Download Samsung 649E-SBH600 Specifications
Transcript
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Getting started Your headset overview ..................................................... 3 Button functions ............................................................. 4 Charging the headset ...................................................... 6 Wearing on the headset ................................................... 7 Using your headset Turning the headset on or off ............................................ 8 Pairing with your Bluetooth phone ..................................... 8 Using call functions ......................................................... 9 Using music control functions ......................................... 12 Answering a call while listening to music .......................... 13 Connecting the headset with other devices ....................... 14 Connecting to other devices via a line-in cable .................. 15 Appendix Frequently asked questions ............................................ 16 Certification and Safety approvals .................................. 18 UL certified travel adapter .............................................. 19 Warranty and parts replacement ..................................... 20 Correct disposal of this product ...................................... 21 Specifications .............................................................. 22 1 English Contents Take the time to read through this user’s guide before you start to use it. Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide—Bluetooth QD ID: B013420 More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com. Safety precautions • Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorized service center to repair it or replace the battery. • When using your headset while driving, follow local regulations in the country or region you are in. • Avoid storage at high temperatures (above 50° C/122° F), such as in a hot vehicle or in direct sunlight, as this can damage performance and reduce battery life. • Do not expose the headset or any of its supplied parts to rain or other liquids. At very high volumes, prolonged listening to the headset can damage your hearing. 2 English Getting started This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth headset. Your headset overview Charging status light Sound quality switch Primary microphone Power switch Indicator light Play/Pause/ Stop button Adapter jack REW button FF button Line-in cable jack Talk button Secondary microphone Volume control buttons Make sure you have the following items with your headset : Travel Adapter, User’s Guide, Pouch, Line-in Cable The items supplied with your headset may vary depending on your region. 3 Button functions Talk button • Press to make or answer a call. • Press to end a call. Play/Pause/Stop button • Press to launch the music player. • Press to begin or pause playback. • Press and hold to stop playback. Volume control buttons • Press to adjust the volume. REW button • Press to skip backward. • Press and hold to scan backward in a file. 4 FF button English • Press to skip forward. • Press and hold to scan forward in a file. Power switch • Slide the switch to turn the headset on or off. Sound quality switch • Slide the switch to norm to listen to music in a normal environment. • Slide the switch to wide to listen to music as if you were in a concert hall. • Slide the switch to bass to listen to music with enhanced bass. 5 Charging the headset This headset has a rechargeable internal battery which is nonremovable. Ensure that you fully charge the battery before using the headset for the first time. 1 Put the travel adapter into the adapter jack and into a power outlet. The charging status light tunes on red. 2 Disconnect the travel adapter from the power outlet and the headset when the charging status light changes to blue. 6 English • Use only a Samsung-approved travel adapter. Unauthorized adapters may cause an explosion or damage to the headset. • The battery will gradually wear out while charging or discharging because it is a consumable part. • When a call comes in while charging, disconnect your headset from the travel adapter and answer the call. When the battery charge gets low A warning sound beeps and the indicator light flashes red. If you are on a call, transfer the call from the headset to the phone before the headset automatically turns off. Wearing on the headset Place the headset on your ear. Ensure to put the correct (Left, Right) earpiece on each ear. 7 Using your headset This section explains how to turn the headset on, pair with the phone, and use various functions. • Activated functions may differ depending on the types of your phone. • Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset. Turning the headset on or off • Slide the power switch • Slide the power switch to turn the headset on. to turn the headset off. Pairing with your Bluetooth phone Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as a Bluetooth phone and a Bluetooth headset. To use the headset with other Bluetooth devices, both devices must be paired. When trying to pair the two devices, keep the headset and the phone reasonably close together. 8 2 Search for and connect with your phone according to your phone user’s guide. (Bluetooth PIN: 0000, 4 zeros). When the headset and the phone are paired, press [ ] to reconnect via the previously connected Headset Profile or Hands-Free Profile, or press [ ] to reconnect via the Advanced Audio Distribution Profile. Using call functions Making a call Redialing the last number Press [ ] to redial the last number. For some phones, pressing the key opens the call log list. Press [+] or [-] to scroll through the list, and then press [ to dial the selected number. ] 9 English 1 Enter Pairing mode. • Turn the headset on with pressing and holding [ ]. The indicator light turns on blue and stays lit after flashing blue, red, and purple twice. • If you turn the headset on for the first time, it proceeds into Pairing mode immediately. Dialing a number by voice Press and hold [ ] to dial a number by voice, and say a name. Answering a call Press [ tones. ] to answer a call when you hear incoming call Ending a call Press [ ] to end a call. Rejecting a call Press and hold [ ] to reject a call when a call comes in. Using options during a call You can use the following functions to control your call during a call. Adjusting the volume Press [+] or [-] to adjust the volume. 10 English Muting the microphone Press and hold [+] or [-] to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. Press and hold [+] or [-] again to turn the microphone back on. Transferring a call from the phone to the headset Press [ ] to transfer a call from the phone to the headset. Placing a call on hold Press and hold [ ] to place the current call on hold. Answering a second call Press and hold [ ] to answer a second call when you hear call waiting tones. The first call is placed on hold. To reject a second call, press [ ]. To switch between the current call and the held call, press and hold [ ]. 11 Using music control functions Listening to music 1 Press [ ]. 2 If your phone asks whether to listen to music via the headset, select Yes or OK. The music player launches and sound output switches to the headset. Depending on the types of your Bluetooth phone, it may read MP3 files only. Ensure that you have the correct file format (*.mp3). Pausing and resuming playback 1 Press [ ] to pause playback. 2 Press [ ] to resume playback. Stopping playback Press and hold [ 12 ] to stop playback. Listening to the previous or next file ] to skip backward or [ ] to skip forward. Rewinding or fast forwarding Press and hold [ in a file. ] to scan backward or [ ] to scan forward Adjusting the volume Press [+] or [-] to adjust the volume. Answering a call while listening to music When a call comes in while listening to music, your headset will alert you so that you can answer the call. 1 When the headset sounds incoming call tones and the indicator light flashes blue twice, press [ ]. The music stops and you are connected with the caller. 2 When you have finished the conversation, press [ ]. 3 Press [ ] to begin playback again. Your phone may automatically begin playback after a call. 13 English Press [ Connecting the headset with other devices You can connect your headset to the phone and another Bluetooth device that plays music files at the same time. 1 Pair the headset with a phone. See page 8. 2 If successful, turn the headset off. 3 Turn the headset on with pressing and holding [ ]. The indicator light turns on blue after flashing blue, red, and purple twice. 4 Search for and connect with the device you want according to the device user’s guide. 5 Press [ ] to connect with the paired phone. 6 When the phone and the device are successfully connected with the headset, you can make or answer a call while you are listening to music. 14 1 Slide the power switch to turn the headset off. 2 Connect one end of a line-in cable into the jack on the left earpiece and the other into the device. 3 Listen to music with the wired headset. 15 English Connecting to other devices via a line-in cable You can connect your headset to another device using the supplied line-in cable and listen to music. Appendix Frequently asked questions Will my headset work with laptops, PCs, and PDAs? Your headset will work with devices that support your headset’s Bluetooth version and profiles. For specifications, see page 22. Will anything cause interference with my conversation when I am using my headset? Appliances such as cordless phones and wireless networking equipment may cause interference with your conversation, usually adding a crackling noise. To reduce any interference, keep the headset away from other devices that use or produce radio waves. Will my headset interfere with my car’s electronics, radio, or computer? Your headset produces significantly less power than a typical mobile phone. It also only emits signals that are in compliance with the international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumergrade electronics equipment. 16 When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone. The sound is echoing while talking. Adjust the speaker volume, or move to another area and try again. Music files are not playing. Ensure that your music files are compatible with the device you are using. How do I take care of my headset? Wipe it with a soft dry cloth. The headset does not fully charge. The headset and the travel adapter may not have been connected properly. Separate the headset from the travel adapter, reconnect, and charge the headset. 17 English Can other Bluetooth phone users hear my conversation? Certification and Safety approvals FCC FCC ID: A3LSBH600 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by Samsung will void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada IC ID: 649E-SBH600 Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 18 English The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment. UL certified travel adapter The travel adapter for this headset has met UL 1310 safety requirements. Please adhere to the following safety instructions per UL guide-lines. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS. THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A VERTICAL OR HORIZONTAL OR FLOOR MOUNT POSITION. 19 Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service center. The liability of Samsung and its appointed maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit under warranty. • The warranty is limited to the original purchaser • A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty service • The warranty is void if the serial number, date code label or product label is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorized third parties • Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories * Depending on your country, the length of warranty may vary. 20 Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. 21 English • Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorized third parties voids any warranty Specifications Item Specifications and description Bluetooth Version 2.0 Support Profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Distribution Profile, Audio/Video Remote Control Profile Operating range Up to 30 feet (10 meters) Standby time Up to 300 hours* Talk time Up to 11 hours* Play time Up to 11 hours* Charging time Approximately 3 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary. 22 Table des matières Préparation Utilisation de votre casque d'écoute Mise en marche et fermeture du casque d'écoute .............. 32 Synchronisation du casque d'écoute avec un téléphone Bluetooth ...................................................... 32 Utilisation des fonctions d'appel ...................................... 33 Utilisation des commandes pour la musique ...................... 36 Répondre à un appel pendant l'écoute de musique............. 37 Connexion du casque d'écoute à d'autres périphériques...... 38 Connexion à d'autres périphériques au moyen d'un câble d'entrée........................................................ 39 Annexe Foire aux questions ....................................................... 40 Certification et agréments de sécurité ............................. 43 Adaptateur de voyage conforme aux normes UL ................ 44 Garantie et remplacement des pièces............................... 45 Mise au rebut appropriée du produit ............................... 47 Fiche technique ............................................................ 48 23 Français Aperçu du casque d'écoute ............................................. 26 Fonctions des touches.................................................... 27 Chargement du casque d'écoute...................................... 29 Port du casque d'écoute ................................................. 31 Veuillez prendre le temps de lire le présent guide d'utilisation avant de commencer à utiliser ce casque d'écoute. BluetoothMD est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc. à l'échelle mondiale. Bluetooth QD ID : B013420 Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements sur Bluetooth à l'adresse www.bluetooth.com. Consignes de sécurité • Il ne faut jamais démonter ou modifier votre casque d'écoute quelle qu'en soit la raison. Cela risquerait d'entraîner le dysfonctionnement du casque d'écoute ou de le rendre inflammable. Veuillez vous rendre dans un centre de service autorisé pour faire réparer le casque d'écoute ou pour remplacer la pile. • Lorsque vous utilisez votre casque d'écoute en conduisant, veuillez respecter les règles du pays ou de la région où vous vous trouvez. 24 • Éviter de ranger le casque d'écoute dans des endroits à température élevée (plus de 50 °C/122 °F), notamment dans un véhicule stationné au soleil ou directement sous les rayons du soleil, car cela pourrait nuire au fonctionnement et réduire la durée de vie de la pile. • Ne pas exposer le casque d'écoute ou ses accessoires à la pluie ou à d’autres liquides. Français L'utilisation prolongée du casque d'écoute lorsque le volume est très élevé peut endommager votre ouïe. 25 Préparation Cette section explique ce que vous devez vous rappeler pour utiliser votre casque d'écoute Bluetooth de façon adéquate. Aperçu du casque d'écoute Témoin indiquant l'état de charge Interrupteur de réglage de la qualité du son Microphone principal Interrupteur Marche/Arrêt Témoin lumineux Touche Lecture/ Pause/Arrêt Prise pour adaptateur Touche de rembobinage Touche d'avance rapide Prise pour câble d'entrée 26 Touche de conversation Microphone secondaire Touches de réglage du volume Assurez-vous que les articles suivants ont été fournis avec votre casque d'écoute : adaptateur de voyage, guide d'utilisation, étui et câble d'entrée. Les accessoires fournis avec votre casque d'écoute peuvent varier selon votre région. Français Fonctions des touches Touche de conversation • Appuyer sur cette touche pour faire ou prendre un appel. • Appuyer sur cette touche pour mettre fin à un appel. Touche Lecture/Pause/Arrêt • Appuyer sur cette touche pour lancer le lecteur de musique. • Appuyer sur cette touche pour lancer la lecture ou arrêter temporairement la musique. • Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour arrêter la lecture. Touches de réglage du volume • Appuyer sur ces touches pour régler le volume. 27 Touche de rembobinage • Appuyer sur cette touche pour retourner à la piste précédente. • Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour faire reculer la piste pendant la lecture. Touche d'avance rapide • Appuyer sur cette touche pour passer à la piste suivante. • Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour faire avancer la piste rapidement pendant la lecture. Interrupteur Marche/Arrêt • Faire glisser cet interrupteur pour mettre en marche ou fermer l'oreillette. Interrupteur de réglage de la qualité du son • Faire glisser l'interrupteur à norm (normal) pour écouter la musique dans un environnement normal. • Faire glisser l'interrupteur à wide (large) pour écouter la musique comme si vous étiez dans une salle de concert. • Faire glisser l'interrupteur à bass (graves) pour écouter la musique avec les graves améliorées. 28 Chargement du casque d'écoute Ce casque d'écoute contient une pile rechargeable interne qui ne peut être retirée. Veuillez vous assurer d'avoir chargé la pile à sa pleine capacité avant d'utiliser le casque d'écoute pour la première fois. 29 Français 1 Brancher l'adaptateur de voyage dans la prise femelle du casque d'écoute. Brancher l'autre extrémité dans une prise électrique. Le témoin indiquant l'état de charge devient rouge. 2 Débrancher l'adaptateur de voyage de la prise électrique et du casque d'écoute lorsque le témoin indiquant l'état de charge devient bleu. • Utiliser uniquement un adaptateur de voyage approuvé par Samsung. Les adaptateurs non autorisés risquent de provoquer une explosion ou d'endommager le casque d'écoute. • La pile s’usera progressivement en raison des chargements/déchargements répétés, puisqu'il s'agit d'une pièce consommable. • Lorsque vous recevez un appel pendant le chargement, vous devez débrancher le casque d'écoute de l'adaptateur de voyage pour répondre à l'appel. Lorsque la charge de la pile devient faible Une tonalité sonore vous avertira et le témoin lumineux clignotera en rouge. Si vous êtes au téléphone à ce moment, vous devez transférer l'appel du casque d'écoute au téléphone avant que le casque d'écoute ne se ferme automatiquement. 30 Port du casque d'écoute Placer le casque d'écoute sur vos oreilles. S'assurer de mettre chaque écouteur sur l'oreille correspondante (gauche, droite). Français Utilisation de votre casque d'écoute La présente section vous explique comment mettre le casque d'écoute en marche, le synchroniser avec le téléphone et utiliser les diverses fonctions. • Les fonctions activées peuvent varier selon le type de téléphone que vous utilisez. • Il se peut que certains appareils, particulièrement ceux qui n'ont pas été testés ou approuvés par Bluetooth SIG, soient incompatibles avec votre casque d'écoute. 31 Mise en marche et fermeture du casque d'écoute • Faire glisser l'interrupteur Marche/Arrêt casque d'écoute en marche. • Faire glisser l'interrupteur Marche/Arrêt casque d'écoute. pour mettre le pour fermer le Synchronisation du casque d'écoute avec un téléphone Bluetooth La synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et votre casque d'écoute Bluetooth. Pour utiliser le casque d'écoute avec d'autres appareils Bluetooth, les deux appareils doivent être synchronisés. Lorsque vous essayez de synchroniser les deux appareils, veuillez les maintenir à une proximité raisonnable l'un de l'autre. 1 Entrer en mode de synchronisation. • Mettre le casque d'écoute en marche en appuyant sur [ ] et en maintenant cette touche enfoncée. Le témoin lumineux devient bleu et reste allumé après avoir clignoté deux fois en bleu, en rouge et en violet. 32 • Le casque d'écoute passera immédiatement en mode de synchronisation s'il s'agit de la première fois que vous le mettez en marche. Une fois le casque d'écoute et le téléphone synchronisés, appuyer sur [ ] pour vous reconnecter par l'intermédiaire du profil casque d'écoute ou du profil mains libres précédemment utilisé, ou appuyer sur [ ] pour vous reconnecter par l'intermédiaire du profil de distribution audio avancée. Utilisation des fonctions d'appel Faire un appel Recomposition du dernier numéro Appuyer sur [ ] pour recomposer le dernier numéro. Pour certains téléphones, cette touche permet d'ouvrir la liste des registres d'appels. Vous pouvez appuyer sur [+] ou [-] pour faire défiler la liste et appuyer sur [ ] pour composer le numéro sélectionné. 33 Français 2 Chercher le casque d'écoute sur votre téléphone en suivant les instructions du guide d'utilisation de votre téléphone, puis synchroniser les deux appareils (NIP Bluetooth : 0000, quatre zéros). Composition vocale Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée pour composer un numéro vocalement, et prononcer un nom. Répondre à un appel Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée pour répondre à un appel lorsque vous entendez une tonalité d'appel entrant. Mettre fin à un appel Appuyer sur [ ] pour mettre fin à un appel. Rejeter un appel Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée pour rejeter un appel entrant. Utilisation des options pendant un appel Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pour gérer un appel en cours. Réglage du volume Appuyer sur [+] ou [-] pour régler le volume. 34 Mettre le microphone en sourdine Appuyer sur [+] ou sur [-] et maintenir cette touche enfoncée pour désactiver le microphone pour empêcher votre interlocuteur de vous entendre. Appuyer sur [+] et maintenir cette touche enfoncée, ou appuyer de nouveau sur [-] pour réactiver le microphone. Français Transférer un appel du téléphone au casque d'écoute Appuyer sur [ ] pour transférer l'appel du téléphone au casque d'écoute. Mettre un appel en attente Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée pour mettre l'appel en cours en attente. Prendre un deuxième appel Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée pour répondre à un deuxième appel lorsque vous entendez la tonalité d'appel en attente. Le premier appel est alors placé en attente. Pour rejeter un deuxième appel, appuyer sur [ ]. Appuyer sur [ ] et maintenir la touche enfoncée pour passer de l'appel en cours à l'appel en attente. 35 Utilisation des commandes pour la musique Écouter de la musique 1 Appuyer sur [ ]. 2 Lorsque le téléphone vous demandera si vous voulez écouter de la musique avec le casque d'écoute, sélectionner Oui ou OK. Le lecteur de musique démarrera et le son sera transféré au casque d'écoute. Selon le type de téléphone Bluetooth, il se peut que votre téléphone ne lise que des fichiers MP3. Assurez-vous d'avoir le bon format de fichier (*.mp3). Pause et reprise de la lecture 1 Appuyer sur [ ] pour faire une pause. 2 Appuyer sur [ ] pour reprendre la lecture. Arrêter la lecture Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée pour arrêter la lecture. 36 Écouter la piste précédente/suivante Appuyer sur [ ] pour passer à la piste précédente, ou sur [ ] pour passer à la piste suivante. Reculer ou avancer Régler le volume Appuyer sur [+] ou [-] pour augmenter ou réduire le volume. Répondre à un appel pendant l'écoute de musique Lorsque vous recevez un appel pendant que vous écoutez de la musique, votre casque d’écoute vous avertit afin que vous puissiez y répondre. 1 Lorsque vous entendez la sonnerie et que le témoin lumineux bleu clignote deux fois, appuyer sur [ ]. La musique cesse et vous pouvez répondre à l'appel. 2 Lorsque vous avez terminé la conversation, appuyer sur [ ]. 37 Français Appuyer sur [ ] et maintenir touche enfoncée pour faire reculer la piste, ou sur [ ] pour faire avancer la piste rapidement. 3 Appuyer sur [ ] pour reprendre la lecture. Il est possible que votre téléphone reprenne automatiquement la lecture de musique après un appel. Connexion du casque d'écoute à d'autres périphériques Vous pouvez connecter votre casque d'écoute au téléphone ou à un autre périphérique Bluetooth qui lit des fichiers de musique. 1 Synchroniser le casque d'écoute à un téléphone. Voir la page 32. 2 Si vous réussissez, fermer le casque d'écoute. 3 Mettre le casque d'écoute en marche en appuyant sur [ ] et en maintenant cette touche enfoncée. Le témoin lumineux reste allumé en bleu après avoir clignoté deux fois en bleu, en rouge et en violet. 4 Chercher le périphérique désiré et le synchroniser avec le casque d'écoute en suivant le guide d'utilisation du périphérique. 5 Appuyer sur [ synchronisé. 38 ] pour vous connecter au téléphone 6 Lorsque le téléphone et le périphérique sont bien connectés au casque d'écoute, vous pouvez faire un appel ou en recevoir tout en écoutant de la musique. Connexion à d'autres périphériques au moyen d'un câble d'entrée 1 Faire glisser l'interrupteur Marche/Arrêt casque d'écoute. pour fermer la 2 Brancher une extrémité du câble d'entrée dans la prise située sur l'écouteur gauche, et l'autre extrémité dans le périphérique. 3 Écouter votre musique au moyen du casque d'écoute branché. 39 Français Vous pouvez connecter votre casque d'écoute à un autre périphérique en utilisant le câble d'entrée inclus, puis écouter de la musique. Annexe Foire aux questions Mon casque d’écoute est-il compatible avec des ordinateurs portables, des ordinateurs personnels et des assistants numériques? Votre casque d'écoute fonctionnera avec les périphériques qui sont compatibles avec la version et les profils Bluetooth de votre casque d'écoute. Pour consulter la fiche technique, voir la page 48. Qu'est-ce qui peut causer de l'interférence lorsque j'utilise mon casque d'écoute pendant une conversation? Les appareils comme les téléphones sans fil et l'équipement des réseaux sans fil peuvent causer de l’interférence, généralement sous la forme d’un crépitement. Pour réduire toute interférence, garder le casque d’écoute loin de tout appareil qui utilise ou produit des ondes radio. 40 La puissance de votre casque d’écoute est de loin inférieure à celle d’un téléphone cellulaire normal. De plus, il émet uniquement des signaux qui respectent les normes internationales Bluetooth. Par conséquent, vous pouvez vous attendre à ce qu'il n'y ait pas d'interférence avec l'équipement électronique de consommation. Les autres utilisateurs de téléphone Bluetooth peuventils entendre ma conversation? Lorsque vous synchronisez votre casque d'écoute et votre téléphone Bluetooth, vous créez un lien privé entre ces deux appareils Bluetooth. La technologie sans fil Bluetooth utilisée dans le casque d'écoute ne permet pas aux tiers d'écouter facilement, car les signaux sans fil Bluetooth sont considérablement inférieurs en matière de puissance de fréquence radio que ceux produits par un téléphone mobile ordinaire. Il y a de l'écho lorsque je parle. Régler le volume du haut-parleur ou se déplacer et essayer de nouveau. 41 Français Mon casque d'écoute causera-til de l'interférence avec l'équipement électronique de ma voiture, ma radio ou mon ordinateur? La lecture des fichiers musicaux ne fonctionne pas! Veuillez vous assurer que vos fichiers musicaux sont compatibles avec l'appareil que vous utilisez. Comment faire l’entretien de mon casque d’écoute? L'essuyer avec un linge doux et sec. Le casque d'écoute ne se charge pas complètement. Il est possible que le casque d'écoute et l'adaptateur de voyage ne soient pas correctement branchés. Débrancher le casque d'écoute de l'adaptateur, le rebrancher, et recharger le casque d'écoute. 42 Certification et agréments de sécurité 43 Français FCC ID FCC : A3LSBH600 Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du Règlement FCC. L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) il doit absorber tout type d'interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré. L’appareil et son antenne ne doivent pas être colocalisés ou fonctionner conjointement avec d'autres antennes ou transmetteurs. Il est interdit aux utilisateurs d'apporter des modifications à l'appareil de quelque façon que ce soit. Les changements ou les modifications n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse de Samsung auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’équipement par l’utilisateur. Industrie Canada ID IC : 649E-SBH600 L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit absorber tout type d'interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré. La mention «IC:» devant le numéro de certification ou d'enregistrement signifie seulement que l'enregistrement a été réalisé sur la base d'une déclaration de conformité stipulant que les exigences techniques d'Industrie Canada ont été respectées. Elle ne signifie pas qu'Industrie Canada approuve le produit. Adaptateur de voyage conforme aux normes UL L'adaptateur de voyage de ce casque d'écoute répond aux normes de sécurité UL 1310. Veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes, conformément aux instructions de l'UL. 44 UNE UTILISATION NON CONFORME À CES CONSIGNES POURRAIT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ CES CONSIGNES DANS VOS DOSSIERS. Français CE BLOC D'ALIMENTATION EST CONÇU POUR ÊTRE PLACÉ À LA VERTICALE OU À L'HORIZONTALE, OU POSÉ SUR LE PLANCHER. Garantie et remplacement des pièces Samsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de conception et de main-d'oeuvre pendant une durée d'un an à compter de la date originale d'achat. * Si, pendant la période de garantie, ce produit s'avérait défectueux avec une utilisation et un service normaux, veuillez le retourner au détaillant où il a été acheté ou dans un centre de service qualifié. La responsabilité de Samsung et de sa société de maintenance se limite au coût de la réparation et(ou) au remplacement de l'appareil sous garantie. * La durée de la garantie peut être différente d'un pays à l'autre. 45 • La garantie se limite à l'acheteur initial. • Une copie de votre reçu ou une autre preuve d'achat est nécessaire pour obtenir un service de garantie approprié. • La garantie est annulée si le numéro de série, l'étiquette du code de la date ou l'étiquette du produit est retiré, s'il y a eu mauvaise utilisation du produit, ou s'il y a eu installation, modification ou réparation non appropriée par un tiers non autorisé. • Sont exclus de la garantie les articles considérés comme des consommables à durée limitée tels que les piles et autres accessoires. • Samsung ne pourra être tenue responsable en cas de pertes ou de dommages survenus durant l'expédition. Tous les travaux de réparation effectués par des tiers sur des produits Samsung annulent la garantie. 46 Mise au rebut appropriée du produit 47 Français (Mise au rebut d'équipement électrique et électronique) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Puisque l'élimination non maîtrisée des déchets peut porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer le produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers devraient communiquer avec le détaillant chez qui ils ont acheté le produit ou se renseigner auprès de leur municipalité pour savoir où et comment ils peuvent mettre ce produit au rebut afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises devraient communiquer avec leurs fournisseurs et consulter les conditions de leur contrat d'achat. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. Fiche technique Article Caractéristiques et description Version Bluetooth 2.0 Profils compatibles Profil casque d'écoute, profil mains libres, profil de distribution audio avancée, profil de télécommande audio-vidéo Distance d'utilisation Jusqu'à 10 mètres (30 pieds) Autonomie en mode veille Jusqu'à 300 heures* Autonomie en mode conversation Jusqu'à 11 heures* Autonomie en mode lecture Jusqu'à 11 heures* Temps de chargement Environ 3 heures* *Le temps réel d'utilisation peut varier selon le type de téléphone et l'utilisation qui est en faite. 48 Contenido Introducción Panorama general de los auriculares ................................ 51 Funciones de los botones ............................................... 52 Carga de los auriculares................................................. 54 Colocación de los auriculares .......................................... 56 Uso de los auriculares Apéndice Preguntas frecuentes ..................................................... 65 Certificación y aprobaciones de seguridad ........................ 67 Adaptador de viaje certificado por UL............................... 68 Garantía y repuestos ..................................................... 69 Desecho correcto de este producto ................................. 71 Especificaciones ........................................................... 72 49 Español Encendido y apagado de los auriculares ........................... 57 Conexión con un teléfono Bluetooth................................. 57 Uso de funciones de llamada .......................................... 58 Uso de las funciones de control de música ........................ 60 Respuesta a una llamada durante la reproducción de música .............................................. 62 Conexión de los auriculares con otros dispositivos ............. 63 Conexión con otros dispositivos mediante un cable de línea de entrada ............................................... 64 Tómese el tiempo necesario para leer este manual del usuario antes de comenzar a usar el dispositivo. Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIC, Inc. en todo el mundo. Bluetooth QD ID: B013420 Para obtener más información acerca de Bluetooth, visite www.bluetooth.com. Precauciones de seguridad • No desmonte ni modifique los auriculares por ningún motivo. Esto podría ocasionar problemas de funcionamiento o peligro de combustión. Lleve los auriculares a un centro de servicio autorizado para cualquier reparación o cambio de batería. • Si usa los auriculares mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país o de la región en la que se encuentra. • No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de 50 °C/122 °F), por ejemplo, en un automóvil con alta temperatura o en lugares donde reciba los rayos del sol, ya que puede afectar el funcionamiento y reducir la duración de la batería. • No exponga los auriculares o cualquiera de las piezas suministradas a la lluvia ni a otros líquidos. 50 El uso prolongado de los auriculares a un volumen elevado puede causar daños en la audición. Introducción Esta sección ofrece recomendaciones para el uso correcto de los auriculares Bluetooth. Panorama general de los auriculares Luz de estado de la carga Micrófono primario Interruptor de encendido y apagado Luz indicadora Español Interruptor de calidad del sonido Botón de reproducción, pausa y detención Toma del adaptador Botón de retoceso Botón de avance rápido Toma del cable de línea de entrada Botón para hablar Micrófono secundario Botones de control de volumen 51 Asegúrese de tener los siguientes elementos con el dispositivo: adaptador de viaje, manual del usuario, funda y cable de línea de entrada. Los elementos que vienen incluidos con los auriculares pueden variar en función de cada región. Funciones de los botones Botón para hablar • Púlselo para realizar o responder una llamada. • Púlselo para finalizar una llamada. Botón de reproducción, pausa y detención • Púlselo para iniciar el reproductor de música. • Púlselo para iniciar o interrumpir la reproducción. • Manténgalo pulsado para detener la reproducción. Botones de control del volumen • Púlselos para ajustar el volumen. 52 Botón de retroceso • Púlselo para ir al archivo anterior. • Manténgalo pulsado para retroceder en un archivo. Botón de avance rápido • Púlselo para ir al archivo siguiente. • Manténgalo pulsado para avanzar en un archivo. Interruptor de encendido y apagado • Mueva el interruptor para encender o apagar los auriculares. Español Interruptor de calidad del sonido • Mueva el interruptor a la posición de norm para escuchar música en un entorno normal. • Mueva el interruptor a la posición wide para escuchar música como si estuviera en una sala de conciertos. • Mueva el interruptor a la posición bass para escuchar música con los sonidos graves realzados. 53 Carga de los auriculares Los auriculares tienen una batería interna recargable que no puede desmontarse. Asegúrese de cargar totalmente la batería antes de usar los auriculares por primera vez. 1 Coloque el adaptador de viaje en la toma del adaptador y en el tomacorriente. La luz que indica el estado de carga se encenderá de color rojo. 54 2 Desconecte el adaptador de viaje de la toma de corriente y de los auriculares cuando la luz que indica el estado de carga se vuelva azul. • Use exclusivamente adaptadores de viaje autorizados por Samsung. Los adaptadores no autorizados podrían producir una explosión o daños en los auriculares. • La batería se deteriorará gradualmente a causa de la carga y la descarga, ya que se desgasta con el uso. • Si recibe una llamada mientras está cargando el dispositivo, desconecte los auriculares del adaptador de viaje y responda la llamada. Cuando la carga de la batería está baja 55 Español Escuchará un tono de aviso, y parpadeará la luz indicadora roja. Si en ese momento está atendiendo una llamada, transfiera la conversación de los auriculares al teléfono antes de que éstos se apaguen automáticamente. Colocación de los auriculares Colóquese los auriculares en la oreja. Asegúrese de colocar correctamente cada parte (izquierda, derecha). Uso de los auriculares Esta sección explica cómo encender los auriculares, cómo conectarlos con el teléfono y el uso de varias funciones. • Las funciones disponibles dependen del modelo de su teléfono. • Algunos dispositivos, en especial aquellos no probados o autorizados por Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con los auriculares. 56 Encendido y apagado de los auriculares • Mueva el interruptor de encendido y apagado encender los auriculares. • Mueva el interruptor de encendido y apagado apagar los auriculares. para para Conexión con un teléfono Bluetooth 1 Acceda al modo de conexión. • Encienda los auriculares manteniendo pulsado [ ]. La luz indicadora se vuelve azul y permanece encendida después de que emita una luz azul, roja y púrpura dos veces. • Si es la primera vez que enciende los auriculares, accederá al modo de conexión de inmediato. 57 Español La conexión crea un vínculo inalámbrico codificado y único entre dos dispositivos Bluetooth, como un teléfono Bluetooth y auriculares Bluetooth. Para usar los auriculares con otros dispositivos Bluetooth, ambos deben conectarse. Cuando conecte los dos dispositivos, conserve los auriculares y el teléfono a una distancia razonable. 2 Busque un dispositivo y conéctelo con el teléfono, de acuerdo con el manual del usuario del teléfono. (PIN Bluetooth: 0000, 4 ceros). Una vez que los auriculares y el teléfono están conectados, pulse [ ] para volver a conectarlos mediante los perfiles Headset o Hands-Free o pulse [ ] para volver a conectarse mediante el perfil Advanced Audio Distribution. Uso de funciones de llamada Realización de una llamada Volver a marcar el último número Pulse [ ] para volver a marcar el último número. En algunos modelos de teléfono, si pulsa la tecla se abrirá la lista de registro de llamadas. Pulse [+] o [-] para desplazarse por la lista y luego pulse [ ] para marcar el número seleccionado. Marcación de un número por voz Mantenga pulsado [ ] para marcar un número por voz y diga el nombre deseado. 58 Respuesta a una llamada Cuando escuche el tono de llamada entrante, pulse [ responder. ] para Finalización de una llamada Pulse [ ] para finalizar una llamada. Rechazo de una llamada Mantenga pulsado [ ] para rechazar una llamada entrante. Uso de las opciones durante una llamada Ajuste del volumen Pulse [+] o [-] para ajustar el volumen. Desactivación del micrófono Mantenga pulsado [+] o [-] para apagar el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Mantenga pulsado [+] o [-] para encender nuevamente el micrófono. 59 Español Puede utilizar las siguientes funciones durante una llamada en curso. Transferencia de una llamada del teléfono a los auriculares Pulse [ ] para transferir la llamada del teléfono a los auriculares. Llamada en espera Mantenga pulsado [ ] para colocar una llamada en espera. Respuesta a una segunda llamada Mantenga pulsado [ ] para responder a una segunda llamada cuando escuche el tono de llamada en espera. La primera llamada queda en espera. Para rechazar una segunda llamada, pulse [ ]. Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga pulsado [ ]. Uso de las funciones de control de música Reproducción de música 1 Pulse [ 60 ]. 2 Si se le pregunta si desea escuchar música mediante los auriculares, seleccione Sí u OK. Se iniciará el reproductor de música y el sonido se escuchará en los auriculares. Algunos modelos de teléfono Bluetooth reproducen exclusivamente archivos MP3. Asegúrese de que el formato de archivo sea correcto (*.mp3). Interrupción y reanudación de la reproducción 1 Pulse [ ] para interrumpir la reproducción. 2 Pulse [ ] para reanudar la reproducción. Español Detención de la reproducción Mantenga pulsado [ ] para detener la reproducción. Reproducción del archivo anterior o siguiente Pulse [ ] para ir al archivo anterior o [ siguiente. ] para ir al archivo 61 Retroceso o avance rápido Mantenga pulsado [ un archivo. ] para retroceder o [ ] para avanzar en Ajuste del volumen Pulse [+] o [-] para ajustar el volumen. Respuesta a una llamada durante la reproducción de música Cuando reciba una llamada mientras escucha música, los auriculares emitirán una señal de alerta para que pueda responderla. 1 Cuando suene el tono de llamada entrante y el indicador azul parpadee dos veces, pulse [ ]. La música se detendrá y podrá comunicarse con la persona que llama. 2 Cuando finalice la llamada, pulse [ ]. 3 Pulse [ ] para reanudar la reproducción. Una vez finalizada la llamada, es posible que el teléfono vuelva a iniciar la reproducción automáticamente. 62 Conexión de los auriculares con otros dispositivos Puede conectar simultáneamente los auriculares al teléfono y a otro dispositivo Bluetooth que reproduzca archivos de música. 1 Conecte los auriculares a un teléfono. Consulte la página 57. 2 Si logra hacerlo, apague los auriculares. 3 Encienda los auriculares manteniendo pulsado [ ]. La luz indicadora se vuelve azul después de emitir una luz azul, roja y púrpura dos veces. 5 Pulse [ ] para conectarlo con el teléfono. 6 Cuando conecte el teléfono y el dispositivo con los auriculares, podrá realizar o recibir una llamada mientras escucha música. 63 Español 4 Busque el dispositivo que desee y conéctelo con el teléfono de acuerdo con el manual del usuario del dispositivo. Conexión con otros dispositivos mediante un cable de línea de entrada Puede conectar sus auriculares a otro dispositivo mediante el cable de línea de entrada y escuchar música. 1 Mueva el interruptor de encendido y apagado apagar los auriculares. para 2 Conecte un extremo del cable de línea de entrada en la toma ubicada en el auricular izquierdo y el otro en el dispositivo. 3 Escuche música con los auriculares inalámbricos. 64 Apéndice Preguntas frecuentes Los auriculares funcionarán con dispositivos que sean compatibles con la versión y los perfiles de Bluetooth de los auriculares. Para conocer las especificaciones, consulte la página 72. ¿Pueden producirse interferencias mientras uso los auriculares? Los dispositivos, como teléfonos inalámbricos y equipos de red inalámbrica, pueden producir interferencia en las conversaciones, lo que generará ruidos molestos. Para reducir cualquier interferencia, mantenga los auriculares alejados de otros dispositivos que usen o produzcan ondas de radio. ¿Producen interferencias en los dispositivos electrónicos del automóvil, en la radio o en el equipo? Loa auriculares producen menor energía que un teléfono móvil clásico. Sólo emiten señales que cumplen con el estándar internacional de Bluetooth. Por lo tanto, no se producen interferencias con equipos electrónicos estándar. 65 Español ¿Los auriculares funcionan con equipos portátiles, PC y PDA? ¿Es posible que otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchen mi conversación? Cuando conecta los auriculares al teléfono Bluetooth, crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth de los auriculares no es fácilmente monitoreada por otros, ya que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia de radio menor que la producida por los teléfonos móviles clásicos. Se produce eco cuando converso telefónicamente. Ajuste el volumen del altavoz, o desplácese hacia otro lugar y vuelva a intentarlo. No se pueden reproducir los archivos de música. Asegúrese de que los archivos de música sean compatibles con el dispositivo que está utilizando. ¿Cómo debo cuidar los auriculares? Límpielos con un paño suave y seco. Los auriculares no se cargan totalmente. Es posible que los auriculares y el adaptador de viaje no se hayan conectado de forma adecuada. Separe los auriculares del adaptador de viaje, vuelva a conectarlos y cargue los auriculares. 66 Certificación y aprobaciones de seguridad 67 Español FCC ID FCC: A3LSBH600 Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden causar un funcionamiento indeseado. El dispositivo y la antena no deben estar ubicados en el mismo lugar que otras antenas o transmisores, ni funcionar en conjunto con éstos. Los usuarios no deben modificar el dispositivo ni realizar cambios en éste de manera alguna. Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por Samsung dejarán sin efecto la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Industria canadiense ID IC: 649E-SBH600 El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que pueden causar un funcionamiento indeseado. El término “IC:” que precede al número de registro o certificación sólo significa que el registro se realizó de acuerdo con una Declaración de conformidad que indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de la Industria canadiense. Esto no implica que la Industria canadiense haya aprobado el equipo. Adaptador de viaje certificado por UL El adaptador de viaje de estos auriculares cumple con los requisitos de seguridad UL 1310. Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL. 68 NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS EN LA PROPIEDAD. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ESTA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR ORIENTADA CORRECTAMENTE DE FORMA VERTICAL U HORIZONTAL, O MONTADA SOBRE EL PISO. Garantía y repuestos * La duración de la garantía puede variar en función de cada país. 69 Español Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño, durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición.* Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso con un mantenimiento y un uso normales, deberá devolverlo al distribuidor que se lo vendió o a un centro de servicio calificado. La responsabilidad de Samsung y de la empresa de mantenimiento designada se limita al costo de reparación o al reemplazo de la unidad en garantía. • Esta garantía se limita al comprador original. • Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una copia del recibo u otra prueba de la compra. • La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de código de fecha o la etiqueta del producto se han quitado o si el producto ha sufrido daños físicos, modificaciones inadecuadas de instalación o reparaciones por terceros no autorizados. • Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos de la garantía. • Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante el transporte. Toda reparación de los productos de Samsung por parte de terceros no autorizados anula la garantía. 70 Desecho correcto de este producto 71 Español (Equipo eléctrico y electrónico de desecho) Esta imagen, incluida en el producto o en los documentos correspondientes, indica que el producto no debe desecharse junto con el resto de los residuos domésticos una vez finalizada su vida útil. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud generados por el desecho no controlado de residuos, separe el dispositivo de otros tipos de residuos y recíclelo responsablemente a fin de promover la reutilización de recursos materiales. Los usuarios domésticos deben ponerse en contacto con la tienda donde adquirieron el producto o con el ente gubernamental local adecuado para informarse sobre los lugares dónde pueden llevar el producto para que sea reciclado de forma segura para el medioambiente. Los usuarios comerciales deben ponerse en contacto con su proveedor y revisar los términos y las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe mezclarse con otros residuos comerciales para su desecho. Especificaciones Elemento Especificaciones y descripción Versión de Bluetooth 2.0 Perfiles compatibles Perfiles Headset, Hands-Free, Advanced Audio Distribution, Audio/Video Remote Control Distancia de funcionamiento Hasta 10 metros (30 pies) Tiempo en modo de espera Hasta 300 horas* Tiempo en modo de llamada Hasta 11 horas* Tiempo de reproducción Hasta 11 horas* Tiempo de carga Aproximadamente 3 horas* * Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono. 72 Sumário Introdução Visão geral do fone de ouvido ......................................... 75 Funções dos botões ....................................................... 76 Carregando a bateria do fone de ouvido ........................... 78 Colocando o fone de ouvido ............................................ 80 Usando o fone de ouvido Ligando e desligando o fone de ouvido ............................. 81 Pareamento com o telefone celular Bluetooth .................... 81 Usando as funções de chamadas ..................................... 82 Usando as funções de controle de música ......................... 85 Atendendo uma chamada enquanto escuta músicas ........... 86 Conectando o fone de ouvido a outros dispositivos............. 87 Conectando a outros dispositivos via cabo de entrada de áudio........................................................... 88 Apêndice 73 Português Perguntas freqüentes..................................................... 89 Certificações e aprovações de segurança ......................... 91 Carregador de bateria certificado pela UL ......................... 92 Garantia e reposição de peças ........................................ 93 Eliminação correta deste produto ................................... 95 Especificações ............................................................. 96 Dedique algum tempo à leitura deste manual do usuário antes de começar a usar seu fone. Bluetooth® é uma marca registrada do Bluetooth SIG, Inc. no mundo inteiro — ID Bluetooth QD: B013420 Informações adicionais sobre o Bluetooth estão disponíveis em www.bluetooth.com. Precauções de segurança • Nunca desmonte ou faça modificações em seu fone de ouvido. Isso poderá fazer com que ele funcione incorretamente ou se torne inflamável. Leve o fone de ouvido a um centro de assistência técnica autorizado para repará-lo ou substituir sua bateria. • Ao usar o fone de ouvido enquanto dirige, obedeça às leis do país ou região em que você está. • Evite armazenar o fone em temperaturas elevadas (acima de 50 °C/122 °F), como em um veículo estacionado ou em exposição direta ao sol, pois o calor poderá prejudicar seu desempenho ou reduzir a vida útil da bateria. • Não exponha o fone de ouvido ou qualquer uma de suas partes à chuva ou a outros líquidos. 74 Em volumes muito altos, a escuta prolongada através do fone de ouvido poderá prejudicar a sua audição. Introdução Esta seção explica o que você precisa saber para usar seu fone de ouvido Bluetooth corretamente. Visão geral do fone de ouvido Luz de status de carregamento Chave de qualidade do som Microfone principal Chave liga/desliga Indicador luminoso Botão Reproduzir/ Pausar/Parar Conector de entrada de áudio Português Conector do carregador Botão RETROCEDER Botão AVANÇAR Botão Conversar Microfone secundário Botões de controle de volume 75 Verifique se os seguintes itens acompanham o seu fone de ouvido: carregador de bateria para viagens, Manual do Usuário, bolsa, cabo de entrada de áudio Os itens fornecidos com o seu fone de ouvido podem variar em função da sua região. Funções dos botões Botão Conversar • Pressione para fazer ou atender uma chamada. • Pressione para encerrar a chamada. Botão Reproduzir/Pausar/Parar • Pressione para iniciar o player de músicas. • Pressione para iniciar ou pausar a reprodução. • Pressione e mantenha pressionado para interromper a reprodução. Botões de controle de volume • Pressione para ajustar o volume. 76 Botão RETROCEDER • Pressione para pular para a faixa anterior. • Pressione e mantenha pressionado para retroceder em um arquivo. Botão AVANÇAR • Pressione para pular para a próxima faixa. • Pressione e mantenha pressionado para avançar em um arquivo. Chave liga/desliga • Deslize a chave para ligar ou desligar o fone. Chave de qualidade do som 77 Português • Deslize a chave para norm para ouvir músicas em um ambiente normal. • Deslize-a para a posição wide (amplo) para ouvir músicas como se estivesse em uma sala de concertos. • Deslize-a para bass (grave) para ouvir músicas e enfatizar os tons graves. Carregando a bateria do fone de ouvido Este fone de ouvido possui uma bateria interna recarregável que não pode ser removida. Certifique-se de carregar a bateria completamente antes de utilizar o fone de ouvido pela primeira vez. 1 Conecte o carregador de bateria no conector do fone de ouvido e ligue-o em uma tomada elétrica. A luz indicadora de status de carregamento acende em vermelho. 78 2 Desconecte o carregador de bateria da tomada elétrica e do fone de ouvido quando a cor da luz de status de carregamento mudar para azul. • Use somente um carregador de bateria aprovado pela Samsung. Carregadores não autorizados poderão causar uma explosão ou danificar o fone de ouvido. • Por ser uma peça consumível, a bateria se degradará gradualmente com os carregamentos e descarregamentos sucessivos. • Se uma chamada for recebida enquanto o fone de ouvido é carregado, desconecte-o do carregador e atenda a chamada. Quando a carga da bateria está próxima ao fim Um som de aviso é emitido e o indicador luminoso começa a piscar em vermelho. Se você estiver em uma chamada, transfira-a do fone de ouvido para o telefone antes que o fone desligue automaticamente. Português 79 Colocando o fone de ouvido Coloque o fone na orelha. Certifique-se de colocar o lado correto (esquerdo, direito) na orelha correspondente. Usando o fone de ouvido Esta seção explica como ligar o fone de ouvido, fazer o pareamento com o telefone e usar suas diversas funções. • As funções ativadas podem ser diferentes em função do tipo do telefone. • Alguns dispositivos, especialmente os que não foram testados ou aprovados pelo Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o seu fone de ouvido. 80 Ligando e desligando o fone de ouvido • Deslize a chave liga/desliga para ligar o fone de ouvido. • Deslize a chave liga/desliga ouvido. para desligar o fone de Pareamento com o telefone celular Bluetooth O pareamento cria um link sem fio criptografado e exclusivo entre dois dispositivos Bluetooth, como um telefone e um fone de ouvido. Para que o fone de ouvido possa ser usado com outros dispositivos Bluetooth, ambos os dispositivos deverão estar pareados. Ao tentar parear os dois dispositivos, mantenha o fone de ouvido e o telefone razoavelmente próximos. 81 Português 1 Entre no modo de pareamento. • Ligue o fone de ouvido pressionando e mantendo o botão [ ] pressionado. O indicador luminoso acende em azul e permanece aceso após piscar em azul, vemelho e roxo duas vezes. • Quando o fone é ligado pela primeira vez, o modo de pareamento é iniciado imediatamente. 2 Procure e conecte ao seu telefone de acordo com as instruções do manual do usuário do telefone. (PIN do Bluetooth: 0000, 4 zeros). Quando o fone e o telefone estiverem pareados, pressione o botão [ ] para reconectar através do Perfil de fone de ouvido ou Perfil de viva-voz previamente conectado. Outra opção é pressionar [ ] para reconectar através do Perfil de distribuição de áudio avançado. Usando as funções de chamadas Fazendo uma chamada Discando novamente o último número Pressione [ ] para rediscar o último número chamado. Em alguns telefones, pressionar o botão abre a lista do log de chamadas. Pressione [+] ou [-] para percorrer a lista e, em seguida, pressione [ ] para discar o número selecionado. Discando um número por voz Pressione e mantenha o botão [ ] pressionado para discar um número por voz. Em seguida, fale um nome. 82 Atendendo uma chamada Pressione [ ] para atender uma chamada ao ouvir tons de chamada recebida. Encerrando uma chamada Pressione [ ] para encerrar a chamada. Rejeitando uma chamada Pressione e mantenha o botão [ ] pressionado para rejeitar uma chamada quando ela for recebida. Usando opções durante uma chamada Você pode usar as seguintes funções para controlar a sua chamada em andamento. Ajustando o volume Pressione [+] ou [-] para ajustar o volume. 83 Português Desativando o microfone Pressione e mantenha [+] ou [-] pressionado para desligar o microfone e impedir que a pessoa com quem você está falando possa ouvi-lo. Pressione e mantenha [+] ou [-] pressionado novamente para ligar o microfone outra vez. Transferindo uma chamada do telefone para o fone de ouvido Pressione [ ] para transferir a chamada do telefone para o fone de ouvido. Colocando uma chamada em espera Pressione e mantenha a o botão [ ] pressionado para colocar a chamada atual em espera. Atendendo uma segunda chamada Pressione e mantenha o botão [ ] pressionado para atender uma segunda chamada ao ouvir tons de chamada em espera. A primeira chamada é colocada em espera. Para rejeitar uma segunda chamada, pressione [ ]. Para alternar entre a chamada em andamento e a chamada em espera, pressione e mantenha o botão [ ] pressionado. 84 Usando as funções de controle de música Escutando músicas 1 Pressione [ ]. 2 Se o seu telefone perguntar se você deseja escutar músicas com o fone de ouvido, selecione Sim ou OK. O player de músicas é iniciado e a saída de som é transferida para o fone de ouvido. Dependendo do tipo de telefone, somente arquivos MP3 poderão ser lidos. Verifique se você possui o formato de arquivo correto (*.mp3). Pausando e retomando a reprodução de músicas 1 Pressione [ ] para pausar a reprodução. 2 Pressione [ ] para retomar a reprodução. Pressione e mantenha o botão [ reprodução. ] pressionado para parar a 85 Português Parando a reprodução Escutando a faixa anterior/seguinte Pressione o botão [ ] para pular para trás ou o botão [ para pular para a frente. ] Retrocedendo ou avançando Pressione e mantenha pressionado o botão [ ] para retroceder ou o botão [ ] para avançar em um arquivo. Ajustando o volume Pressione [+] ou [-] para ajustar o volume. Atendendo uma chamada enquanto escuta músicas Se uma chamada for recebida enquanto você estiver escutando músicas, o fone de ouvido emitirá um alerta para que você possa atendê-la. 1 Quando o fone de ouvido tocar os tons de chamada recebida e o indicador luminoso piscar em azul duas vezes, pressione [ ]. A música será interrompida e a chamada será conectada. 2 Após encerrar a conversa, pressione [ 86 ]. 3 Pressione [ ] para iniciar a reprodução novamente. Alguns telefones podem iniciar a reprodução automaticamente após o encerramento de uma chamada. Conectando o fone de ouvido a outros dispositivos Você pode conectar o seu fone de ouvido ao telefone e a outro dispositivo Bluetooth reprodutor de arquivos de música ao mesmo tempo. 1 Faça o pareamento do fone de ouvido com um telefone compatível. Consulte a página 81. 2 Em caso de êxito, desligue o fone de ouvido. 3 Ligue o fone de ouvido pressionando e mantendo o botão [ ] pressionado. O indicador luminoso acende em azul após piscar em azul, vemelho e roxo duas vezes. 5 Pressione [ pareado. Português 4 Procure e conecte com o dispositivo desejado de acordo com as instruções do manual do usuário do dispositivo. ] para estabelecer conexão com o fone 6 Quando o telefone e o dispositivo forem conectados com êxito ao fone de ouvido, você poderá fazer ou atender chamadas ao mesmo tempo em que escuta músicas. 87 Conectando a outros dispositivos via cabo de entrada de áudio Você pode conectar seu fone de ouvido a outro dispositivo usando o cabo de entrada de áudio fornecido e ouvir músicas. 1 Deslize a chave liga/desliga ouvido. para desligar o fone de 2 Conecte um terminal de um cabo de entrada de áudio ao conector do fone esquerdo e o outro no dispositivo desejado. 3 Ouça músicas com o fone de ouvido conectado. 88 Apêndice Perguntas freqüentes O fone de ouvido funcionará com dispositivos que ofereçam suporte à versão e aos perfis de Bluetooth do fone. Para obter as especificações, consulte a página 96. É possível que algum dispositivo cause interferência na minha conversação quando o fone de ouvido é usado? Dispositivos como telefones e equipamentos de rede sem fio podem causar interferência na sua conversação, em geral representada por um chiado. Para reduzir o risco de interferência, mantenha o fone de ouvido longe de outros dispositivos que utilizam ou emitem ondas de rádio. O fone de ouvido pode causar interferência nos recursos eletrônicos do meu carro ou computador? O fone de ouvido produz significativamente menos energia do que um telefone celular típico. Ele também emite sinais que estão em conformidade com o padrão internacional Bluetooth. Portanto, você não deve esperar qualquer interferência com equipamentos eletrônicos destinados ao consumidor. 89 Português O fone de ouvido funciona com laptops, PCs e PDAs? As minhas conversações podem ser ouvidas por outros usuários de telefones Bluetooth? Quando você estabelece um pareamento entre o fone de ouvido e o telefone Bluetooth, um link privado é criado entre os dois dispositivos Bluetooth. A tecnologia sem fio Bluetooth utilizada no fone de ouvido não pode ser monitorada facilmente por terceiros porque os sinais sem fio Bluetooth possuem uma energia de radiofreqüência significativamente mais baixa do que os produzidos por um telefone celular típico. O som das chamadas possui eco. Ajuste o volume do alto-falante ou vá para outro local e tente novamente. Não é possível reproduzir arquivos de música. Verifique se seus arquivos de música são compatíveis com o dispositivo que você está usando. De que cuidados o fone de ouvido necessita? Limpe-o com um pano macio e seco. O fone de ouvido não carrega completamente. O fone de ouvido e o carregador para viagens podem não ter sido conectados corretamente. Separe o fone de ouvido do carregador, reconecte-os e carregue o fone novamente. 90 Certificações e aprovações de segurança 91 Português FCC ID da FCC: A3LSBH600 Este dispositivo é compatível com a parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferência nociva e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa causar uma operação indesejada. O dispositivo e a sua antena não devem ser posicionados no mesmo local nem estar em operação conjunta com qualquer outra antena ou transmissor. Em nenhuma hipótese o dispositivo deve ser alterado ou modificado pelo usuário. Alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pela Samsung anularão a autoridade do usuário para operar o equipamento. Industry Canada ID da IC: 649E-SBH600 A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferência e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferência que possa causar a operação indesejada do dispositivo. O termo "IC:" antes do número de certificação/registro significa apenas que o registro foi feito com base em uma Declaração de Conformidade indicando que as especificações técnicas da Industry Canada foram atendidas. Ele não significa que a Industry Canada aprovou o equipamento. Carregador de bateria certificado pela UL O carregador de bateria deste fone de ouvido atende aos requisitos de segurança da UL 1310. Siga as seguintes instruções de segurança estabelecidas pelas diretrizes da UL. O NÃO CUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES DESCRITAS PODERÁ OCASIONAR FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES E DANOS MATERIAIS. 92 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES ESTA UNIDADE ELÉTRICA DESTINA-SE A SER ORIENTADA CORRETAMENTE NA VERTICAL OU HORIZONTAL OU EM UMA POSIÇÃO DE MONTAGEM SOBRE O PISO. Garantia e reposição de peças * Dependendo do país, a duração da garantia poderá variar. 93 Português A Samsung garante que este produto está livre de defeitos de material, projeto e fabricação pelo período de um ano a partir da data original de compra.* Se, no período da garantia, este produto provar estar com defeito em condições de utilização e operação normais, você deverá retorná-lo ao revendedor do qual adquiriu o produto originalmente ou a um centro de assistência técnica qualificado. A responsabilidade da Samsung e da empresa de manutenção por ela indicada é limitada ao custo de reparo e/ou substituição da unidade sob garantia. • A garantia é limitada ao comprador original. • Uma cópia do seu recibo ou outra prova de compra é necessária para a obtenção de assistência adequada na garantia. • A garantia será anulada se o número de série, a etiqueta com código de data ou a etiqueta do produto forem removidos, ou se o produto tiver sido submetido a abusos físicos, modificações de instalação impróprias ou reparos por terceiros não autorizados. • Os componentes de consumo com vida útil, como baterias e outros acessórios, são especificamente isentos de qualquer tipo de garantia. • A Samsung não assumirá nenhuma responsabilidade por perdas ou danos ocorridos no envio. Todos os serviços de reparo de produtos da Samsung feitos por terceiros não autorizados anulam qualquer garantia. 94 Eliminação correta deste produto 95 Português (Descarte de produtos elétricos e eletrônicos) Esta marca exibida no produto ou em sua literatura indica que ele não deve ser descartado junto com o lixo doméstico no final de sua vida útil. Para impedir possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde pública devido a descartes não controlados, separe este produto de outros tipos de lixo e recicle-o de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Os usuários domésticos devem entrar em contato com o revendedor onde adquiriram o produto ou com a agência governamental local para obter detalhes sobre como reciclar este item de forma segura para o meio ambiente. Os usuários comerciais devem entrar em contato com o seu fornecedor para verificar os termos e as condições do contrato de compra. Este produto não deve ser misturado com outros tipos de lixo comercial para descarte. Especificações Item Especificações e descrição Versão do Bluetooth 2.0 Perfil de suporte Perfil de fone de ouvido, Perfil de vivavoz, Perfil de distribuição de áudio avançado, Perfil de controle remoto de áudio/vídeo Distância de operação Até 10 metros Tempo em espera Até 300 horas* Tempo de conversação Até 11 horas* Tempo de reprodução Até 11 horas* Tempo de carregamento Aproximadamente 3 horas* * Dependendo do tipo e da utilização do telefone, o tempo real pode variar. 96
This document in other languages
- français: Samsung 649E-SBH600
- español: Samsung 649E-SBH600
- português: Samsung 649E-SBH600