Download Whirlpool 8527795 Specifications
Transcript
Part No, 8527795 IMPORTANT: Read and save these instructions COMMERCIAL DRYER ELECTRIC IMPORTANT Installer: Leave Installation with the owner. Instructions Owner: Keep Installation Instructions future reference. 120-volt, 60 Hz 120/240-volt, 60 Hz for Save Installation Instructions for local electrical inspector's use. www.whirlpool.com ® COMMERCIAL LAUNDRY PRODUCTS IMPORTANT SAFEW INSTRUC11ONS Before you start... Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety message in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol is the safety symbol. This alertsalert you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word =DANGER" or "WARNING". These words mean: WARNING:FOryoursefoty the informationin thismanualmustbe followedto minimizetherisk offire or explosionorto preventproperty damage,personalinjuryordeath. You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. • • • -- Donotstoreor usegasoline, orotherflammablevaporsandliquids • inthevicinityofthis oranyother appliance. --- WHATTO O0 IFYOUSMELLGAS: • Donottryto lightanyappliance. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (45.8 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Donottouchanyelecbicnl switah;donotuseanyphonein yourbuilding. Clearthe room,buildingornrseof nil occupants. Immediatelycallyourgassupplier fromnneighbor'sphone.Follow thegassupplier'sinstructions. Ifyoucannotreachyourgas supplier,call the fire department. Installationandservicemustbe donebynqualifiedinstaller, serviceagencyorthegassupplier. a GASdt r: Postthis warning in a prominent location. It is recommended that the operator post, in a prominent location, instructions for the customer's use in the event the customer smells gas, This information should be obtained from your local gas supplier, Page 2 2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spaffed with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapours that could ignite or explode, 3. Do not allow children to play on or in the appliance, Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children, 4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment, 5. Do nat reech into the appliance drum is moving, 6. Do nat install or store this appliance where it will be exposed to the weather, if the 7. Do nat tamper with controls, 8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the usermaintenance instructions or in published user-repair instructions that you understand and have the skillsto corry out, 9. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product, It is your responsibility to: 10. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials, Observe all governing codes and ordinances. 11. Clean lint screen before or after each load, Check code requirements: Some codes limit or do not permit installation of clothes dryers in garages, closets, mobile homes or sleeping quarters, Contact your local building inspector, 12. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas flee from the accumulation of lint, dust, and dirt, Comply with the installation specifications and dimensions, Consider spacing requirements companion appliances, for Make sure you have everything far proper installation, necessary Properly install dryer, tns WARNING -- To reduce the riskof fire, elecldc shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including Ihe following: 1. Read all instructions before using the appliance, Contact a qualified installer to insure that the electrical and gas installations meet all national and local codes and ordinances, Exhaust to outdoors: Dryer must be exhausted outdoors to prevent exposure to harmful substances in the gas fuels, Note: The dryer must not be installed in an area where it will be exposed to water and/or weather, 13. 11neinterior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel, 14. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer, Items contaminated with cooking oiLsmay conlTibute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire, SAVE THESEINSTRUCTIONS Post this warning in a prominent location. FOR YOUR SAFEW Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliances. The console houses the accumulator timer with actuating arm and bufton, The timer is set to provide 45 minutes (4 pins) of drying time when activated by the coin slide, Timer cams for 30- minute (6 pins) and 60-minute (3 pins) drying times are included in the parts bag, The coin-slide mechanism, control panel lock and key, and coin-box lock and key are not included and are available from usual industry sources, To change to a 30- or 60-minute timingcam 4. Place new cam (hub side down) over clock shaft, Line up flat side of shaft with flat side of cam hole, Check that drive lug is in place, 5. Turn cam until "V" -shaped lines up with ratchet tooth, notch 6. Press cam down in place on motor shaft, Make sure that "V" -shaped notch clears the ratchet tooth, 7. Close and lock the meter case, Exhaust requirements Metal flexible vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final position, DO NOT KINK OR CRUSH THE VENT, The metal flexible vent must be completely open to allow adequate exhaust air to flow. Allow as much room as possible when using elbows or making turns, Bend vent gradually to avoid kinking, Remove excess flexible vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced air flow, Exhaust outlet is located at the center of the boftom dryer back, The exhaust vent can be routed up, down, left, right, behind the dryer or straight out the back of the dryer, Maximum length of exhaust system depends upon the type of vent used, number of elbows and type of exhaust hood, The maximum length for both rigid and flexible vent is shown in the chart, Fire Hazard Electrical Shock Hazard Disconnect power before making cam changes. Failure to do so can result in death or electrical shock, Each coin-operated dryer is equipped with a 45-minute timer cam that provides 45 minutes of drying time when activated by the coin slide, You can install the 30-minute or 60-minute timing cam (shipped with dryer) as follows: 1. Unlock meter case, Reach control panel area, into 2. Turn the timing cam by hand until the "V" -shaped notch lines up below the ratchet tooth, ratchet tooth Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to do so can result in death or fire. Do not use non-metal flexible vent, metal vent that is smaller than four inches in diameter or exhaust hoods with magnetic latches, The dryer must be exhausted outdoors. Do not exhaust dryer into a gas vent, chimney, wall, ceiling, or concealed space of a building, Do not install flexible vent in enclosed walls, ceilings or floors, If using an existing exhaust system, clean lint from entire length of exhaust system, Make sure exhaust hood is not plugged with lint, The exhaust system should be inspected and cleaned yearly, Replace any plastic or metal foil exhaust vent with rigid metal or flexible metal vent, timing cam Use 4" (10,2 cm) vent clamps to secure vent system, drive lug Line u clear ratchet tooth, hub down 3. Insert a narrow, flat-blade screwdriver under the timing cam near the clock shaft, Gently lift cam straight up and off shaft making sure that the "V" -shaped notch clears the ratchet tooth, exhaust airflow beffer [==] good _=] EXHAUSTHOOD TYPE r of 900 Jums r (10.2cnQ 10.2cm) 4" 0o=cm) MAXIMUM 0 I 2 3 4 64 54 44 35 LENG1HRIGIDOF METAL4"INCH_NT10"2 _ DIA_R FT. (19.5 FT. (16.5 FT. (13_ FT. (10.7 m) m) m) m) 27FT.(8.2m) 64 54 44 35 FT. (19+5m] FT. (16+5m] FT. (13_ m] FT. (10.7 m) 27FT.(8.2m) 58 48 38 29 FT.(17.7 m) FT.(14.6 m] FT.(II.6 m] FT.(8.8 m) 21FT. (6AnO MA)0MUM LENGIHOF 4-INCH (10.2cm) DIAMElSR FLI_IBLE MErAL VENT O 1 2 36Fr.(11.0m) 31Fr.(9.4m) 27FT.(8.2m) 36FT.(ll.Om) 31FT.(9Am) 27FT.(8.2m) 28FT.(8_m) 23FT.(7.0m) 19FT.(5.8m) 3 25 FT.(7.6 m] 25 FT.(7.6 m) 17 FT.(5.2 m) 4 23FT.(7.0m] 23FT.(7.0m) 15FT.(4,6m) For exhaust systems not covered by the exhaust length chart, see Whirlpool Service Manual, "Exhausting Whirlpool Dryers," Part No, 603197, available from your Whirlpool parts distributor, If dryer is installed in a confined area, such as a bedroom, bathroom or closet, it must be exhausted to the outside and provision made for enough air for combustion and ventilation, (Check governing codes and ordinances,) See "Recessed area and closet installation instructions" on Page 12, Four-inch (1 0.2 cm) metal exhaust vent isrequired, Plan installation to use the fewest number of elbows and turns, Page 3 An exhaust hood should cap the exhaust vent to prevent exhausted air from returning into the dryer, The outlet of the hood must be at least 12 inches (30,5 cm) from the ground or anything else that may be in the path of the exhaust, Four-inch outlet hood is preferred. However, a 2-1/2-inch (6,4 cm) outlet exhaust hood may be used, A 2-1/2-inch (6,4 cm) outlet creates greater back pressure than other hood Iypes, For permanent installation, a stationary exhaust system is required, A main exhaust vent can be used for exhausting a group of dryers, Main exhaust vent should be sized to remove 200 CFM of air per dryer, Large-capacily lint screens of proper design may be used in the main exhaust vent if checked and cleaned frequently, The room where the dryers are located should have make-up air equal to or greater than the CFM of all the dryers in the room, An exhaust hood should cap the outside end of the main vent to prevent exhausted air from returning to the dryers, If an exhaust hood cannot be used, the outside end of the main vent should have a sweep elbow directed downward, If the main vent travels vertically through the roof, rather than through the wall, install 180 ° sweep elbow on the end of vent at least 2 feet (61 cm) above the highest part of the building, The opening wall or roof shall have a diameter 1/2 inch (1,3 cm) larger than the exhaust vent diameter, The exhaust vent should be centered in the opening, exhaust hood or _[ wall Gas requirements Explosion Hazard Use a new AGA or CSA approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. m°'wP i ho"Ta'ven' main exhaust vent wall 180° 2 ft. (61 cm) min. above highest point of building _.--_ _op _j/elbow main collector If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed t3" (33 cm) water column. Examples of a qualified person include licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. vent OBSERVEALLGOVERNING CODES AND ORDINANCES. Back-draft Damper Kits, Part No, 3391910, are available from your Whirlpool dealer and should be installed in each dryer's exhaust vent to prevent exhausted air from returning into the dryers and to keep the exhaust in balance within the main exhaust vent, Unobstructed air openings are required, Each exhaust vent should enter the main vent at an angle pointing in the direction of the airflow, Vents entering from the opposite side should be staggered to reduce the exhausted air from interfering with the other vents, The maximum angle of each vent entering the main vent should be no more than 30 +, Keep air openings free of dry cleaning fluid fumes. Fumes create acids which, when drawn through the dryer heating units, can damage dryers and loads being dried. A clean-out cover should be located on the main exhaust vent for periodically cleaning of the exhaust system, Page 4 Do Not install screening or cap end of vent, over Am This installation must conform with local codes, or in absence of local codes with the National Fuel Gas Code ANSI Z223,1/NFPA 54 or the CAN/CGA - B149 installation codes, B mThe design of this dryer has been certified by the CSA International for use at altitudes up to 10,000 feet (3048 m) above sea level at the B,T,U, rating indicated on the model/serial plate, Burner input adjustments are not required when the dryer is operated up to this elevation, When installed above 10,000 feet (3048 m), a four percent (4%) reduction of the burner B,T,U, rating shown on the model/serial plate is required for each 1,000 foot (305 m) increase in elevation, For assistance when converting to other gas Iypes and/or installing above 10,000 feet (3048 m) elevation, contact your local service company, Cm Check that dryer is equipped with the correct burner for the particular type of gas used, Burner information can be found on the serial/rating plate in the door well of the appliance, If this information does not agree with the type of gas available, see your dealer, D mThis dryer is equipped for use with NATURAL GAS, It is certified by CSA International for manufactured, mixed and L,P, (propane and butane) gases with appropriate conversion, No affempt shall be made to convert the appliance from the gas specified on the serial/rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier, Conversion must be done by a qualified service technician. Gas conversion kit part numbers are listed on the gas valve burner base. E mProvide a rigid gas supply line of I/2-inch IPS pipe to the dryer location, If the total length of the supply line is more than 20 feet (6,1 m), larger pipe will be needed, For L,P, gas usage, 3/8-inch, approved copper tubing may be used, Pipe-joint compounds suitable for use with L,P, gas should be use shutoffvalve _"open" position gas supply FmThe supply line shall be equipped with a shutoff valve installed within 6 ft, (1,8 m) of dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223,1 -- latest edition*, In Canada, an individual manual shutoff valve must be installed in accordance with the B149 installation codes CAN/CGA B149,1 and CAN/CGA B149,2*, This valve should be located in the same room as the dryer and should be in a location that allows ease of opening and closing, Do Not block access to the shutoff valve, G m If the dryer is installed in a confined area such as a bathroom or closet, provision must be made for enough air for combustion and ventilation, (Check governing codes and ordinances, or refer to the section of this instruction covering recessed and closet installations,) H m If local codes and ordinances permit, it is recommended that new flexible metal tubing, design-certified by the AGA or CSA, be used for connecting the dryer to the gas supply line, (The gas feed pipe which extends through the lower rear of the dryer is provided with 3/8-inch metal pipe thread,) oom ,nat,o p,pf,ft, ongs must be used to obtain an in-line connection to the dryer, J m Make sure that lower edges of the cabinet, plus the back and boffom sides of the dryer are free of obstructions to permit adequate clearance of air openings for combustion air, See "Recessed area and closet installation instructions," page 12, for minimum spacing requirements, Km For ease of installation, operation and servicing (if ever needed) adequate space should be provided around the dryer, Lm A 1/8-inch NPT plugged tapping, accessible for gauge testing, must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer, The dryer must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of the system at test pressures in excess of 1/2 psig, The dryer must be isolated from the gas supply piping system by closing the equipment shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psi (3,45 kPa) ElectzCcal requirements A 12B-volt, 6O-Hz, AC-only, 15-or 2B-ampere fused electrical supply is required, A time-delay fuse or circuit breaker is recommended, It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided, If codes permit and a separate wire is used, it is recommended qualified electrician determine ground path is adequate. Recommended ground method The dryer, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70**, or the Canadian Electrical Code, CSA C22,1", GROUNDING INSTRUCTIONS: This appliance must be grounded, In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current, The power supply cord plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances, WARNING - Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock, Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded, Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician, 3-prong outlet 3-pron_l _ grouna 0u° power / supply cord ,K-._/7...-_ I_ ground prong Copies of the standards be obtained from: Electrical Shock Hazard Plug intoa grounded 3-prongoutlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failureto follow these insbucttons can result in death,fire, or electrical shock. Important: Observe all governing codes and ordinances. ground that a that the listed above may * CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131 _5575 ** National Fire Protection Association One Balterymarch Park Quincey, Massochusolfs 02269 Page 5 Now Start... m Remove the service door of the meter case, Lift the service door up at the back and remove, Install moneyaccepting device, (Refer to manufaturer_s instructions for proper installation,) With dryer in laundry area. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer, Failure to do so can result in back or other injury. For dryers using coin slides, use adapter kit supplied with dryer, Replace the meter case service door, Put the coin vault with lock and key the meter case opening, 3-prong, _1 m Move dryer close to final position, Remove cardboard or hardboard from under dryer, _exhou_vonfl I, 1 i fS J,_ 1 I -" _ I I . gassupplyhne / m Remove red cap from gas pipe, Carefully move dryer into final position, Place level on top of the dryer, first side to side; then front to back, If the dryer is not level, adjust the legs of the dryer up or down until the dryer is level, m Connect gas shutoff valve l mTake tape off front corners of dryer, Open dryer and remove the literature and parts packages, Wipe the interior of the drum thoroughly with a damp cloth, mTake l_vo of the cardboard corners from the carton and place them on the floor in back of the dryer, Firmly grasp the body of the dryer and gently lay it on its back on the cardboard corners, mWith one of the legs in hand, check the ridges for a diamond marking, That's how far the leg is supposed to go into the hole, mStaff to screw the leveling legs into the holes by hand, (Use a small amount of liquid detergent to lubricate the screw threads so it is easier to turn the legs,) Use a 1-inch wrench or socket wrench to finish turning the legs until you reach the diamond mark, Now stand the dryer up, Slide dryer onto cardboard or hardboard before moving across floor to avoid damaging floor covering. Page 6 gas supply to dryer, Use pipe-joint compound resistant to the action of L,P, gas for gas connections, If flexible metal tubing is used, be certain there are no kinks, If necessary for service, open the toe panel, use a putty knife to press on the toe panel lock located at the center top of the toe panel, Pull downward on the toe panel to open, Toe panel is hinged at the bottom, m Open the shutoff valve gas supply line, 0 • Use a non-corrosive in the 1 • To exhaust dryer, see Exhaust requirements, Pages 3-4, Connect exhaust vent system to dryer exhaust outlet and exhaust hood using 4'* (10,2 cm) clamps, Use caulking to seal exterior wall opening around exhaust hood, 2. Carefully move dryer into final position, Place level on top of the dryer, first side to side; then front to back, If the dryer is not level, adjust the legs of the dryer up or down until the dryer is level, 1 _ • Plug power grounded outlet, supply cord 14. Check dryer operation (some accumulated time may be on the timer due to factory testing), Insert coins in slide and press slide in slowly, (Operating time will accumulate per number of coins and type of timing cam used,) Push START/RESTARTbutton, Using a full heat cycle (not the air cycle), let the dryer run for at least five minutes, Dryer will stop when time is used up, Note: Dryer door must be closed for dryer to operate, When door is open, dryer stops, but timer continues to run, To restart dryer, close door and push START/RESTARTbutton, 5 • If the burner does not ignite and you can feel no heat inside the dryer, shut off dryer for five minutes, Check that all supply valve controls are in "ON" position and that the electrical cord is plugged in, Repeat five-minute test, 6. If drying time is too long, make sure lint screen is clean, leak detection fluid to check for leaks, Bubbles around connections will indicate a leak, NEVERTESTFOR GAS LEAKSWITHA FLAME.If a leak appears, shut off gas valve controls and adjust connections, Then check connections again, Close toe panel, All connections must be wrenchtightened. into Now Start... Electrical requirements Excessive Weight Hazard Usetwo or more peopleto moveand installdryer. Failureto do so can resultin backor other injury. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. With dryer in laundry area... Important: Observe all governing codes and ordinances. A four-wire or three-wire (Canada: four-wire only), single-phase, 120/240volt, 60-Hz, AC-only electrical supply (or four-wire or three-wire, 120/208volt, if specified on the model/serial rating plate) is required on a separate, 30-ampere circuit, fused on both sides of the line, A time-delay fuse or circuit breaker is recommended, Recommended ground method l In U.S.: It is the personal responsibility and obligation of the customer to contact a qualified electrician to assure that the electrical installation is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70*, and all local codes and ordinances, In Canada.: It isthe personal responsibility and obligation of the customer to install the dryer in accordance with CAN 1-B149 installation codes'* and all national or local codes. Canadian models are equipped with a four-wire, 30-amp rated flexible-type power cord. The power cord must be plugged into a mating 30-amp receptacle. (NEMA type 14-30R). Copies of the standards be obtained from: listed above * National Fire Protection Association One Baited/march Park Quincy, Massachusetts 02269 **CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131 _75 may For dryers using coin slides, use adapter kit supplied with dryer, exhaust fuse syste_vent disconnect mTake tape off front corners mRemove the service door of the meter case, Lift the service door up at the back and remove, Install moneyaccepting device, (Refer to manufaturer's instructions for proper installation,) Replace the meter case service door, Put the coin vault with lock and key the meter case opening, m Move dryer close to final position, Remove cardboard or hardboard from under dryer, of dryer, Open dryer and remove the literature and parts packages, Wipe the interior of the drum thoroughly with a damp cloth, mTake two of the cardboard corners from the carton and them on the floor in back of Firmly grasp the body of the and gently lay it on its back cardboard corners, place the dryer, dryer on the mWith one of the legs in hand, check the ridges for a diamond marking, That's how far the leg is supposed to go into the hole, mStaff to screw the leveling legs into the holes by hand, (Use a small amount of liquid detergent to lubricate the screw threads so it is easier to turn the legs,) Use a 1-inch wrench or socket wrench to finish turning the legs until you reach the diamond mark, Now stand the dryer up, Slide dryer onto cardboard or hardboard before moving across floor to avoid damaging floor covering. Page 7 7 • U.S. installations: Make electrical connection, This dryer is manufactured with the cabinet-ground conductor connected to the NEUTRAL(center) of the wiring harness at the terminal block. If local codes do NOT permit this type of connection, use "Fourwire connection" instructions. WARNING -Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock, Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded, Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician, For a grounded, cord-connected appliance -GROUNDING INSTRUCTIONS: This appliance must be grounded, In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current, If using a power supply cord, the plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances, WARNING - Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock, Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded, Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician, For a permanently connected appliance -GROUNDING INSTRUCTIONS: This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system; or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the appliance, Canadian installations: For a grounded, cord-connected appliance -GROUNDING INSTRUCTIONS: This appliance must be grounded, In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current, This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug, The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances, Page 8 91tact wire (o.s. o y) Fire Hazard Use 10 gauge solid copper wire. Power supply cord (u.s. oaiy) Use a new UL-approved power supply cord rated 240-volt rain., 30 amperes and marked for use with a clothes dryer. Fire Hazard Use a new UL approved 30 ampere power supply cord. Use a UL approved strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver). Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector. Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold). Securely tighten all electrical connections. Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock. Use a UL approved strain relief. Disconnect power before making electrical connections. 1 • Disconnect Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver). Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector. Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold). Securely tighten all electrical connections. Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock. the power supply. external ground _//_ductor screw __"'1 hold- jno, _ I/d°wn screw 2. Remove hold-down screw and terminal block cover, strain relief clamp _ ¢!,diL _ _dryer \cabinet ? sections..__._ / 3. Assemble _; _stroin relief 3/4" U,L,-listed screws strain relief (U,L, marking on strain relieT_ into the hole below terminal block opening, Tighten strain relief screws just enough to hold the two clamp sections together, Install power supply cord/cable through the strain relief, Complete installation following instructions for your type of connection: • Four-wire (recommended method) • Three-wire (iftour-wire isnot available) Four-wire connection... Four-wire 4. Remove center receptacle terminal (required for mobile homes block screw. 5. Remove appliance ground wire -- (green with yellow stripes) from external ground connector screw. Fasten under center, silver-colored terminal block screw. 6. Connect power ground screw. ground wire supply cord conductor 7. Connect (green) of to external screw. Tighten neutral wire (white or center) center of power supply cord under screw of the terminal block. Tighten screw. 8. Connect terminal 9. the other block wires to outer screws. Tighten screws. Tighten strain relief screws. 10. Insert tab of terminal block cover into slot of the dryer rear panel. cover with hold-down screw. 4. Remove center terminal 5. Remove appliance Secure block ground screw. wire (green with yellow stripes) from external ground connector screw. Fasten under center, silver-colored terminal block screw. 6. Connect the ground wire of the power supply cable external ground conductor Tighten screw. 7. Place the hooked end (bare) to the screw. of the neutral wire (white or center) of power supply cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hook end together. Tighten screw. 8. Place the hooked supply ends of the other power under (hook the outer terminal block screws facing right). Squeeze hooked ends together. J cable Tighten wires / / / screws. / /J // 9. 10. Tighten strain relief screws. Insert tab of terminal block /J cover V into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Page 9 Three-wire connection... Three-wire receptacle Where local codes permit connecting cabinet-ground 4. Loosen or terminal conductor to neutral wire: remove center block screw, oS; c °nqn;Co ;;ene< u %eJ h the center, silver-colored terminal screw of the terminal block, Tighten screw, 6. Connect the other wires to outer terminal block screws, Tighten screws, 7. Tighten strain relief screws, 8. Insert tab of terminal i*_"'_i block __i cover into slot of dryer rear panel, Secure cover with hold-down _ - _,_, _._. screw, Where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire: 4. Loosen or remove center, terminal block screw. 5. Place the hooked end of the neutral wire (white or center) of power supply cable under the center screw of the terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw. 6. Place other under the hooked screws (hook hooked 7. facing right). endstogether. Tighten screws. 8. ends of the power supply cable wires the outer terminal block Squeeze Tighten _=-%, strain relief screws. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Page 1O _ -_ Three-wire connection... Three-wire receptacle Where local codes Do Not permit connecting cabinet-ground conductor 9. realtaching the terminal cover, connect a separate copper ground wire from the external ground connector screw to an adequate ground. 4. Remove center terminal block screw. 5. Remove the appliance harness ground wire (green with yellow After to neutral wire: \ stripes) from the external ground connector screw. Connect appliance the neutral the power the center, block harness ground wire and wire (white or center) of supply cord/cable under silver-colored terminal screw. Tighten screw. = terminal block screws. Tighten screws. 7. Tighten strain relief screws. _ " "_ 8.Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. mTo exhaust dryer, see Exhaust requirements, Pages 3-4, Connect exhaust vent to dryer exhaust outlet and exhaust hood using 4" (10,2 cm) clamps, Use caulking to seal exterior wall opening around exhaust hood, m Carefully move dryer into final position, Place level on top of the dryer, first side to side; then front to back, If the dryer is not level, adjust the legs of the dryer up or down until the dryer is level, 1U • In U,S, or Canada, plug power supply cord into grounded outlet, Or, in the U,S, only, connect direct wire to power supply, 1 • Check dryer operation (some accumulated time may be on the timer due to factory testing), Insert coins in slide and press slide in slowly, (Operating time will accumulate per number of coins and Iype of timing cam used,) Push START/RESTARTbulffon, Using a full heat cycle (not the air cycle), let the dryer run for at least five minutes, Dryer will stop when time is used up, 2 • If drying time is too long, make sure lint screen is clean, 3m Now start the dryer and allow it to complete a full heat cycle (not air cycle) to make sure it is working properly, Note: Dryer door must be closed for dryer to operate, When door is open, dryer stops, but timer continues to run, To restart dryer, close door and push START/RESTARTbulffon, Turn power supply on, Page 11 Recessed area and closet installation instructions This dryer may be installed in a recessed area or closet, For recessed area and closet installations, minimum clearances can be found on the serial tag on the dryer, The installation spacing is in inches and is minimum allowable, Additional spacing should be considered for ease of installation, servicing and compliance with local codes and ordinances, If closet door is installed, the minimum unobstructed air openings in top and bottom is required, Louvered doors with equivalent air openings are acceptable, Companion appliance spacing should be considered, The dryer must be exhausted outdoors. No other fuel-burning appliance be installed in the same closet. Minimum Installation may Clearances [3S_ cm) max. T Claret door r_0cm)" __ o"(ocm)* _ Recessed front view b. i. (2.5 cm) Closet side view 3" {7.6 cm) J 0 + 24"_17 * 3" [7.6 cm) Closet + front view • Additional clearances for wall, door and floor rnoldin may be required or if exiemal exhau_lbow m used. ** Openinlg is minimum for cleset door. Louvered door with equivalent air opening is acceptable. Page 12 • Clean lint screen after each If dryer does not operate properly... cycle, • Keep dryer area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids, • Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air, Moving the d er to a new locatlon... Slide dryer onto cardboard or hardboard before moving across floor to avoid damaging floor covering. Gas dryer models: • Disconnect electrical cord, Tape securely to dryer, • Shut off the gas supply valves in the gas supply line, • Disconnect gas pipe and filtings from dryer and cap gas supply line, Tape end of dryer gas pipe, Electric dryer models: • Shut of electrical supply to dryer, • Disconnect the power supply cord or cable from the dryer terminal block, 14" 15" @8.1 cm)** _' (ocm)* Maintenance instructions All models: • Make sure leveling legs are secure in dryer base, • Tape drum to front panel, • Tape dryer door, lint screen and end of gas pipe, Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the dryer compartment. Check the following to be sure that: 1, Electric supply isconnected, 2, Circuit breakers are not tripped house fuses blown, 3, Door isclosed, or 4, Controls are set in a running or "ON" position, 5, Staff button has been pushed firmly, 6, For gas dryers, check that gas supply shutoff valves are set in open position, If you need assistance... The Whirlpool Consumer Interaction Center will answer any questions about operating or maintaining your dryer not covered in the Installation Instructions, The Whirlpool Consumer Interaction Center is open 24 hours a day, 7 days a week, Just dial 1-800 NO BELTS(1-800-662-3587) -the call is free, When you call, you will need the dryer model number and serial number, Both numbers can be found on the serial-rating plate located on your appliance, Product dimensions 29" (73.7 cm) dryer _29" _25-I/2" (73.7 cm)_ (64.8 cm) mmmf mmmm I I non-coin-operated models: 7-I/8" (18.1 cm) coin-operated models: 7-718" (20 cm) 35" (88.9 cm) (40.6 cm) 13" 27- I/4" (69.2 cm) 4" (I0.2 cm) _ / dia. I - I/4" (3.2 cm) '-ix._u;T _.>'-_,_.__ =.... r 18-3/8" vi (46.7 cm) I" (2.5 cm) BACK VIEW SIDE VIEW 27" (68.6 cm) dryer _29-I/4" (74.3 cm) _26-1/2" (64.8 cm) ,,'---7 I I non-coinoperated models: 7-I/8" (18.1 cm) coin-operated models: 7-718" (20 cm) 35" (88.9 cm) 6-3/4" (15.; I0-I14" LEFTOR RIGHTSIDE ! EXH*UST_ Z (3.2 cm) (2.5 cm) BACK VIEW Part No. 8527795 © 2001 Whirlpool Corporation by Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan I .\ \ (35.9cm) SIDE VIEW Prepared I I 7- I/4" (18.4 cm) 4- I/4" (10.8 cm) I" I BO'ITOM EXHAUST 49022 Printed in U.S.A. Piece n° 8527795 IMPORTANT: Lire et conserver ces instructions. IMPORTANT Installateur : Remettre les instructions d'installation au propri6taire. Propd6taire : Conserver les insiTuc-Iions d'install_ion pour consultcrlion ult6rieure. Conserver les inslTuc-Iions d'installcrlion pour consuitallon par rinspecteur local des installations 61eclTiques. www.whirlpool.com SECHEUSE COMMERCIALE ELECTRIQUE] 120 volts, 60 Hz 120/240 volts, 60 Hz ® APPAREILS DE BUANDERIE COMMERCIALE Avant de commencer... Votre s_curit_ IMPORTANTES INSTRUCTIONSDES(:CURITI: et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombmux messages de sL=curit_importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lira tous les messages de Voici le symbole secudte et de vous d'alerte y conformer. de secudte. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potenUels de dL=ceset de blessures graves a vous et _ d'autres. Tousles messages de sL_:udte suivront le symbole d'alerte de sL_:urite et le mot ((DANGER)) ou ((AVERTISSEMENT)). Ces mots signifient : Risque possible de d_c_s ou de blessure grave ai vous ne suivez pas imm_diatement les instructions. I_1 AVERTISSEMENT: PourVOITe s_cur_, lea renseignements dansce manueldoivent _xe observespourrGduire auminimumles risquesd'incendieoud'explesionoupour _vitor lesdommages au produit, des blessuresouund_c_s. -- Ne pesentTepeser ni nflliser de ressenceoud'aub'esvapeursou liquidesinflammables _ proxim_ de cuteppereiloudetoutaubeappereil _leclxonwnager. -- QUEFAIREDANS LECAS D'UNE ODEUR DEGAZ: Risque possible de d_c_s ou de blessure grave ai vous ne suivez pas lee instructions. Tous lea messages de s_curit_vous dimnt quel eat le danger potent_el et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en css de non-respect des insbucfJons. • • • • • -- Ne pestontor d'nflumer unappareil. Ne pestoucheriJoncemmutotour 61ectxique; ne pesutiliserde _16phoneseIxouvant surleslieux. Evacuertoes lesgensdela piece,de I'_liflceouduquarrier. Appelerimm_diatomeut le foumisseur de gazd'unt61_phone v,oisin.Suiweseaieslxuctioes. AdL,fautdejoindmvob'efournisseur degaz,appelerlespompiers. riestnflution ut I'enb'etien doiveut_Te effecto_sparuninstolletour qualifi_, useagencedeserviceoule foumisseur de gez. C'est au propddtaire de l'appareil qu'incombe la responsabilitd de : Risque d'expIosion Garder lee mati_res et les vapeurs inflammables, telle que ressence, loin de la s_cheuse. Placer la s_cheuse au moins 45,8 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dane un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s une explosion ou un incendie. Pour l'installation d'une sdcheuse GAZ : IL_specfer les cispodlions de Ious les codes et r_glemenb en vigueur. D61emnin_ lee exigences des codes: Ceflains codes limltent ou prohipent I'installcrlbn d'une sC=cheusedans un garage, placard, maison mobile ou chambre (_coucher, Consulter I'inspeateur lacal des I=xStimenls, Respecter les sp_cificcrlions d'installation et lea dimensions indiqu_es, Tenircompte des besoins d'espace pour les aMTes appareils, V_rifier que tout le materiel n_cessaire pour une installation correcte eat dispenible, Installer correatement la sC=_heuse, Contacter un installateur qualifi_ qui peurra garanlir que I'installafion des circuils de gazet d'_leclficit_ salisfalt lea r_glemenls et codes nafionaL_ et Iocoux, Affichercet overlissernent en un endroittr_ D_:horge _ I'exl_ieur :11faut que leapraduits vidble. g@n@r_ per la s_3neuse soient _vacu_s (_ On recommande que l'utilisateur affiche en I'ext_rieur pour qu'il n'y air aucun risque un lieu trGs visible leainstructions d_crivant ce que leclient doit faire siuneodeurde gazeat d'exposilion aux substances dangereuses perceptible, Obtenir cetleinformation aupr_s g@n@r_esper la combustion des gc_ Remarque : La sC=cheusene dolt pas @lTe du fournisseurde gaz bcal, installs en un endrolt o_Jelle seralt expas_ 6 Page 2 de I'eau ou aux intemp_ries, AVERTISSEMENT - Pour r_duire le risque d'incendie, de choc 61ectdque ou de blessure Iors de rutilisation de rappareil, il convient d'observer cedaines pr6cautions 616mentaires dont les suivantes : I. Lire routes les instructions avant d'utiliser la s@cheuse, 2. Ne pas faire s@cher dans la machine des articles qui ont d_j(_ @t_ nelffoy@s, laves, imbibes, ou tach@s d'essence, de solvants pour nelffoyage (_ sec, d'autres substances inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles d_gagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion, 3. Ne pas permeltre (_ des enfants de jouer sur ou 6 I'int@rieur de la s@cheuse, Une surveillance @troite est n_cessaire Iorsque la s@cheuse est utilis_e pros d'eux, 4. Avant d'enlever la s@cheuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartiment de s_chage, 5. Ne pas melffre la main dans la s@cheuse si le tambour eat en mouvement, 6. Ne pas installer ni entreposer la s@cheuse oQ elle sera expos_e aux intemp_ries, 7. Ne pas jouer avec lea commandes, 8. Ne pas r@parer ni remplacer une piece de la s@cheuse ou essayer d'en faire I'entretien 6 moins d'une recommandation sp@cifique dans le guide d'utilisation et d'entretien, ou publi_e dans les instructions de r@paration par I'utilisateur que vous comprenez et pouvez ex_cuter avec competence, 9. Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour _liminer la statique 6 moins qu'ils nesoient recommand@s par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit, 10. Ne pas utiliser la chaleur pour faire s_cher des articles fabriqu_s avec du caoutchouc mousse ou des mat_riaux semblables, 11. Nelffoyer le filtre (_ charpie apr@s chaque charge, avant et 12. Ne pas laisser la charpie, la poussi_re, ou la salet_ s'accumuler autour du syst@me d'_vacuation ou autour de I'appareil, 13. Un nelffoyage p_riodique de I'int@rieur de la s_cheuse et du conduit d'@vacuation dolt _tre effectu_ par une personne qualifi_e, 14. Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson dans votre s_cheuse, Les articles contamin@s par des huiles de cuisson peuvent contribuer 6 une r_action chimique qui pourrait causer 6 la charge de s'enflammer, CONSERVEZCESINSTRUCTIONS Afficher cet averlJssement en un endroit tr_s visible. roue denl6e Le circuit d'_vacuafion devrait _tre inspect_ et neffoy_ annuellement, came do minuloge AhgnerI'encoc_ nglet POUR VOTRE SIECURITIE _ur Ne pas entreposer ni uflliser de l'essence ou d'autres produi_ liquides ou gazeux inflammables proximit6 de cet appareil ou de tout autre appareil 61ectrom6nager. La minuterie est install_e dans la console, La minuterie commande une p_riode de s_chage de 45 minutes (came 6 4 breches) apr_s activation par le m@conisme d'insertion des pi@ces de monnaie, Le sachet de pi@ces inclut des comes pour des p@riodes de s_chage de 30 minutes (6 breches) et 60 minutes (3 breches), Le m@conisme de poiement, la serrure et la cl@ du tableau de commande et la serrure et la cl@ du r_ceptacle des pierces ne sont pes inclus; on peut les obtenir aupr_s des sources usuelles de I'industrie, Installation d'une came de minutage Dour30 ou 60 minutes Risque de choc _lectfique Interrompre I'alimentaUon _lectfique avant de changer la came, Le non-respect de cette instruction peut causer un d_=c_sou un choc _lectrique. La s_cheuse command@e par m@conisme de paiement est dot@e d'une come qui commande une p_riode de s_chage de 45 minutes, Pour installer la came pour p_riode de s_chage de 30 minutes ou 60 minutes (fournie avec la s_cheuse), proc_der comme suit : 1. D_verrouiller le bonier de commande, Affeindre la zone du module de commande, 2. Faire tourner la came manuellement pour aligner I'encoche en V sous la dent de la roue dent_e, pe_re k_" mo_yeu_ 3. InsUrer un tcurnevis (_ lame plate _treite sous la came de minutage, pros de I'axe, Soulever doucement la come verticalement pour la s_parer de I'axe; veiller (_ ce que I'encoche en V laisse passer la dent de la reue dent_e, 4. Placer la nouvelle come (moyeu vers le bes) sur I'axe, Aligner le m_plat de I'axe avec le m_plat du #ou de la come, Veiller 6 meffre en place I'onglet d'en#aTnement, 5. Fairetourner la come pour aligner I'encache en V sous la dent de la roue dent_e, 6. Appuyer surla come pour la mefiTe en place sur I'axe du moteur; veiller _ ce que I'encoche en V laisse passer la dent de la reue dent_e, 7. Fermer et verreuiller le bonier, Spdd/ cations du syst me d'dvacuation Risque d'incendie Utiliser un conduit d'_vacuaUon en m_al _pais. Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en plastique. Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en feuille n_tallique mince. Le non-respect de ces instructions peut provoquer un d_c_s ou un incendie. Remplacer tout conduit de vinyle ou de feuille m_tallique mince par un conduit m_tallique flexible ou rigide, Utiliser des bddes de kJyau de 10,2 cm (4 po) pour la suspension du syst_me d'_vacuation, d&bil d'6vocuolion d_bil d'6vocuolion Utiliser un conduit m6tolique de diom_'m de 10,2 cm (4 po), Planifier I'installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changemen_s de direction, Un conduit m_llique flexible dolt 6tre tolalement d6ploy6 et soutenu Iorsque la s_cheuse est _ sa position finale, NE PAS ECRASERNI DEFORMER LE CONDUIT, Le conduit m_tallique flexible dolt _dTe compl_temenf ouved pour perrlleflre 1o d_oit d'6vacuafion ad_:luat. Si des coudes sont utilis_s ou des changemen_s de direction effectu_s, pr_voir autant d'espace que possible, Plier le conduit graduellement pour 6viter de le d6former, Enlever tout exc_s de conduit flexible pour 6viter tout affaissement/d@formation susceptible de r@duire le d6bit d'air, La bouche de sorlie est silu_e (_ l'arri_re de la s_cheuse, en bas/au centre, On peut acheminer le conduit d'&vacuafion par le haut, par le bas, par la gauche, par la droite, ou en ligne droite depuis I'arri_re de la s_cheuse, La Ion_Jeur moxirnole du circuit d'6vacuation d@pend du type de conduit ufilis_, du nombre de coudes et du type de bouche de d@charge, La Iongueur maximale pour le circuit de conduit rigide ou flexible est indiqu_e dans le tableau cidessous, TYPEDE BOUCHE DE DI:CHARGE Ne pas utiliser un conduit flexible nonm_tallique, un conduit m_tallique de diam_tre inf_rieur 6 10,2 cm (4 po) ou une bouche de d_charge avec clapet (_ ferme_Jre magn_tique, L'orifice d'6vacuafion de la s_cheuse doit _h'e reli_ _ I'ext_fieur. Ne pas connecter le circuit d'_vacuation une chemin_e, au conduit d'_vacuafion d'un appareil (_ gaz, ou (_ grenier ou vide sanitaire, ou 6 une cavit_ ferm_e dissimul_e du Ic_timent (plafond, mur, etc,), Ne pas installer un conduit flexible dans les covit_s ferm_es des murs, plafonds ou planchers, Lors de I'ufilisoflon d'un circuit d'_vacuation existant, ne_toyer la charpie sur route la Iongueur du syst_me et veiller 6 ce que la bouche de d_charge ne soit pas obstru_e par une accumulation de charpie, LONGOEUR MA]OMALEDECONDUITM_TALLIQOE I_I_,IDEDE 10,2 CM (4 _1 19,5 m 164 pi) 19,5 m 164 pi) 17,7 m 1_8 pi) 16,5 m (54 pi] 16,5 m (54 pi) 14_ rn (48 pi] 13,4 m (44 pi] 13,4 m (44 pi) II_ rn (38 pi] I0,7m (35pi) I0,7m (35pi) 8_ m(29pi) 8,2 m (27 pi) 6A m (21 pi) LONGUEUR MA,_MALE DECONDUIT M_TAILIQUE FLEXIBLE DE10,2CM(4PO) 8,2 m (27 pi) 11_ m (36pi) 9,4 m (31 pi) 11_ m (36pi) 9,4 m (31 pi) 8_ m (28 pi) 7,Om (23 pi) 8,2m (27pi) 8,2m (27pi) 5,8m (19pi) 7,6 m (25 pi) 7,6 m (25 pi) 7,0m(23pi) 7,0m (23pi) 5,2 m (17 pi) 4,6 m (15 pJ) Page 3 Pour un circuit d'6vacuotion qui West pas couvert par le tableau, consulter le manuel de service Whirlpool, =Exhausting Whirlpool Dryers_, pierce n° 603197, qu'on peut obtenir aupr_s du distributeur de pi_ces Whirlpool, Si Io s6cheese est instoll6e dons un espoce r_:luit tel qu'une chambro _ coucher, solle de boin ou un placard, rorilice de d6charge doit _tre reli6 _ roxf6deur. On dolt pr_voir une arriv_e d'air en quantlt_ suffisante pour la combustion et la ventilation, (Consulter les codes et r_glements en vigueur,) Voir =Instructions d'installation dans un encostrement ou dans un placard_ (_ la page 12, L'o_il_ du conduit d'6vocualion devrait _e dot_e d'une bouche de d_charge emp_chant I'air _vacu_ de revenir (_ la s_,_cheuse, L'orifice de la bouche de d_charge dolt _tre situ_ (_ au moins 30,5 cm (12 po) au-dessus du sol ou de taut autre objet silu_ sur la _ajectoire de I'air _vacu_, L'emploi d'une bouche de d6chorge de 10,2 cm (4 po) est pr6f6rable. On peut cependant utiliser une bouche de 6,4 cm (2 1/2 po), Une pouche de d_charge de 6,4 cm (2 1/2 po) peut causer une plus forte r_trepression que les autres genres de bouches, Pour une installation permanente, un syst_me d'_vacuation fixe est requis, Un conduit d'6vacualion colledif peut _tre utilis_ pour un groupe de s_,_cheuses,Le conduit d'_vacuation principal devrait _tre d'un diam_e suffisent pour _vacuer 94,4 Iltres/sec (200 pi3/m) d'air par s_cheuse, Des fil_es (_ charpie de forte capacit_ et de conception ad_uate peuvent _e utilis_s dans le conduit collectif d'_vacuation s'ils sent inspect_s et neltoy_s ff_quemment, La piece o_ se treuvent les s_,_cheusesdevrait recevoir un apport d'air de d_bit _gal ou sup_rieur au d_bit total (pi3/s) de tautes les s_cheuses install_es dans la pierce, Chaque conduit d'6vocuaiton devrait p_n_trer dans le conduit principal (_ un angle pointant dans la direction du d_bit d'air, Les conduits raccord_s au conduit principal de part et d'au_e devraient _tre dispes_s en quinconce pour que I'air _vacu_ par une s_cheuse ne puisse pedurber I'_vacuation d'une autre s_,_cheuse, L'ongle maxJmal entre le conduit connect_ (_ une s_cheuse et le conduit principal ne devralt pas d_passer 30°, Foire on sode que les vapeurs g_n6r_es par les liquids de nettoyage a sec ne puissent pas otteindro les orifices d'entr6e d'air, ces vapeurs cr6ent des compos_ acides qui, Iomqu'ils sont alit r¢_ vers les unik_ do chouffage des s6cheuses, peuvent ondommagor les s6chouses et le linge on cours de s6chage. Une bouche do neltoyage devralt _tre install_e dans le conduit principal d'_vacuation pour les neffoyages p_riodiques du syst_me d'_vacuation, L'ex_mlt_ du conduit principal d'_vacuation devrait _e dot_e d'une bouche de d6chorge emp_chant I'air d'_vacuation de revenir vers les s_cheuses, Si une bouche de d_charge ne peut _tre utilis_e, I'extr_mit_ ex_rieure du conduit principal devrait _tre munie d'un coude de d_viation dirig_ vers le bas, Si le conduit principal suit une _ajectoire verticale (_ travers le tait, plut_t qu'(_ travers lemur, installer un coude de d_viation de 180° (_ I'extr_mit_ du conduit et d_passent d'au moins 61 cm (2 p_ la partie la plus _lev_e du Ic_timent, L'ouvedure murale ou dans le tait dolt avoir un diam_tre sup_rieur de 1,3 cm (1/2 po) (_ celui du conduit d'_vacuation, Le conduit d'_vacuation devrait _tre centr_ dans I'ouvedure, bouchede d6chargeou conduit horizontal _mur d6vintJon U coie de conduit d'_vacuntJon colleciJf mur coude de d6vialJon 61 cm (2 pi) min. au-deuus du point _t_)v_ du b_liment Des ensembles onlirefoulement, n° de piece 3391910, sent disponibles chez vo_e marchand Whirlpool et devraient _tre install_s dans le conduit d'_vacuation de chaque s_,_cheuse pour emp_cher I'air _vacu_ de retourner dans les s_,_cheuseset pour maintenir une pression _uilibr_e dans le conduit principal d'_vacuation, Des orifices de passage d'air non obs_u_s sent requis, Page 4 Spddflcations _.--_ _/_ 180 ° conduit d'6vocuolion colleciif le plus _ Ne pas installerune grille ou un couvercle sur I'ex_mlt_ du conduit d'_vacuation, Risque d'explosion Utiliser une canalisation de gaz neuve (agrdment AGA ou CSA). Installer un robinet d'arr_t. Bien serrer toutes les connexions de la canalisation de gaz. Si la s_cheuse est aliment_ au propane, demander ;_une personne qualifi_e de v_rifier que la pression du gaz ne d_passe pas 33 cm (13 po) (colonne d'eau). Exemples de pemonnes qualifi_s : chauffagiste professionnel, personnel autoris_ d'un foumisseur de gaz, et technicien d'entretien agr_. Le non-respect de ces insbuctions peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie. RESPECIERLESDISPOSITIONS DE TOUS LES CODES ETRI:GLEMENTSEN VIGUEUR. An L'installation r_alis_e dolt _e conforme aux prescriptions de la derni_re _dition* de la norme ANSI Z223,1/NFPA 54 (National Fuel Gas Code), ou de la norme CAN/CGA B149", et aux prescriptions de taus les codes et r_glements Iocaux en vigueur, B n La conception de ceffe s_cheuse a _t_ homologu_e par CSA International pour I'utilisetion jusqu'(_ une altitude de 3048 m (10 000 pi) au-dessus du niveau de lamer, pour le d_bit thermique indiqu_ sur la plaque signal_tique, Aucun r_glage du br_leur West n_cessaire Iorsque la s_,_cheuseest utilis_e (_ une altitude inf_rieure (_ celte valeur maximale, Si la s_cheuse dolt _tre utilis_e (_ une altitude sup_rieure (_ 3048 m_tres (10 000 pieds), on dolt r_duire de 4 % le d_bit thermique du br_leur indiqu_ sur la plaque signal_tique pour chaque tranche de 305 m (1000 pi) d'augmentation de I'alti_Jde, Consulter votre compagnie de service locale pour obtenir de I'aide Iors de la conversion (_ d'au_es Iypes de gaz ou de I'installation de la s_cheuse (_ une altitude sup_rieure 3048 m_tres (10 000 pieds), C m V6rifier que la s_cheuse est @quip_e du br_leur convenable, correspondant au gaz sp_,_cifique qui alimente I'habitation, L'information sur le br_leur se treuve sur la plaque signal6tique, plac_e dans le Iogement de la porte de I'appareil, Si celte information ne correspond pas au Iype de gaz disponible, consulter le marchand, D m La s_,_cheuse est _cluip_e pour I'alimentation au GAZ NATUREL,Elle est homologu_e par CSA International pour I'alimentation avec gaz fabriqu6s, gaz mixtes et gaz liqu@fi@s(propane et butane), apr@s conversion apprepri@e, Ne pes enlTeprendre de converflr I'appareil pour I'utilisetion d'un gaz diff6rent de celui indiqu6 sur la plaque signal6tique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz, Un tochnicion quaifi6 dolt effocluer la conversion. Les num6ros des pi_ces n_cessaires pour la conversion sont n'_nlJonn6s ser la base de la valve du brDleur. Em Installer une canalisafion de gaz rigide de 1,3 cm (1/2 po) IPSjusqu'6 I'emplacement de la s_cheuse, Si la Iongueur tetale est sup_rieure (_ 6,1 m (20 pi), utiliser du conduit de plus gres diam@tre, Pour I'utilisetion de gaz propane, on peut utiliser du conduit de cuivre homologu@ de 3/8 po, Assurer I'_tanch@it_ des connexions avec un compes_ d'_tanch@it_ r_sistant au gaz propane, robinetd'arr6tpositiond'ouverlum canalisafion FmLa conalisetion d'arriv6e de gaz dolt incorporer un rebinet d'arr_t install6 moins de 1,8 m (6 pi) de la s_cheuse conform6ment aux prescriptions de la derni_re 6dition* de la norme ANSI Z223,1 (National Fuel Gas Code), Au Canada, un rebinet d'arr_t manuel individuel dolt _tre install6 conform6ment aux prescriptions des normes CAN/CGA B149,1 et B149,2" (codes d'installation), Ce rebinet dolt _tre situ6 dans la mGme piece que la s_,_cheuse, (_ un endreit oCJ on peut facilement I'ouvrir et le termer, Ne pas entraver I'aco_s au robinet d'arrGt, G H m Si les codes et r_glements Iocaux le permeltent, on recommande I'emploi d'un conduit m6tallique flexible neuf de conception homologu_e par I'Americon Gas Association ou CSA pour le raccordement de la s_,_cheuse6 la conalisetion d'arriv6e de gaz, (Le raccord qui d6pesse 6 I'arri_re/en bas de la s_,_cheuse comporte un filetage m(_le de 3/8 po,) I. Siune _r]'_mmlmZ=_l_ conalisetion rigide -I_ d'arriv_e de gaz est utilis_e, on dolt J_ utiliser une combinaisen de raccords III pour r6aliser un racoordement dans I'alignement du rocoord de la s6cheuse, J= Veiller (_ ce que les lords inf6rieursde la coisse ainsi que I'arri_re et les c_t_s inf_rieursde la s_,_cheuse seient exempts d'olostructions_ afin de permeltre le passage ad_cluat de I'air de combustion, Voir _lnstructions d'installation dans un encostrement ou un placord_, (_ la page 12 pour I'espace de d_gagement minimal, Km Pour faciliter I'installation, I'utilisation et I'entretien (le cos @ch_ant), il est recommand@ de pr_voir un espace ad_cluat autour de la s_,_cheuse, L mUn racoord de 0,317 cm (1/8 po) NPT, accessible pour le raccordement d'un manom_lTe de test doit _tre install_ imm_diatement en amont du point de raccordement de la conalisation d'arriv_e de gaz de la s_,_cheuse, Lors de tout test de pressurisation du syst_me (_ une pression de test sup_rieure (_ 3,4 kPa (1/2 Ib/po 2 rel,), la s_,_cheusedolt _tre d@connect_e de la canalisation d'arriv_e de gaz, Lors de tout test de pressurisation du syst_me (_ une pression de test _gale ou inf_rieure (_ 3,45 kPa (1/2 Ib/po 2 rel,), la s_,_cheuse dolt _tre isol_e de la canalisation d'arriv_e de gaz par termeture du rebinet d'arrGt individuel manuel, Installation dlectdque Mdthode recommandde de liaison la terre Apr@s I'installation, la s_cheuse doit _tre reli@e6 la terre conform_ment aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, conform@ment au Code national de I'_lectricit_ ANSI/NFPA 70**, ou conform@ment aux prescriptions de la norme CSA C22,1 * (Code conadien de I'_lectricit_), INSTRUCTIONSDE LIAISON/i, LATERRE : Cet appareil dolt @tre reli@(_ la terre, Advenant un fonctionnement d@fectueux ou une panne, la liaison 6 la terre r_duiro le risque de choc _lectrique en fournissant une vole de passage de moindre r_sistence pour le courant _leclTique, Le cordon dolt @lTebranch@ dans une prise de courant murale de configuration correspondante bien install_e et ad@quatement reli@e(_ la terre conform@ment aux prescriptions de teus les codes et r_glements Iocaux, AVERTISSEMENT: Une connexion d_tectueuse du conducteur de liaison 6 la terre de I'@quipement peut presenter un risque de choc _leclTique, En cos de doute quant 6 la qualit@ de la liaison 6 la terre de I'appareil, consulter un _leclTicien ou technicien qualifi_, Ne pas modifier la fiche du cordon d'alimentetion, Si la fiche du cordon ne correspond pas (_ la configuration de la prise de courant, faire installer une prise de courant convenable par un @lectricien qualifi_, courantmurale FJ "''" 3pdsede alv_oles, reli_e _1la terre fiche _13 _ broches,pour _ liaison a la te_/ cordon mSi la s_cheuse est install6e dans un espace r_duit comme selle de bain ou placard, on dolt pr6voir une arriv6e d'air appropri_e pour la combustion et la ventilation, (Consulter les codes et r_glements en vigueur, ou voir la section de ce manuel traitent de I'installation dans un placard ou espace r_duit,) Important: Respecter les prescriptions de tous lescodes et r_)glements en vigueur. L'appareil doltGtrealiment_parun circuit Glectrique de 120V (CA seulement), 60-Hz, prot_g_parun fusible de 15ou 20A, On recommande l'emploi d'unfusible temporis_ ou d'undisjoncteur, II estpr_fGrable que l'appareil seit aliment_ parun circuit distinct, n'alimentant que cet appareil, Sion ulilise un conducteurdistinct de iaison (_ la terre Iorsquele code local le permet, il est recommand_ qu'un _lectdcien quaifi_ v_riflela qualit6 de la iaison _ la terre. Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise ;_3 alv_oles reli_e ;_la term. Ne pas enlever la broche de liaison ;_ la term. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. De non-respect de ces instructions peut causer un cl_c_, un incendie ou un choc _lectTique. "/ d'alimentation @lectrique broche de liaisonF_la term Pour obtenir des copies des normes susmenlionn_es, contacter : * CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131_5575 ** National Fire Protection Association One Batter/march Park Quincey, Massachuselts [32269 Page 5 Commencer... Avec Io s_heuse dans Io buanderie. Risque du poids excessif U'dliserdeux ou plus de personnes pour d_placer et installer la s_cheuse. Le non-respect de cette instrucnon peut causer une blessure au dos ou d'aube blessure. couront_,3 alv6oles conduitde d6charge !I L IJli II conolisoliorl -i! 22 robinet d'arr_t (goz) 1 Enlever le ruban adh@sif dans les angles avant de la s_cheuse, OuvMr la s_,_cheuse; enlever les brochures et sachets de pi@ces, Essuyer parfaitement la surface interne du tambour avec un chiffon humide, 1 Prendre deux corni@res de carton de I'emballage et les placer sur le plancher I'arri@re de la s_,_cheuse, Saisir termement la s_,_cheuse et la placer doucement en appui sur la face arri@re, sur les corni@res de carton, 1 Prendre I'un des pieds et identifier la marque en Iosonge dans le filetage, Ce rep@re indique jusqu'o['J le pied dolt @tre viss_ dans le trou, 1 Commencer 6 visser 6 la main les pieds avant dans les ITOUS,(Utiliser une petite quantit_ de d@tergent liquide pour lubrifier la section filet_e, pour qu'il soit plus facile de tourner les pieds), Utiliser une cl@ de 1 po ou une cl@ 6 douille pour visser les pieds jusqu'au rep@re, Placer maintenant la s_cheuse verticalement, Racer Io s6cheuse sur une feuille do carton ou un ponneou do bob dur ovont de Io d6plocer sur le ploncher, ofln d'6viter d'endommoger le rev_tement du sol. Page 6 R@installer la plaque de I'ouverlure d'acc_s du bo_ier de cammande, Placer la bo_e 6 pi_ces avec la serrure, et verrouiller, 1 Placer la s_cheuse 6 proximit_ de son emplacement final, Retirer la teuille de carton ou le panneau de pois dur plac_ sous la s_cheuse, , ,_ 10ter la plaque de I'ouverture d'acc_s du bo_ier de commande, Soulever la 6 I'arri@re pour I'enlever, Installer le dispositif d'introduction de pi_,_ces(pour I'installation, consulter les instructions d'installation du fabricant), Pour une s_cheuse dot_e d'un m_canisme d'insertion 6 coulissement, utiliser I'ensemble d'adaptation faurni avec la s_,_cheuse, 1Retirer le capuchon rouge de la canalisotion de gc_, D@placer doucement la s_,_cheusejusqu'6 son emplacement final, Placer un niveau sur le dessus de la s_,_cheuse, d'abord transversolement, puis d'avant en arri_re, Si I'aplomb West pas correct, ajuster la Iongueur des pieds pour _tablir I'aplomb correct de la s_cheuse, 1Raccorder la canalisotion de gaz la s_,_cheuse, Utiliser un campos_ d'@tanch_it_ compatible avec le gaz propane, Si un conduit m@tallique est utilis_, v@rifier qu'il West pas d@form@, Si c'est n_cessoire, enlever le panneau de plinthe - utiliser un cauteau 6 mastic pour appuyer sur le verrou, situ@au cen_Te/au sommet du panneau de plinthe, Tirer vers le bas pour provoquer I'ouverture du panneau de plinthe, Le ponneau de plinthe est mont_ sur des charni_res, en bas, 10uvrir le robinet d'arr@t de la canalisotion d'arriv@e de gaz, 0 • Utiliser un liquide non carrosif de d@tection des fuites pour rechercher les fuites, La formation de bulles au niveau d'une connexion indique la presence d'une fuite, NE JAMAIS RECHERCHER LES FUITESDE GAZ AVEC UNE FLAMME, En pr@sence d'une fuite, termer les robinets d'arr@t de la canalisation de gazet ajuster les raccards, V@rifier de nouveau les raccards, Fermer le panneau de plinthe, Toufes les connexions doivent _h'e serr6es fi raide d'une c16. 1 • Consulterlespages3_4pourles instructionsconcernant le circuit d'_vacuation de la s_,_cheuse, Connecter le conduit d'_vacuation 6 I'orifice de sortie de la s_,_cheuse et 6 la bouche de d_charge 6 I'ext_rieur 6 I'aide de brides de 10,2 cm (4 po), Colteutrer 6 I'ext@rieur I'espoce entre lemur et la bouche de d_cha rge ext_rieure, 2. Placer prudemment la s_cheuse 6 son emplacement final, Placer un niveau sur le sommet de la s_cheuse, transversalement, puis dans le sens avant arri@re, Si la s_cheuse West pes d'aplomb, ajuster les pieds pour modifier la hauteur et @tablir un bon aplomb de la s_cheuse, 3. Brancher le cordon d'alimentetion @lectrique sur une prise de courant r_li_ _ la terre, 4. Con_T61er le bon fanctionnement de la s_cheuse (la minuterie peut indiquer un temps de service cumulatif du fair de tests effeclu_s _ I'usine), InsUrer les pi@ces dans le m_,_canisme 6 coulisse et enfoncer doucement le m_canisme 6 coulisse (le temps de fanctionnement sera accumul_, selon le nombre de pi@ces et le h_Pe de la came utilis_e), Appuyer sur le bouton START/RESTART,Faire fanctionner la s_cheuse pendant cinq minutes programme de s_,_chage avec chaleur (pas le programme de s_chage 6 I'air), La s_,_cheuse s'arr@tera 6 I'expiration de la p_riode ainsi d@termin_e, Remarque : IIfaut que la porte soit term@e pour que la s_cheuse puisse fanctionner, La s_cheuse s'arr_te d@s I'ouverture de la porte, mais la minuterie continue de fanctionner, Pour remeltre la s_cheuse en marche, termer la porte et appuyer sur le bouton START/RESTART, 5 • Si on ne pergoit aucune chaleur fi l'int6deur do la s_cheuse et si le brOleur ne s'allume pos, arr_ter la s_cheuse pendant 5 minutes, V@rifier que teus les robinets de la canalisotion d'alimentation sont ouverts et que le cordon d'alimentetion _lectrique est bronch_, R_p_ter le test de cinq minutes de fanctionnement, 6. Si le temps de s_,_chage est trop long, s'assurer que le filtre 6 charpie est propre, Commencer... Spdciflcations de l'installation lectdque Si on uHlise un conducteur distinct de liaison _ la term Iorsque le code local le petrnet, il est recommand6 qu'un 61echicien qualili6 v6dfie la qualit6 de la liaison _ la term. Important : Respecter tous les codes et r_glernents on vigueur. Cet appareil dolt _tre aliment_ par un circuit ind_pendant de 120/240 volts, 60 Hz, CA seulement (ou cable 6 ITOiSOU quatre fiis 120/208 volts, si ceci correspond aux indications de la plaque signal_tique) (Canada : quatre conducteurs seulement); le circuit dolt _tre prot_g_ par des fusibles ou disjoncteurs de 30 A sur les deux conducteurs d'alimentation; on recommande I'emploi de fusibles temporis_s ou de disjoncteurs, Risque du poids excessif Utiliser det_ ou plus de personnes pour d6placer et installer la s6cheuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une bleseure au dos ou d'aube blessure. Avec la s_::heuso dens la buandede... coupe-circug avec fusible co nduiJ n Oter la plaque de I'ouverture d'acc@s du bo#ier de commande, Soulever la plaque 6 I'arri_re pour I'enlever, Installer le dispositif d'inlToduction de pi_oes (pour I'installation, consulter les instructions d'installation du fabricant), Pour une s_cheuse dot_e d'un m6conisme d'inserllon 6 coulissement, utiliser I'ensemble d'adaptation faurni avec la s_oheuse, R6installer la plaque de I'ouverture d'acc@s du bo#ier de commande, Placer la bo#e 6 pi_ces avec la serrure, et verrouiller, n Placer la s_oheuse 6 proximit@ de sen emplacement permanent, Retirer la feuille de cation ou le panneau de bois dur plac6 seus la s_oheuse, . Mdthode recommandde de liaison la terre Aux f:.-U. : C'est au client qu'incombent I'obligation et la responsabilil_ personnelle de contacter un _lectricien qualifi_ qui devra v_rifier que I'installation _leclTique est adequate et confarme aux prescriptions du Code national de I'_lectricil_, ANSI/NFPA 70 -- derni_re _dition*, et de tousles codes et r_glements Iocoux, Au Canada : C'est au client qu'incombent la responsabilit_ et I'obligation persennelles d'installer la s_cheuse confarm_ment aux prescriptions de la norme CAN 1B149"* et des codes nationaux et Iocaux applicables, Les modules destines au Canada sent dol_s d'un cordon de branchement flexible 30 A, 6 quatre conducteurs, On dolt brancher la fiche sur une prise de courant 30 A de configuration correspondante (type NEMA 14_30R), Des copies des normes susmenlionn_'_es sont disponibles aupr@s de : * National Fire Protection Association One Balten/rnarch Park Quincy, Massachuselfs 02269 **CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131 _5575 I n Enlever le ruloan adh6sif dans les angles avant de la s_oheuse, Ouvrir la s_oheuse; enlever les brochures et sachets de pi_oes, Essuyer parfaitement la surface interne du tambour avec un chiffon humide, n Prendre deux corni_res de cation de I'emballage et les placer sur le plancher 6 I'arri_re de la s_oheuse, Saisir fermement la s_oheuse et la placer doucement en appui sur la face arri_re, sur les corni_res de carton, n Prendre I'un des pieds et identifier la marque en lesange dans le filetage, Ce rep_re indiquejusqu'oQ le pied dolt _tre viss_ dans le treu, n Cammencer 6 visser 6 la main les pieds avant dans les treus, (Utiliser une petite quantit@ de d6tergent liquide pour lubrMer la section filet_e, pour qu'il seit plus facile de tourner les pieds), Utiliser une cl@de 1 po ou une cl@ 6 douille pour visser les pieds jusqu'au rep_re, Placer maintenant la s_cheuse verticalementi Placer la s_cheuso ser une feuille do carton ou un ponneou de bois dur ovant de la d_placor ser le plancher, afin d'6viter d'endommager le rev_tement du sol. Page 7 7 • Installation aux f:.-U. : Ex_cuter le raccordement au circuit _lectrique, Lotsde la fabrication de cefle s6cheuse, le conducteur de iaison _ la terre connect6 au chassis de la s6cheuse a _ roccord6 ser la borne de connexion du conducteur NEUIRE (cerdrol) du circuit d'alimentalJon. Si le code local ne pen-net pas ce type de roccordement, ex6cuter le roccordement conforrn6ment aux instructions de la section ,, Circuit _ qualTe conducteurs ,,. Pour un appareil rei6 _ la terre, raccord6 par un cordon d'aimentaJion INSTRUCTIONSDE LIAISON A LA TERRE: Cet appareil dolt _tre reli_ (_ la terre, Advenant un fonctionnement d_fec_Jeux ou une panne, la liaison (_ la terre r_duira le risque de choc _lectrique en fournissant une vole de passage de moindre r_sistance pour le courant _lectrique, Le cordon d'alimentafion dolt _tre branch_ dans une prise de courant murale de configuration correspondante bien install_e et ad_uatement reli_e (_ la terre conform_ment (_ teus les codes et r_glements Iocoux, AVERTISSEMENT- Une connexion d_fec_Jeuse du conducteur de liaison (_ la terre de I'_uipement peut presenter un risque de choc _lectrique, En cos de doute quant (_ la qualit_ de la liaison (_ la terre de I'appareil, consulter un _lectricien ou technicien qualifi_, Ne pas modifier la fiche du cordon d'alimentafion, Si la fiche du cordon ne correspond pas (_ la configuration de la prise de courant, faire installer une prise de courant convenable par un _lectricien qualifi_, Pour un appareil _ cablage permanent INSTRUCTIONSDE LIAISON ,A LA TERRE - Cet appareil dolt _tre reli_ (_ un circuit de c_blage m_tellique permanent reli_ (_ la terre; ou un conducteur de liaison (_ la terre de I'_uipement dolt _tre instell_ avec les conducteurs d'alimentation et connect_ (_ la borne ou au fil de liaison (_ la terre de I'_uipement sur I'appareil, Installation au Canada : Appamil avec cordon de branchement liaison _ la terre INSTRUCTIONSDE LIAISON ,_, LA TERRE: et Cet appareil dolt _tre reli_ (_ un circuit de c_blage m_tellique permanent reli_ (_ la terre; ou un conducteur de liaison (_ la terre de I'_uipement dolt _tre instell_ avec les conducteurs d'alimentation et connect_ (_ la borne ou au fil de liaison (_ la terre de I'_uipement sur I'appareil, Cet appareil est dot_ d'un cordon de branchement avec conducteur et brache de liaison (_ la terre, La fiche dolt _tre branch_e sur une prise de courant de Page 8 m_me configuration convenablement install_e et reli_e (_ la terre conform_ment aux prescriptions de teus les codes et r_glements Iocaux, AVERTI,_EMENT - Une connexion d_tec_ueuse du conducteur de liaison (_ la terre de I'_quipement peut presenter un risque de choc _lectrique, En cos de doute quant (_ la qualit_ de la liaison (_ la terre de I'appareiL consulter un _lectricien ou technicien qualifi_, Ne pas modifier la fiche du cordon d'alimentetion, Si la fiche du cordon ne correspond pas (_ la configuration de la prise de courant, faire installer une prise de courant convenable par un _lec_icien qualifi_, Cordon d'alimentation _-.-U. seulement Utiliserun cordon d'alimentafion neuf (agr6ment UL) pour service 240 volts min., 30 A, idenfifl6 pour ufilisation avec une s6cheuse _ inge. .Cabl ge direct E.-U. seulement Risque d'incendie Utiliser un conducteur de cuivre de calibre t0. Utiliser un serm-c_ble (agr_ment UL). Interrompre I'aliment_ion _lectdque avant d'effectuer les raccordements. Raccorder le conducteur neutre (blanc ou conducteur central) _ la borne centxale (argent). Raccorder le conducteur de liaison la term (vert ou nu) _ la vis verte de liaison _ la term. Brancher les 2 autres conducteurs d'aliment_ion sur les 2 aubes bornes (or). Bien serrer teutes les vis de connexion. Risque d'incendie Utiliser un cordon d'alimentation neuf de 30 A (agrdment UL). Utiliser un serre-c_ble Le non-respect de ces instructions peut provoquer un cl_._s, un incendie ou un choc _lectrique. 1. Intenompre I'alimentaflon 61ecffique. (agrdment vis pourconductour UL). j_j._me Intewompre I'alimentation _lectrique avant d'effectuer les raccordements. Raccorder le conducteur neu_e (blanc ou conducteur cen_al) _ la borne centrale (argent), Raccorder le conducteur de liaison tnla term (vert ou nu) _ la vis verte de liaison _ la term. Brancher les 2 aubes conducteurs d'alimentation sur les 2 aubes bomes (or). Bien sewer routes les vis de connexion. Le non-respect de ces instructions peut provoquer un d_._s, un incendie ou un choc _lectrique. ono, , de liaison_ la terre V. n o 2. Oter la vis de retenue et le couvercle du bloc de connexion, cai_e de sections _:_la du serre- _ \secheuse °°,° 3. Installerun _ _visduwrre serre-c(_ble de c_blo 3/4 po (agr_ment UL, avec marque sur le serre-c(_ble) dans le trau au-dessous de I'ouverture du bloc de connexion, Serrer lesvis du serre-c(_ble juste assez pour que les deux parties du serre-c(_ble seient maintenues ensemble, Faire passer le c(_ble d'alimentation en_e les deux plaque_tes, Ex_:_ut_rlesinstructions d'installafionqui suivent,selon le type de roccordement : • QuaJTeconducteum (n_ff_:.:le recommand6e) • Troisconducfeurs(siun circuit_ quafre conducteursn'est pas dispenible) Circuit quatre conducteurs... Prise de courant a quaITe conducteurs pour maison mobile) 4. (n6cessaire Oter la vis de la borne cenlTale du 5. S6parer le conducteur de liaison (_ la terre de I'appareil (vert avec rayure jaune) _ de la vis de connexion au chassis, Connecter ce conducteur sous la vis cenlTale de teinte argent du bloc de connexion, 6. Connecter le conducteur vert de liaison (_ la terre du cordon d'alimentation (_ la vis de connexion du conducteur externe de liaison (_ la terre, Serrer la vis, 7. Connecter le conducteur neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentallon sous la vis de la borne cenlTale du bloc de connexion, Serrer la vis, 8. Connecter les auJTesconducteurs sur les bornes externes du bloc de connexion, Serrer lesvis, 9. Serrer lesvis du serse-cOble, t_,_ 10. InsUrerI'onglet du couvercle du bloc de connexion dans la fente du panneau arri_re de la s_heuse, Immobiliser le couvercle avec la vis de retenue, 4. Oter la vis de la borne centrale bloc, du 5. S_parer le conducteur de liaison (_ la terre de I'appareil (vert avec rayure jaune) de la vis de connexion au chOssis, Connecter ce conducteur sous la vis cenlTale de teinte argent du bloc de connexion, = liaison (_ la terre du cordon d'alimentallon (_ la vis de connexion du conducteur externe de liaison (_ la terre, Serrer la vis, 7. 'nu la Enlever 12,7cm (513o) de la gaine externe 0 I'exfiT_mit_du c(_e. Conserver la Iongueur de 12.7cm (5 pouces) du conducffeur nu de liaison 0 la terre. Pour les3 aulTes conducteurs, COUlOerune secfiion de 3,8 cm (1 1/2 pc) 0 I'exJT_mit_. D_nuder ensuite chaque conducteur sur 2.5 cm (113o). Fonme<un crochet 6 I'exlT_nn_ de choque conducteur. du conducteur neutre (blanc ou central) du cOble d'alimentation sous la vis de la borne centrale (crochet orient_ vers la droite), Serrer le crochet sur la vis, puis serrer la vis, 8. Placer I'extr_mil_ en crochet des autres conducteurs d'alimentation sous les vis des bornes externes du bloc de connexion (crochet orient_ vers la draite), Serrer le crochet sur les vis, puis serrer les vis, 9. Serrer les vis du serre-cOble, 1 0. InsUrer I'onglet du couvercle du bloc de connexion dans la fente du panneau arri_re de la s_oheuse, Immobiliser le couvercle avec la vis de retenue, Page 9 Circuit trois conducteurs... Prise de courant _ ITOiSconducteum Lorsquele code local permet le raccordement entre conducteur de liaison _ la terre de la caisse : 4. neutre et conducteur Desserrer ou enlever la vis de la 5. Connecter le conducteur neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation sur la borne centrale (vis de teinte argent) du bloc de connexion, Serrer la vis, = sur les Ioornes externes du bloc de connexion, Serrer les vis, 7. Serrer les vis du serre-cOble, f"[____ 8. InsUrer I'onglet du couvercle du bloc de connexion dans la fente du panneau arri_re de la s_oheuse, Immobiliser le couvercle avec la vis de retenue, _ _ • II _ J_ _ _ _" _,_k_ _"_ Lorsquele code local permet le raccordement entre conducteur de liaison _ la terre de la caisse : 4. Desserrer ou enlever la vis de la neutre et conducteur borne centrale du bloc de connexion, 5. Placer I'exlT6mit_ form_e en crochet du conducteur neutre (blanc ou central) du cOble d'alimentation sous la vis de la borne centrale (crochet orient_ vers la droite), Serrer le crochet sur la vis, puis serrer la vis, 6. Placer I'exlT6mit_ en crochet des autres conducteurs d'alimentation sous les vis des bornes du bloc de \ Enlever la gaine externe du c_ble sur 8,9 cm (3 1/2 pc) (_ I'ex'b6mit& D6nuder les conduoteurs sur 2.5 cm (113o). Pour un c_ble 6 3 conduoteurs plus conduoteur de liaison _ la tene, seclionner le conducfeur de liaison 6 la tene _ la limife de la gaine. Page I0 Former un crochet I'exJr_if6 de chaque conducteur. connexion (crochet orient_ vers la droite), Serrer le crochet sur la vis, puis serrer la vis, 7. Serrer les vis du serre-c_lble, __ 8. InsUrer I'onglet du couvercle_Ulmrdu bloc de connexion dans la fente du panneau arri@re de la s_oheuse, Immobiliser le couvercle avec la vis de retenue, _f.-_ _,_ _ _,_, Circuit trois conducteurs... Prise de courant fi trois conducteurs Si les codes locoux ne permettent pas le raccord.ement entre conducteur de liaison a la terre de la caisse : neutre et conducteur 9. Apr_savoir r6instell6 le couvercle du bloc de connexion, installer un conducteur de liaison (cuivre) distinct entre la vis destin_e 6 un conducteur externe de liaison 6 la terre et un point ad_cluat de liaison 6 la terre, 4. Oter la vis de la borne centrale du bloc, 5. S6parer le conducteur de liaison 6 la terre de I'appareil (vert avec \ rayure jaune) de la vis de connexion \ au chassis, Connecter le conducteur de liaison 6 la terre et le conducteur neulTe (blanc ou central) 6 la borne centrole (vis de teinte argent) du bloc de connexion, Serrer la vis, 6. Connecter les autres conducteurs sur les bornes externes du bloc de connexion, Serrer les vis, 7. Serrer les vis du serre-c(_ble, 8. Ins6rer I'onglet du couvercle du'__ bloc de connexion dans la tente du panneau arri_re de la s_cheuse, Immobiliser le couvercle avec la vis de retenue, i Consulter les pages 3-4 pour les instructionsconcernant le circuit d'6vacuation de la s_cheuse, Connecter le conduit d'6vacualion (_ I'orifice de sortie de la s_cheuse et (_ la bouche de d6charge 6 I'ext_rieur (_ I'aide de brides de 10,2 cm (4 bo), CalteulTer 6 I'ext_rieur I'espace enlTe lemur et la bouche de d6charge exl_rieure, i Placer prudemment la s_cheuse 6 son emplacement final, Placer un niveau sur le sommet de la s_cheuse, ITansversalement, puis dans le sens avant arri_re, Si la s_cheuse West pas d'aplomb, ajuster les pieds pour modifier la hauteur et 6tablir un bon aplomb de la s_,_cheuse, 0 • Aux Etals-Unis et au Canada, brancher le cordon d'alimentetion 61ectrique sur une prise de courant reli6e 6 la terre ou connecter le c6ble de racoordement direct 6 la source d'alimentation 61ectrique, R6tablir la source d'alimentation 61ectrique, 4 • Contr61er le bon fonctionnement de la s_cheuse (la minuterie peut indiquer un temps de service cumulatif du fait de tests effectu_s 6 I'usine), Tirer le bouton de r_glage de la minuterie 6 gauche, (Le temps de fonctionnement est d6termin6 par le nombre de manoeuvres et le type de la came de minutage ulilis_e,) InsUrer les pi_ces dans le m6conisme (_ coulisse et enfoncer doucement le m_,_canisme (_ coulisse (le temps de fonctionnement sero accumul6, selon le nombre de pi_,_ceset le type de la come utilis_e), Appuyer sur le bouten START/RESTART,Faire fonctionner la s_,_cheuse pendant cinq minutes programme de s_,_chage avec chaleur (pas le programme de s_chage (_ I'air), La s_cheuse s'arrGtera (_ I'expiration de la p6riode ainsi d6termin6e, Remarque : IIfaut que la porte soit term6e pour que le s_,_cheuse puisse uuu_l _ _'_. _ _ _ _ _ ___*"*_-- fonctionner, La s_cheuse s'arr_te d_s I'ouverture de la porte, mais la minuterie continue de fonctionner, Pour remeltre la s_cheuse en marche, termer la porte et appuyer sur le bouton START/RESTART, 2 • Si le temps de s_,_chage est trop long, s'assurer que le filtre 6 charpie est propre, 3i Meltre la s_cheuse en marche; la laisser ex_cuter un programme complet avec chaleur (pas le programme de s_,_chage 6 I'air) pour v6rifier qu'elle fonctionne correctement, Page 11 pout /.t t ct as I' staIIatlon Instructions d'entretien tm • Neffoyer le fillTe _ charpie utilisation, placard oa encastrement • Ne conserver aucun produit cembustible (mat_riaux, essence ou liquide ou gaz inflammable) 6 proximil_ de la s_cheuse, Celte s_cheuse peut _tre install_e dans un placard ou un encastrement, Pour I'instanation dans un placard ou encastrement, on dolt respecter les distances de s_paration minimales mentionn_es sur la plaque signal_tique de la s_cheuse, • Veiller (_ ne pas entraver la circulation I'air de combustion et de ventilation, Les distances de s_paration sent exprlmGes en pouces; il s'agit des distances minimales, IIest utile de prGvoir des distances de s6paralton sup_rieures pour faciliter I'installation et les travaux d'en#etien, ou si aeci est exigG par les codes et r_glements Iocoux, Si la porte du placard est install6e, on dolt respecter la taille minimale des ouverhJres d'entr_e d'air au sommet ef en bas, On peut utiliser une porte jalousies offfant une surface de passage d'air @quivalente, Tenir compte @galement de I'espace n_essaire pour lesautresappare_Ls, Le circuit d'6vacualion de la s6cheuse doit _Te rei6 _] l'ext6rieur. Aucun autre apporeil uliisant un combustible ne doit _lTe install& dans le n_me placard. Distances de s6paraHon minlmales max. Pade du placard _ 381cm 0 cm (D po)* I Placard, vue lal_rale 7,6 cm (3 pa) _ant • On do. pr6voir un mpacement addtllonnel pour _nir cornice _ _ _ tr,x tour, pode ef plancher, ou ai le ctrcuif d'_,acuaflon com rle un coude. • ° Toille minimale de '_ot_rlum pour la porle du ptacard.On i:_._ _ uv'_po_ a _ olfrard un_l surface de passo_e d'alr _lUlVOlente. 12 Avant de d&placer la s&cheuse ser le plancher, on dolt la placer =Jr une feuille de carton ou un panneau de bois pour 6viter d'endomrrK]ger le rev61"ement du soL 56cheuse _ gaz : • D6brancher _ecordon d'alimentation _lectrique; fixer le cordon sur la s_oheuse _ I'aide de ruban adh_sif, • Fermer le robinet d'arr_t de la conduite d'arriv_e de gaz, • E_connecter k3cenalisatk3n de gaz et les raccords de la s_cheuse, et meffre un bouchon sur la canalisation de gaz, Poser du ruban adh6sif pour ob_rer la canalisation de gaz de la s_cheuse, ,_:heu-ses _lectdques : • Interrompre I'alimentation de la s_oheuse, _lectrique • ,&,I'aide de ruban adh_sif, fixer le tambour de la s_cheuse au panneau avant, • Immobiliser la porte et le filtre _ charpie avec du ruban adh_sif et en meffre 6galement sur I'extr_mit6 de }a canalisatlon de gaz, Avant de mlJmr rappomil du service ou de le mellm au rebut, d6monter Io porte de Io s6cheuse. __ Page s cheuse... • V_rifler que taus les pieds de r_gtage de I'aplomb sent bien viss_s dans la base de la s_cheuse, 2,5 Espace r_:luit, vue avant de la fous les mod_)les : Dcm_D" acre (opo)* D m nagement de • D_brancher le cordon d'alimentation _leclfique de la prise ou d6brancher le c_ble du bloc de connexion de la s_cheuse, (14po (]spa apr_s chaque la s cheuse ne fonctionne pas correctement... C.on'_61mpour v'_ qu_: 1, Le circuit d'alimentation _lectrique bien aliment& est 2, Les disjoncteurs ne sent pas ouvefls et les fuslbles sent intacts, 3, La porte est termite, 4, Les boutons de commande s_lectionnent une configuration fonctlonnement, de 5, Le bouton START(raise en marche) a _t_ enfonc_, 6, Pour une s_cheuse (_ gaz, v@rifier que les robinels de la canalisation de gaz sent ouverts, Si vous avez besoin d'aide... Le Cenffe d'inferaction avec }a olient_e Whirlpool r6pondra _ toute question au sujet de I'utilisetion ou de I'enlTetien de la _cheuse qui n'est pas trail@e dans les instructions d'installation, Le Centre d'interaction avec la clientele Whirlpool est accessible 24 heures par jour, 7 jours par semaine, IIsuffit de composer le 1-800 NO BELTS(1-8130-662-3587), La communication est graluite, Lors de I'appel, vous devrez communiquet les num_ros de mod_e de s_rie de la r_cheuse; les deux num6ros sent Inscrits sur la plaque signal6tique sur }'apparei}, et Dimensions du produit Setcheuse 73,7 cm (29 po) _73,7 64,8 cm (25 I12 po) cm (29 po) mmmj t .... I I _;ABLE _ ............... ELECTRIQUE_ 1 40,6 cm (16 po) 33 cm 12,1 cm (4 3/4 po) I BOUCHE DE m_,m,m i (27 I14 po) 10,2 cm (4po) dia. • Mod61o sans m6canisme de commande a pi6ces : 18,1 cm (7 I18 po) Mod61es avoc m6canismo do commando a pi6cos : 20 cm (7 7/8 po) r ,_ 88,9 cm (35 po) | | 69,2 cm 3,2 cm I ...... I 46,7cm v, CANALISATION DE GAZ ( 18 318 po) 2,5 cm (I po) VUE ARRII:RE VUE LATIT:RALE Sdcheuse 68,6 cm (27 po) _(29 _68,6 cm (27 po) '<'(26 74,3 cm I14 po) _ 67,3 cm I/2 po)_ / .... 1 mmm| l=mmmmmmm_m_-- I I /I _.-zBL_"/ _'" = 1 35,6 cm ELECTRIQUE (14 po) 94 cm (37 po) BOUCHEDE DECHARGE 15,2 cm 33 cm 10,2 cm [4 po) dia. 12,1 cm (4 3/4 po) CANALISATION DE GAZ 31 (I I14 po) 26 cm (10 I/4 po) 88,9 cm (35 po) ,1 IF- BOUCHEDE _ DECUARGE,i COTE . GAUCHF, /_'_ _f OU COTE-_ _:/"-'_ DROIT t_" -17I .... 18,4cmI/ (7 114 po) 10,8 cm (4 I/4 po) 2,5 cm (I po) VUE ARRII:RE Piece n° 8527795 © 2001 Whirlpool Corporation Mod61e sans m6canisme de commande a pi6ces : 18,1 cm (7 I18 po) Mod61es avoc m6canismo do commando a pi6cos : 20 cm (7 7/8 po) par Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan M_.I_ ! ¢_ I I \ \ \ r_ (14 I18 po) VUE LATERALE Pr_par_ I IT:VACUATION PAR LE BAS 40022 Imprim_ aux E,-U,
This document in other languages
- français: Whirlpool 8527795