Download Manuel d`utilisation
Transcript
Français Système de caméra et de communication Bluetooth® pour moto www.senabluetooth.fr Manuel d’utilisation 10C TABLE DES MATIÈRES 1 INTRODUCTION ...................................................................................................4 2 CONTENU DU PACK............................................................................................5 3 7 Fonctionnement des boutons........................................................................................... 15 Mise sous tension et hors tension .................................................................................... 16 Avertissement de batterie faible ...................................................................................... 16 Chargement ..................................................................................................................... 16 6RIlCATIONDUNIVEAUDECHARGEDELABATTERIE ............................................................... 16 Réglage du volume .......................................................................................................... 17 Logiciels Sena .................................................................................................................. 17 FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA...............................................................18 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Mise sous tension ou hors tension de la caméra ............................................................. 18 Modes caméra ................................................................................................................. 19 Enregistrement vidéo ....................................................................................................... 19 Prise de photos ................................................................................................................ 20 Référencement vidéo ....................................................................................................... 21 Lecture ............................................................................................................................. 21 8 Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth .............. 22 Couplage d’un second téléphone mobile - second téléphone mobile, GPS et SR10 ..... 23 Couplage sélectif avancé : stéréo A2DP ou mains libres ................................................ 24 Couplage intercom........................................................................................................... 26 TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10 ...................................................................28 7.1 7.2 7.3 7.4 MISE EN ROUTE ................................................................................................15 4.1 4.2 4.3 4.4 4.6 4.7 5 Installation du module principal ......................................................................................... 7 Installation des haut-parleurs ............................................................................................. 9 Installation du microphone ............................................................................................... 10 Réglage de l’angle ........................................................................................................... 14 COUPLAGE DU 10C AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH ...........................22 6.1 6.2 6.3 6.4 INSTALLATION DU 10C SUR VOTRE CASQUE MOTO .....................................7 3.1 3.2 3.3 3.4 4 6 Appel et réception d’appel avec un téléphone mobile .................................................... 28 Appel rapide .................................................................................................................... 29 Navigation GPS ................................................................................................................ 31 Sena SR10, adaptateur radio bidirectionnel .................................................................... 31 MUSIQUE STÉRÉO ............................................................................................31 8.1 Musique en stéréo Bluetooth ........................................................................................... 31 8.2 Partage de musique ......................................................................................................... 33 9 INTERCOM .........................................................................................................33 9.1 Conversation par intercom bidirectionnel ........................................................................ 33 9.2 Conversation par intercom tridirectionnel ........................................................................ 34 9.3 Conversation par intercom quadridirectionnel ................................................................. 36 10 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNEL AVEC PARTICIPANT EN INTERCOM ..........................................................................37 11 UNIVERSAL INTERCOM ....................................................................................39 11.1 Couplage intercom universel ........................................................................................... 40 11.2 Universal Intercom bidirectionnel..................................................................................... 40 11.3 Universal Intercom tridirectionnel..................................................................................... 41 11.4 Universal Intercom quadridirectionnel ............................................................................. 42 10C CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE SÉCURITÉ .........................................66 12.1 Mise en route ou arrêt de la radio FM .............................................................................. 44 12.2 Présélection des stations ................................................................................................. 44 12.3 Recherche et enregistrement ........................................................................................... 45 12.4 Balayage et enregistrement ............................................................................................. 45 12.5 Présélection temporaire ................................................................................................... 46 12.6 Sélection de la région ...................................................................................................... 46 s Déclaration de conformité FCC ............................................................................................ 66 s Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF ................................................................... 66 s Précautions FCC................................................................................................................... 66 s Déclaration de conformité CE ............................................................................................. 67 s Déclaration de conformité IC (Industrie Canada) ............................................................... 67 s Licence Bluetooth ................................................................................................................ 67 s Directive WEEE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques ..................... 67 13 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ..................................................................47 14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES ............................................................47 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ......................................................................68 #ONlGURATIONDESPARAMËTRESDUCASQUEAUDIO ............................................................. 47 #ONlGURATIONDESPARAMËTRESDELACAMRA ................................................................... 54 s Stockage du produit et manipulation.................................................................................... 68 s Utilisation du produit ............................................................................................................. 68 s Batterie ................................................................................................................................. 69 15 COMMANDE À DISTANCE ................................................................................59 GARANTIE DU PRODUIT ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ ...........................70 15.1 Couplage avec la commande Handlebar Remote .......................................................... 59 15.2 Utilisation de la commande Handlebar Remote .............................................................. 59 16 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL..................................................................61 17 DÉPANNAGE ......................................................................................................62 17.1 Échec de l’intercom ......................................................................................................... 62 17.2 Reconnexion de l’intercom............................................................................................... 62 17.3 Rétablissement du mode par défaut................................................................................ 62 17.4 Réinitialisation .................................................................................................................. 63 18 RÉFÉRENCE RAPIDE ........................................................................................63 s Garantie limitée..................................................................................................................... 70 s Exclusions de garantie ......................................................................................................... 72 s Service de garantie .............................................................................................................. 73 s Renvoi pour remboursement total ........................................................................................ 73 Français 12 RADIO FM ...........................................................................................................44 10C Caractéristiques du 10C : 1 INTRODUCTION sBluetooth 4.1 sConception monobloc pour le casque Bluetooth et la caméra vidéo .OUS VOUS REMERCIONS DAVOIR CHOISI LE SYSTËME DE CAMRA ET DE communication Bluetooth pour moto Sena 10C. Grâce au 10C, vous pouvez enregistrer des vidéos, prendre des photos, effectuer des appels sur votre téléphone mobile Bluetooth en mode mains libres, écouter de la musique en stéréo ou les instructions vocales de votre GPS via une CONNEXIONSANSlLETMENERDESCONVERSATIONSPARINTERCOMENDUPLEX intégral avec un passager ou d’autres pilotes de deux roues. s6IDO&ULL($PAVECCAPTUREDgIMAGEPHOTOlXE-0 sMode vidéo : 1080p : 30 ips, 720p : 30/60 ips sMode photo polyvalent : fonctions prise de vue unique, rafale et accéléré sAjustement de l’angle d’inclinaison sRotation de l’objectif jusqu’à 30 degrés s)NTERCOM"LUETOOTHJUSQUÈKILOMËTRES ,E # EST CONFORME È LA SPCIlCATION "LUETOOTH ET SUPPORTE LES PROlLS SUIVANTS 0ROlL CASQUE PROlL MAINSLIBRES (&0 PROlL DE DISTRIBUTION AUDIO AVANC !$0 ET PROlL DE COMMANDE È DISTANCE AUDIOVIDO!62#0-ERCIDEVRIlERLACOMPATIBILITDECECASQUE AUDIO AVEC DAUTRES APPAREILS DIRECTEMENT AUPRËS DES FOURNISSEURS concernés. sConversation par intercom quadridirectionnel sInstructions vocales sSmart Audio Mix™ pour mélanger votre voix et la musique dans votre vidéo sApplication pour smartphones iPhone et Android sAdvanced Noise Control™ Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant de vous servir du casque audio. Consultez également le site www.senabluetooth.fr pour VRIlERQUEVOUSDISPOSEZDELADERNIËREVERSIONDECE-ANUELDUTILISATION et pour obtenir de plus amples informations concernant les produits Sena Bluetooth. 4 sUniversal Intercom™ sPartage de musique sTuner FM intégré avec fonction de balayage et d’enregistrement sSupport Handlebar Remote en option (non inclus) 10C sManipulation facile grâce à la molette polyvalente sRésistant à l’eau pour une utilisation par tous les temps 2 CONTENU DU PACK sPeut être utilisé en charge pendant un trajet sSupport carte mémoire Micro SD 32 Go (non inclus) 0RGXOHSULQFLSDOGXFDVTXHDXGLR Français sMicrologiciel évolutif ENTERRAINOUVERT Principales caractéristiques techniques : sBluetooth 4.1 s0ROlLSSUPPORTS0ROlLCASQUEPROlLMAINSLIBRES(&0PROlLDE DISTRIBUTIONAUDIOAVANC!$0ETPROlLDECOMMANDEÈDISTANCE audio / vidéo (AVRCP). 3LQFHGHIL[DWLRQ 3ODTXHGHPRQWDJHDGKpVLYH 5 10C Haut-parleurs +DXWSDUOHXUVGXFDVTXHPRWR Microphone sur tige amovible 0LFURSKRQHVXUWLJHDPRYLEOH %RQQHWWHVGHPLFURSKRQH 3DWLQVHQ9HOFURSRXUKDXWSDUOHXUV 3URWHFWLRQVHQPRXVVHSRXUKDXWSDUOHXUV &RXVVLQHWVYHOFURSRXUPLFURSKRQHVXUWLJHDPRYLEOH 6XSSRUWGHPLFURSKRQH &RXVVLQHWVSRXUKDXWSDUOHXUVpSDLV &RXVVLQHWVYHOFURSRXUVXSSRUWGHPLFURSKRQHVXUWLJH &RXVVLQHWVSRXUKDXWSDUOHXUVPLQFHV Autres Microphone câblé &kEOHG DOLPHQWDWLRQHWGHGRQQpHV86% 0LFURSKRQHFkEOp &Op$OOHQ &RXVVLQHWVYHOFURSRXUPLFURSKRQHILODLUH &KDUJHXUDOOXPHFLJDUH 6 10C 3 INSTALLATION DU 10C SUR VOTRE CASQUE MOTO Français 3.1 2. )NSREZLAPLAQUEARRIËREDELAPINCEENTRELEREMBOURRAGEINTERNEET la coque extérieure sur la partie gauche du casque moto. Installation du module principal 3.1.1 8WLOLVDWLRQGHODSLQFHGH¿[DWLRQ 1. $VISSEZLESDEUXVISSITUESSURLAPLAQUEARRIËREDELAPINCEAU moyen de la clé Allen fournie. 3. 3ERREZLESDEUXVISJUSQUÈCEQUELAPINCESOITFERMEMENTlXEAU casque moto. 1 1 2 2 7 10C 4. Ouvrez le cache de la carte SD et insérez une carte microSD (vendue séparément) dans l’emplacement prévu à cet effet au bas DUMODULEPRINCIPALAlNDUTILISERLESFONCTIONSDELACAMRA 5. Fixez le module principal à la pince jusqu’à ce que vous entendiez UNDCLIC,EMODULEPRINCIPALESTMAINTENANTlXÈLAPINCE 8 3.1.2 Utilisation de la plaque de montage adhésive Si vous ne parvenez pas à installer la pince sur le casque moto, vous POUVEZUTILISERLAPLAQUEDEMONTAGEADHSIVEPOURlXERLAPINCEÈLA surface externe du casque moto. 1. Nettoyez la zone sur la partie gauche du casque moto où vous souhaitez coller la plaque de montage adhésive avec un chiffon humide, puis séchez-la soigneusement. 2. Enlevez la bande de protection de la plaque de montage adhésive ETlXEZLAAUCASQUEMOTO 10C 3. !SSUREZVOUS QUE LA PLAQUE DE MONTAGE ADHËRE FERMEMENT AU casque moto. L’adhérence maximale survient au bout de 24 heures. ATTENTION : Installation des haut-parleurs 1. Enlevez la bande de protection sur chacun des coussinets velcro POURHAUTPARLEURSAlNDEDCOUVRIRLASURFACEADHSIVE&IXEZLES ensuite à l’intérieur du casque moto dans la cavité au niveau des oreilles. 4. Fixez le module principal à la plaque de montage adhésive jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Le module principal est maintenant lXÈLAPLAQUE 2. Fixez les haut-parleurs aux coussinets velcro à l’intérieur du casque moto. 9 Français Sena recommande d’utiliser la pince de fixation. La plaque de montage adhésive vous est fournie pour des raisons de commodité, mais cette méthode de montage n’est pas recommandée. Sena décline toute responsabilité quant à son utilisation. 3.2 10C 3.3 Remarque : 1. Le haut-parleur équipé du fil le plus court est réservé à l’oreille gauche et le haut-parleur équipé du fil le plus long est réservé à l’oreille droite. 2. Si les cavités au niveau des oreilles sont profondes, vous pouvez utiliser les coussinets pour rapprocher les haut-parleurs des oreilles. 3. Pour améliorer la qualité audio, vous pouvez utiliser les protections en mousse pour haut-parleurs. Recouvrez chacun des haut-parleurs avec la mousse, puis fixez le coussinet velcro mâle à l’arrière du haut-parleur. Placez ensuite les haut-parleurs à l’intérieur du casque moto comme décrit précédemment. Les haut-parleurs recouverts de mousse sont plus efficaces s’ils n’appuient pas contre les oreilles. Protection en mousse pour haut-parleur Coussinet velcro mâle 10 Installation du microphone 3.3.1 Utilisation du microphone sur tige amovible 1. Enlevez la bande protection sur le coussinet velcro du microphone SUR TIGE AMOVIBLE AlN DE DCOUVRIR LA SURFACE ADHSIVE #OLLEZ LE coussinet sur la surface interne de la partie gauche de la coque extérieure. 10C 2. Fixez ensuite la plaque de montage du microphone sur tige amovible au coussinet velcro. 3. 6RIlEZQUELERCEPTEURDUMICROPHONEESTBIENPOSITIONNPRËSDE votre bouche. 4. Ajustez la tête du microphone de sorte que l’ergot soit dirigé vers l’extérieur de votre bouche. Français Remarque : 1. Une fois le microphone installé, assurez-vous de remettre en place le rembourrage interne du casque moto. 2. Vous pouvez utiliser le support de microphone sur tige après avoir fixé dessus son coussinet velcro qui permet de le maintenir solidement. Ergot 5. !LIGNEZLESmËCHESSURLESC±BLESDUMICROPHONEETDUHAUTPARLEUR et insérez le câble du microphone dans celui du haut-parleur. 11 10C 6. Insérez le connecteur du haut-parleur dans le port du haut-parleur pour le brancher au module principal. Remarque : Après le branchement des câbles du microphone et du haut-parleur, coincez les longueurs de câbles qui dépassent sous le rembourrage interne du casque moto, afin d’éviter d’endommager les fils. ATTENTION : 7. 2EFERMEZ LE CACHE DU C±BLE DU HAUTPARLEUR AlN DE BLOQUER LA CONNEXIONAUPORT,EC±BLEDUHAUTPARLEURESTMAINTENANTlXAU module principal. 12 Lors du retrait du casque audio, commencez par débrancher le câble du hautparleur du module principal. Vous pouvez alors retirer en toute sécurité le module principal de la pince de fixation. 10C 3.3.2 8WLOLVDWLRQGXPLFURSKRQH¿ODLUH !VECUNCASQUEMOTOINTGRALVOUSPOUVEZUTILISERLEMICROPHONElLAIRE 1. &IXEZLECOUSSINETVELCROFOURNIAVECLEMICROPHONElLAIREÈLINTRIEUR DELAMENTONNIËREDUCASQUEMOTO 3. !LIGNEZLESmËCHESSURLESC±BLESDUMICROPHONEETDUHAUTPARLEUR et insérez le câble du microphone dans celui du haut-parleur. Français 4. Insérez le connecteur du haut-parleur dans le port du haut-parleur pour le brancher au module principal. 2. &IXEZLEMICROPHONElLAIREAUCOUSSINETVELCRO 13 10C 5. 2EFERMEZ LE CACHE DU C±BLE DU HAUTPARLEUR AlN DE BLOQUER LA CONNEXIONAUPORT,EC±BLEDUHAUTPARLEURESTMAINTENANTlXAU module principal. ATTENTION : Lors du retrait du casque audio, commencez par débrancher le câble du hautparleur du module principal. Vous pouvez alors retirer en toute sécurité le module principal de la pince de fixation. 14 3.4 Réglage de l’angle )LESTPOSSIBLEDEMODIlERLERGLAGEDELANGLEDEPRISEDEVUE 1. Vous pouvez pivoter l’angle vertical sur 360º. Desserrez la bague de réglage sur le côté du module principal et pivotez-le selon l’angle souhaité. Resserrez la bague pour maintenir le module en position. 2. Vous pouvez pivoter l’angle horizontal sur 30º. Ouvrez le couvreobjectif et tournez l’objectif selon l’angle souhaité. L’embout rouge sur l’objectif doit être perpendiculaire au sol. 360° 30° 10C 4 MISE EN ROUTE Fonctionnement des boutons Emplacement pour carte MicroSD Antenne Bouton de la caméra 3UHQGUHGHVSKRWRV (QUHJLVWUHUGHVYLGpRVV (QUHJLVWUHUGHVYLGpRVHQDFFpOpUp 5pIpUHQFHPHQWYLGpR $OOXPHUeWHLQGUHODFDPpUD DPpUD $FFpGHUjODFRQILJXUDWLRQ WLRQ GHODFDPpUD Objectif Molette 5pJOHUOHYROXPHHQWRXUQDQW 3DVVHUHQPRGHFRXSODJHLQWHUFRP (QWDPHUHWLQWHUURPSUHXQHFRQYHUVDWLRQSDULQWHUFRP 5pSRQGUHHWPHWWUHILQjXQDSSHOWpOpSKRQLTXH 5HMHWHUXQDSSHOWpOpSKRQLTXHHQWUDQW 0HWWUHHQOHFWXUHSDXVHO·DSSDUHLOVWpUpR%OXHWRRWK 3DVVHUjODSLVWHVXLYDQWHSUpFpGHQWHHQWRXUQDQWWRXWHQDSSX\DQW $FFpGHUDXUpJODJHGHODFRQILJXUDWLRQYRFDOH 3DUFRXULUOHPHQXGHFRQILJXUDWLRQ 5HFKHUFKHUGHVVWDWLRQVGHUDGLR)0 3DUFRXULUOHVILFKLHUVHQPRGHGHOHFWXUHGHODFDPpUD DEL d’état Port pour câble micro HDMI DEL de chargement Port de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel Port pour haut-parleurs et microphone Bouton du téléphone 3DVVHUHQPRGHFRXSODJHGXWpOpSKRQHPRELOH 5pSRQGUHHWPHWWUHILQjXQDSSHOWpOpSKRQLTXH $SSHOUDSLGH 7UDQVIpUHUXQDSSHOHQWUHOHWpOpSKRQHPRELOHHW OHFDVTXHDXGLR $FFpGHUDXPRGHGHUpLQLWLDOLVDWLRQ $OOXPHUeWHLQGUHOHWXQHU)0 15 Français 4.1 10C 4.2 Mise sous tension et hors tension 4.4 Chargement Appuyez simultanément sur la molette et le bouton du téléphone pour mettre le casque audio sous tension ou hors tension. Pour mettre le casque audio sous tension, appuyez simultanément sur la molette et le bouton du téléphone jusqu’à ce que la DEL s’allume en bleu et que des bips de plus en plus forts retentissent. Pour mettre le casque audio hors tension, appuyez simultanément sur la molette et le bouton du téléphone JUSQUÈCEQUELA$%,SALLUMEBRIËVEMENTENROUGEETQUEDESBIPSDE moins en moins forts retentissent. Vous pouvez recharger le casque audio en branchant le câble d’alimentation et de données USB fourni sur le port USB d’un ordinateur ou sur un chargeur USB mural. N’importe quel câble micro-USB classique convient pour la recharge du casque audio. Vous pouvez également utiliser le chargeur allume-cigare lorsque vous êtes sur la route. La DEL s’allume en rouge pendant le chargement et devient bleu lorsque le CASQUEAUDIOESTCOMPLËTEMENTRECHARG)LFAUTCOMPTERENVIRONTROIS HEURESETDEMIEPOURUNERECHARGECOMPLËTE 4.3 4.5 Avertissement de batterie faible Si la batterie est faible, vous entendez l’instruction vocale « Caméra éteinte, batterie faible ». La caméra s’éteint rapidement, mais les autres FONCTIONSDUCASQUEAUDIOCOMMELINTERCOMRESTENTDISPONIBLES%NlN lorsque la batterie est pratiquement déchargée, la DEL se met à clignoter en bleu pour signaler le passage en mode veille, puis devient rouge, et vous entendez l’instruction vocale « Batterie faible ». Le casque audio s’éteint pratiquement immédiatement. 9pULÀFDWLRQGXQLYHDXGHFKDUJHGHODEDWWHULH 6OUSPOUVEZVRIlERLENIVEAUDECHARGEDELABATTERIEDEDEUXMANIËRES lors de la mise sous tension. 4.5.1 Indicateur DEL Lors de la mise sous tension du casque audio, la DEL clignote rapidement en rouge indiquant le niveau de charge de la batterie. 4 reprises = Fort, 70~100% 3 reprises = Moyen, 30~70% 2 reprises = Faible, 0~30% 16 10C 4.5.2 Instructions vocales Remarque : Si vous couplez le casque audio à un iPhone, vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie, indiqué à côté de l’icône Bluetooth sur l’écran du téléphone. 4.6 Logiciels Sena 4.7.1 Sena Device Manager Le logiciel Sena Device Manager vous permet de mettre à jour le MICROLOGICIELETDECONlGURERLESPARAMËTRESDELAPPAREILDIRECTEMENTÈ partir de votre ordinateur. Vous pouvez également présélectionner des fonctions d’appel rapide, des fréquences radio FM, etc. Ce logiciel est disponible à la fois pour Mac et Windows. Pour savoir comment télécharger Sena Device Manager, rendez-vous sur le site www. senabluetooth.fr. Réglage du volume 0OURRGLERLEVOLUMEILSUFlTDETOURNERLAMOLETTE5NBIPRETENTITDËS QUELEVOLUMEATTEINTSONNIVEAUMAXIMALOUMINIMAL,EVOLUMEESTlX et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque fonction MÎMEAPRËSREDMARRAGEDUCASQUEAUDIO0AREXEMPLEUNEFOISQUE VOUSAUREZlXLEVOLUMEDUTLPHONEMOBILEENMAINSLIBRESILRESTERA à ce niveau même si vous augmentez le volume de la musique MP3 Bluetooth. Toutefois, si vous réglez le volume alors que le casque audio ESTENMODEVEILLELEVOLUMEDETOUTESLESSOURCESAUDIOESTMODIl 17 Français Lorsque vous mettez le casque audio sous tension, maintenez la molette et le bouton du téléphone appuyés pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez trois bips à volume élevé. Vous entendez ensuite une instruction vocale vous indiquant le niveau de charge de la batterie : fort, moyen ou faible. 4.7 10C 4.7.2 Sena Smartphone App ,E LOGICIEL 3ENA 3MARTPHONE !PP VOUS PERMET DE CONlGURER LES PARAMËTRESDELAPPAREILMAISAUSSIDECONSULTERLEMANUELDUTILISATION et le Guide de démarrage rapide sur votre téléphone. Couplez votre téléphone au casque audio 10C (voir la section 6.1, « Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth »). $MARREZLELOGICIEL3ENA3MARTPHONE!PPETCONlGUREZSESPARAMËTRES directement depuis votre smartphone. Vous pouvez télécharger l’application Sena Smartphone App pour Android ou iPhone sur le site www.sena.com/fr/app. Remarque : Pour copier les fichiers stockés dans l’appareil photo vers votre ordinateur, assurez-vous d’allumer l’appareil photo après l’avoir connecté avec un câble micro-USB. 18 5 FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA 5.1 Mise sous tension ou hors tension de la caméra Pour mettre la caméra sous tension, appuyez sur le bouton de la caméra. La caméra se met automatiquement hors tension au bout de cinq minutes d’inactivité. Pour mettre manuellement la caméra hors tension, appuyez simultanément sur les boutons de la caméra et du téléphone. 10C 5.2 Modes caméra Mode 5.3 Application Bouton Enregistrer des vidéos normales ou en accéléré Photo Prendre une seule photo (Prise de vue unique) ou 5 photos dans un intervalle d’une seconde (Rafale) Appuyer sur le bouton de la caméra Enregistrer uniquement les séquences vidéo importantes Maintenir le bouton de la caméra appuyé pendant 3 secondes Maintenir ensuite le bouton de la caméra appuyé pendant 1 seconde Lire des vidéos et des photos - 2GLERLESPARAMËTRESDELA caméra Maintenir le bouton de la caméra appuyé pendant 8 secondes Référencement vidéo Lecture 0ARAMËTRES Remarque : Le mode Lecture s’active uniquement si la caméra est raccordée à un téléviseur à l’aide d’un câble micro HDMI. 5.3.1 Mode vidéo normal 0OUR ENREGISTRER UNE VIDO CONlGUREZ LA CAMRA SUR LE MODE VIDO Maintenez le bouton de la caméra appuyé pendant 1 seconde pour démarrer l’enregistrement vidéo. La DEL se met à clignoter en vert et vous entendez l’instruction vocale « Enregistrement ». Maintenez le bouton de la caméra appuyé pendant 1 seconde pour arrêter l’enregistrement. Vous entendez alors l’instruction vocale « Enregistrement arrêté ». Lors de l’enregistrement vidéo, vous pouvez enregistrer votre voix à l’aide du microphone du casque audio. Vous pouvez également choisir d’enregistrer sur votre vidéo tous les sons que vous entendez dans vos haut-parleurs. Pour plus d’informations, consultez la section 14.2.6, « Activation ou désactivation de la fonction Smart Audio Mix™ ». 5.3.2 Mode vidéo en accéléré Le mode de vidéo en accéléré permet d’enregistrer des séries de photos à intervalles réguliers, puis de les transformer en une vidéo. Pour ENREGISTRER UNE VIDO EN ACCLR CONlGUREZ LA CAMRA SUR LE MODE accéléré. Maintenez le bouton de la caméra appuyé pendant 1 seconde pour démarrer l’enregistrement. La DEL se met à clignoter en vert et vous entendez l’instruction vocale « Enregistrement ». Maintenez le bouton de la caméra appuyé pendant 1 seconde pour arrêter l’enregistrement. Vous entendez alors l’instruction vocale « Enregistrement arrêté ». 19 Français Vidéo Maintenir le bouton de la caméra appuyé pendant 1 seconde Enregistrement vidéo 10C Voici un tableau des durées d’enregistrement approximatives en fonction de la taille de la carte microSD, et à des résolutions et des fréquences DIMAGESSPCIlQUES 1080p / 30 ips 720p / 60 ips 720p / 30 ips 1 Go 9 min 12 min 24 min 2 Go 18 min 24 min 48 min Prise de photos 5.4.1 Prise de vue unique 0OURPRENDREUNESEULEPHOTOCONlGUREZLERGLAGEDUMODEPHOTODE la caméra sur Prise de vue unique. Appuyez sur le bouton de la caméra pour prendre une photo. La DEL se met à clignoter en vert et un son d’obturateur retentit. 4 Go 36 min 48 min 1 h 36 min 5.4.2 Mode Rafale 8 Go 1 h 12 min 1 h 36 min 3 h 12 min 16 Go 2 h 24 min 3 h 12 min 6 h 24 min 32 Go 4 h 48 min 6 h 24 min 12 h 48 min Le mode Rafale permet de prendre 5 photos en l’espace d’une seconde. 0OURPRENDREPLUSIEURSPHOTOSCONlGUREZLERGLAGEDUMODEPHOTODE la caméra sur Mode Rafale. Appuyez sur le bouton de la caméra pour prendre plusieurs photos. La DEL se met à clignoter en vert et plusieurs sons d’obturateur retentissent. Remarque : 1. Sans carte microSD, il est impossible d’enregistrer des vidéos. 2. Le casque audio envoie un avertissement et s’arrête automatiquement d’enregistrer lorsque la carte microSD est saturée ou que le niveau de charge de la batterie est faible. Votre vidéo sera enregistrée avant que le casque audio ne s’éteigne. 3. Si la température du casque audio devient trop élevée, celui-ci vous envoie un avertissement. Laissez refroidir votre casque audio avant de le réutiliser. 4. La taille maximale par vidéo est limitée à 4 Go. Pour cette raison, lorsque la vidéo atteint la taille limite de 4 Go lors de l’enregistrement, elle est sauvegardée et un nouveau fichier vidéo est créé pour poursuivre l’enregistrement. 20 5.4 Remarque : La résolution de la caméra est définie sur 3,5 MP, avec un format d’image 3:2. Toutefois, si vous prenez une photo au cours d’un enregistrement vidéo, la résolution de la photo sera la même que celle de la vidéo. 10C 5.5 Référencement vidéo Lecture Lisez des vidéos et des photos en branchant le casque audio à un téléviseur (nécessite un câble micro HDMI vendu séparément). Pour parcourir les vidéos et les photos : 1. Branchez le casque audio à un téléviseur standard ou HD au moyen d’un câble micro HDMI. 2. ,ETLVISEURAFlCHEDESAPER³USDESVIDOSETDESPHOTOSSTOCKES sur la carte microSD. 3. Déplacez-vous vers la droite ou la gauche en tournant la molette dans le sens horaire ou anti-horaire. 4. Sélectionnez un élément ou lisez une vidéo en appuyant sur le bouton de la caméra. 5. 2EVENEZ EN ARRIËREEN ANNULEZ VOTRE OPRATIONEN APPUYANT SUR LA molette. 21 Français Le référencement vidéo permet à la caméra d’enregistrer des vidéos en continu et de ne conserver que les événements importants. Ceci permet d’éviter de stocker des contenus vidéo inutiles. Vous devez accéder au mode Référencement vidéo avant d’utiliser le référencement vidéo. 1. Maintenez le bouton de la caméra appuyé pendant 3 secondes pour accéder au mode Référencement vidéo. La DEL se met à clignoter deux fois en vert et vous entendez l’instruction vocale « Référencement vidéo prêt ». L’enregistrement vidéo s’effectue en continu et est effacé toutes les minutes. 2. $ËS QUUN VNEMENT QUE VOUS SOUHAITEZ CONSERVER SURVIENT maintenez le bouton de la caméra appuyé pendant 1 seconde. La DEL se met à clignoter en vert et vous entendez l’instruction vocale « Vidéo référencement »$ESlCHIERSVIDOSONTCRSCOMPORTANT les 60 secondes précédant l’événement, les 60 secondes de l’événement et les 60 secondes suivant l’événement. 3. Une fois le référencement vidéo terminé, vous entendez l’instruction vocale « Référencement terminé ». La caméra repasse en mode Référencement vidéo. 4. Maintenez le bouton de la caméra appuyé pendant 3 secondes pour quitter le mode Référencement vidéo. Vous entendez alors l’instruction vocale « Référencement vidéo arrêté ». 5.6 10C 6 COUPLAGE DU 10C AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH Avant d’utiliser le casque audio 10C Bluetooth avec un autre appareil "LUETOOTHPOURLAPREMIËREFOISVOUSDEVEZPROCDERAUCOUPLAGEDES deux appareils. Vous pouvez coupler le casque audio 10C avec des téléphones mobiles Bluetooth, des appareils stéréo Bluetooth, comme un LECTEUR-0OUUNSYSTËMEDENAVIGATION'03POURMOTOAINSIQUAVEC DAUTRES SYSTËMES DE COMMUNICATION "LUETOOTH 3ENA ,OPRATION DE couplage ne doit être effectuée qu’une seule fois pour chaque appareil Bluetooth. Le casque audio reste couplé avec les appareils et se reconnecte immédiatement avec eux s’ils se trouvent à nouveau dans le rayon d’action. Vous entendrez alors un bip à volume élevé ainsi qu’une INSTRUCTION VOCALE DËS QUE LE CASQUE AUDIO SE RECONNECTE È LAPPAREIL couplé : « Téléphone connecté » pour un téléphone mobile et « Média connecté » pour un appareil stéréo Bluetooth. 22 6.1 Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth Procédez comme suit pour coupler un téléphone mobile ou un appareil stéréo Bluetooth, comme un lecteur MP3, avec votre casque audio 10C. 1. Allumez le 10C et maintenez le bouton du téléphone appuyé pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter alternativement en bleu et en rouge et que vous entendiez plusieurs bips. Vous entendez alors l’instruction vocale « Couplage téléphone ». 2. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena 10C dans la liste des appareils détectés sur le téléphone mobile. 3. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous demandent pas de saisir un code PIN. 4. ,ETLPHONEMOBILECONlRMEQUELECOUPLAGEESTTERMINETQUE le casque audio 10C est prêt à être utilisé. Vous entendez alors l’instruction vocale « Casque couplé ». 5. Si au bout de trois minutes, vous ne parvenez toujours pas à effectuer le couplage, le casque audio 10C repasse en mode veille. 10C Remarque : 1. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et un téléphone mobile est interrompue, appuyez sur le bouton du téléphone afin de rétablir immédiatement la connexion Bluetooth. Couplage d’un second téléphone mobile - second téléphone mobile, GPS et SR10 Généralement, les casques Bluetooth peuvent se connecter à un seul APPAREIL"LUETOOTH(&0PROlLMAINSLIBRESCOMMEUNTLPHONEMOBILE UN SYSTËME DE NAVIGATION '03 ET UN ADAPTATEUR 3ENA 32 MAIS LE couplage d’un second téléphone mobile permet au casque audio de se connecter simultanément à deux appareils HFP. Ainsi, lorsqu’un téléphone mobile est déjà connecté au casque audio 10C, vous pouvez également coupler et connecter un second téléphone mobile ou d’autres appareils mains libres. 1. Pour coupler un appareil mains libres, maintenez la molette appuyée pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL clignote rapidement en rouge et que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage intercom ». 2. Au bout de 2 secondes, appuyez à nouveau sur le bouton du téléphone. La DEL se met à clignoter rapidement en bleu et vous entendez l’instruction vocale « Couplage d’un second téléphone mobile ». 3. Recherchez des appareils Bluetooth sur l’appareil mains libres. Sélectionnez le Sena 10C dans la liste des appareils détectés sur l’appareil mains libres. 4. Saisissez le code PIN 0000. Certains appareils mains libres ne vous demandent pas de saisir un code PIN. 23 Français 2. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et le lecteur multimédia est interrompue, appuyez sur la molette pendant 1 seconde afin de rétablir immédiatement la connexion Bluetooth et de continuer la lecture. 6.2 10C 5. ,APPAREILMAINSLIBRESCONlRMEQUELECOUPLAGEESTTERMINETQUE le casque audio 10C est prêt à être utilisé. Vous entendez alors l’instruction vocale « Casque couplé ». Remarque : 1. Si vous utilisez également votre GPS pour écouter de la musique en stéréo via le Bluetooth, vous pouvez coupler le GPS au casque audio 10C en suivant tout simplement les étapes de la section 6.1, « Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth ». 2. Vous devez utiliser un GPS dédié aux véhicules à deux roues transmettant des directions vocales détaillées au casque audio via Bluetooth. La plupart des systèmes GPS pour automobiles n’offrent pas cette fonctionnalité. 3. Le Sena SR10 est un adaptateur radio bidirectionnel Bluetooth pour les communications de groupe, qui utilise le profil mains libres. Les informations audio émises par la radio bidirectionnelle via le SR10 peuvent être écoutées en fond sonore lors d’une conversation par intercom ou téléphone mobile. 4. Il est possible de raccorder un système de navigation par GPS ou un détecteur de radar au SR10 à l’aide d’une connexion filaire. Les instructions vocales du GPS ou l’alarme du détecteur de radar sont également audibles en fond sonore via le SR10 lors d’une conversation par intercom ou d’un appel téléphonique. Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d’utilisation du SR10. 24 6.3 Couplage sélectif avancé : stéréo A2DP ou mains libres Si vous utilisez un smartphone, vous serez peut-être amenés à utiliser de FA³ONSLECTIVELE#POURUNIQUEMENTLAMUSIQUEENSTRO!$0OU pour uniquement le téléphone mobile mains libres. Ces instructions sont DESTINESAUXUTILISATEURSCONlRMSQUISOUHAITENTCOUPLERLE#ÈLEUR SMARTPHONE AVEC UN SEUL PROlL SLECTIF SOIT LE PROlL !$0 POUR LA MUSIQUEENSTROSOITLEPROlL(&0POURLESAPPELSTLPHONIQUES Si vous avez préalablement couplé un téléphone mobile au 10C, vous devez effacer la liste de couplage précédente sur les deux appareils, c’est-à-dire sur le téléphone mobile et le 10C. Pour effacer la liste de COUPLAGE SUR LE # RINITIALISEZ LES PARAMËTRES DUSINE OU SUIVEZ LA procédure d’effacement de la liste de couplage décrite dans la section 17.4, « Réinitialisation » ou 14.1.9, « Suppression de toutes les informations de couplage Bluetooth »!lNDEFFACERLALISTEDECOUPLAGE du téléphone mobile, consultez le manuel du téléphone mobile. Pour la plupart des smartphones, vous devez supprimer le Sena 10C de la liste DESAPPAREILS"LUETOOTHDANSLEMENUDESPARAMËTRES 10C 6.3.2 3UR¿O+)3SRXUDSSHOVWpOpSKRQLTXHVXQLTXHPHQW 1. Allumez le casque audio et maintenez le bouton du téléphone appuyé pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter alternativement du rouge au bleu et que plusieurs bips retentissent. 2. Au bout de 2 secondes, appuyez à nouveau sur la molette. La DEL se met à clignoter en rouge et vous entendez l’instruction vocale « Couplage média ». 3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena 10C depuis la liste des appareils détectés sur votre téléphone. 4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous demandent pas de saisir un code PIN. 1. Allumez le casque audio et maintenez le bouton du téléphone appuyé pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter alternativement du rouge au bleu et que plusieurs bips retentissent. 2. Au bout de 2 secondes, appuyez à nouveau sur le bouton du téléphone. La DEL se met à clignoter en bleu et vous entendez l’instruction vocale « Couplage sélectif téléphone ». 3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena 10C depuis la liste des appareils détectés sur votre téléphone. 4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous demandent pas de saisir un code PIN. 25 Français 6.3.1 3UR¿O$'3SRXUPXVLTXHHQVWpUpRXQLTXHPHQW 10C 6.4 Couplage intercom 6.4.1 Couplage avec d’autres casques audio 10C pour une conversation par intercom Le 10C peut être couplé avec trois autres casques audio maximum pour une conversation par intercom Bluetooth. 1. Allumez les deux casques audio 10C (A et B) que vous souhaitez coupler l’un avec l’autre. 2. Maintenez appuyée la molette du casque audio A et B pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL de chacun des casques commence à clignoter rapidement en rouge. Vous entendez alors l’instruction vocale « Couplage intercom ». 3. Appuyez sur la molette du casque audio A ou B jusqu’à ce que les DEL des deux casques passent au bleu et que la connexion par intercom s’établisse automatiquement. Les deux casques audio 10C A et B sont maintenant couplés en vue d’une conversation par intercom. Si au bout d’une minute, vous ne parvenez toujours pas à effectuer le couplage, le casque audio 10C repasse en mode veille. A % D C Couplage A et B 26 10C 4. Vous pouvez effectuer d’autres couplages entre les casques A et C, et entre les casques A et D, en suivant la même procédure que celle décrite précédemment. A D % D Remarque : C C Couplage A et C Couplage A et D Par exemple, après la procédure de couplage décrite précédemment, le casque audio D est défini comme le premier interlocuteur intercom du casque audio A. Le casque C est le deuxième interlocuteur intercom du casque A, et le casque B est le troisième interlocuteur intercom du casque A. 27 Français % A 5. ,AlLEDECOUPLAGEINTERCOMFONCTIONNESELONLEPRINCIPEidernier arrivé, premier servi ». Si un casque audio est couplé à plusieurs autres casques dans le cadre d’une conversation par intercom, le DERNIERCASQUECOUPLESTDlNICOMMELEpremier interlocuteur intercom. Les interlocuteurs précédents deviennent le deuxième interlocuteur intercom et le troisième interlocuteur intercom. 10C 6.4.2 Couplage avec d’autres casques audio Sena pour une conversation par intercom Le 10C peut être couplé avec d’autres casques audio Sena, tels que le SMH10 ou encore le SMH5, dans le cadre d’une conversation par intercom. Répétez la même procédure pour effectuer le couplage avec DAUTRESMODËLESDECASQUES3ENA Remarque : Le SMH5 ne peut pas participer à une conversation par intercom tridirectionnel ou quadridirectionnel avec le 10C. Le SMH5 peut participer uniquement à des conversations par intercom bidirectionnel avec les autres modèles de casques audio Sena. 28 7 TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10 7.1 Appel et réception d’appel avec un téléphone mobile 1. ,ORSQUEVOUSRECEVEZUNAPPELILVOUSSUFlTDAPPUYERSURLEBOUTON du téléphone ou sur la molette pour répondre à l’appel. 2. À moins d’être connecté par intercom, vous pouvez également RPONDREÈUNAPPELENNON³ANTÈHAUTEVOIXNIMPORTEQUELMOTDE votre choix si la fonction d’appel par reconnaissance vocale (VOX téléphone) est activée. 3. 0OURMETTRElNÈUNAPPELAPPUYEZSURLAMOLETTEOUSURLEBOUTON du téléphone pendant 2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un BIPOUATTENDEZQUELINTERLOCUTEURMETTElNÈLAPPEL 4. Pour rejeter un appel, maintenez la molette appuyée pendant 2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip alors que le téléphone sonne. 5. Pour transférer un appel entre le téléphone mobile et le casque audio pendant une conversation téléphonique, maintenez le bouton du téléphone appuyé pendant 2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip. 10C Remarque : 7.2 Appel rapide Vous pouvez rapidement passer un appel à l’aide du menu vocal d’appel rapide. 1. Pour accéder au menu vocal d’appel rapide, appuyez deux fois sur le bouton du téléphone jusqu’à ce que vous entendiez un bip à volume moyen ainsi que l’instruction vocale « Appel rapide ». 2. Tournez la molette dans le sens horaire ou anti-horaire pour naviguer entre les menus. Vous entendez une instruction vocale pour chacune des entrées de menu. 3. Appuyez sur le bouton du téléphone pour sélectionner une des entrées suivantes : (1) Dernier numéro (4) Appel rapide 3 (2) Appel rapide 1 (5) Annuler (3) Appel rapide 2 1. Si deux téléphones sont connectés à votre casque audio et que vous avez un appel entrant sur le second téléphone lors d’un appel sur le premier téléphone, vous pouvez malgré tout recevoir l’appel du deuxième téléphone. Dans ce cas, l’appel sur le premier téléphone passe en mode attente. Si vous mettez fin à un appel, vous êtes automatiquement dirigé vers le premier appel téléphonique. 2. Si un téléphone mobile et un GPS sont connectés au casque audio, vous risquez de ne plus entendre les instructions vocales du GPS durant l’appel téléphonique. 29 Français 6. )LEXISTEPLUSIEURSMANIËRESDEPASSERUNAPPELTLPHONIQUE – Composez les numéros sur le clavier de votre téléphone mobile et appuyez sur le bouton du téléphone. L’appel est automatiquement transféré au casque audio. – Sur certains téléphones mobiles moins récents, qui n’autorisent pas le transfert automatique des appels au casque audio, appuyez SURLEBOUTONDUTLPHONEAPRËSAVOIRCOMPOSLESNUMROSAU moyen du clavier du téléphone mobile. – Appuyez sur le bouton du téléphone en mode veille pour activer la composition vocale sur votre téléphone mobile. Pour ce faire, votre téléphone mobile doit être doté de la fonction de composition vocale. Pour toute instruction complémentaire, consultez le manuel du téléphone mobile. 10C 4. !PRËS SLECTION DU MENU DU DERNIER NUMRO VOUS ENTENDEZ ALORS l’instruction vocale « Dernier numéro ». Ensuite, pour recomposer le numéro du dernier appel, appuyez sur le bouton du téléphone. 5. Pour appeler l’un des numéros enregistrés dans les appels rapides, tournez la molette dans le sens horaire ou anti-horaire, et naviguez entre les menus jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Appel rapide (#) ». Appuyez ensuite sur le bouton du téléphone. 6. Si vous souhaitez quitter immédiatement la fonction d’appel rapide, tournez la molette jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Annuler », puis appuyez sur le bouton du téléphone ou sur la molette. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes, le casque audio 10C quitte la fonction d’appel rapide et repasse en mode veille. Répondre Appuyer sur le bouton du téléphone ou sur la molette, ou dire « Bonjour » Raccrocher Appuyer sur le bouton du téléphone ou sur la molette pendant 2 secondes Rejeter Appuyer sur la molette pendant 2 secondes Transférer Appuyer sur le bouton du téléphone pendant 2 secondes Appeler Utiliser le clavier du téléphone Appel rapide Appuyer deux fois sur le bouton du téléphone Composition vocale Appuyer sur le bouton du téléphone Fonctions des boutons lors d’un appel téléphonique mobile Remarque : 1. Vérifiez que le téléphone mobile est bien connecté au casque si vous voulez utiliser la fonction d’appel rapide. 2. Avant d’utiliser la fonction d’appel rapide, vous devez lui affecter des numéros de téléphone (voir la section 14.1.1, « Appel rapide »). 30 10C 7.3 Navigation GPS 7.4 Sena SR10, adaptateur radio bidirectionnel Vous pouvez utiliser simultanément une radio bidirectionnelle et le SYSTËME INTERCOM "LUETOOTH # GR±CE AU MODËLE 3ENA 32 UN adaptateur radio bidirectionnel Bluetooth (voir section 6.2, « Couplage d’un second téléphone mobile - second téléphone mobile, GPS et SR10 »). Les informations audio émises par la radio bidirectionnelle n’interrompent pas la conversation par intercom, mais peuvent être ENTENDUESENFONDSONORE#ETTEFONCTIONNALITESTTRËSUTILEAlNDAVOIR DUNE CONVERSATION PAR INTERCOM AVEC UN PASSAGER ASSIS SUR LE SIËGE ARRIËRE TOUT EN POURSUIVANT UNE CONVERSATION DE GROUPE AVEC DAUTRES motocyclistes grâce à la radio bidirectionnelle. 8 MUSIQUE STÉRÉO 8.1 Musique en stéréo Bluetooth L’appareil audio Bluetooth doit être couplé au 10C en suivant la « Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth » procédure décrite à la section 6.1. Comme le casque audio # PREND EN CHARGE LE PROlL DE COMMANDE È DISTANCE AUDIO VIDO (AVRCP), si votre appareil audio Bluetooth le prend également en charge, vous pouvez utiliser le 10C pour commander à distance la lecture de musique. Vous pouvez donc non seulement régler le volume, mais également utiliser les fonctions comme la lecture, la pause, le passage à la piste suivante / précédente. 31 Français Si vous couplez un GPS Bluetooth au 10C comme décrit dans la section 6.2, « Couplage d’un second téléphone mobile - second téléphone mobile, GPS et SR10 », vous pouvez écouter les instructions '03ENMODESANSlL!PPUYEZSURLAMOLETTEPOURRGLERLEVOLUME,ES instructions vocales du GPS interrompent la conversation par intercom, mais celle-ci est automatiquement rétablie une fois les instructions vocales du GPS terminées. 10C 1. Pour lire la musique ou la mettre en pause, maintenez la molette appuyée pendant une seconde jusqu’à ce que deux bips retentissent. 1 2. Pour régler le volume, tournez la molette. 32 3. Pour passer à la piste suivante ou précédente, tournez dans le sens horaire ou anti-horaire tout en appuyant sur la molette. 10C 8.2 Partage de musique Remarque : 1. Votre interlocuteur intercom et vous pouvez contrôler la lecture de musique à distance afin de passer à la piste suivante ou précédente. 2. Le partage de musique est mis en pause si vous utilisez votre téléphone mobile ou écoutez des instructions GPS. 9 INTERCOM 6RIlEZQUELESAPPAREILSINTERCOMSONTBIENCOUPLSCOMMEDCRITÈLA section 6.4, « Couplage intercom ». 9.1 Conversation par intercom bidirectionnel 9.1.1 Démarrage d’une conversation par intercom bidirectionnel Vous pouvez démarrer une conversation par intercom avec l’un de vos interlocuteurs en appuyant sur la molette : appuyez une fois pour entamer une conversation avec le premier interlocuteur intercom, appuyez deux fois pour entamer une conversation avec le deuxième interlocuteur intercom et appuyez trois fois pour entamer une conversation avec le troisième interlocuteur intercom. 1er interlocuteur intercom 2e interlocuteur intercom 3e interlocuteur intercom Démarrage d’une conversation par intercom bidirectionnel 33 Français Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur intercom à l’aide d’un lecteur de musique en stéréo Bluetooth lors d’une conversation par intercom bidirectionnel (voir section 9.1, « Conversation par intercom bidirectionnel »). Une fois le partage de musique terminé, vous pouvez revenir à la conversation par intercom. Pour démarrer ou interrompre le partage de musique, maintenez la molette appuyée pendant une seconde lors d’une conversation par intercom jusqu’à ce que deux bips retentissent. Pour passer à la piste suivante ou précédente, tournez dans le sens horaire ou anti-horaire tout en appuyant sur la molette. 10C 9.1.2 Interruption d’une conversation par intercom bidirectionnel 0OURMETTRElNÈUNECONVERSATIONPARINTERCOMAPPUYEZUNESEULEFOIS SUR LA MOLETTE )L SUFlT DAPPUYER UNE SEULE FOIS POUR INTERROMPRE LA conversation par intercom avec un de vos interlocuteurs. Il est inutile d’appuyer deux ou trois fois dans ce cas. -ETTRElNÈUNE conversation Interruption d’une conversation par intercom bidirectionnel Démarrer la conversation par intercom -ETTRElNÈLA conversation par intercom 1er interlocuteur intercom 2e interlocuteur intercom 3e interlocuteur intercom Appuyer une fois Appuyer deux fois Appuyer trois fois Appuyer une fois Démarrage et interruption d’une conversation par intercom bidirectionnel 34 9.2 Conversation par intercom tridirectionnel 9.2.1 Démarrage d’une conversation par intercom tridirectionnel Vous (A) pouvez établir une conversation par intercom tridirectionnel avec deux autres interlocuteurs équipés d’un casque audio 10C (B et C) en établissant deux connexions simultanées par intercom. Lorsqu’une conversation par intercom tridirectionnel est en cours, la connexion au téléphone mobile des trois participants est temporairement interrompue. 4OUTEFOIS DËS LA lN DE LA CONVERSATION PAR INTERCOM OU DËS QUUN PARTICIPANTMETlNÈLASESSIONTOUSLESTLPHONESMOBILESERECONNECTENT automatiquement à leurs casques audio. Si vous recevez un appel sur votre téléphone mobile lors d’une conversation par intercom, vous devez METTRElNÈCETTECONVERSATIONPOURRECONNECTERVOTRETLPHONEMOBILE et répondre à l’appel. 10C 1. Pour établir une conversation par intercom tridirectionnel, vous (A) devez être couplé avec deux autres interlocuteurs (B et C). 'HX[LqPH LQWHUORFXWHXU (C) XS 2. Démarrez une conversation par intercom avec l’un des deux participants. Par exemple, vous (A) pouvez entamer une conversation par intercom avec le premier interlocuteur (B). Ou l’interlocuteur (B) peut entamer une conversation par intercom avec vous (A). 3UHPLHU LQWHUORFXWHXU % Français 3UHPLHU LQWHUORFXWHXU % (A) JH (A) OD XS OD JH &R &R 3. ,EDEUXIËMEINTERLOCUTEUR#PEUTENSUITEENTAMERUNECONVERSATION par intercom avec vous (A). 'HX[LqPH LQWHUORFXWHXU (C) 4. Vous (A) et vos deux interlocuteurs, également équipés d’un casque audio 10C (B et C), participez désormais à une conversation par intercom tridirectionnel. (A) (A) 3UHPLHU LQWHUORFXWHXU % 'HX[LqPH LQWHUORFXWHXU (C) 3UHPLHU LQWHUORFXWHXU % 'HX[LqPH LQWHUORFXWHXU (C) 35 10C 9.2.2 Interruption d’une conversation par intercom tridirectionnel 6OUS POUVEZ METTRE lN È LA CONVERSATION PAR INTERCOM OU JUSTE déconnecter l’un des interlocuteurs intercom. 1. !lN DE METTRE lN È UNE CONVERSATION PAR INTERCOM TRIDIRECTIONNEL maintenez la molette appuyée pendant une seconde jusqu’à ce que vous entendiez un bip. Les connexions par intercom avec (B) et (C) sont interrompues. 2. !PPUYEZ UNE FOIS OU DEUX FOIS SUR LA MOLETTE AlN DINTERROMPRE la connexion avec l’un ou l’autre des interlocuteurs intercom. Par exemple, si vous appuyez une fois sur la molette, vous pouvez METTRElNÈLACONNEXIONPARINTERCOMAVECLEPREMIERINTERLOCUTEUR "6OUSRESTEZCEPENDANTCONNECTAVECLEDEUXIËMEINTERLOCUTEUR (C). Fonctions de la molette Résultat Appuyer pendant 1 seconde Déconnexion de (B) et (C) Appuyer une fois Déconnexion de (B) Appuyer deux fois Déconnexion de (C) Interruption d’une conversation par intercom tridirectionnel 36 9.3 Conversation par intercom quadridirectionnel 9.3.1 Démarrage d’une conversation par intercom quadridirectionnel Vous pouvez établir une conversation par intercom quadridirectionnel avec trois autres interlocuteurs équipés d’un casque audio 10C en ajoutant un interlocuteur supplémentaire à la conversation par intercom tridirectionnel. Alors que vous participez à une conversation par intercom tridirectionnel comme décrit dans la section 9.2, un nouveau participant (D), qui est déjà un interlocuteur par intercom de votre interlocuteur (C), peut se joindre à votre conversation en établissant un appel par intercom avec votre interlocuteur (C). Notez que dans ce cas, le nouveau participant (D) est l’interlocuteur de (C) et non le vôtre (A). 1RXYHDXSDUWLFLSDQW(D) LQWHUORFXWHXULQWHUFRP GH& 9RXV (A) 3UHPLHU LQWHUORFXWHXU % 'HX[LqPH LQWHUORFXWHXU (C) 10C 9.3.2 Interruption d’une conversation par intercom quadridirectionnel Fonctions de la molette Résultat Appuyer pendant 1 seconde Déconnexion de (B), (C) et (D) Appuyer une fois Déconnexion de (B) Appuyer deux fois Déconnexion de (C) et (D) 10 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNEL AVEC PARTICIPANT EN INTERCOM Français Comme pour une conversation par intercom tridirectionnel, vous pouvez METTRE lN È LA CONVERSATION PAR INTERCOM QUADRIDIRECTIONNEL OU JUSTE déconnecter l’un des interlocuteurs intercom. 1. !lNDEMETTRElNÈUNECONVERSATIONPARINTERCOMQUADRIDIRECTIONNEL maintenez la molette appuyée pendant une seconde jusqu’à ce que vous entendiez un bip. Les connexions par intercom entre vous (A) et vos interlocuteurs (B) et (C) sont interrompues. 2. !PPUYEZ UNE FOIS OU DEUX FOIS SUR LA MOLETTE AlN DINTERROMPRE la connexion avec l’un de vos interlocuteurs ou avec les deux. Cependant, si vous appuyez deux fois sur la molette, la connexion AVECLEDEUXIËMEINTERLOCUTEUR#AINSIQUECELLEAVECLETROISIËME interlocuteur (D) sont interrompues. Cela résulte du fait que le TROISIËMEINTERLOCUTEUR$ESTCONNECTAVECVOUSVIALEDEUXIËME interlocuteur (C). 1. Lorsque vous recevez un appel sur votre téléphone mobile alors qu’une conversation par intercom est en cours, une sonnerie retentit. Vous avez le choix entre RPONDREÈCETAPPELETMETTRElNÈLA conversation par intercom ou 2) rejeter l’appel téléphonique et continuer la conversation par intercom. a. 0OURRPONDREÈLAPPELTLPHONIQUEETMETTRElNÈLA conversation par intercom, appuyez sur la molette ou sur le bouton du téléphone. La fonction VOX téléphone est inopérante SIVOUSÎTESCONNECTÈLINTERCOM$ËSQUEVOUSMETTEZlNÈ l’appel téléphonique, la conversation par intercom reprend immédiatement. b. Pour rejeter l’appel téléphonique et continuer la conversation par intercom, maintenez la molette appuyée pendant deux secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip. Interruption d’une conversation par intercom quadridirectionnel 37 10C Contrairement aux autres casques audio Bluetooth pour moto, cette fonctionnalité permet d’éviter à l’utilisateur que sa conversation par intercom ne soit interrompue en raison d’un appel téléphonique entrant. 2. Lorsque vous recevez un appel par intercom alors qu’un appel téléphonique est en cours, quatre bips à fort volume retentissent AlN DE VOUS PRVENIR 6OUS ENTENDEZ GALEMENT LINSTRUCTION vocale « Demande intercom ». Dans ce cas, l’appel par intercom n’interrompt pas votre appel téléphonique puisque l’intercom a une priorité moindre que celle d’un appel téléphonique. Vous devez METTRElNÈUNAPPELMOBILEPOURPASSEROURECEVOIRUNAPPELPAR intercom. 3. Vous pouvez établir une conversation téléphonique tridirectionnel en ajoutant un interlocuteur intercom à l’appel en cours. Au cours d’une conversation téléphonique, appuyez sur la molette pour inviter l’un de vos interlocuteurs intercom. Pour interrompre d’abord la conversation par intercom et revenir à l’appel mobile privé, appuyez SUR LA MOLETTE 0OUR METTRE lN DABORD È LAPPEL TLPHONIQUE ET poursuivre la conversation par intercom, maintenez la molette appuyée pendant deux secondes, appuyez sur le bouton du téléphone ou attendez que votre correspondant raccroche. 38 Démarrer Appuyer sur la molette pendant l’appel téléphonique Interrompre d’abord la conversation par intercom Appuyer sur la molette Interrompre d’abord l’appel téléphonique Appuyer sur la molette pendant 2 secondes ou Appuyer sur le bouton du téléphone ou Attendre que votre correspondant raccroche Démarrage et interruption d’une conversation téléphonique à trois participants 10C 11 UNIVERSAL INTERCOM 39 Français Vous pouvez établir une conversation par intercom avec des casques Bluetooth d’autres fabricants que Sena grâce à la fonction Universal Intercom. Ces casques peuvent être connectés au casque Sena "LUETOOTHSILSSONTCOMPATIBLESAVECLEPROlLMAINSLIBRES"LUETOOTH,A distance d’utilisation peut varier en fonction de la performance du casque Bluetooth auquel il est connecté. Dans la plupart des cas, elle est plus COURTEQUELADISTANCEINTERCOMNORMALEDUFAITDELUTILISATIONDUPROlL mains libres Bluetooth. La fonction Universal Intercom affecte non seulement la connexion par appel téléphonique, mais également la CONNEXIONMULTIPOINTGNRALEMENTUTILISESURLESSYSTËMES'03POUR pilotes de deux roues). Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Universal Intercom avec des appareils à connexion multipoint dans les situations suivantes. 1. Si un casque audio d’un autre fabricant que Sena ne prend pas en charge la connexion multipoint, il ne peut pas établir de connexion téléphonique s’il utilise la fonction Universal Intercom. 2. Comme pour les casques audio Sena, la fonction Universal Intercom affecte la connexion multipoint. 3. Si un casque audio d’un autre fabricant (déjà couplé à un casque Sena via la fonction Universal Intercom) est mis sous tension, la connexion multipoint est automatiquement désactivée. Le casque audio de l’autre fabricant est automatiquement connecté au casque Sena via la fonction Universal Intercom. Vous ne pouvez donc pas utiliser d’appareils à connexion multipoint comme des GPS si un casque d’un autre fabricant que Sena est sous tension. 4. Même si vous déconnectez le casque audio de l’autre fabricant de la fonction Universal Intercom, la connexion multipoint n’est pas rétablie automatiquement. Pour rétablir la connexion multipoint, vous devez d’abord éteindre le casque audio de l’autre fabricant, puis essayer de connecter manuellement l’appareil couplé en multipoint à partir de l’écran de l’appareil ou simplement redémarrer l’appareil COUPL EN MULTIPOINT AlN QUIL SE CONNECTE AUTOMATIQUEMENT AU casque Sena. 10C 11.1 Couplage intercom universel 11.2 Universal Intercom bidirectionnel Pour établir une conversation par intercom Bluetooth, le 10C peut être couplé avec des casques Bluetooth d’autres fabricants que Sena. Le casque audio 10C peut être connecté avec un seul casque Bluetooth DUNAUTREFABRICANTQUE3ENA3IVOUSESSAYEZDECOUPLERUNDEUXIËME casque d’un autre fabricant, celui précédemment couplé sera déconnecté. 1. Allumez le 10C et le casque audio Bluetooth d’un autre fabricant avec lequel vous voulez le coupler. 2. Maintenez la molette du 10C appuyée pendant 8 secondes, jusqu’à ce que la DEL clignote rapidement en bleu. Vous entendez alors l’instruction vocale « Couplage intercom universel ». 3. Réalisez l’opération requise pour le couplage mains libres du casque Bluetooth de l’autre fabricant (consultez le manuel d’utilisation du casque que vous souhaitez utiliser). Le 10C est automatiquement couplé au casque Bluetooth de l’autre fabricant. Pour établir une connexion Universal Intercom avec des casques Bluetooth d’autres fabricants que Sena, vous pouvez utiliser la même MTHODE QUAVEC DES CASQUES 3ENA )L SUFlT DAPPUYER SUR LA MOLETTE pour entamer une conversation par intercom avec le premier interlocuteur, DAPPUYERDEUXFOISPOURLESECONDETTROISFOISPOURLETROISIËME 40 Les casques Bluetooth d’autres fabricants peuvent initier la connexion Universal Intercom, activer la composition vocale ou recomposer le dernier numéro. Vous pouvez également interrompre la connexion en METTANTlNÈUNEFONCTIONDAPPELCONSULTEZLE manuel d’utilisation des casques audio pour effectuer une composition vocale, recomposer le DERNIERNUMROOUMETTRElNÈUNAPPEL 10C 11.3 Universal Intercom tridirectionnel JH OD (C) JH (A) OD XS XS % 3. L’autre casque 10C (C) peut rejoindre la conversation en vous (A) appelant via l’intercom. &R &R (A) (A) % (C) % (C) 41 Français Vous pouvez établir une connexion par Universal Intercom tridirectionnel avec deux casques audio 10C et un casque Bluetooth d’un autre fabricant. Lorsque la connexion par intercom est établie, les casques connectés ne sont pas en mesure d’utiliser la fonction d’appel téléphonique, car la connexion entre le casque et le téléphone est temporairement interrompue. Si vous interrompez l’appel intercom, la CONNEXION AU TLPHONE MOBILE EST AUTOMATIQUEMENT RTABLIE AlN DE vous permettre d’utiliser la fonction d’appel d’un téléphone mobile. 1. Vous (A) devez être couplé avec un casque Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) et un autre casque 10C (C) pour une conversation par intercom tridirectionnel. 2. Démarrez une conversation par intercom avec le casque Bluetooth d’un autre fabricant (B) de votre groupe intercom. Par exemple, vous (A) pouvez établir une conversation par intercom avec l’autre casque Bluetooth d’un autre fabricant (B). Ce dernier (B) peut également entamer une conversation par intercom avec vous (A). 10C 4. Désormais, vous-même (A), le casque Bluetooth d’un autre fabricant (B) et l’autre casque 10C (C) peuvent discuter via l’intercom tridirectionnel. (A) % (C) 5. Vous pouvez interrompre la connexion Universal Intercom tridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom tridirectionnel normale. Reportez-vous à la section 9.2.2, « Interruption d’une conversation par intercom tridirectionnel ». 42 11.4 Universal Intercom quadridirectionnel Vous pouvez établir une connexion Universal Intercom quadridirectionnel DE DEUX MANIËRES DIFFRENTES TROIS CASQUES # ET UN CASQUE Bluetooth d’un autre fabricant ou 2) deux casques 10C et deux casques Bluetooth d’un autre fabricant. )L EXISTE GALEMENT DEUX AUTRES POSSIBILITS DE CONlGURATION 5NIVERSAL Intercom quadridirectionnel : 1) votre casque (A), un casque Bluetooth d’un autre fabricant (B), un autre casque 10C (C) et encore un casque Bluetooth d’un autre fabricant (D) ou 2) votre casque (A), un casque Bluetooth d’un autre fabricant (B) et deux autres casques 10C (C et D). Vous pouvez démarrer la connxion Universal Intercom quadridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom quadridirectionnel normale. 10C 11.4.1 1er cas : Universal Intercom quadridirectionnel (A) (C) (C) % (D) % (A) Français Deux casques audio 10C (A et C) et deux casques Bluetooth d’un autre fabricant (B et D). 1. Vous (A) pouvez entamer une conversation par intercom avec le casque Bluetooth d’un autre fabricant (B). 3. Le casque Bluetooth de l’autre fabricant (D) peut rejoindre la conversation par intercom en passant un appel intercom au 10C (C). (D) 4. Désormais, deux casques audio 10C (A et C) et deux casques Bluetooth d’autres fabricants (B et D) sont connectés via l’Universal Intercom quadridirectionnel. 2. L’autre casque 10C (C) peut rejoindre la conversation en vous (A) appelant via l’intercom. (A) (A) (C) % % (C) (D) (D) 43 10C Vous pouvez arrêter l’Universal Intercom quadridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom quadridirectionnel normale. Reportez-vous à la section 9.3.2, « Interruption d’une conversation par intercom quadridirectionnel ». 11.4.2 2e cas : Universal Intercom quadridirectionnel Trois casques audio 10C (A, C et D) et un casque Bluetooth d’un autre fabricant (B). La procédure est la même que dans le premier cas décrit à la section 11.4.1. (A) (C) 12 RADIO FM 12.1 Mise en route ou arrêt de la radio FM Pour allumer la radio FM, maintenez le bouton du téléphone appuyé pendant deux secondes jusqu’à ce que deux bips à volume moyen retentissent. Vous entendez alors l’instruction vocale « FM en marche ». Pour éteindre la radio FM, maintenez le bouton du téléphone appuyé pendant deux secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « FM éteinte ». Quand vous éteignez le casque audio 10C, celuiCIMMORISELAFRQUENCEDELADERNIËRESTATION1UANDVOUSLERALLUMEZ LAFRQUENCEDELADERNIËRESTATIONSELANCE 12.2 Présélection des stations % 44 (D) La radio FM vous permet d’écouter des stations présélectionnées. Appuyez une fois sur le bouton du téléphone pour accéder à la station suivante présélectionnée. 10C 12.3 Recherche et enregistrement Remarque : Français La fonction de recherche permet de parcourir les fréquences, station par station. Pour utiliser la fonction de recherche, procédez comme suit : 1. Tournez la molette dans le sens horaire tout en appuyant dessus pour rechercher les fréquences supérieures ou dans le sens antihoraire pour rechercher les fréquences inférieures. 2. Si le tuner trouve une station lors de la recherche de fréquences, la fonction de recherche s’arrête. 3. Pour enregistrer la station que vous écoutez, maintenez la molette appuyée pendant deux secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Présélection (#) ». 4. 4OURNEZ LA MOLETTE DANS LE SENS HORAIRE OU ANTIHORAIRE AlN DE sélectionner le numéro à attribuer à la présélection. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 présélections. (Vous pouvez annuler la présélection en attendant 10 secondes environ. Vous entendez alors l’instruction vocale « Enregistrer la présélection annulée ». Vous pouvez également tourner la molette dans le sens horaire ou antihoraire jusqu’à ce que vous entendiez « Annuler ». Appuyez sur la MOLETTEPOURCONlRMERLANNULATION6OUSENTENDEZALORSLINSTRUCTION vocale « Enregistrer la présélection annulée »). 5. Pour enregistrer la station que vous écoutez, appuyez de nouveau sur la molette. Vous entendez alors l’instruction vocale « Enregistrer la présélection (#) ». 6. Pour supprimer une station enregistrée sur un numéro de présélection, appuyez sur le bouton du téléphone. Vous entendez alors l’instruction vocale « Effacer la présélection (#) ». 1. Vous pouvez enregistrer les stations FM dans les présélections avant d’utiliser la radio FM. Connectez le casque audio 10C à votre ordinateur et ouvrez le logiciel Sena Device Manager. Il vous permet d’enregistrer jusqu’à 10 présélections de fréquences de radio FM dans le menu des paramètres du 10C. Vous pouvez effectuer la même opération à l’aide du logiciel Sena Smartphone App. 2. Il est possible de répondre à un appel téléphonique ou d’établir une conversation par intercom tout en écoutant la radio FM. 12.4 Balayage et enregistrement La fonction de balayage permet de rechercher automatiquement des fréquences de station, en partant de la fréquence actuelle vers les fréquences supérieures. Pour utiliser la fonction de balayage, procédez comme suit : 45 10C 1. Appuyez deux fois sur le bouton du téléphone. Le balayage commence à partir de la fréquence de la station que vous écoutez. 2. Si le tuner trouve une station, il reste sur la fréquence pendant 8 secondes, puis lance la recherche vers la fréquence suivante. 3. Pour arrêter la fonction de balayage, appuyez à nouveau deux fois sur le bouton du téléphone. 4. Pour enregistrer une station lors du balayage des fréquences, appuyez sur le bouton du téléphone lorsque vous vous trouvez sur la station. Vous entendez alors l’instruction vocale « Enregistrer la présélection (#) ». La station est enregistrée sous le numéro de présélection suivant. 5. Toutes les stations présélectionnées lors du balayage remplacent les stations préalablement programmées. 12.5 Présélection temporaire À l’aide de la fonction de présélection temporaire, vous pouvez PRSLECTIONNER TEMPORAIREMENT DES STATIONS ET CE DE MANIËRE AUTOMATIQUE SANS MODIlER LES PRSLECTIONS EXISTANTES !PPUYEZ TROIS fois sur le bouton du téléphone pour balayer automatiquement les 10 présélections temporaires. Les présélections temporaires sont EFFACESUNEFOISLESYSTËMETEINT 46 12.6 Sélection de la région Vous pouvez sélectionner la région correspondant à une plage de fréquences FM à l’aide du logiciel Sena Device Manager. Le paramétrage de la région vous permet d’optimiser la fonction de recherche et d’éviter LESBANDESDEFRQUENCESINUTILESPARAMËTRESDUSINEMONDE Région Bande de fréquence Pas Monde 76.0 ~ 108.0 MHz ± 100 kHz Amériques 87.5 ~ 107.9 MHz ± 200 kHz Asie 87.5 ~ 108.0 MHz ± 100 kHz Australie 87.5 ~ 107.9 MHz ± 200 kHz Europe 87.5 ~ 108.0 MHz ± 100 kHz Japon 76.0 ~ 90.0 MHz ± 100 kHz 10C 13 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT (priorité la plus élevée) Téléphone portable Intercom Partage de musique par stéréo Bluetooth Radio FM (priorité la plus basse) Musique en stéréo Bluetooth Une fonction de priorité moindre peut toujours être interrompue par une fonction de plus haute priorité. Par exemple, la musique en stéréo est interrompue par un appel par intercom et une conversation par intercom est interrompue par un appel entrant par téléphone mobile. 14.1 &RQÀJXUDWLRQGHVSDUDPqWUHVGXFDVTXHDXGLR 6OUSPOUVEZCONlGURERLESPARAMËTRESDU#AUMOYENDESINSTRUCTIONS VOCALESDUMENUDCRITCIAPRËS 1. !lN DACCDER AU MENU DE CONlGURATION VOCALE MAINTENEZ LA molette appuyée pendant 12 secondes jusqu’à ce que la DEL passe AU BLEU lXE ET QUE DEUX BIPS È VOLUME LEV RETENTISSENT 6OUS entendez également l’instruction vocale n%QPſIWTCVKQP. 2. Tournez la molette dans le sens horaire ou anti-horaire pour naviguer entre les menus. Vous entendrez une instruction vocale pour chacun des éléments de menu comme indiqué ci-dessous. 3. Vous pouvez activer la fonctionnalité ou exécuter la commande en appuyant sur le bouton du téléphone, ou désactiver la fonctionnalité en appuyant sur la molette. 4. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, le CASQUEAUDIO#QUITTELAFONCTIONDECONlGURATIONETREPASSEEN mode veille. 5. 3IVOUSSOUHAITEZQUITTERLACONlGURATIONIMMDIATEMENTTOURNEZLA molette jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Sortir FWOGPWEQPſIWTCVKQP, puis appuyez sur le bouton du téléphone. 47 Français L’ordre de priorité de fonctionnement du casque audio 10C est le suivant : 14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 10C Les instructions vocales pour chacun des éléments de menu se présentent comme suit : (1) Appel rapide (2) Booster audio (3) VOX téléphone (4) VOX intercom (5) Instructions vocales (6) Réglage RDS AF &RXSODJHGHODFRPPDQGHjGLVWDQFH $QQXODWLRQFRXSODJHV &RQWU{OHGXEUXLW (IIHWORFDO 5pJODJH5'6$) 48 (7) Effet local (8) Contrôle du bruit (9) Annulation couplages (10) Couplage de la commande à distance 5QTVKTFWOGPWEQPſIWTCVKQP 6RUWLUGXPHQXFRQILJXUDWLRQ $SSHOUDSLGH %RRVWHUDXGLR 92;WpOpSKRQH 92;LQWHUFRP ,QVWUXFWLRQVYRFDOHV 14.1.1 Appel rapide Instruction vocale « Appel rapide » 0ARAMËTREDUSINE Sans objet Exécuter Appuyer sur le bouton du téléphone 1. Pour désigner un numéro d’appel rapide, tournez la molette jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Appel rapide ». 2. Appuyez sur le bouton du téléphone jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Appel rapide un » et « Téléphone connecté ». – Tournez la molette pour sélectionner l’un des trois numéros d’appel rapide. Vous entendez alors l’instruction vocale « Appel rapide (#) ». 3. Appeler le numéro que vous souhaitez désigner comme numéro d’appel rapide. Vous entendez alors l’instruction vocale « Enregistrer l’appel rapide (#) ». Le numéro d’appel rapide est AUTOMATIQUEMENTCONlGURSURLENUMRODETLPHONESLECTIONN Le téléphone raccroche alors immédiatement. 10C Remarque : 1. Après avoir attribué l’un des trois numéros d’appel rapide à un numéro de téléphone, vous pouvez configurer les deux restants avec d’autres numéros de téléphone. 2. Vous pouvez également définir les numéros d’appel rapide au moyen du logiciel Sena Device Manager ou Sena Smartphone App. Pour plus d’informations, consultez le site Sena Bluetooth à l’adresse www. senabluetooth.fr. 14.1.2 Activer/Désactiver la fonction Audio Boost Instruction vocale « Booster audio » 0ARAMËTREDUSINE Activer Activer Appuyer sur le bouton du téléphone Désactiver Appuyer sur la molette Français 4. Pour quitter le menu, tournez la molette dans le sens horaire ou anti-horaire jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Annuler », puis appuyez sur le bouton du téléphone pour CONlRMER 6OUS ENTENDEZ ALORS LINSTRUCTION VOCALE « Annuler ». Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 1 minute, le casque AUDIO#QUITTELEMENUDECONlGURATIONETREPASSEENMODEVEILLE L’activation de la fonction Booster audio permet d’augmenter le volume maximal total. La désactivation de la fonction Booster audio permet de réduire le volume maximal total, tout en délivrant un son plus équilibré. 49 10C 14.1.3 Activation ou désactivation de l’appel par reconnaissance vocale Instruction vocale « VOX téléphone » Instruction vocale « VOX intercom » 0ARAMËTREDUSINE Activer 0ARAMËTREDUSINE Désactiver Activer Appuyer sur le bouton du téléphone Activer Appuyer sur le bouton du téléphone Désactiver Appuyer sur la molette Désactiver Appuyer sur la molette Si cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel entrant vocalement. Si la sonnerie d’un appel entrant retentit, vous pouvez répondre en disant simplement « Bonjour »ÈVOIXHAUTEOUENSOUFmANT de l’air sur le microphone. La fonction VOX téléphone est désactivée si vous êtes connecté à l’intercom. Si cette fonction est désactivée, vous devez appuyer sur la molette ou le bouton du téléphone pour répondre à l’appel. 50 14.1.4 Activation ou désactivation de l’intercom par reconnaissance vocale Si cette fonction est activée, vous pouvez entamer une conversation par intercom avec votre dernier interlocuteur intercom vocalement. Vous pouvez entamer une conversation par intercom en disant simplement « Bonjour »ÈVOIXHAUTEOUENSOUFmANTDELAIRSURLEMICROPHONE3I vous avez initié une conversation par intercom vocalement, l’intercom s’arrête automatiquement lorsque vous et votre interlocuteur restez silencieux pendant 20 secondes. Cependant, si vous entamez manuellement une conversation par intercom en appuyant sur la molette, vous devez la quitter manuellement. Par contre, si vous avez initié une conversation par intercom vocalement et que vous l’interrompez manuellement en appuyant sur la molette, vous ne pouvez plus entamer une conversation par intercom vocalement. Dans ce cas, vous devez appuyer sur la molette pour redémarrer l’intercom. Cela évite les connexions par intercom non intentionnelles DCLENCHESPARDESBRUITSDEVENTSFORTS!PRËSREDMARRAGEDUCASQUE audio 10C, vous pourrez à nouveau démarrer vocalement l’intercom. 10C 14.1.5 Activation ou désactivation des instructions vocales 14.1.6 $FWLYDWLRQRXGpVDFWLYDWLRQGXUpJODJH5'6$) « Instructions vocales » Instruction vocale « Réglage RDS AF » Activer 0ARAMËTREDUSINE Désactiver Activer Appuyer sur le bouton du téléphone Activer Appuyer sur le bouton du téléphone Désactiver Appuyer sur la molette Désactiver Appuyer sur la molette Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans le menu de CONlGURATIONMAISLESINSTRUCTIONSVOCALESSUIVANTESDEMEURENTACTIVES en permanence : )NSTRUCTIONSVOCALESDUMENUDECONlGURATION - Instructions vocales indiquant le niveau de charge de la batterie - Instructions vocales de réinitialisation - Instructions vocales d’appel rapide - Instructions vocales des fonctions de la radio FM Français Instruction vocale 0ARAMËTREDUSINE ,E SYSTËME 2$3 !& PERMET AU RCEPTEUR DE SE RGLER SUR LA SECONDE FRQUENCELORSQUELEPREMIERSIGNALDEVIENTTROPFAIBLE3ILESYSTËME2$3 AF est activé, une station de radio disposant de plusieurs fréquences peut être utilisée. 14.1.7 Activation/Désactivation de l’effet local Instruction vocale « Effet local » 0ARAMËTREDUSINE Désactiver Activer Appuyer sur le bouton du téléphone Désactiver Appuyer sur la molette La fonction d’effet local vous permet d’entendre votre propre voix. Cela vous aide à équilibrer le niveau sonore de votre voix en fonction des bruits ambiants. Si cette fonction est activée, vous pouvez vous entendre lors d’une conversation par intercom ou d’un appel téléphonique. 51 10C 14.1.8 Activation ou désactivation de la fonction Advanced Noise Control™ Instruction vocale « Contrôle du bruit » Instruction vocale « Annulation couplages » 0ARAMËTREDUSINE Activer 0ARAMËTREDUSINE Sans objet Activer Appuyer sur le bouton du téléphone Exécuter Appuyer sur le bouton du téléphone Désactiver Appuyer sur la molette Cette fonction permet d’atténuer le bruit de fond lors d’une conversation par intercom. Lorsque la fonction est désactivée, le bruit de fond s’entend aussi bien que votre voix pendant la conversation par intercom. Remarque : Si vous utilisez le casque audio 10C avec le pack audio Bluetooth pour GoPro, cette fonction peut uniquement être activée ou désactivée en mode Enregistrement audio normal. Cette fonction est automatiquement désactivée en mode Ultra HD Audio. 52 14.1.9 Suppression de toutes les informations de couplage Bluetooth Pour supprimer toutes les informations de couplage Bluetooth du 10C, tournez la molette jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Annulation couplages », puis appuyez sur le bouton du téléphone POURCONlRMER 14.1.10 Couplage à distance Instruction vocale « Couplage de la commande à distance » 0ARAMËTREDUSINE Sans objet Exécuter Appuyer sur le bouton du téléphone 10C 14.1.11 0HQX6RUWLUGXPHQXFRQ¿JXUDWLRQ Instruction vocale « Sortir du menu EQPſIWTCVKQP 0ARAMËTREDUSINE Sans objet Exécuter Appuyer sur le bouton du téléphone 0OURQUITTERLEMENUDECONlGURATIONVOCALEETREVENIRENMODEVEILLE tournez la molette jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale n 5QTVKT FW OGPW EQPſIWTCVKQP , puis appuyez sur le bouton du TLPHONEPOURCONlRMER Tourner la molette Appuyer sur le bouton du téléphone Appuyer sur la molette Appel rapide Exécuter Sans objet Booster audio Activer Désactiver VOX téléphone Activer Désactiver VOX intercom Activer Désactiver Instructions vocales Activer Désactiver Réglage RDS AF Activer Désactiver Effet local Activer Désactiver Advanced Noise Control Activer Désactiver Annulation couplages Exécuter Sans objet Couplage de la commande à distance Exécuter Sans objet Sortir du menu CONlGURATION Exécuter Sans objet Français Pour passer en mode Couplage à distance, tournez la molette jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage de la commande à distance ». Appuyez sur le bouton du téléphone pour passer en mode Couplage à distance. Le casque audio quitte automatiquement le menu DE CONlGURATION 2EPORTEZVOUS È LA section 15, « COMMANDE À DISTANCE » pour plus de détails sur la commande à distance. (QPEVKQPPGOGPVFWOGPWFGEQPſIWTCVKQPXQECNGGVFGUDQWVQPU 53 10C 14.2 &RQÀJXUDWLRQGHVSDUDPqWUHVGHODFDPpUD 0OUR ACCDER È LA CONlGURATION DE LA CAMRA DU CASQUE AUDIO # procédez comme suit. La caméra doit être préalablement allumée. 1. 0OURACCDERAUMENUDECONlGURATIONDELACAMRAMAINTENEZLE bouton de la caméra appuyé pendant 8 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale n%COÃTCEQPſIWTCVKQP. 2. Tournez la molette dans le sens horaire ou anti-horaire pour naviguer entre les menus. Vous entendrez une instruction vocale pour chacun des éléments de menu comme indiqué ci-dessous. 3. Vous pouvez activer ou désactiver une fonction, ou exécuter une commande en appuyant sur le bouton du téléphone. 4. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, le CASQUEAUDIO#QUITTELAFONCTIONDECONlGURATIONETREPASSEEN mode caméra. 5. 3I VOUS SOUHAITEZ QUITTER LE MENU DE CONlGURATION DE LA CAMRA appuyez sur la molette ou attendez que la sortie du menu s’effectue automatiquement. Vous entendez alors l’instruction vocale « Sortir FWOGPWEQPſIWTCVKQP. 54 Les instructions vocales pour chacun des éléments de menu se présentent comme suit : (1) Réglage mode photo (2) Réglage mode vidéo (3) Réglage résolution vidéo (4) Réglage intervalle retardateur )RUPDWDJHFDUWH6' (5) Date légende (6) Enregistrement sonore hautsparleurs (7) Veille caméra auto (8) Formatage carte SD 5pJODJHPRGHSKRWR 9HLOOHFDPpUDDXWR 5pJODJHPRGHYLGpR (QUHJLVWUHPHQWVRQRUHKDXWVSDUOHXUV 5pJODJHUpVROXWLRQYLGpR 'DWHOpJHQGH 5pJODJHLQWHUYDOOHUHWDUGDWHXU 10C 14.2.2 Mode Vidéo Le mode photo vous permet d’effectuer des prises de vue uniques ou en rafale. Le mode Prise de vue unique permet de prendre une seule photo alors que le mode Rafale permet de prendre 5 photos en l’espace d’une SECONDE$ËSQUEVOUSENTENDEZLINSTRUCTIONVOCALE« Réglage mode photo », appuyez sur le bouton du téléphone pour choisir entre le mode Prise de vue unique ou le mode Rafale. Le mode photo vous permet d’enregistrer des vidéos normalement ou en accéléré. Le mode vidéo permet d’enregistrer une vidéo normale et le mode accéléré permet d’enregistrer des séries de photos à intervalles RGULIERSPUISDELESTRANSFORMERENUNEVIDO$ËSQUEVOUSENTENDEZ l’instruction vocale « Réglage mode vidéo », appuyez sur le bouton du téléphone pour choisir entre le mode Vidéo ou le mode Accéléré. Instruction vocale « Réglage mode photo » Instruction vocale « Réglage mode vidéo » 0ARAMËTREDUSINE Prise de vue unique 0ARAMËTREDUSINE Mode Vidéo Sélectionner le mode Appuyer sur le bouton du téléphone (mode Prise de vue unique ou mode Rafale) Sélectionner le mode Appuyer sur le bouton du téléphone (mode Vidéo ou mode Accéléré) 55 Français 14.2.1 Mode photo 10C 14.2.3 Résolution vidéo 14.2.4 Réglage intervalle retardateur Vous avez le choix entre les résolutions vidéo 1080p / 30 ips, 720p / 60 ips OUPIPS$ËSQUEVOUSENTENDEZLINSTRUCTIONVOCALE« Réglage résolution vidéo », appuyez sur le bouton du téléphone pour choisir entre 1080p / 30 ips, 720p / 60 ips ou 720p / 30 ips. Vous avez le choix entre un intervalle d’une seconde ou de dix secondes. $ËS QUE VOUS ENTENDEZ LINSTRUCTION VOCALE « Réglage intervalle retardateur », appuyez sur le bouton du téléphone pour choisir entre l’intervalle 1 sec ou 10 sec. Instruction vocale 0ARAMËTREDUSINE 1080p / 30 ips Sélectionner le mode Tourner la molette (1080p / 30 ips, 720p / 60 ips ou 720p / 30 ips) Appliquer 56 « Réglage résolution vidéo » Appuyer sur le bouton du téléphone Instruction vocale « Réglage intervalle retardateur » 0ARAMËTREDUSINE 1 sec Sélectionner le mode Appuyer sur le bouton du téléphone (1 seconde ou 10 secondes) 10C 14.2.6 $FWLYDWLRQRXGpVDFWLYDWLRQGHODIRQFWLRQ6PDUW$XGLR0L[ 6OUSPOUVEZCHOISIRDAFlCHEROUNONLADATESURLENREGISTREMENTVIDO 3ICETTEFONCTIONESTACTIVELADATESAFlCHESURLENREGISTREMENTVIDO Si elle est désactivée, l’enregistrement vidéo ne comporte aucune date. $ËSQUEVOUSENTENDEZLINSTRUCTIONVOCALE« Date légende », appuyez sur le bouton du téléphone pour activer ou désactiver la fonction. Cette fonction permet d’enregistrer tout ce que vous entendez dans les haut-parleurs ainsi que votre voix. Cette fonction correspond au PARAMËTRE%NREGISTREMENTSONHAUTPARLEUR!CTIVEZCETTEFONCTIONSIVOUS souhaitez enregistrer sur votre vidéo la musique et les conversations par intercom. Désactivez-la si vous souhaitez enregistrer uniquement votre VOIX $ËS QUE VOUS ENTENDEZ LINSTRUCTION VOCALE « Enregistrement sonore hauts-parleurs », appuyez sur le bouton du téléphone pour activer ou désactiver cette fonction. Instruction vocale « Date légende » 0ARAMËTREDUSINE Désactiver Activer/Désactiver Appuyer sur le bouton du téléphone Remarque : Pour définir l’heure exacte de la légende date, vous devez d’abord paramétrer la date à l’aide du logiciel Sena Smartphone App. Couplez le casque audio 10C avec le smartphone, allumez la caméra du 10C et démarrez le logiciel Sena Smartphone App. La date est automatiquement mise à jour. Instruction vocale « Enregistrement sonore hauts-parleurs » 0ARAMËTREDUSINE Activer Activer/Désactiver Appuyer sur le bouton du téléphone 57 Français 14.2.5 Activation ou désactivation de la légende de date 10C 14.2.7 Veille caméra auto Vous pouvez paramétrer la caméra pour qu’elle s’éteigne automatiquement au bout de cinq minutes d’inactivité. Cette fonctionnalité ne fonctionne PAS LORS DU RECHARGEMENT DE LA CAMRA $ËS QUE VOUS ENTENDEZ l’instruction vocale « Veille caméra auto », appuyez sur le bouton du téléphone pour activer ou désactiver cette fonction. Instruction vocale « Veille caméra auto » 0ARAMËTREDUSINE Activer Activer/Désactiver Appuyer sur le bouton du téléphone Tourner la molette Réglage mode photo Réglage mode vidéo Appuyer sur le bouton du téléphone Prise de vue unique Mode Rafale Mode Vidéo Mode Retardateur 1080p / 30 ips Réglage résolution vidéo 720p / 60 ips 720p / 30 ips 14.2.8 )RUPDWDJHGHODFDUWH6' ,EFORMATAGEEFFACETOUSLESlCHIERSDELACARTE3$1UANDVOUSUTILISEZ UNE NOUVELLE CARTE POUR LA PREMIËRE FOIS VEILLEZ È TOUJOURS LA FORMATER AVANT DUTILISER LA CAMRA $ËS QUE VOUS ENTENDEZ LINSTRUCTION VOCALE « Formatage carte SD », appuyez sur le bouton du téléphone pour CONlRMER Instruction vocale « Formatage carte SD » 0ARAMËTREDUSINE Sans objet Exécuter Appuyer sur le bouton du téléphone Réglage intervalle retardateur Date légende Enregistrement sonore hauts-parleurs Veille caméra auto Formatage carte SD 58 1 seconde 10 secondes Activer Désactiver Activer Désactiver Activer Désactiver Exécuter 10C 15 COMMANDE À DISTANCE 15.1 Couplage avec la commande Handlebar Remote 1. Allumez le casque audio 10C et la commande Handlebar Remote. 2. Maintenez la molette appuyée pendant 12 secondes pour accéder AUMENUDECONlGURATION4OURNEZLAMOLETTEJUSQUÈCEQUEVOUS entendiez l’instruction vocale « Couplage de la commande à distance ». Appuyez sur le bouton du téléphone pour passer en mode couplage à distance. La DEL se met à clignoter rapidement en rouge et plusieurs bips retentissent. Pour plus d’informations, consultez la section 14.1.10, « Couplage à distance ». 15.2 Utilisation de la commande Handlebar Remote Le fonctionnement des boutons de la commande Handlebar Remote est décrit dans le tableau ci-dessous. Type Fonction de base Fonctionnement Commande DEL Réglage du volume Déplacer le joystick vers le haut ou le bas - #ONlGURATION Appuyer sur le bouton avant pendant 12 secondes - 59 Français Vous pouvez contrôler le casque audio 10C à distance via Bluetooth à l’aide de la commande Handlebar Remote (vendue séparément). Ceci vous permet de garder les mains sur le guidon lorsque vous manipulez les boutons. Le casque audio 10C et la commande Handlebar Remote doivent être préalablement couplés. 3. 3UR LA COMMANDE (ANDLEBAR 2EMOTE MAINTENEZ LE BOUTON ARRIËRE appuyé pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL clignote en rouge et bleu. Le casque audio 10C effectue automatiquement le couplage AVEC LA COMMANDE (ANDLEBAR 2EMOTE $ËS QUE LA CONNEXION EST établie, la DEL de la commande Handlebar Remote clignote en bleu à des intervalles de 2 secondes. 10C Type Fonctionnement Couplage du téléphone mobile Couplage d’un second téléphone mobile Téléphone mobile 60 Commande DEL Appuyer sur le joystick pendant 5 secondes Bleu et rouge alterné Appuyer sur le bouton avant pendant 5 secondes Rouge clignotant !PPUYERSURLEBOUTONARRIËREPENDANT 2 secondes Répondre à un appel téléphonique et raccrocher Appuyer sur le bouton ARRIËRE - Composition vocale Appuyer sur le bouton ARRIËRE - Appel rapide Appuyer deux fois sur le BOUTONARRIËRE - Refuser l’appel entrant Appuyer sur le bouton avant pendant 2 secondes - Type Fonctionnement Couplage intercom Commande Appuyer sur le bouton avant pendant 5 secondes DEL Rouge clignotant Appuyer sur bouton avant de l’un des deux casques audio Intercom Musique Démarrer / Arrêter une conversation par intercom Appuyer sur le bouton avant - -ETTRElNÈTOUTES les conversations par intercom Appuyer sur le bouton avant pendant 1 seconde - Lire / Mettre en pause de la musique Bluetooth Appuyer sur le joystick pendant 1 seconde - Piste suivante / précédente Déplacer le joystick vers la gauche ou la droite pendant 1 seconde - 10C Type Commande DEL Radio FM allumée Appuyer sur le bouton ARRIËREPENDANT 1 seconde - Radio FM éteinte Appuyer sur le bouton ARRIËREPENDANT 1 seconde - Présélectionner une station Appuyer sur le bouton ARRIËRE - Rechercher des stations Déplacer le joystick vers la gauche ou la droite pendant 1 seconde - Balayer la bande FM Appuyer deux fois sur le BOUTONARRIËRE - Interrompre le balayage Appuyer deux fois sur le BOUTONARRIËRE - Enregistrer la présélection lors du balayage Appuyer sur le bouton ARRIËRE - 16 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL Le micrologiciel du casque audio 10C peut être mis à jour. Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel à l’aide du logiciel Sena Device Manager (voir section 4.7.1, « Sena Device Manager »). Rendez-vous sur le site Sena Bluetooth à l’adresse www.senabluetooth.fr POUR VRIlER LA disponibilité des téléchargements de logiciels. Tableau de fonctionnement des boutons de la commande Handlebar Remote 61 Français Radio FM Fonctionnement 10C 17 DÉPANNAGE 17.1 Échec de l’intercom Si vous essayez d’entamer une conversation par intercom avec un interlocuteur hors de portée ou participant déjà à une conversation par intercom avec un autre pilote de moto ou à un appel téléphonique avec un autre correspondant, deux bips à faible volume retentissent pour vous signaler que la ligne est occupée. Dans ce cas, vous devez réessayer plus tard. 17.2 Reconnexion de l’intercom Si votre interlocuteur s’éloigne de trop lors d’une conversation par intercom, vous risquez d’entendre un bruit statique et l’intercom peut se déconnecter. Dans ce cas, le casque audio 10C essaie automatiquement de reconnecter l’intercom et des doubles bips à fort volume retentissent jusqu’à ce que la connexion soit rétablie. Si vous ne souhaitez pas vous reconnecter, appuyez sur la molette pour annuler la reconnexion automatique. 62 17.3 Rétablissement du mode par défaut Si le casque audio 10C ne fonctionne pas correctement ou s’il est en panne pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le remettre à zéro en APPUYANT SUR LE BOUTON DE REMISE È ZRO SITU È LARRIËRE DU MODULE PRINCIPAL)NSREZLAPOINTEDUNTROMBONEDANSLORIlCEDEREMISEÈZRO ETAPPUYEZSURLEBOUTONPENDANTUNESECONDEENEXER³ANTUNELGËRE PRESSION ,E CASQUE AUDIO # STEINT 2EDMARREZ LE SYSTËME ET RESSAYEZ#ELANERTABLITPASLESPARAMËTRESDUSINEDUCASQUEAUDIO 10C 17.4 Réinitialisation 18 RÉFÉRENCE RAPIDE Type Fonction de base Fonction Commande DEL Bip Mettre sous tension Appuyer sur le bouton du téléphone ou sur la molette pendant 1 seconde "LEUlXE Bips de plus en plus forts Mettre hors tension Appuyer sur le bouton du téléphone ou sur la molette 2OUGElXE Bips de moins en moins forts Réglage du volume Tourner la molette - - Français 1. 0OURRTABLIRLESPARAMËTRESDUSINEDUCASQUEAUDIO#MAINTENEZ le bouton du téléphone appuyé pendant 12 secondes jusqu’à ce que la DEL devienne rouge et que vous entendiez l’instruction vocale « Réinitialisation ». 2. 0UISDANSLESCINQSECONDESAPPUYEZSURLAMOLETTEPOURCONlRMER LARINITIALISATION,ESPARAMËTRESDUSINESONTRTABLISETLECASQUE audio s’éteint automatiquement. Vous entendez alors l’instruction vocale « Réinitialisation, au revoir ». 3. Si vous n’appuyez pas sur le bouton du téléphone ou sur la molette dans les 10 secondes qui suivent, la tentative de réinitialisation est annulée et le casque revient en mode veille. Vous entendez alors l’instruction vocale « Annulée ». 63 10C Type Fonction DEL Bip Allumer la caméra 6ERTlXE Deux bips à fort volume Éteindre la caméra Appuyer sur le bouton de la caméra et sur le bouton du téléphone 2OUGElXE Deux bips à moyen volume Démarrer / Arrêter l’enregistrement Appuyer sur le bouton de la caméra pendant 1 seconde Vert clignotant Bip à moyen volume Prendre une photo Appuyer sur le bouton de la caméra Vert clignotant - Accéder au mode Référencement vidéo Maintenir le bouton de la caméra appuyé pendant 3 secondes Vert clignotant - Démarrer le mode Référencement vidéo Appuyer sur le bouton de la caméra pendant 1 seconde Vert clignotant Bip à moyen volume Quitter le mode Référencement vidéo Maintenir le bouton de la caméra appuyé pendant 3 secondes Caméra 64 Commande Appuyer sur le bouton de la caméra Rouge clignotant - Type Fonction Couplage du téléphone mobile Couplage d’un second téléphone mobile Téléphone mobile Commande DEL Bip Appuyer sur le bouton du téléphone pendant 5 secondes Bleu et rouge alterné Plusieurs bips à fort volume Appuyer sur la molette pendant 5 secondes Rouge clignotant Plusieurs bips Appuyer sur le bouton du téléphone pendant 2 secondes Transfert d’appel Appuyer sur le bouton du téléphone pendant 2 secondes - Bip à fort volume Répondre à un appel téléphonique et raccrocher Appuyer sur le bouton du téléphone ou sur la molette - - Composition vocale Appuyer sur le bouton du téléphone - - Appel rapide Appuyer deux fois sur le bouton du téléphone - Un bip à volume moyen Refuser l’appel entrant Appuyer sur la molette pendant 2 secondes - - 10C Type Fonction Couplage intercom Commande Appuyer sur la molette pendant 5 secondes DEL Bip Rouge clignotant Un bip à volume moyen Type Intercom Démarrer / Arrêter une conversation par intercom -ETTRElNÈTOUTES les conversations par intercom Musique Appuyer sur la molette Appuyer sur la molette pendant 1 seconde - - Bleu clignotant Deux bips à volume moyen Lire / Mettre en pause de la musique Bluetooth Appuyer sur la molette pendant 1 seconde - Deux bips à volume moyen Piste suivante / précédente Tourner la molette tout en appuyant - - Radio FM Commande Allumer la radio FM Appuyer sur le bouton du téléphone pendant 2 secondes - Deux bips à volume moyen Éteindre la radio FM Appuyer sur le bouton du téléphone pendant 2 secondes - Deux bips à volume moyen Présélectionner une station Appuyer sur le bouton du téléphone - Un bip à volume moyen Rechercher des stations Tourner la molette tout en appuyant - Trois bips à fort volume Balayer la bande FM Appuyer deux fois sur le bouton du téléphone - - Interrompre le balayage Appuyer deux fois sur le bouton du téléphone - Deux bips à fort volume Enregistrer la présélection lors du balayage Appuyer sur le bouton du téléphone - Deux bips à fort volume Appuyer sur le bouton du téléphone pendant 12 secondes 2OUGElXE Deux bips à fort volume Réinitialisation Réinitialiser DEL Bip Français Appuyer sur la molette de l’un des deux casques audio Fonction Appuyer sur la molette pendant 10 secondes Rétablissement du mode par défaut Appuyer sur le bouton de réinitialisation - - 65 10C CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE SÉCURITÉ Déclaration de conformité FCC #ETAPPAREILESTENCONFORMITAVECLAPARTIEDESRËGLESDELA&## Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences, et (2) CETAPPAREILDOITACCEPTERTOUTEINTERFRENCERE³UEYCOMPRISCELLES causant un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil NUMRIQUE DE CLASSE " CONFORMMENT È LA PARTIE DES RËGLES DE LA &###ESLIMITESSONTCON³UESPOURFOURNIRUNEPROTECTIONRAISONNABLE contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet QUIPEMENTGNËREETUTILISEDELNERGIERADIOFRQUENCEETSILNESTPAS installé et utilisé conformément aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles au niveau des communications radios. Cependant, il n’existe aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas DANS UNE INSTALLATION PARTICULIËRE 3I CET QUIPEMENT GNËRE DES interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (ce qu’il est possible de déterminer en mettant l’équipement hors tension, puis sous tension), l’utilisateur est invité à suivre une ou plusieurs des MESURES SUIVANTES POUR CORRIGER LE PROBLËME DES INTERFRENCES EN prenant l’une des mesures suivantes : 66 s-ODIlERLEMPLACEMENTOULORIENTATIONDELANTENNEDERCEPTION s Éloigner l’appareil du récepteur. s Brancher l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur. s Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté pour obtenir de l’aide. Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF Cet équipement est conforme aux réglementations FCC d’exposition aux RADIATIONSDlNIESPOURUNENVIRONNEMENTNONCONTRL,ESUTILISATEURS DOIVENT RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEXPLOITATION SPCIlQUES POUR répondre aux exigences de conformité sur l’exposition aux RF. L’antenne utilisée pour cet appareil ne doit pas fonctionner en même temps qu’une autre antenne ou émetteur, sauf s’il y a conformité avec les procédures FCC des produits multi-émetteurs. Précautions FCC 4OUT CHANGEMENT OU MODIlCATION NON EXPRESSMENT APPROUV PAR LA partie chargée de la mise en conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. 10C Déclaration de conformité IC (Industrie Canada) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences préjudiciables. (2) #ETAPPAREILDOITACCEPTERTOUTEINTERFRENCERE³UEYCOMPRISCELLES causant un fonctionnement indésirable. Licence Bluetooth La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. Les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. #EPRODUITESTCONFORMEAVECLASPCIlCATION"LUETOOTH® 3.0 et a réussi TOUS LES TESTS DINTEROPRABILIT MENTIONNS DANS LA SPCIlCATION Bluetooth®. Cependant, l’interopérabilité entre cet appareil et d’autres produits Bluetooth® n’est pas garantie. Directive WEEE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques ,ESYMBOLEDEPOUBELLEBARRElGURANTSURLEPRODUITLA DOCUMENTATION OU LEMBALLAGE SIGNIlE QUE TOUS LES produits électriques et électroniques, les batteries et les ACCUMULATEURSDOIVENTENlNDEVIEÎTRERAPPORTSÈDES points de collecte sélective. Cette exigence s’applique à l’Union Européenne, mais aussi aux autres pays où des points de collecte sélective existent. Pour prévenir toutes les conséquences possibles pour l’environnement ou la santé d’une élimination de déchets non contrôlée, veuillez ne pas considérer ces produits comme des déchets ménagers et les mettre au rebut dans un POINTDECOLLECTEOFlCIEL 67 Français Déclaration de conformité CE Ce produit porte un marquage CE, conformément aux dispositions de la directive R&TTE (99/5/CE). Sena déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences principales et autres dispositions correspondantes de la directive 1999/5/CE. Pour plus d’informations, visitez le site www.senabluetooth.fr. Veuillez noter que ce produit utilise des bandes de radio fréquence non uniformisées au sein de l’Union Européenne. Au sein de l’Union Européenne, ce produit est destiné à être utilisé en Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Allemagne, 'RËCE)RLANDE)TALIE,UXEMBOURG0AYS"AS0ORTUGAL%SPAGNE3UËDE ET2OYAUME5NIETAUSEINDEL!%,%EN)SLANDE.ORVËGEET3UISSE 10C INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ 6EUILLEZVOUSASSURERQUECEPRODUITESTUTILISDEMANIËREADQUATEET que les avertissements et précautions énumérés ci-dessous sont RESPECTSAlNDVITERTOUTRISQUEETOUDOMMAGEMATRIEL Stockage du produit et manipulation s'ARDERLEPRODUITÈLABRIDELAPOUSSIËRE#ELAPOURRAITENDOMMAGER LESPIËCESMCANIQUESETLECTRONIQUESDUPRODUIT sNe pas stocker le produit dans des zones où la température est élevée, car cela pourrait réduire la durée de vie des composants LECTRONIQUESENDOMMAGERLABATTERIEETOUFAIREFONDRELESPIËCESEN plastique du produit. sNe pas stocker le produit dans des zones où la température est faible. Des changements de températures brusques peuvent former de la condensation et endommager les circuits électroniques. sNe pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela pourrait endommager le produit. s.EPASPEINDRELEPRODUIT,APEINTUREPOURRAITOBSTRUERLESPIËCES amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit. sNe pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager le produit ou ses circuits électroniques internes. 68 s.EPASDMONTERRPAREROUMODIlERLEPRODUITCARCELAPOURRAIT endommager le produit et annuler sa garantie. sNe pas ranger le produit dans un environnement humide, notamment en cas de stockage prolongé. Utilisation du produit sDans certaines régions, la loi interdit de conduire une moto en portant un casque audio ou des écouteurs. Assurez-vous donc de respecter toutes les lois en vigueur dans la région où vous utilisez le produit. sL’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée peut endommager les tympans ou la capacité auditive. Garder le volume sonore à un niveau modéré pour prévenir tout dommage. sNe pas heurter le produit ou le toucher avec des outils tranchants, car cela pourrait l’endommager. sNe pas utiliser le produit dans des zones chaudes ou chauffer le produit, car cela pourrait occasionner des dommages ou provoquer une explosion ou un incendie. sTenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Cela pourrait endommager le produit. sÉteindre et ne pas utiliser le produit dans les endroits où les COMMUNICATIONSSANSlLSONTINTERDITESCOMMELESHPITAUXOULES avions. Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des accidents dans ces endroits. 10C s.EPASUTILISERLEPRODUITPRËSDEXPLOSIFS%NCASDERISQUES d’explosion à proximité, éteindre le produit et respecter toute réglementation, instruction ou panneau présent dans la zone. sNe pas mettre le produit à un endroit où il pourrait entraver le champ de vision du motocycliste et ne pas le manipuler durant la conduite. Cela pourrait causer des accidents de la route. sAvant de prendre la route, attacher le produit au casque moto et SASSURERQUILESTBIENlX,ERETRAITDUPRODUITDURANTLACONDUITE peut provoquer des dommages au produit ou des accidents. sSi le produit est endommagé, arrêter immédiatement de l’utiliser. Cela pourrait entraîner des dommages, une explosion ou un incendie. Batterie #EPRODUITCONTIENTUNEBATTERIERECHARGEABLEIRREMPLA³ABLEÈLINTRIEUR S’assurer par conséquent lors de l’utilisation du produit de respecter ce qui suit : sNe jamais séparer la batterie du produit car cela pourrait endommager le produit. sLes performances de la batterie peuvent s’altérer au fur à et mesure de son utilisation. 69 Français sPendant l’utilisation du produit, s’assurer de respecter les lois concernant l’utilisation des appareils de communication lors de la conduite. sLors de la mise en charge de la batterie, s’assurer d’utiliser un chargeur agréé fourni par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur non agréé peut entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d’autres risques et peut également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie. sUn chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes locaux que Sena accepte. sNe pas utiliser d’autres chargeurs allume-cigare que le chargeur allume-cigare inclus pour charger le casque audio. sStocker la batterie à des températures comprises entre 15 °C et 25 °C. Des températures inférieures ou supérieures à celles préconisées peuvent réduire la durée de vie de la batterie ou entraîner des dysfonctionnements temporaires. Ne pas utiliser ce produit à des températures inférieures à zéro, car cela pourrait réduire DEMANIËREDRASTIQUELESPERFORMANCESDELABATTERIE sNe pas chauffer la batterie ou la jeter au feu, car cela pourrait provoquer son explosion. sNe pas utiliser le produit avec une batterie endommagée. Il pourrait exploser et/ou causer des accidents. sNe pas utiliser un chargeur endommagé. Il pourrait exploser et/ou causer des accidents. sLa durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d’utilisation et des appareils utilisés conjointement. 10C GARANTIE DU PRODUIT ET AVIS DE NONRESPONSABILITÉ s Dans le cas où le produit a été vendu ou transféré à un tiers. Garantie limitée s Dans le cas où une personne non autorisée a tenté de démonter, RPAREROUMODIlERLEPRODUIT Garantie limitée Sena Technologies, Inc. (« Sena ») garantit la qualité du produit sur la base des caractéristiques techniques énoncées dans le mode d’emploi du produit et les données concernant la garantie du produit. La garantie du produit s’étend ici seulement au produit. Sena n’est pas responsable des pertes, blessures aux personnes ou pertes de propriétés qui POURRAIENT RSULTER DE LUTILISATION DU PRODUIT EN DEHORS DES PIËCES DFECTUEUSESOUDESDFAUTSSURVENANTENRAISONDEPROBLËMESLORSDE la fabrication. Période de garantie 3ENA GARANTIT LE REMPLACEMENT SANS FRAIS DES PIËCES DFECTUEUSES DU PRODUITOUDESDFAUTSAYANTPUSURVENIRENRAISONDEPROBLËMESLORSDE la fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat initiale. FIN DE L.A GARANTIE La garantie de qualité du produit prend effet le jour de l’achat initial. De plus, la garantie de qualité du produit expire lorsque la période de GARANTIEEXPIRE$ANSLESCASSUIVANTSTOUTEFOISLAGARANTIEPRENDRAlN avant terme. 70 s Dans le cas où le nom, le numéro de série, l’étiquette du produit ou DAUTRESMARQUAGESDUFABRICANTONTTMODIlSOUSUPPRIMS Avis et renonciation En achetant et en utilisant ce produit, vous renoncez à des droits légaux importants y compris les demandes d’indemnisation pour dommages. En conséquence, assurez-vous de lire et de comprendre les conditions suivantes avant d’utiliser le produit. L’utilisation de ce produit constitue un consentement au présent accord et un renoncement aux droits à toute indemnisation. Si vous ne consentez pas à toutes les conditions du présent accord, renvoyez le produit pour un remboursement. (Reportezvous à la section « Renvoi pour remboursement total ».) 1. Vous convenez que vous, vos descendants, représentants légaux, HRITIERSOUCESSIONNAIRESNEFEREZDEVOTREPROPREGRETDEMANIËRE PERMANENTEDEDEMANDEDEPROCËSDINDEMNISATIONDEXCUTION de rachat ou toute action similaire à l’encontre de Sena concernant TOUTE OCCASION COMME LA DIFlCULT LA DOULEUR LA SOUFFRANCE LE DSAGRMENTLAPERTELABLESSUREOULEDCËSQUISEPRODUIRAITÈ votre encontre ou à un tiers durant l’utilisation de ce produit. 10C s Sena, en collaboration avec les employés, responsables, PARTENAIRES lLIALES REPRSENTANTS AGENTS ENTREPRISES ET fournisseurs impliqués, seuls vendeurs de Sena (collectivement désignés comme « l’entreprise ») vous recommande, avant d’utiliser le produit et des appareils similaires de différentes MARQUESYCOMPRISLEURSMODËLESDRIVSDERECUEILLIRÈLAVANCE TOUTES LES INFORMATIONS PERTINENTES ET DÎTRE ENTIËREMENT PRPAR QUANTAUXCONDITIONSMTOROLOGIQUESETROUTIËRESAINSIQUÈLTAT de la circulation. s Si vous utilisez le produit tout en conduisant un véhicule tel que des MOTOSSCOOTERSCYCLOMOTEURSQUATREQUATREOUQUADSCIAPRËS dénommés « moyens de transport »), vous devez faire preuve de la plus grande prudence quel que soit l’endroit d’utilisation. s L’utilisation du produit sur la route peut entraîner des risques de FRACTURESDINVALIDITGRAVEOUDEDCËS s Les facteurs de risque, pouvant survenir lorsque vous utilisez le produit, peuvent résulter d’erreurs du fabricant, de ses agents ou de tiers impliqués dans la fabrication. s Les facteurs de risque pouvant survenir lorsque vous utilisez le produit, peuvent être imprévisibles. Vous devez, par conséquent, PORTERLENTIËRERESPONSABILITPOURTOUTDOMMAGEOUPERTECAUSE par l’ensemble des facteurs de risque pouvant survenir lors de l’utilisation du produit. s Lorsque vous utilisez le produit, faites preuve de discernement ; ne l’utilisez jamais sous l’emprise de l’alcool. 6. Vous devez lire et comprendre intégralement toutes les conditions se rapportant aux droits légaux et aux avertissements qu’implique l’utilisation du produit. L’utilisation du produit constitue en outre une acceptation de l’ensemble des conditions concernant la renonciation des droits. 71 Français 2. Vous devez parfaitement comprendre et accepter tous les risques (y compris ceux se produisant en raison de votre négligence ou d’autres) pouvant survenir durant l’utilisation de ce produit. 3. Vous avez la responsabilité de vous assurer que votre condition médicale permet l’utilisation du produit et que votre condition PHYSIQUEESTSUFlSANTEPOURUTILISERTOUTAPPAREILPOUVANTÎTREUTILIS conjointement. De plus, vous devez vous assurer que le produit ne limite pas vos capacités et que vous êtes en mesure de l’utiliser en toute sécurité. 4. Vous devez être majeur et porter la responsabilité de l’utilisation du produit. 5. Vous devez lire et comprendre les avertissements et les alertes suivantes : 10C Exclusions de garantie Raisons des limitations de responsabilité 3IVOUSNERENVOYEZPASLEPRODUITAPRËSLAVOIRACHETVOUSRENONCEZÈ tous les droits de responsabilité, de pertes, de réclamations et d’indemnisations pour le remboursement des dépenses (y compris les honoraires d’avocat). Par conséquent, Sena n’est pas responsable des BLESSURES PHYSIQUES DCËS OU PERTES OU DOMMAGES DES MOYENS DE transport, possessions ou actifs vous appartenant ou appartenant à des tiers ayant pu se produire lors de votre utilisation du produit. D’autre part, Sena n’est pas responsable des dommages substantiels qui ne sont pas liés à l’état, à l’environnement ou au dysfonctionnement du produit. Tous LESRISQUESASSOCISÈLUTILISATIONDUPRODUITDPENDENTENTIËREMENTDE l’utilisateur, quelle que soit son utilisation par l’acheteur d’origine ou d’un tiers. L’utilisation de ce produit peut être contraire aux lois locales et nationales. De plus, soyez bien conscient que l’utilisation adéquate et sans danger DECEPRODUITRELËVEDEVOTREENTIËRERESPONSABILIT 72 Limitation de responsabilité DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, SENA EXCLUT POUR ELLEMÊME ET SES FOURNISSEURS TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS UNE NÉGLIGENCE) DE TOUT DOMMAGE DIRECT, CONSÉCUTIF, INDIRECT OU PUNITIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU POUR LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D’INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT DE OU EN RELATION À LA VENTE, L’INSTALLATION, L’ENTRETIEN, L’UTILISATION, LA PERFORMANCE, LA PANNE OU L’INTERRUPTION DE SES PRODUITS, MÊME SI SENA OU SES REVENDEURS AUTORISÉS ONT ÉTÉ AVERTIS DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, ET LIMITE SA RESPONSABILITÉ À RÉPARER, REMPLACER OU REMBOURSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ, AU CHOIX DE SENA. CET AVIS DE NONRESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES NE SERA PAS AFFECTÉ SI UN RECOURS APPORTÉ PRÉSENTEMENT N’ATTEINT PAS SON BUT ESSENTIEL. DANS TOUS LES CAS, LES RESPONSABILITÉS D’INDEMNISATIONS TOTALES DE SENA OU DE SES AGENTS DE VENTE NE PEUVENT DÉPASSER LE PRIX PAYÉ POUR LE PRODUIT PAR L’ACHETEUR. 10C Exonération de responsabilités Outre les dommages pouvant survenir en raison de l’utilisation du produit, Sena n’est pas tenu responsable des dommages du produit survenant en raison des situations suivantes. sDans le cas où le produit est endommagé car l’utilisateur ne suit pas le contenu du mode d’emploi du produit. sDans le cas où le produit est endommagé, car il a été laissé sans surveillance ou a subi un autre accident. sDans le cas où le produit est endommagé, car l’utilisateur s’est servi DEPIËCESOUDUNLOGICIELNTANTPASFOURNIPARLEFABRICANT sDans le cas où le produit est endommagé car l’utilisateur l’a démonté, RPAROUMODIlDUNEMANIËRENElGURANTPASDANSLEMODE d’emploi du produit. sDans le cas où le produit est endommagé par un tiers. sDans le cas où le produit est endommagé en raison d’événements imprévisibles (y compris les incendies, inondations, tremblements de terre, tempêtes, ouragans et autres catastrophes naturelles). sDans le cas où la surface du produit est endommagée pour cause d’usure. Service sans frais Sena offre un service de réparation ou de remplacement sans frais du produit lorsque les défauts de produit rentrent dans la limite de la garantie du produit durant la période de garantie. Renvoi pour remboursement total Si vous n’êtes pas d’accord avec les conditions exposées ci-dessus, vous pouvez renvoyer le produit pour un remboursement total. Pour obtenir le remboursement, vous devez renvoyer le produit au vendeur dans le même état dans lequel il a été acheté, dans une période de 14 jours à compter de la date d’achat. Si vous ne renvoyez pas le produit dans une période de 14 jours à COMPTER DE LA DATE DACHAT CELA SIGNIlE QUE VOUS AVEZ LU ET ACCEPT l’ensemble des conditions exposées ci-dessus, et Sena ne peut pas être tenu responsable de toute réclamation ou tout dommage associé au produit. 73 Français sDans le cas où il est fait mauvais usage du produit ou qu’il est utilisé dans un but autre que celui prévu. Service de garantie Pour faire valoir vos droits à un service de garantie du produit, envoyez le produit défectueux, à vos frais, au fabricant ou revendeur accompagné DE LA PREUVE DACHAT UN RE³U INDIQUANT LA DATE DACHAT LE CERTIlCAT d’enregistrement du produit sur le site Internet et d’autres informations pertinentes). Prenez les mesures nécessaires pour protéger le produit. !lN DOBTENIR LE REMBOURSEMENT OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT VOUS devez inclure la totalité du paquet comme au moment de l’achat. 1.0.1 www.senabluetooth.fr Manule d’utilisation du micrologiciel v1.0.1