la Siempre que pueda, utilice la prensa o sujecion de este tipo de materiates. prensas de sujecion. No utilice esta sierra para cortar piezas pequefias. La pieza de trabajo que va I,_ ADVERTENCIA I a cortar sera. demasiado pequefia si No permita que la familiarizacibn con la at sujetarla sus manos o sus dedos sierra ingletadora por un uso frecuente de quedan a menos de 6-3/8" de distancia la misma de lugar a errores por descuidos. de la hoja de la sierra. Un descuido de una fraccibn de segundo Mantenga las manos y los dedos fuera de la "zona sin manos" marcada con es suficiente para que se produzcan graves lesiones. Antes de cortar, si la sierra hace un ruido desconocido o vibra, pictogramas en la mesa de la sierra. parela inmediatamente. APAGUE la sierra. Desenchufe la sierra. No vuelva a iniciar las operaciones hasta que se haya descubierto y solucionado el problema. 75 POSICION DEL CUERPO Y DE LAS segundos despu6s de haber soltado el MANOS (Fig. T) interruptor de gatillo de ENCENDIDO/ APAGADO, espere a que la hoja se ,_ ADVERTENCIA pare, desenchufe la sierra y pbngase en contacto con el Centro de Servicio cerca o dentro de la "zona sin Tdcnico de Sears Ilamando al 1-800469- No ponga Hay manos". nunca unoslas manos 4663. pictogramas incluidos en la base de la maquina (ver mas abajo) para Interruptor de gatillo de ENCENDIDO/ recordarle al operador que debe seguir APAGADO (Fig. U) buenas practicas de trabajo. Sitdese a un lado de la hoja. No fuerce la sierra. Deje que sea la velocidad El interruptor de gatillo de ENCENDIDO/ APAGADO se encuentra ubicado en el de la hoja la que haga el trabajo. mango del cabezal de corte. Es del tipo que no queda trabado. Presione el interruptor de gatillo para poner en marcha el motor de la m&quina. Suelte el interruptor para APAGAR el motor. N I (Fig. T) H dZ I I ',,-_-,'0 (Fig. U) OPERACIONES BASICAS DE LA SIERRA Para su conveniencia, PROTECTOR la sierra incluye un INFERIOR DE LA HOJA NOTA: El funcionamiento del protector freno de la hoja. El freno de la hoja no es inferior de la hoja es autom&tico. El un dispositivo de seguridad y nunca debe considerarlo como un sustituto de los protector de la hoja se desplegara y cubrira protectores de seguridad de la maquina. corte sube a su posici6n de m&xima altura. completamente Si la hoja no se detiene en menos de 6 76 la hoja cuando el cabezal de LA GU|A LASER NOTA: Todos los ajustes relativos al Esta sierra est& equipada con una gufa de funcionamiento de la gufa I&ser han sido realizados en f&brica. corte I&ser que utiliza un rayo I&ser de Clase Si tuviera algen problema o pregunta acerca 11.El rayo I&ser permitir& que el operador de la gufa I&ser, Ilame al Centro de Servicio Tecnico de Sears. pueda ver previamente la trayectoria de la hoja de la sierra sobre la pieza a cortar ,_ antes de poner en marcha la sierra. Esta ADVERTENCIA j gufa I&ser es accionada a traves de una corriente alterna transformada suministrada Cuando la guia laser se enciende, se desde la fuente de alimentaci6n directo de los ojos con el rayo laser. irradia un rayo laser. Evite el contacto de la red. La sierra debe conectarse a la fuente de alimentaci6n Desenchufe siempre la sierra de la fuente de alimentacibn antes de realizar y el interruptor de encendido/ apagado del I&ser se debe poner en la cualquier tipo de ajuste. Etiqueta de advertencia de laser: Salida max. <lmW posici6n de "Encendido" para que aparezca la Ifnea de I&ser. Para "Encender" el LASER, Ileve el interruptor de encendido/apagado LASER a la posici6n 'T'. 630-670nm. Conforme a las normas del 21CFR 1040.10 y 1040.11. Para "Apagar" el LASER, Ileve el interruptor a la posici6n "O'. (Fig. V) % El uso de instrumentos 6pticos con este I&ser podrfa aumentar el peligro de riesgo para los ojos. @ No intente reparar ni desmontar el I&ser. (Fig. V) Deje que todas las reparaciones las realice el Centro de Servicio Tecnico de Sears. Utilice el I&ser en la forma especificada en el Manual de instrucciones _nicamente. 77 El uso del I&ser de cualquier forma distinta a la especificada en este Manual de instrucciones No deje nunca la sierra desatendida ni enchufada a una fuente de alimentacibn. podrfa Ilevar a una exposici6n a una radiaci6n Mantenga el taller a prueba de nifios y peligrosa. cierre siempre el taller cuando se est_ utilizando. Guarde la herramienta en un REALIZACION Aseg_rese DE UN CORTE BASICO armario seguro y cerrado con Ilave o similar donde no puedan acceder los usuarios no cualificados ni los nifios. de que la pieza de trabajo est_ firmemente fijada a la mesa de la sierra y en contacto con la guia y en la posicibn REALIZACION requerida antes de enchufar la sierra a una fuente de alimentacibn. Corte sblo DE UN CORTE EN INGLETE BASICO una pieza cada vez. Puede usarse cualquier angulo desde 45 o Con el interruptor en la posici6n a la izquierda a 45 oa la derecha y en la "Apagado", parte delantera de la base de la m&quina baje el cabezal de corte hasta la pieza de trabajo para observar hay una escala de escuadra doble. Los la trayectoria de la hoja. topes positivos se encuentran ubicados a Encienda tambien el I&ser para realizar 0°,15 °, 22,5 °, 31,6 ° y 450 a la derecha y a la una vista previa de la trayectoria de la izquierda. hoja. Afloje el mando de bloqueo del mango de Con el cabezal de corte en su posici6n ingletes. I_ste se encuentra colocado en la superior, apriete el interruptor de gatillo parte delantera del mango de ingletes y justo para poner en marcha el motor. encima de la palanca de bloqueo del tope Deje que el motor y la hoja aceleren hasta alcanzar la velocidad m&xima. positivo. (Fig. W) Baje suavemente pero con firmeza el cabezal de corte a su posici6n m&s baja de corte de la pieza de trabajo. Suelte el interruptor de gatillo y deje que la hoja se pare por completo. Eleve el cabezal de corte a su posici6n superior con el protector cubriendo la hoja antes de retirar la mano del mango del cabezal de corte. Retire la pieza de trabajo s61o despues de que el cabezal de corte este en su posici6n superior con el protector de la hoja cubriendo la hoja y el motor (Fig. W) parado. 78 Levante la palanca de bloqueo del tope positivo y gire la mesa al &ngulo deseado segt_n Io indicado en la escala de escuadra de ingletes. (Fig. X) Bloquee la mesa en la posici6n correcta apretando el mando de bloqueo del mango de ingletes. detr&s de la m&quina (Fig. Y) (Fig. X) Suelte el mango de bloqueo del bisel. • Incline el cabezal de corte al &ngulo NOTA: Resulta una buena pr&ctica bloquear deseado. Hay una gufa de escuadra detr&s siempre la mesa en la posici6n adecuada del mango de bloqueo del bisel para facilitar utilizando el mando de bloqueo del mango el ajuste. de ingletes, incluso si se ha seleccionado • Apriete firmemente el mango de bloqueo uno de los topes positivos. Proceda con del bisel una vez alcanzado el &ngulo la realizaci6n del corte segQn Io descrito anteriormente en REALIZACION DE UN requerido. Proceda con la realizaci6n del corte segt_n Io descrito anteriormente en REALIZACION DE CORTE BASICO. UN CORTE BASICO. REALIZACION DE UN CORTE EN BISEL BASICO (Fig. Y) El cabezal de corte se puede ajustar en cualquier &ngulo de hasta 450 hacia la izquierda t_nicamente. El mango de bloqueo del &ngulo de bisel se encuentra en la parte posterior de la m&quina. Los topes positivos se encuentran ubicados a 0° (hoja vertical) y a 45 °. 79 REALIZACION COMPUESTO DE UN CORTE EL SISTEMA DE CARRO DESLIZANTE (Fig. Z) (Fig. AA) Un corte compuesto es una combinaci6n de Esta sierra incluye un sistema de carro un corte en inglete y de un corte en bisel. deslizante. Cuando se afloja el mando de bloqueo de la corredera, esta se soltar& y Seleccione el &ngulo de inglete requerido segQn Io descrito anteriormente en REALIZACION el cabezal de corte podr& moverse hacia adelante y hacia atr&s. DE UN CORTE EN INGLETE BASICO. Seleccione el &ngulo de bisel requerido segt_n Io descrito anteriormente en REALIZACION DE UN CORTE EN BISEL BASICO. Compruebe la trayectoria del cabezal de corte y ajuste la gufa segQn sea necesario. AsegQrese de que todos los tornillos de ajuste/bloqueo esten bien apretados antes de la realizaci6n de un corte. (Fig. AA) El carro deslizante puede utilizarse cuando (Fig. Z) se seleccionan cortes tanto de inglete, de bisel como compuestos. El uso del sistema de carro deslizante Proceda con la realizaci6n del corte segQn Io descrito anteriormente en REALIZACION DE permite cortar piezas m&s anchas (de hasta 22,86 cm). UN CORTE BASICO. Asegure la pieza de trabajo segt_n se ha indicado anteriormente. Seleccione el &ngulo de inglete, bisel o compuesto en la forma descrita 80 anteriormente. Cuando et cabezat de corte se encuentra en Afloje et mando de btoqueo de la una posici6n por encima det borde detantero corredera para que et cabezat de corte de la pieza de trabajo, la sierra puede pueda deslizarse. ponerse en marcha y el cabezat de corte Agarre et mango conmutador det set bajado y empujado hacia la guia para reatizar un corte. cabezal de corte y empuje et carro deslizante hacia adetante hasta que et a.rbol (centro de la hoja de la sierra) Proceda a la reatizaci6n det corte segun Io descrito anteriormente. quede dispuesto sobre et borde detantero de la pieza de trabajo. CORTE DE MATERIALES CURVADOS Conecte la sierra y deje que atcance la vetocidad ma.xima. Antes de cortar cuatquier pieza de trabajo, Presione et asa de la sierra totalmente hacia observeta para ver si est& curvada. Si est& abajo y corte el borde detantero de la pieza curvada, la pieza de trabajo debe colocarse de trabajo. y cortarse tat como se ilustra. (Fig. BB) Empuje suavemente et asa de la sierra hacia la gufa para cortar la pieza de trabajo totatmente a su traves. Empuje el cabezal de corte hasta su posici6n totatmente hacia atra.s para completar et corte. Suette el gatilto para apagar la sierra y deje que la hoja se pare por compteto. Deje que et cabezal de corte suba hasta su posici6n superior con la hoja cubierta (Fig. BB) con el protector antes de mover las manos o de retirar la pieza de trabajo. ,_ LIBERACION DEL MATERIAL ATASCADO Suette et interruptor de gatitlo y deje que ADVERTENCIA ] la hoja se pare. No tire nunca del cabezat de corte ni de Desenchufe la sierra ingletadora. Retire et material atascado. la hoja cuando gira hacia usted at realizar un corte deslizante. La hoja puede intentar trepar hasta la parte superior de la pieza de trabajo haciendo que et cabezat de corte pegue un contragotpe a la fuerza. Siempre hay que Ilevar el cabezat de corte totatmente hacia atra.s antes de reatizar un corte. 81 TOPE DE PROFUNDIDAD (Fig. CC) Ajuste el tornillo de profundidad gir&ndolo hacia la derecha o hacia la El tope de profundidad permite cortar izquierda para limitar el movimiento ranuras en la pieza de trabajo. El descendente desplazamiento Una vez ajustado a la profundidad hacia abajo del cabezal de la hoja de la sierra (C). de corte se puede ajustar de modo que requerida, apriete la tuerca de bloqueo la hoja de la sierra no corte la pieza de hasta que entre en contacto con el trabajo totalmente a su traves. soporte de retenci6n para bloquear el El tope de profundidad debe utilizarse tornillo del tope de profundidad en el junto con el carro deslizante. lugar correspondiente. Una vez realizado el corte, Ileve la placa NOTA: Se recomienda comprobar el ajuste de tope de profundidad (A) a su posici6n de la profundidad del corte utilizando un original. Esto permitir& que el pasador trozo cualquiera de madera que no sirva de bloqueo bloquee el cabezal de corte para garantizar que el corte de la ranura sea correcto. tSi la placa de tope de profundidad est& en la posici6n inferior. desplegada, el cabezal de corte no se Si se hace un corte en la pieza de trabajo y, puede bloquear en la posici6n inferior. a continuaci6n, se repite el corte pero con la pieza de trabajo ligeramente recolocada PROTECTOR hacia la izquierda o hacia la derecha, se ADVERTENCIA INFERIOR DE LA HOJA puede aumentar la anchura del corte de la ranura. No utilice la sierra si el protector inferior de la hoja est& da6ado o no funciona correctamente. Si el protector est& da6ado o no funciona, hay que reemplazarlo de utilizar la sierra. El rendimiento A funcionamiento C antes y el seguro de los protectores de repuesto se deben probar con la m&quina desconectada de la fuente de alimentaci6n. El protector funciona autom&ticamente cuando se sube o se baja el cabezal de corte B (Fig. CC) Para utilizar el tope de profundidad: Despliegue la placa de tope de profundidad (A). Afloje la tuerca de bloqueo (B). 82 Para evitar lesiones, nunca lubrique la hoja mientras gira. NOTA: Las escobillas usadas pero utilizables se pueden reemplazar pero s61o si se introducen en la misma posici6n que estaban ,_1= ADVERTENClA [ Para evitar incendios o reacciones cuando se extrajeron de la m&quina. t6xicas, nunca utilice gasolina, nafta, Ponga en funcionamiento acetona, diluyentes de lacas ni ningt_n otro disolvente altamente vol&til similar nuevas sin carga durante 5 minutos para limpiar la sierra ingletadora. Para evitar lesiones como consecuencia el proceso de rodaje aproximadamente. las escobillas Esto ayudar& durante de una puesta en marcha inesperada o de una descarga electrica, desenchufe el cable de alimentaci6n antes de trabajar en la sierra. Por su propia seguridad, esta sierra tiene un aislamiento doble. Para evitar descargas electricas, incendios o lesiones, utilice t_nicamente piezas identicas alas identificadas en el diagrama esquem&tico. COMPROBACION Y REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS DE CARBON (Fig. DD) (Fig. DD) Diagramas en los que se muestran Reemplace las dos escobillas de carb6n los capuchones superior e inferior del cepillo. cuando tengan menos de 13"de carb6n BOLSA DE RECOGIDA DE POLVO restante a Io largo o si el resorte o el cable est&n dafiados o quemados. Para mantener la eficacia de extracci6n, Para retirar las escobillas: vacie la bolsa de recogida de polvo cuando Desatornille los capuchones de pl&stico este 2/3 Ilena aproximadamente. que se encuentran en la parte posterior del el contenido de forma responsable con el medio ambiente. La bolsa tiene una abertura motor. Tenga cuidado con los capuchones ya con una cremallera lateral. que est&n cargados por resorte. Retire las escobillas con sus resortes. Si el reemplazo resulta necesario, introduzca escobillas nuevas y reemplace los capuchones. 83 Deseche PROTECTOR ,_ INFERIOR DE LA HOJA ADVERTENClA No utiNce la sierra si et protector inferior de la hoja est& daSado o no funciona correctamente. Si et protector est& daSado o no funciona, hay que reemptazarlo antes de utiNzar la sierra. El rendimiento funcionamiento y et ® seguro de los protectores de repuesto se deben probar con la ma.quina desconectada de la fuente de atimentacion. El protector funciona automa.ticamente (Fig. EE) cuando se sube o se baja et cabezat de corte. LUBRICAClON (Fig. EE) Todos los cojinetes det motor de esta herramienta est&n lubricados con una cantidad suficiente de lubricante de grado alto suficiente para toda la vida Qtil de la unidad bajo condiciones de funcionamiento normates. Por consiguiente, volver a lubricartos. no es necesado Pivote de corte (A): Aptique aceite para ma.quinas Ngero en et perno de pivote. Brazos deslizantes (B): Aptique aceite para ma.quinas Ngero en los brazos desNzantes det carro. 84 ,_ ADVERTENCIA Para evitar lesiones como consecuencia APAGUE siempre el interruptor tarea de mantenimiento de una puesta en marcha accidental, y desenchufe o de realizar cualquier la maquina antes de realizar cualquier ajuste en la sierra ingletadora. GU|A DE SOLUCION DE PROBLEMAS - MOTOR PROBLEMA CAUSA DEL PROBLEMA MEDIDAS CORRECTIVAS SUGERIDAS El freno no detiene la hoja en menos de 6 segundos 1. Las escobillas del motor no est&n selladas o se adhieren 1. Inspeccione/limpie/reemplace las escobillas. Vease la secci6n MANTENIMIENTO. poco 2. El freno del motor se ha APAGADO r_.pido 2. Utilice una hoja recomendada. Deje que se enfrie. Vease la secci6n INSTALACION o EXTRACCION DE UNA HOJA 3. El pemo del _.rbol est.. fiojo 3. Apriete el perno del _.rbol. 4. Las escobillas tienen grietas o est&n daSadas de cualquier otra manera. 4. Reemplace las escobillas. 5. Otros. 5. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio Tecnico de Sears. 1. Hay un fusible fundido o ha disparado un disyuntor en el panel principal 1. Compruebe que hay corriente electrica en la toma de corriente. 2. Las escobillas del motor est_.n Reemplace las escobillas. Vease la secci6n MANTENIMIENTO sobrecalentado por el uso de una hoja defectuosa o de tamaSo inadecuado o por un ciclo de ENCENDIDO/ El motor no arranca. desgastadas. Saltan chispas de las escobillas cuando se suelta el interruptor 1. Las escobillas est_.n desgastadas 2. Otros 1. Reemplace las escobillas. Vease la secci6n MANTENIMIENTO 2. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio Tecnico de Sears 85 GU|A DE SOLUCION DE PROBLEMAS - FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA PROBLEMA CAUSA DEL PROBLEMA MEDIDAS CORRECTIVAS SUGERIDAS La hoja golpea la mesa o el inserto de la mesa. 1. La hoja est& mal instalada.. 1. Compruebe la instalaci6n de la hoja. Vease la secci6n INSTALACION o EXTRACClON DE UNA HOJA. El cabezal de corte se tambalea 1. El perno de pivote est& flojo. 1. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio Tecnico de Sears. El cabezal de corte no 1. El resorte del pivote est,. defectuoso, daSado o roto. 1. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio Tecnico de Sears. 2. Acumulaci6n 2. Limpie los escombros y lubrique los pivotes del brazo de funcionamiento del protector. Vease la secci6n MANTENIMIENTO. sube completamente o el protector de la hoja est& totalmente cerrado. La hoja se que queda unida, se atasca o quema la pieza de trabajo de escombros 1. La hoja est& desafilada, daSada o deformada. 1. Reemplace la hoja. Vease la secci6n INSTALACION EXTRACClON DE UNA HOJA. 2. La hoja montada no es apropiada. 2. Como arriba 3. Funcionamiento Vibraci6n excesiva. incorrecto. o 3. Vease la secci6n OPERACIONES BASICAS DE LA SIERRA. 4. La pieza de trabajo no est& bien asegurada. 4. Asegure la pieza de trabajo a la mesa y a la guia con una prensa de sujeci6n o similar. 1. La hoja de la sierra est& da5ada, suelta o no est& equilibrada. 1. Reemplace la hoja. Vease la secci6n INSTALACION EXTRACClON DE UNA HOJA. 2. El perno del &rbol est& flojo 2. Apriete el perno del &rbol.Vease arriba. 86 o 87 Your For troubleshooting, Home product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytim e, day o r n ight (U.S.A. and Ca nad a) www se.rscom www se.rsc. ourHome For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest 1i Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 [ (USA) 1-800-469-4663 www,sears,com To purchase a protection 1-800-827-6655 agreement (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: (Canada) i www,sears,ca on a product serviced by Sears: 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en fran£ais: 1-800-LE-FOYER Mc 1-888-SU-HOGAR* {1-800-533-6937) (1-888-784-6427) www.sears.ca ........................................................................ a V'¢" ® Registered Trademark TM ® Maraa Registrada / MCMarque de commerce / TM Trademark of NOD tP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in ether countries Marca de Fabrica de NOD tP, LLC en Estados / r_lDMarque d6posee de Sears Brands, LLC Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
This document in other languages
- español: Craftsman 126.32563 Operators