Download Kenmore 116.31912 Vacuum Cleaner User Manual
Transcript
Owner's Manual Manual Del Propietario VacuumCleaner Aspiradora Model, Modelo 116.31912 116,31913 CAUTION: Read and follow all safety and operating instructions before first use of this product. Y CUIDADO: Lea y sigue todas las instrucciones de operacion y seguridad antes del uso de este producto. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com Printed in Mexico Part No. CQ1 ZCHA1 QUQ(D-KCQ1ZCHAZQUQ Imprime aux Mexique iiiiiiiiii iili iiiii;iiiiiil;i;iii ili;i i!!!!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!! i i;i i_i_i_i_i__iiii!;;;;!_____;_________!!__!!!_!__________i_;__i;!_iii_i!i_!!!!!!i!i!i!i!!ii_!!!_!_!_!_!_!_i_!i!__;_i!ii__ ;ilililili; iiiiililiiiiiii;!iii!i ;!iii;;iii!!i ii!ii_!i!i!i!iiiiiiiiiiiiiii_iliiiiii_iii_i_iii_ii_iiiili; ! !!!!!!i!!!!!iil;;iiiiii!;!;!i!i!i!i!i!i!iiii!i!i!i!iii!i!iill i!iiiiiiii;;;;iiiiii!!! ii1 Before Using Your New Vacuum ........ 2 Kenmore Vacuum Cleaner Warranty .... 2 ImportantSafety Instructions ........... 3 UprightVacuum Cleaner Parts and Features ............................ 4 Assembly Instructions ............... 5-6 Operating Instructions ................. Vacuuming Tips .................... Performance/Safety Features ....... Vacuum Cleaner Care ............... Vacuum Storage ................... Cleaning Exterior and Attachments Dust Bag Changing ................. Filter Changing .................... Light Bulb Changing ................. Agitator Cleaning ................... Clog Removal ..................... 6 7 7 Releasing the Handle ................. ON/OFF Switch ..................... Pile Height Selection and Setting ........ Agitator On/Off Selector .............. Attachments ..................... Attachment Use Chart ............... 7 8 8-10 11 11 12-13 14 14 14 15 16 17 17 18 ..... Troubleshooting ..................... Requesting Assistance Or Service ..... 19 20 Nr Please read this guide• It will help you assemble the safest and most effective way. and operate your new Kenmore vacuum in For more information about vacuum cleaner care and operation, call your nearest Sears store. You will need the complete model and serial numbers when requesting information. Your vacuum's model and serial numbers are located on the Model and Serial Number Plate. Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore vacuum. Model No. .............................................................. Serial No. Date of Purchase Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference. lililiiiiii!i!iiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiii iiiiiiii!!!!!iii_iiii!i!i!i!i!ililililiiiiiiii!iiiiiiiiiiii!iiiiiii!iiii!ililililliiiiiiii i ii!ii !_!_!i!i!_i_i_i_i_i_ii_ii_!ii_i_i_i_!_i_ii!i!_!iii!ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_iiiii_i_iiiiii iii!iii!i!i!i!i!i!l_llii_iiiiiiiii_,_i_i_i_i_i_!i!i LIMITED ONE YEAR WARRANTY ON KENMORE VACUUM CLEANER This warranty is for one year from the date of purchase, and includes only private household vacuum cleaner use. During the warranty year, when this vacuum cleaner is operated and maintained according to the owner's manual instructions, Sears will repair any defects in material or workmanship free of charge. This warranty excludes vacuum bags, belts, light bulbs, and filters, which are expendable and become worn during normal use. parts For warranty service, return this vacuum cleaner to the nearest Sears Service Center in the UnitedStates. This warranty applies only while this product is in use in the United States• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 2 Your safety is importantto us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injuryto persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions Including the following: Read this manual before assembling using your vacuum cleaner. or Use your cleaner only as described in this manual. Use only with Sears recommended attachments. TO reduce the risk of electrical shock Do not use outdoors or on wet surfaces, Disconnect electrical supply before any servicing or cleaning. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. Always turn cleaner oft before unplugging. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not use with damaged cleaner is not working as been dropped, damaged, dropped into water, return Service Center. cord or plug. If it should, has left outdoors, or it to a Sears Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces. Do not leave cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Do not handle plug or cleaner with wet hands. Do not put any objects into openings, SAVE THESE Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not use cleaner without dust bag and/or filters in place. Always change the dust bag after vacuuming carpet cleaners or freshener, powders and fine dust. These products clog the bag, reduce airflow and can cause the bag to burst. Failure to change bag could cause permanent damage to the cleaner. Do not use the cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc. They may damage the cleaner or dust bag. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Do not use cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasoline, cleaning fluids, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion. Use extra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor. You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone unable to operate it properly. NSTRUCTIONS Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your cleaner is intended only for household use. Read this Owner's Manual carefully for important use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution symbols. Please pay special attention to these boxes and follow any instructions given. WARNING statements alert you to such dangers as fire, electrical shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to such dangers as personal injury and/or property damage. 1 _ii_.i.!.!.i_._i_i_iTi.i...i_i_i_i_i_i_i_i_i_._i_i_i_Ti_i.i_iiT.!_%_i_i_i_i_i_i_._i_i_i.._._.i_iTi.i_i_i.i._._._...i ....................... .'"i ................. ii''_'_'''°" .................... i............................. iiiiili.......... iii!i!_i_!_i_!iiiiiiiiT!!!_i_i_!!i_i_iiiiiii_i' '-!i!!!_iiiiiii _ ::_::::::::_: _:_::%_:;:;:::::::::;:::::::::_::::_::::::::: ::::;:::_::::::::::;:::::::::::::::::_:::..,.,,:, :,.,.::,......_.:.:.:,:.:¢,_:.:_::: :; :>_.:.:,>:+:<:_ .:,,__..:.:,:., :..:_.__.:._._.::.:.:+:+ _:_:+::;;_::::::_::::;:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::_::::::::::::::::_::::::::::_; _i_ii:_i:ii_i _: _::_:::_:::::" :::_:""" _::_:_i:iiiii_ " |::::::::::_:::::;:::::::::::::::::: ::::::::: : ' " :::::::::::::;;:::;::::;:::::::::::;:::::::::_:_:_:::::::::::::::::::::::::;::::_ _ :_ ::; It is important to know your vacuum cleaner's use. Review these before using your cleaner. Item : ::: ::::_ " ;:: :::::::;:_::: :_::::_:::_:_:_'_:_::, ..................... _ii!::!ii_::::_:_:_:_::_::::!: ::_ I :::::::::::::::::::_::::::::::::;:::::::::::::::;:;:::::::::::::::::;;::::::::::::;;:::::_::::::::;:;:::::::::::::_::::_::::::::: parts and features to assure its proper and safe Part No. In U.S. Part No. In Canada Dust Bag 20-50690 20-50690C Headlight Bulb 20-5248 20-5248C Exhaust Filter 20-86889 20-86889C Motor Safety Filter 20-86884 20-86884C Switch (Soma Models) Bag Cover Performance Indicator (Some Models) Bag Exhaust Filter Cover Quick Release Exhaust Filter Agitator On/Off Selector Lower Carry Crevice Tool -- Release Pedal Base i _J _lReady-to-Use Agitator Overload Reset Button Headlight Telescoping Wan1 I Swivel Hose Dusting EXTENSION HOSE KITS SOME MODELS Comb_aUon B_sh Extension Motor Protector Handle Release !((II[{U({{lU(IHIII _F SOME MODELS (_-- ModeVSerlel Numbe_ Adaptor loot BrUSwhan d Agitator (Underneath) Hose Handl!Mate" U Jr. E Position the handle as shown in the illustration below. WARNING Slide the handle into the opening at the top of the vacuum. Electrical Shock Hazard Do not plug into the electrical supply until the assembly is complete, Failure to do so could result in electrical shock or injury. Before assembling vacuum, check the PACKING LIST on the cover of the separate Repair Parts List. Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore vacuum. e _ tape located below the dust cover/filter cover Remove the on the motor case• _._._ Handle Screw Hole Attach stretch hose end to nozzle as shown. HANDLE ASSEMBLY Insert the screw so it passes through the handle into the vacuum. Screw Remove the screw located just below the top edge of the back of the vacuum• Begin to tighten the screw with your fingers• It may be necessary to adjust the handle slightly. Lock the cord into Using a screwdriver, tighten the place by forcing it into the locking notch on the body of the quick release upper cord hook as shown. screw. This helps keep the power cord out from under the vacuum cleaner Power agitator. Wrap the power cord around the upper and lower cord hooks and lock the power cord plug onto the power cord. Do not overtighten. Overtighteningcould stdp the screw holes. Upper Cord Do not operate the cleaner without the screw in place. Power CORD ASSEMBLY Lower Make sure the quick release upper cord hook is in the upright position. Remove the wire tie from the power cord. Cord HOW TO START Rel_s= Upper Cord Hook other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified technician to install 1. Turn the quick release the proper outlet. Do not change the plug in any way. upper cord hook to either side and down to release the 4. Plug the polarized power cord into a 120 Volt outlet located near the floor. l power cord. 2. Release the power cord plug from the power cord and pull the cord off the quick release upper cord hook. Check to be sure the power cord is still locked into the lock in the quick release upper cord hook. WARNING Personal Injury and Product Damage Hazard , DO NOT plug in if switch is in the ON _osition. Personal injury or damage ;'ould result. 3. Check to see if the cleaner has bag installed. See DUST BAG CHANGING. • DO NOT use outlets above counters. Damage from cord to items in surrounding area could occur. Note: To reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the 6 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiii!i!iiiiiiiii i iiiiiiiiii ii Eiiii!i!i N i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiii i i!!!! !ii! iii!ii!!i!!!i!!!!!!!i!iiiiiiiiiiiiii!!i iiiiiiiiiiil iiiiiiiiiiii!!!!!!!!!ili! iiiiii!i!i!iiiiii!iiii _l_i_:_l_;_i_;_ii_!;_i_;_i_i_i!ii_i_i_;_i_ii_i_i_ i !!!1 iiiii!iii!!!i iiiii!!iiiiiiiiii i !! !!iiii!!ii Release the handle by pressing down on the handle release pedal with your foot and pulling back and down on the handle with your hand. Note: The agitator will not rotate if the vacuum cleaner is in the upright position. Handle Ro_eue Pedal _i_i___Ez_i_iiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iii HANDLE MOUNTED SOME MODELS To start the vacuum cleaner, slide the On/Off switch from the OFF position to the ON position. To stop the vacuum cleaner, slide the On/Off switch to the OFF position. Note: This switch operates the suction motor only. For the agitator to rotate, the agitator On/Off selector must be in the ON position and the handle must be released from the upright position. To select a pile height setting: Turn off cleaner. Select a pile height setting by tilting the cleaner back until front wheels are lifted slightly off the floor. Slide the adjustment ling. Height Adjustment Lever lever to the correct set- There are four (4) pile height settings on the vacuum. Use the LOW setting for most carpets and bare floor cleaning (with agitator OFF), and the HIGH setting for very long pile carpets like shag carpet, scatter rugs, etc. Use the other settings as needed for carpet heights in-between. CAUTION Do not allow vacuum cleaner to remain in one spot for any length of time when the agitator is turning. Damage to carpet may occur. i!ii!iiiliiiiiii ii!!iliiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii Eiiiiiiiiiiii!!!i!!i!iiiiiiiiiiii!i!i!i!il lii iiiiiii! !iiil _!i!_ii!_!_ii!iiii_i_i!ii!@!i!_!_!_i_i_i_iiii_il!_ii!i!i!iiii!i_i_ii_iii_i!!%_!_i!_!_iiii i iil i iii_iiiiii_!iii_;_;_!_!i_i!i!i!_!i!i!!!!_!_!_!_i_iiiiiiii_!_!_!_!!!!!_i!!!!_iiii_i!i_@_!_!_i_!_!_ii!i!_!_!i!i!i!i!!iiiii i {{iiiiiii}iii!iiiii!Siiiii}iiiiiilJ OFF Position: Step on the back half of the pedal to turn off the agitator for use on bare floors. In the OFF position, the agitator does not rotate. This setting should be used for cleaning hardwood and tile floors. Note: The light will remain on when vacuuming with the agitator in the OFF Position, provided the vacuum is not fully upright. ON Position: Step on the front half of the pedal to turn on the agitator for use on carpeting, In the ON position, the agitator will turn. When carpets are being cleaned the selector should be in this position. Attention: Refer to your carpet manufacturers cleaning recommendations. Some more delicate carpets may require that they be vacuumed with the agitator turned off, to prevent carpet damage. Cl_vlce Tool Dusting - Stretch Hose Combination Brus Hose Collar ! r,f WARNING Personal Injury Hazard DO NOT place hands or feet underneath the unit when changing the Agitator On/Off Selector to the On position. The agitator begins to revolve rapidly. NOTE: The motor protector may open when using attachments or when cleaning new carpet, due to reduced airflow by the attachments themselves or by new carpet fuzz filling the bag quickly. See the TROUBLESHOOTING section. rf, WARNING Electrical Shock And Personal Injury Hazard Identify each ofthe above. attachments shown TO USE ATTACHMENTS: Remove the lower end of the stretch hose from the cleaner by grasping the hose collar, twisting and pulling straight out. The attachments can now be added to the hose. Note: The agitator will not rotate if the hose has been removed from the nozzle. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electricalshock or personal injuryfrom cleaner suddenly starting. To achieve maximum reach with the attachments, add the crevice tool to the end of the The attached hose swivels to make cleaning easier in every direction. Remove the hose from the wand by inserting and twisting slightly. Hose- Hose Clip Suction Control hose clip by pulling straight out. TELESCOPING WAND WITH SUCTION CONTROL SLIDE SOME MODELS Wand, Crevlcl Tool "Raised Crev/ae I Tool ,Telescoping Wand Remove the telescoping wand from its storage position. When using the dusting brush or the combination brush, they may be attached directly to the wand or placed on the end of the crevice tool. Dustlng Brush Remove the crevice tool from its storage position in the wand. Turn the locking ring to the UNLOCK position. Extend the wand to its full length. Turn the locking ring to the LOCK position. Attach the extension wand onto the open end of the hose. Lower_ SucUoo Wand----'_ Control Slide (Some Models) Combination Wand _A_ I1_ Brush (Some \ \ ! Models) _._ Brush TO OPERATE SUCTION CONTROL SLIDE Telescoping Wand When using attachments for cleaning draperies, small rugs with low pile and other delicate items, twist the suction control slide to the open position. This lever is located on the telescoping wand, close to the hose. This will reduce suction for ease of cleaning. I _.\L,°cklngRIngl _lnlock "_ Upper Wand Align the tabs on the extension wand with the "J" slots in the hose. Push the wand into the hose and twist to the right to lock. Note: Return suction control slide to the closed position for normal cleaning. Suction Control Slide CAUTION When using attachments, be careful not to overextend the stretch hose when reaching. Trying to reach beyond the hose stretch capability could cause the cleaner to tip over. TO STORE A'I-FACHMENTS EXTENSION HOSE SOME Remove dusting brush or combination brush. Snap into appropriate storage location. MODELS Some models include an extra hose which connects to the stretch hose on the vacuum for a longer cleaning reach. Remove crevice tool from the wand by twisting. Lay aside. Unit Hose ,_k Extension Hose Remove the extension wand from the hose. Twist the wand to the left and pull from the hose end. Insert the two tabs on the end of the extension hose into the two "J" shaped slots on the unit hose and twist to connect. Wand All attachments and the telescoping wand can be attached to the open end of the hose. Locking FLOOR BRUSH AND WAND: Rlng E_ SOME Upper Wand MODELS Some models have an extra brush and wand for cleaning bare floors. Twist one end of the adaptor into the floor brush and the other end into the straight wand. Connect the straight wand to the telescopic wand and then to the vacuum hose or extension hose. Unlock the wand by turning the wand locking ring to the UNLOCK position. Slide the lower wand into the upper wand. Turn the wand locking ring to the LOCK position. Place the crevice tool down into the compressed wand. Snap, into the appropriate storage ]ocation. UI w..dJ Reinsert the hose fully into the opening on the lower body from which it was removed. Press firmly to assure connection. WARNING Personal When using the regular hose or with the extension hose attached, the cleaner should be on a solid surface on the same level or below the level of the user's feet. DO NOT use the hoses when the cleaner is above the level of the user's feet. Injury Hazard The agitator may begin rotating when the hose is inserted. Ensure that the agitator is clear of all hands, feet, objects, etc. t,3 CAUTION DO NOT pull the vacuum cleaner around the room by the hose. damage could result. Property 10 CLEANING AREA Between Furniture*Cushions* ATTACHMENT DUSTING BRUSH CREVICE TOOL Drapes* X <_ X X X BRUSH Handi-Mate ®Jr. _lb _ "Always clean attachments before using on fabrics. For best clean- t{j _._ Pivoting Brushes X X X Guide either side or the airflow pas- the front ofa the nozzle along baseCarpet edges board. The pivoting brushes help remove dirt at carpet edges. sage clear. ing results, keep Occasionally, check each of the areas indicated for clogs. Unplug the cleaner from the outlet before Stairs Put handle in full upright position. Agitator stops rotating. Use the crevice tool or fabric brush. Set the On/Off switch to ON and move the Agitator On/Off selector to the OFF position. checking. Personal Injury Hazard Use care if vacuum cleaner is placed on stairs. If it falls, personal injury or property damage could result. 11 Walls X X X X COMBINATION Stairs ........................ ,, ...... i .................... ............. ...................... ......... ..................... ,..........• .... I MOTOR PROTECTION SYSTEM AGITATOR OVERLOAD PROTECTOR The agitator has built-in protection against motor damage should the agitator jam. If the agitator slows down or stops, the agitator overload protector shuts off the agitator. The suction motor wil) continue to run. Motor Prot_.-'tor This vacuum has a motor protector by-pass valve which automatically opens to provide cooling air to the suction motor when a clog prevents the normal flow of air to the motor. If the by-pass valve opens to prevent motor overheating and possible damage to the vacuum, you will notice a change of sound as air rushes through the valve opening, To correct problem: See the TROUBLESHOOTING chart. Agitator Overload Reset Button NOTE: The motor protector may open when using attachments or when To correct problem: Turn off and unplug vacuum, remove obstruction, then press reset butlon. c_eaning new carpet, due to reduced airflow by the attachments themselves or by new carpet fuzz filling the bag quickly. See the TROUBLESHOOTING section. \. To reset: Push in the agitator overload protector button. Motor Protector PERFORMANCE INDICATOR SOME MODELS When the unit is running with normal air flow, the light on the performance indicator is off. The light comes on whenever the airflow becomes blocked. If that occurs, check the Note: Do not block motor protector. Thermal Protector This vacuum has a thermal protector which automatically trips to protect the vacuum from overheating. If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the motor off automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum. During this time the headlight remains on. disposable dust bag, motor safety filter and other possible c_og _ocations shown in CLOG REMOVAL. To correct problem: See the TROUBLESHOOTING chart. To correct problem: If this occurs, turn the vacuum off and unplug the power cord from the outlet to allow the vacuum to cool and NOTE: The the thermal protector to reset. Check for and remove clogs, if necessary, Also check and replace any clogged filters. Wait approximately thirty (30) minutes and plug the vacuum in and turn back on to see if the motor protector has reset. The motor protector will not reset if the vacuum is not turned off even if the vacuum has cooled down. light may also come on when using attachments, due to reduced airflow through the attachment. 12 DIRT SENSOR SOME WARNING MODELS The electronic dirt sensor is a feature which will detect particles as they pass through the vacuum cleaner. Electrical Shock And Personal Injury Hazard Disconnectelectrical supplybefore servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electdcal shock or personal injuryfrom cleaner suddenly starting. The dirt sensor indicators and sensor sensitivity switch are located on the front of the switch cover. A red light indicates dirt is being picked up by the cleaner. A green light indicates most of the dirt has been picked up by the cleaner. TO CLEAN DIRT SENSOR OPTICS The dirt sensor optics consist of two optic cells located inside the bag holder. Occasionally, it may become necessary to clean the two optic cells to assure maximum performance. It is recommended the optic cells be cleaned: OPERATION As you vacuum, the red indicator light will come on and stay on as long as the sensor detects a high concentration of particles passing through the cleaner. • When the red light stays on continuously. • When the green light stays on continuously. • When dirt or dust adheres to the The green light indicates that most of the cleaning is complete. The sensor switch allows you to select the sensitivity of the dirt sensor. The switch can be set to HI (+) or LO (-) sensitivity. optic cells. • Whenever the dust bag is changed. Set the sensor switch to the HI (+) position when: To clean the sensor, wipe the optic cells with a soft, dry cloth. Never use cleaners or liquids as they can help speed the recoating of the optic cells and make it necessary to clean them much sooner than normal. The • Cleaning bare floors. • Cleaning carpet with low pile height. Set the sensor switch to the LO (-) position when: dirt sensor area can be reached by removing the dust cover and the dust bag. • Cleaning heavily soiled areas. • Cleaning carpet with deep pile. • Cleaning new carpets. Even with the sensor switch in the LO (-) position, the dirt sensor will detect carpet fuzz, especially on new carpet, which may cause the red light to remain on longer than expected. Optic Cells Switch Cover 13 Holder ....................... 1_/: : ::: :::::: I:::::::::::::: ::::: , ..,_; :::::::::::.: :::::::::::::::::::::::::::::: Always follow all safety precautions cleaning and servicing the vacuum cleaner. _ : _::: ::::: :::: :::::: :::::_:_ ::::r:: when _:::;::: ! :_::::_ ::::::: : ::::::::::: :::::::::::::::::I:::: ::::::::: : :: :r;::: ............ :-:;,:: ............... ::::r::::r::::::: ;::::::::::: ::: ............... ::::: ::::::::::::::::::1 WARNING ElectricalShock And Personal Injury Hazard Dis(_nect electrical supplybefore servicingor cleaning the unit. Failure to do so could result in electricalshock or personal injuryfrom cleaner suddenly starting. Gather the cord and wrap it loosely around the upper and lower cord hooks. WARNING dcal Shock And Personal Injury Hazard Store the cleaner in a dry, indoor area, on the Wrapping the cord too tightlyputs stress on the cord and can cause cord damage. A damaged cord is an electrical shock hazard and could cause personal injury or damage. floor with the handle locked in the upright position. Unplug cord from wall outlet. DO NOT drip water on cleaner. CAUTION Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water, then wrung dry. Wipe dry after cleaning. Do not use attachments ifthey are wet. Attachments used In dirty areas, such as under a refrigerator, should not be used on other sudaces until they are washed. They could leave marks. To reduce static electricity and dust buildup, wipe outer surface of cleaner and attachments. Wash attachments in warm soapy water, rinse and air dry. Do not clean in dishwasher. 14 : | I ii: i:::i_': i ii!i ii i i _" i_i ii_' ii_:'_' i:':'_" i i :'iii i i i i i i i iiiii iiiiiiiiiiii i iiii:ii:i_i 'iii 'i'i'i'i'i'i'ii''i'i'i'i'i_ii''i'i'i:i 'ii:i:1%:i:iii_i:i:i:i_ii_C_C_i_i:i:i:i_i_1%%,, ii:_ :,:: _%: 11:1% _::: i_'ii:_ '_'_ _'_: ;'i'_' _'_i _" _' :_' i_' ;;'_':_'_'_' _' _'_: _' :'_'_:_:%::::i:i:i:i:i:i:i_i_i_ii TO REMOVE DUST BAG TO REPLACE DUST BAG WARNING Unfold the new Dust dust bag. Fold the safety seal tab on the new Bag dust bag away from the opening that fits on the bag holder. Seal Tab t, // / Pull out on the NOTE; See PARTS AND FEATURES for bag cover release located near the top of the bag cover. bag number. Bag //_I1 Insert the dust bag onto the bag holder completely by holding the bag collar. oo- H Place the dust bag collar into position. Pull the bag cover forward and lift up. Remove and lay aside. Bag Grasp the dust bag collar and pull gently, carefully removing the dust bag. ht'_JJ _" Tuck the bag behind each of the four bag retention corner flaps shown here. Be sure the bottom and sides _ J_ of the dust bag are completely within bag cavity prior to replacing the bag cover. Dust dustThrow bag. away the used _. F'_ a,,# RetenUon corner as' Do not reuse. - B,_l.lold_r Check the bag holder and the Position the bag cover so its positioning tabs fit into the body positioning tab slots. Slots Cavity motor safety filter. If either is blocked, check - Motor Safety TROUBLEFilter SHOOTING. Close the bag cover. _,f,_CAUTION You will hear a NEVER REUSE A DUST BAG. Very fine materials, such as carpet freshener, face powder, fine dust, plaster, soot, etc. can clog the bag and cause it to burst before it is full. Change bag more often when vacuuming these materials. distinct snap when cover is securely closed. Bag Check to see that the dust bag is fully enclosed in the bag cover. 15 iiiiii}:il :_i_iii_} __:_ iiiiiiii iiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiii:_iiii:_iiiiiii!iii!iiiiill :i_i_::_:::::iiii: iii2iiiii;iiiiiiiiii!!i!ilzlii iiiiii iiii!i!i!iiiiiiiiiiiiiiii!iiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiii i!!i!iil: iiiii_iii ii_B_j_iiill iiill iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!ililililiiii!! iiiii!iiiiiiiiiiiiii i] Check motor safety filter frequently change when dirty. EXHAUST FILTER and HEPA Er_.._WARNING E 'W.,_ WARNING Electrical Shock Hazard Do not operate without exhaust filter. Unplug power cord from electricaloutlet. Do not operate the cleaner without the motor safety filter. Be sure the filter is dry and properlyinstalled to prevent motor failure and/or electrical shock. Remove the dust bag as outlined DUST BAG CHANGING section. The exhaust filter cartridge must be replaced when dirty, It should be replaced regularly depending on use conditions. The filter CANNOT be washed as it will lose its dust trapping ability. in the Note: See PARTS AND FEATURES exhaust filter number. MOTOR SAFETY FILTER Slide the exhaust filter cover release down. Pull out on exhaust filter cover to remove from bag cover. ELECTROSTATIC 1, This white & grey filter must be replaced when dirty. It should be replaced regularly depending on use conditions. The filter CANNOT be washed as it will \ lose its dust trapping ability. Motor safety FI_ for the _ohvaUStReFl#te._re ___p. _ Exhaust _l_ll_ Bag Remove the exhaust filter car- \ Note: See PARTS AND FEATURES Exhaust for tridge from the bag cover. motor safety filter number. 2. If the filter, located in the bottom of Motor Safety Replace the exhaust filter cartridge, carefully positioning it so that it fits into the bag cover. The grey edge of the filter should be the bag cavity, is dirty, remove it by pulling forward out from under the ribs. Motor safety Rite, Exhaust Filter _ Cover Release "-_1_ the bag cavity. Exhau,, Replace the bag as outlined BAG CHANGING section. Exhaust el_pr-- facing away from the operator, Push only ...(_--_--_r_ on filter cartridge frame, not on filter itself. 3. Replace the filter, white side up, by sliding it back into place under the ribs in Bag Covert- _ J/ Replace the exhaust filter cover and secure the latch by pushing it upward. in the DUST 16 Remove the light bulb by pulling straight out. WARNING ElectricalShock Or Personal Injury Hazard To Release Disconnect electdcal supply before servicingor cleaning the unit. Failure to do so could result in electrical shock or personal injuryfrom cleaner suddenly starting. TO REMOVE LIGHT BULB Disconnect let. power cord from electrical To replace the light bulb carefully insert fully into slot. out- Pry light lens out at slot in rear as shown on both sides. Rotate lens up and lift off. Light Note: See PARTS AND FEATURES number. for bulb Slots ot plug inor turnon until the vacuuDCAUTION ° s completely reassembled. CAUTION To replace light lens, place tabs at front of lens into slots. Rotate lens down and Do not use a bulb rated over 9W (13V). During extended use, heat from the bulb could overheat surroundingplastic snap into place. To maintain efficient cleaning, the agitator must be kept free of carpet pile, string, or hair build-up. After every 7 to 10 uses, unplug and turn vacuum over and check agitator for string and hair build-up. Use a scissors to remove any build-up entangled around the agitator. 17 I I |::::::::::::::::::::::::_:::::::_::::::::::::::::::::::::::_:::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::: Always follow all safety precautions cleaning and servicing the vacuum cleaner. E :::::::::_:::_:::.;_.:_ when :•_:_ _:::: :::::::;:::;:::::::;::::::::_::::_:::::::::::::::;::::;:;:::::;;;:::;_:;:::::::: ::::::::;;;;:::::::!:i:i:_:_:_:_;_:_:_:_:!:_!!!!_ Re-insert the hose into the opening on the lower body from which it was removed. Press firmly to assure connection. WARNING ElectricalShock Or Personal Injury Hazard Disconnectelectrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from cleaner suddenly starting. If the cleaner does not seem to have ade- "Stretch Hose quate suction, first check if the dust bag is full or if a filter is clogged. See DUST BAG CHANGING and FILTER CHANGING. Hose Collar If the bag and filter areas are free of clogs, check the hose area. Remove the lower end of the stretch hose from the cleaner by grasping the hose collar, twisting, and pulling straight out. ! Plug in the vacuum and turn it on. Stretch the hose to max- Stretch Hose In. and Out WARNING Personal Injury Hazard DO NOT place hands or feet underneath the unit at any time. the bag and filter areas and the hose areas are free of clogs, disconnect the hose from the nozzle pipe and check the nozzle pipe for clogging. Clean the agitator according to the instructions in the AGITATOR CLEANING section. imum length and then allow the hose to return to its storage length. Return the cleaner to the upright position before plugging into an electrical outlet. 18 :::::::::::::::::::::::%::::::::::::::;::::::::::::::::::::: .;;.v///;;;.-/;;;%u•:iiii::::::.:::iii_i! ::;::::;:: ::::: : ::: .::: ::::: , _ - -.:. Hii::iiii i_iii_i_! .:_._j;...;._j:!!!!ii!,__, :.:•j:;;;;:: • :.....%// ........... iiiiiiiiiiiiiiiiiii_ _ iiiiiiiiiiiiiiiiiiii ',••v !!i!!i!iiiiiiiiii " _ . • :..v._..._... j. ..-- ,,i ". " -...-.v•......._._ ;_ : :;::::::::::::::_ _::: i::::i:::.::::::::::::::::_:::::::::::::::::_::::::: ::::::;:;_:::::::::::::::::::: _.:.;._._•::: ;,/_•••,...v;;.%:_/:.:.;._j ..'/'•.'.'/.%'.'.'/•..;;;.V.•!_.II..._•%y/••••!II.'/L%-V;;.I .._ _' iiiiiiiiii _ ii ii _ i iii_iiiiiii_ _ i i _ii_i!i iiii Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in this owner's manual, should be performed by an authorized service representative. _n_ Cleaner won'trun. _heun'mF_ilumtodo f. Unplugged at wall outlet. 2. Tripped circuit breaker/blown fuse at household service panel. 3. On/Oft switch not turned ON. 4. Thermal protector tripped. Poor job of dirt pick-up. 1. Full or clogged dust bag. 2. Wrong pile height setting. 3. Worn agitator• 4. Clogged nozzle or bag holder. 5. Clogged hose. 6. Hole in hose. 7, Hose not inserted fully, 8, Motor protectionsystem activated. 9, Dirty filters. Cleaner picks up moveable rugsor pushes too hard. Wrong pile height setting. 1. Plug in firmly, push On/Off switch to ON. 2.. Reset circuit breaker or replace fuse• :3. Push On/Oft switch to ON. 4. Allow vacuum to cool, then reset Thermal protector (page 12). 1. Change bag, (page 15). 2. Adjust setting, (page 7). 3. Take to your nearest Sears Service Center. 4. Check CLOG REMOVAL. (page 18). 5. Check for clogs, (page 18). 6. Take to your nearest Sears Service Center. 7, Insert hose fully, (page 10). B. Check for clogs. (page 18). 9. Change filters. (page 16). 1. Adjust setting, (page 7). Ught won'twork. 1. Burned out light bulb• 1. Change light bulb, (page 17). Agitator does not turn. 1. Agitator On/Off selector in 1. Move selector to the ON position, (page 8). 2. Move handle from upright position (page 7). 3. Reattach hose to nozzle (page 10). 4. Reset Agitator Ovedoad (page 12). 5. Allow vacuum to cool, then reset Thermal protector (page 12). OFF position. 2. Handte in foil upright position. 3, Hose removed from nozzle. 4. Agitator Overload tripped. 5. Thermal protector tripped. Performanceindicator, some models, |s red. 1. Full or clogged dust bag. 2. Dirty lilters. 3. Clogged airflow passage, 4. Certain attachment tools. 1. Change bag, (page 15). 2. Change tilters, (page 16). 3. Clear clog from airflow passage, (page 18). 4. This is normal. Light should go oft when tool is removed. Air flow restricted with attachmentuse. 1. Attachment Sm_ndchar_jes. 2. New carpet luzz dogged air path. 2. Check CLOG REMOVAL and clean hose, (page 18). Dirt Sensor, some models, will notwork. 1. Dirty optic cells• 1. Clean optic cells. (page 13), use restricts air flow. 19 f. Check ATTACHMENTS, (page 8) I 20 E_!IIEE_I_EE_EE_SEEI_i!_!_!_!_!_!_!I!!!!i!!!i!!!!I!!!i!I_iiI!!!!E!!i _!!!!!!!!!!!!. i_ _:: _"_i _ "___": _" _" _" :i '_ • "::_iEE E_E_i_lii_i_:_E i_!i! iiiE_i_!_i_i_i_i_!_!_!E_iii_ i i:_i_!_i_i_i_ii! I................................................... !!!.................................. i..i.i.!!i!!!! !iiiii.i.i.! !!.i.i.i:.!.i.i.i.i.i%i.liiii iii!iii!i.i iiii.i.i.':.i.!.!.i i".iiiiii_iiiiiiiiiilliilii %iiii-i_!!iiiiiiiiiii_'ii!ii iii!i_iiiiiilj.iiiiiiiiii iiiiiiiiiii!iiiiiii!iiiiiiiii.liiiiiiii I Antes de usarsu aspiradoranueva ....... Garantiade la aspiradorade Kenmore..... Instruccionesimportantes de seguridad ............................. Piezas y caracterfsticasde aspiradora ve_ ................................ Instrucciones de ensamblamiento ....... t 1 2 3 4-5 Instrucciones de operaci_n............... 5 Desprendimiento del mango.............. 6 Interrupterde encendido/apagado......... 6 Ajuste y seleeci6n de nivelde pelo de la alfombra ............................ 6 Agitador encendido/apagado Selector ...... 7 Accesorios ......................... 7-9 Cuadre de use de los accesorios ......... 10 Sugerencias para aspirar ............... 10 Carecteriisticas de rendimiento/seguridad ............... 11-12 Cuidado de la aspiradora ............... 13 Almacenamiento de la aspiradora ........ 13 Limpieza del exterior y de los accesorios ... 13 Cambio de la bolsa para polvo ........... 14 Cambio des filtros .................... 15 Cambio de la bombilla ................. 16 Limpieza del agitador .................. C6mo eliminar los residues de basura en los conductos ..................... 16 17 Reconocimientode pmblemas ........... 18 Informaci6n de essistancia o servicio ..................... (backpage) !!iiiiiii!i!ii!iiiiiiii iiiii ii iiiiii ii , ,iiiiJiiiiiiiJi,iiiii iiiiiii Per favor lea esta guia que le ayudara a assemblar y operar su aspiradora nueva de Kenmore en una manera ma.ssegura y etfectiva. Para mas informaciSnacefca del cuidado y operaci6n de esta aspirador, Ilame a su tienda Sears mas cercana. Cuando prequnte per informaciSn usted necisitar_ el nL_merocomplete de serie y modelo de la aspiradora que esta Iocado en la placa de los nQmerosde modelo y serie. Use el espacio de abajo para registrar el nQmerode modelo y serie para su nueva aspiradora de Kenmore, N_mero de Modelo Nt_merode Serie Fecha de Compra Matenga este libro y su recibo en u lugar seguro para referencias futures. GARANT{ALIMITADA DE UN A_IO DE LA ASPIRADORAKENMORE Esta garantia es per un aSo desde la fecha de compra, e incluye solamente el use de la aspiradora en hogares privados. Durante el a5o de garantia, cuando la aspiradora es operada y mantenida de acuerdo al manual de instrucciones del dueSo,Sears reparar_ cualquier defecto en materiales o fabricacion libre de cargo. Esta garantia excluye las bolsas de celecci6n, correas, lamparillas, y filtros, las cuales son partes gastables que se deterioran con el use normal. Para el serviciode garantia,retome esta aspiradoraal Centro de Servicio Sears m&scercanoen los Estados UnJdos. Esta garantia se aplica solamente mientras este producto est& en use en los Estados Unidos. Esta garant[a le da a usted dereehos legales especificos, y usted puede tener tambi_n otros derechos los cuales varian de estado a estado. Sears, Roebuckand Co., D/817 WA, HoffmanEstates,IL 60179 Su segufldedes muyimportantepara nosotros.Pare reducirel desgode incendio,chequeel6ctrico, lesi6n corporalo dafiosal utilizarsu aspiradora,acttie de acuerdocon precaucionesbdsicasde seguridad,entre elias: Lea este manual antes de armar o utilizarsu aspiradora. Use su aspiradora _nicamente en la lorma descdta en este manual. Use dnicamente con accesorios recomendados per Sears. Para reducir el riesgo de cheque el6ctrico, no use su aspiradora al aire libre ni sobre superficies mojadas. Desconecte la fuente de electricdad antes de dar servicio o limpiar. De Io contrario pedria causar un cheque electrico o lesi6n corporal. Siempre debe apagar su aspiradora antes de desconectarla. No utiiice la aspiradora si alguna abertura est_ bloqueada; mant_ngala libre de polvo, pelusa, cabellos y cualquiera cosaque podrfa disminuir el flujo de aire. Ma,ntengael cabello,ropa suelta, dedos y todas ias partesdel cuerpo alejados de ias aberturas y piezas mec_nicas. NOuse la aspiradora sin tenor instalada la bolsa para polvo y/o los filtros. Getablesiempre la bolsa para polvo despues de aspirar limpiadores de alfombras o desodorantes. talcos y pelves fines. Estes productos atascan la bolsa, reducen el flujo de aire y pueden causar que esta se rompa. Si no cambia la bolsa podrfa ocasionar dafio permanente a la aspiradora. No desconecte la aspiradora tirandodel cord6n electrico. Para desconectada, hale el enchufe, no el cordon. No use la aspiradora si el cord6n e el enchufe esta dafiado. Si la aspiradora no est,. funcionando adecuadamente o si se ha dejado caer, est_ dafiada, s_.ha dejado expuesta a la intemperieo se ha dejado caer en agua, devu6F vala a un Centre de servicio de Sears. NOuse la aspiradora para levantar obietos agudos, juguetes pequefios, alfileres, sujetapapeles> etc. Podrfan dafiar la aspiradorao la bolsa para polvo. No levante ninguna cosa que se este quemando o emitiendo humo, come cigarrillos, cerilles o cenizas calientes. No hale ni transporte la aspiradera per el cord6n; no use el cord6n come mango; no cierre puertas sobre el cord6n; no hale el cord6n sobre rebordes agudos ni esquinas. No pase la aspiradora sobre el cord6n. Mantenga el cordon alejado de superficies calientes. No abandone la aspiradora cuando este conectada. Desconectela cuando no la est_ usando y antes de darle servicio. No use la aspiradora para aspirar liquidos inflamables o combustibles (gasolina, liquidos para limpieza, perfumes,etc.) ni la use en lugares donde estos podrfan estar presentes. Los vapores de estas sustancias pueden crear un peligro de incendio o explosi6n. Tonga cuidadoespecialal utilizar la aspiradora en escalones. No la coloque sobre sillas, mesas, etc. Mantengala en el piso. No permita que sea utilizada come juguete. Se requteretenor mayor cuidado cuando sea utilizada en la proximidad de nifios o per nifios. No toquela aspiradora ni el enchufe con las manes mojadas. No coloque objetos en las aberturas. Usted es responsable de asegurar que su aspiradora no sea utilizada per ninguna persona que no pueda manejarla correctamente. GUARDE ESTAS INSTRUCClONES El armado y use seguro de su aspiradora son su responsabi]idad. Esta aspiradora ha side disefiada exclusivamente para use domestico. La aspiradora deber_ almacenarse en un lugar seco yen el interior. Lea este Manual del propietario detenidamente, pues contiene informacion importante sobre seguridad y use. Esta quia contiene informaci6nsobre seguridad debaio de simbolos de advertiencia cuidado. Per favor ponga atenci6n especial a estas instruccienes dadas. Adverfencia: Este informaci6n le alertara con el poligro de fuego, cheques electricos, quemadas y lesiones. Cuidado: Esle informaci6nle alertara a peligros come lesiones y daflos de propiedad. 2 Esimportante concer laspiezas y caracteristicas desuaspiradora paraasegurar suusoadecuado y seguro. Examfnelas antesdeusarsuaspiradora. Objeto Pieza No en EUA Pieza N° en Canadd Bolsa para polvo 20-50690 20-50690C Bombilla de farol 20-5248 20-5248C Filtro de escape 20-86889 20-86889C Filtro de seguridad del motor 20-86884 20-86884C -Mango " lnterroptor de encendldo/ apagado Indlcadorde polvo (algunos modeles) $eguro de la cublerta de la Indlcador de rendlmlento (algunos modelos) SujeMdor superior de Ilberacl6n r_plda del cord6n escape (dentro) Cord6n - Agltador encendldo/ apagado selector del cord6n llbaraci6n del mango Mango para _ase de boqullla Herramlentas para @ Bot6n Sobrecarga del agltador Tubo Manguara Ceplllo para Cepillo para comblnacl6n. Pedal de Ilberacl6n IIII = JUEGOS DE MAN_UERA DE EXTENSION ALGUNOS MODELOS Manguera _e extenslb_) lUI([(UI[I[(II[IllU({[[I,i Protector de motor ALGUNOS -.(_j NtJmeros d_ del modelo _.j-e--- Agltador (Abajo) MODELOS Adaptador Cepil/o paraTPuibsoos -_ Handi-Mate '_ Jr, Coloque el mango como se ve en la diagrama abojo. AI mantener le manquera de manera que no interfera, mueva el mango a la abertura en la parle superior de la aspiradora. Peligrode choqueel(_ctrico No conectela aspiradorahastaque termine de armm'la. De Io contrariopodrfacausar un choqueel_ctdcoo lesi6ncorporal. Antes de armar la aspiradora, chequee la LISTA DE EMBALAJE en la cubierta separada de la Lista de Partes para Reparacidn. Use esta lista para verificar que ha recibido todas las componentes de su nueva aspiradora Kenmore. Retrar la banda adhesiva ubicada debajo de la ...polvo ]a caja del motor. fornillo en Fije el cabo de la manguera expansible a la boquilla como se muestra. MONTAJE DEL MANGO Inserte el tornillo para que pase por el mango de la aspiradora. Tornillo Empiece a apretar el tornillocon los dedos. Quiza sea necesario ajustar un poco el mango. Quite el tornillo del mango Iocalizado justodebajo del borclesuperior de la parte posterior de la asp( radora,ver ilustracion de arriba. 4 Apriete eltornillo conundestornillador. Fije el cord6nen posici6n, forzandolo en la ranura de bloqueo ubicada en el cuerpo del sujetador superior cle}cord6n, como se muestra. Esto ayuda a que el cord6n no se enrede debajo del agitador de la aspiradora. Co,,_6n Enrolle el cord6n electrico alrededor de los sujetadores superior y inferior y presione la ranura del enchufe sobre el cord6n. No aprietedemasiadoel tomillo. Si Io aprietademasiadop_r/a arruinar los odflciospare el tomillo. No opere la aspiradora sin tener instaladoel tomUlo. COLOCACI6N DEL CORDON Sujetadorsuperior de Ilberacl6n r_pida del cord6n Cord6n Aseg_rese de que el sujetador superior del cord6n de liberaci6n r_,pidase encuentre en posici6n vertical. Quite el alambre con el que esta atado el cord6n electrico. PARA COMENZAR de/ cord6n 1. Gire el sujetador del cord6n de lado a lado y hacia abajo pare liberar el cord6n el_ctrico. 2, Desprenda el enchufe del cordon eiectrico y quite el cord6n del sujetador superior. Compruebe que el cord6n el_ctrico sigue fijadoen la ranura de bloqueo del sujetador superior. 3. Verifique que la aspiradora tenga instalada una boise. Consulte la CAMBIO DE LA BOLSA PARA POLVO. Note:Para re_ucir el riesgo de choque electrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada, uno de los contactos es m_.sancho que el otro. La clavija s61opuede introducirse de una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchul inviertala. Si alan no cabe, Ilame a un electricista para que instale un enchufe correcto. No altere la claviia de ninguna manera. 4. Conecte el cord6n electricopolarizado en un enchufe de 120 voltioe que se encuentre cerca del piso. ADVERTENCIA Peligrode lesi6npersonaly daSoaJproducto • NO conectela esplradorasi el interruptorest_ en la posici_ ON, Podrfa resultaren lesi(_npersonalo daSo. • NO uselos enchufesIocalizadossobrelos muebles.Los objetoscercanospodrfanresultar da,'_ados. Desprenda el mango pisando el pedal de liberaci6n , tiranda del mango hacia abajo con la mano. Nora: El agitador no girara si la aspiradora esta en posici6n vertical, Pedal, Ilberacl6n del mango Para arrancar la aspiradora, deslice el interruptor de encendido/apagado de la posici6n OFF a la posici6n ON. Para detenerla, coloque el interruptor en la posici6n OFE Nota: Este interruptor opera solamente el motor de succi6n. Para qua el agitador gire, el selector encendido/apagado del agitador debe estar en posici6n encendido y el asa debe sacarse de la posici6n vertical. iiiiili!i i_i_iiiiliiiiiiiiiiiiiiiii_!_!_!i! ilili iii_iiiiiiiiii_i_ii_i iiii!iiiiii!i iiiiiiiiiiiiiii!i iiii!ililiiii!i iiiiiiiiii!i!i!iii!i!i!iliiii!i!iiiii!i!i!ili iiii!iiiiii iiiiii_i_i_iii_i iiiiii!i_i!iiiiil iiiiiiiii!ii_ii i!ii_iiiiliiiiiiiiiii iiii i_ii!iiiii!_!il !iliiiii!iiiiiiiiiiiiiiiili!ili!iiiiiiiiiiiiiiii!i!i!i i!i!i!ililiiii!iiii_ii!ilililiiiiiiiiii iiiii!i!i!i!iliiiiiii iiiiiiiiiilililililil iiiiiiiiiiiiiii!i!i!i!i] Para seleccJonarun ajuste de nivel de pelo de la alfombra: Palanca para aJustar la altura \ Apague la aspiradora. Seleccione un nivel de ajuste inctinando la aspiradora hacia arras hast que tas fuedas delanteras esten un poso despegadas del piso. Deslice la palanca de ajuste de nivel de pelo de la alfombra a la posici6n deseada. Hay cuatro (4) posiciones de ajuste de altura en la aspiradora. Use la posici6n LOW para la mayoria de allombras y suelos lisos (con el agitador OFF), y la posicion HIGH para alfombras de fibras largas o abundosas, tapetes pequefios, etc. Use las otras posiciones seg6n resulte conveniente para alturas intermedias. E CUIDADO No deje permanecerla aspiradoraen un solo lugar duranteningOntiempocuandoel agitadorastd rotando.Se puededafiar la alfombra. 6 Poeici6n OFF: Apriete con el pie la mitad posterior del pedal para apagar el agitador para usa en suelos lisos. En la posici6n OFF el agitador no gira. Esta posici6n se debe usar pars limpiar readers firms coma parquet o pisos de Iosetas o cer_,mica. Nots: La luz se mantendr_,encendida mientras se aspira con el agitador en posici6n OFF, siempre y cuando la aspiradora no se encuentre completamente en posici6n vertical. En PosickSn: Apriete con el pie la mitad anterior del pedal pars encender el agitador para usa en tapiz6n. ! El agitador girar_ en posici6n ON. Cuando se limpia alfombras el selector debe estar en esta pesici6n. rV. ADVERTENCIA Peligrode lesi6n personal Atenci6n: Refi_rase alas recomendaciones del fabricante para limpiar su alfombra. Algunas alfombras m_.sdelicadas pueden requerir el usa de la aspiradars con el agitador desconectado pars prevenir que la alfombra sea dafiada. NO PONGA las manesni los pies debajode la unidadcuandose est6 cambJandoel Selector de agitador encendido/apagadoa la posici6n de encendido.El agitadorgire rapidarnente. NOTA:La v&lvula de desviaci6n puede estar abierta mientras se usan los accesorios o pars limpiar una alfombra nueva a causa de un flujo reducido de sire par los accesorios mismos o per la pelusa de la alfombra que liens la balsa rapidamente. Consulte el cuadro RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS. Herramlenta para hendidura= Tuba "_'_ telesc6plco......_ Ceplllo _. para sacudlr I Ceplllo para I ADVERTENClA "Manguera expansible , Collar de Peligrode chequeel6ctricoo lesi6n corporal Desconectela unldadantesde limptarla o darleservtdo.De Io contrariopodrfaprodudrse un chequeel_ctricoo causar lesi6ncorporalsi la aspiradoraarranca de maneraimprevista. comblnaci6n _ Identifique cada uno de los accesorios mostrados a continuaci6n. C6MO UTILIZAR LOS ACCESORIOS Saca la parts inferior de la manguera expansible de la aspiradera y tirando par atras. Ahora se puede conectar la manguera. 7 Para obtener la m&xima Iongitud con I_"_ los accesorios, instalela herra,,,IL, _| I_] mienta para hendiduras en e[ Jl_/_ _' extremo del tubo Para Jiii_i _l • , " Manguera-_hacerlo, ,ntroduzcala en el tubo y _111L_I II girelaunpoco. Des/Izador ,Jr I _L"J_Q71_III / Lamanguera incorporada gila parafacilitar lalimpiezaencualquier direcci6n. Para quitar la manguera, tirede Manguera "Jk' \ lll doconS'old._ _ I Ill II la manguera del collar. TUBOTELESC6PICO CON CONTROLDE ASPIRACI6N ALGUNOS MODELOS y-,.-- Herramlontm para hendlduras Cuando use el cepillopara sacudir o el cepillo para combinaci6n, puede instalarlos directamente en el tubo o en extreme de la herramienta para hendiduras. Saque el tube telesc6pico de su lugar de alma cenamiento. Herramienta para hendldunls Ceplllo para sacudlr Tubo unosmode_s) Retire la herramienta para hendiduras de su lugar de almacenamientodentro det tubo. Gire el aro de blo- (Algunosmodelos)L_ queo hasta la posici6n L_N.LOCK. PARA OPERAR EL DESLIZADOR DE CONTROL DE ASPIRACI6N Despliegue el tubo completamente. Gire el aro de bLoqueodeI tubo basra la posicidn LOCK. Instale el tubo de extension en el extremo abierto de la manguera. Tubo Inferior Cepillo Tubo telesc6pico Cuando use accesorios paralimpiar cortinas, tapetes pequeSosde pelocorto ¥ otros articulos delicados, gire el deslizador de control de aspiracion a la posici6n abierta. Este selector se encuentra en el tubo telesc6pico, cerca de la manguera. DesUzador de control Esto reducirAla potenciade aspiraci6n para facilitar la limpieza. Nora: Coloque el deslizador de control de aspiracion a la pesici6n cerrada para la limpieza normal. Tubo superior Alinee las pestahas del tubo de extension con las ranutas en forma de "J" de la manguera. Empuje eI tubo dentro de la manguera y gire hacia la derecha para bloquearlo. Cuando use los accesofios, tenga ctJk_ado de no estirardemasiadola mengueraexpansible para tratar de alcanzar mztslejos.81 tratade estirarla mangueram_ de Io debido,podrfa causarque la aspiradora se venga abajo. 8 ALMACENAJE DE LOS ACCESORIOS: ALGUNOS MODELOS Retire el cepillo para sacudir o el cepillo para combinaci6n. Col6quelos firmemente en su lugar de almaoenamiento correspondiente. Unos modelos incluyen una manguera auxiliar que conecta con la manguera de estirar en la aspiradora para una extensi6n mas larga para limpiar. Retire la herramienta para hendiduras del tube gir&ndola.P6ngala a un lade. MANGUERA DE EXTENSION Manguera de la unldad Manguerade extensl6n Retire el tube de extensi6n de la manguera. Gire el tube hacia la izquierda y tire del extreme de la manguera. inferior Abrlr Cerrar bloqueo , del tubo Inserte las dos leng0etasen el extreme de la manguera de extensi6n en las dos ranuras formadas come la letra J en la aspiradora y gire para conectar. Se puede ¢onectar todas las herramientasy el tube telesc6pico con el extreme abierto de la manguera. CEPILLO PARA PISOS Y TUBe: Tubo superior Desbloquee el tube girando el are de bloqueo hasta la posici6n UNLOCK. ALGUNOS MODELOS Unos modeios tienen un cepillo y un tube auxiliares para limpiar los suelos sin alfombras. Gire el extreme del adaptador hacia el cepillo de suelo y el otto extreme hacia el tube recto.Conecte el tube recto con el tube telesc6pico y luego con la manguera en la aspiradora o con la manguera de extensi6n. Deslice el tube inferiordentro del tube superior, Gire el are de bloqueo del tube a la posicion LOCK. Introduzca la herramientapara hendiduras dentro del tube ¢omprimido.Instale bien en su posicion de almacenamiento. Aseg0rese de que la unidad est_ apagada. Inserte nuevamentela manguera completamente dentro de ta abertura ubicada en la parle inferior de la aspiradora, de donde la sac6 inicialmente. I ADVERTENCIA Peligrode lesi6n personal El agitadorpuedeempezara girarcuandose Insertala manguera.Asegdresede que el agitadorest_ librede manos,pies, objetos,etc. E CUIDADO NO tire de la aspiradora per la mangueraen la habltaci6n. Podrian ocurrir datios a sus pertenenclas. Cepillopara plsos ._p,-_ (]} I Tubo _jA. Adaptado-_-----JrO_(_ CUIDADO Cuandouse la mangueraen forms normal o con la manguerade extensi6ninstalada, la aspiradora debe mantenersesobreuna superficiefirme al mismonivelo a un nivel inferiorque los pies del usuario.NO use las manguerascuandola aspiradora est6 a un nivelm&salto que los pies del usuario. AREA A LIMPIAR ACCESORIO Muebles. CEPILLO PAPA SACUDIR HERRAMIENTA HENDIDURAS _ Handi-Mate ®Jr. _ X & X _ Cortinas* Escalones Paredes X X PARA CEPILLO PA.RA COMBINACION Entre coijines* x X X x X x X • Siemprelimpielos accesor_osantes de usarsobre telas. iii i i i i iii iiii i i i i i iiiiiiii iiiiiiiiii!i!iiiiiiiiiiiiiii iiiiiiE l _ Cepillos plvotes Para obtener los mejores resultados de limpieza, mantenga desbloqueados los conductos de llujo de aire. Gufe uno de los costados o la parte anterior de la dllasde boquilla a alfombras Io largo del borde de la pared. Los cepillos pivotes ayudan a limpiar el polvo de los \ .bordes de las alfombras. Examine de vez en cuando cada una de las zones que se indica podrian causar bloqueo. Esc_ones Desconecte la aspiradora del enchufe antes de examinarla Coloque el mango en la posicion vertical. El agitador pare de girar. Use la herramienta para hendiduras o el cepillo pare telas. Ponga el interruptor encendido/apagado en la posici6n ON y mueva el selector encendido/apagado del agitador a la posici6n OFE ! , ADVERTENCIA Peligrode lesi6npersonal Act_e con precaucibn si coloca la aspimdora sobreescalones, Si se cae, podn'a causer lesi6n personal o dafio ala propiedad. 10 SISTEMA DE PROTECTION DE MOTOR PROTECTOR DE SOBRECARGA DEL AGITADOR Protector de motor Esta aspiradora tiene una v_.lvulade desviaci6n que sirve come protectorde motor que se abre automaticamente para proveer un flujo de aire al motor cuando un zueco impida que circule el aire al motor. Si se abre la v_lvula bypass para impedirque se recalente el motor y que no haga daSo ala aspiradora, se notaria un cambio de sonidomientras el aire per la abertura d la v&lvula. Pare corregir el problema:Consulte el cuadro RECONOCIMIENTODE PROBLEMAS. NOTA: La valvula de desviaci6n puede ester abierta mientras se usan los accesories opara limpiar una alfombra nueva a cause de un flujo reducido de aire per los accesorios mismos o per ta pelusa de la alfombra que Itenela boise rapidamente. Consulte el cuadro RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS. Bot6n para Reajustar la Sobrecargadel agltedor El agitador tiene una protecci6n incorporada contra daSo del motor en case de que el agitador se tranque. Si el agitador se pone lento o se detiene, el protector de sobrecarga del agitader apaga el agitador. El motor de succi6n continuara funcionando. Parecorregirel problerea:Apague y desenchufela aspiradora, saquela obstrucci6n, y luego apriete el bot6n de reajuste. Pare reajustaEEmpuje el bot6n de protecci6nde sobrecarga del agitador, INDICADOR DE RENDIMIENTO ALGUNOS MODELOS _e motor Cuando la unidad este luncionando con el flujo normal de aire, el indicador de rendimiento est_ apagado. Se enciende la luz cuando el flujo de aire est_ obstrufdo. Si esto pase, revise la bolsa disponsible para polvo, el filtro de la seguridad del motor y otres colocaciones posibles para los residues de basura, Vease COMe ELIMINAR LOS RESIDUES DE BASURA EN LOS CONDUCTOS. Note: No ebstruye el protector de motor. ProtectorTermal Esta aspiradora tiene un protector termal que se ajusta autom;_ticamentepara proteger ala aspiradora de] sobrecalentamiento. Si una obstrucci6n impide el flujo normal de aire al motor, el protector termal apaga el motor autom;_ticamente pare permitirque el motor se enfrie a fin de evitar posibles daSos ala aspiradora. Durante este tiempo la luz delantera se mantiene prendida, Parecorregirel problema:Vease el diagrama RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS. Pare corregir el preblema:Si esto ocurre, apague la aspiradora y desenchufe el cord6ndel tomacorriente para permitir que la aspiradora se enfrie y que el protector termal se reajuste. Busquey saquelas obstrucciones, si es necesado. Examine tambi_n y reereplace cualquierfirm obstruido. Espere aproximadamente treinta (30) reinutos y enchufela espiradora y volt6ela pare vet sl el protectordel motorse ha reajustado. El protector del motorno se reaJustar_sl no se ha apagado la aspiradora aun cuando la aspiradora se haya enfriado. NOTA: Es posibleque la luz encienda al usar los accesorios porque el flujo de aire es reducido per los accesorios. 11 ! INDICADORDE POLVO ALGUNOS MODELOS El indicadorde polvoy el indicador de sensibilidad estan Iocalizados en la parte delantera de la cubierta del indicador. ADVERTENCIA Pellgrode chequeeI_TIco 0 lesi6ncorporal Desconectela unidadantes de limpiarla o (Jadeservicio.De Io contrariopodrfaproducirse un cheque_ o causar les_6ncorporalsi la aspiradora arrancade manera imprevista. Et indioador electrico de polvo ee una caracteristica que averigua el polvo mientras que pasa per la aspiradora. Laluz roja indicaque la aspiradora aspira et polvo. La luz verde indica que la mayorfa del polvoya es aspirada per la aspiradora. PARA LIMPIAR !_ASCELDAS OPTICAS OPERACI6N Los 6pticos del indicadorde polvo consiste en dos celdas 6pticas Iocalizadas dentro del compartimiento para la bolsa. De vez en cuando es necesafio limpiar las dos celdas 6pticas para que funcionen a su capacidadm&xima. Se recomienda limpiar las oeldas 6pticas: N pasar la aspiradora, _aLuzroja det indicador de polvo enciende y sigue encendida mientras que el indicador averigua una concentraci6n alta de polvo pasando per la aspiradora, La luz verde indicaque ta mayoria de la limpieza est_ completa. . Cuando se enciende continuamente la luz roia. • Cuando se enciende continuamente la ]uz verde. • Cuando se adhieren la _ie_rao el polve en _as celdas opticas. • Cuando se cambia la bolsa para polvo. El indicador de polvo le permite que seleccione la sensibilidad. Se puede p0ner el indicador para la sensibilidad en _aposici6nalta (+) o baia (-). Ponga el indicadorde polvo en la posici6n alia (+) ouando: Para limpiar el indicador, limpielo con un trapo suave y seco. Nunca use los detergentes o Ifquidos porque eLIospueden ensuciado m_,sr&pido las celdas 6pticas y ser_ necesario limpiaflas m,is pronto que normal. Se alcanza el cornpartimiento para el indicader de polvo per quitar la cubierta de polvo _/ la bolsa para polvo. • Aspira sobre los suelos sin alfombras. • Aspira sobre una alfombra con el pelo bajo. Ponga el indicador de polvo en la posici6n bala (-) cuando: • Aspira sobre areas muy sucias, • Aspira sobre una alfombra con el pelo alto. • Aspira sobre una aliombra nueva. Con el indicadorde polvo en la posici6n"ON", el indicador de polvoaveriguara la pelusa de la alfombra, especialmente en una alfombra nueva que puede causar que la luz roja encienda m_.stiempo que normal. Celdas de la bolsa jY " Indlcador de sen$1bllldad I Cublerta controle= I de los 12 Iiiiliiiiiii illii iiiiiii!iiii iiiiiii;;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil;ii!!iiiiiiiiiii;i ! iiiiiiiii!iiiiiilliii!iiiiiiiiiiiiiiTiiiiiiiiiii!ii_ii_iiiiiiiiiiiiiiiiii!iii! i!iiiiiiiliiiiliiiiiiiliiiiili iiiiiiiiiliiiiliii_ii!i!i_:_i_i !ii!! ! E Siga siempre todas las instrucciones de seguridad al Impiar y dade servicio a su aspiradora. 't,,_ADVERTENCIA Peigro de choqueel6ctricoo lesi6n corporal Desconecte la unldad antes de limplarla o darteservlcio. De lo contrsriopodrfaproduclrseun choqueel6ctrlcoo ¢._us_rlesi6ncorporalsi la aspiradom arrancade manara Impmvlsta, J!:!ii]i, ill: iiii ii:iii]i ]iiiiii ::!:iiill iiliiiiiiiiiiii iiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii _i_i_!i_i!i_i_ii_i_!_i_i i iiiiii!iiii!i! !iiiiiiiilii iiiii!iiiiii!i!i!i_i iiii!iiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiii !iiiii!ii!iii!!! !!iii iiiiliiililliiiii!i!i!i!iiiii!i!i!iiiiiiiii!i!iiiiiiiii!i!i !ilili iiiiiil ! 't.._ADVERTENCIA Recoja el cord6n y enrr61leloen los sujetadores superior e interior, sin que quede muy apretado. Peligro de choqueel_tdco o lesi6ncorporal Guarde la aspiradora bajo techo en un lugar seco, con el mango en posici6n vertical. Si enrollael cord6nmuyapretado puedetensado muchoy causarleda,5os.De daf_arse,el cord6npodrfacausardescargaselL=ctricas y lesioneso da_os personales. !'t.,t,_CUIDADO Desconeete el cord6n el_ctrico de la clavija de la pared. NO chorseagua sobre la aspiradora. Limpie el exterior con un trapo suave y limpio, que ha sido exprimido despu#s de remojar en una soluci6n de agua y detergente Ifquido ligero. Seque el exterior con un trapo seco despu_s de limpiar, NOuse los accesorios si sstanmoJados. Los accesodos qua se utillcen en _reas sucias,debajo del refdgerador, no deben usarse en otras superficiessin antesser lavados. Podrlan dejar marces. Limpie la superficie exterior del receptaculo y de los accesorios para reducir la electricidad est_tica y la acumulaci6n de polvo. Lave los accesorios en agua tibiajabonosa, enjuague y deje secar al aire. No los lave en lavadora de plates. 13 iiiiii!i!iiiii!i!i PAPAQUITAR LA BOLSA PARA POLVO E PARA CAMBIAR LA BOLSA Desdoble la bolsa para polvo nueva. Doble la lengeeta de seguridad de la nueva bolsa para polvo en direcci6n contraria a la abertura que va en el sujetador de la bolsa. ADVERTENCIA Siempredesconecteel cord6n_lectdco antes de repamralguna parte de la aspiradora. Tire hacia adelante de la liberaciSnsituada cerca de la parte superior de la cubierta de bolsa. i iii!iii!i!iiMi!i!i !!!i!iiiiiiiiiiiiiiiiii!!!i!ii!i!!!iiill iiiiiii! ] i Llberacl6n de_ Bolsa para polvo LengOeta de segurldad NOTA:Consulte las PII_ZASY CARACTERISTICAS para determinar el N_.de la bolsa para polvo. Inserte la bolsa para polvo completamente sobre el sujetador de la bolsa sujetando la bolsa per el collar. Coloque el collar de la bolsa en posicion. Tire de la cubierta de la bolsa hacia el frente. Retirela y dejela a un lade. Cublerta de la Asegt_reseque la LengOstas bolsa se queda deretenc/6n detras de las dela bo/r,a, leng_etas de retenci6n de cada lado demostradas aqui. Asegflrese de que ta parte inferior de la bolsa para polvo este completamente dentro de la cavidad para ]a bolsa antes de instalar la cubierta de la bolsa. Tome el collar de la H bolsa para po]vo y tire \ . _,_ con cuidado para retirar r_ la bolsa para polvo. _" ._ Tire la bolsa usada a la _'_/_" basura. NO la vuelva a usar, D. Revise el sujetador de la bolsa y el filtro de seguridad de] para motor. - 8ujetadorde I= belea le bolsa - F/Ibode segurldad delmotor ! Ranuras Si estuvieran bloqueados, consulte la tabla de diagnostico de problemas. Cierre la cubierta de la bolsa. CUIDADO I Coloque bierta de ]a laeubolsa de manera que ]as pestafias entre en las ranura de posici6n de] cuerpo. _,- A] escuchar un NUNCA REUTILICEUNA BOLSA PARA POLVO. Los materlalesmuy fines,tales come desodorantespara alfombras,talco facial, polvofine, yeso, hollin, pelusade alfombras nuevas,etc., puedenatascarla bolsay causar que se rompaantes de que est_ Ilena. Cambie la bolsam_s seguidocuandoaspire este tipo de materiates. chasquido caracteristico ser_,in- Ceub/e dicaciondequelacu-bolu'--_'Ji/_l_ bierta ha oerrado bien. / \\ AseglJresede que la botsa para polvo est_ Instatade per completeen lacubiertade bolsa. 14 Examine elfiltrodeseguridad delmotordevezen cuando y cambio cuando est_sucio. ! FILTRODE ESCAPE HEPA ADVERTENCIA cUIDADO Peligrode choqueel_'trico Desenchufeel cord6nde la corrienteel_'trica. No operela aspiradorasin el filtro de seguridad del motor. Aseg6uresede que el filtro est6 seco • instaladeadecuadamentepare impedirque el motorfalle y/o que se produzca un choqueel_-'trico, re la aspimdomsin el filtrode escape. J Este cartucho del filtro escape se tiene que cambiar est_ sucio. Debe cambiarse peri6dicamente segL_n las condicienes de uso. El filtrono se puede laver pues prded._su capacidadpare atraparaltrapar polvo. Para quitar la boise, siga las instrucciones en CAMBIO DE LA BOLSA PARA POLVO. Note: Consulte ]as PIEZAS Y CARACTER[STICAS para determiner el N°. de la filtro de escape. FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR Mueva hacia abajo [a liberaci6n del cubierta del filtro de escape. Tire hacia adelante del cubierta del filtro de escape para quitar [a cubierta de la boise. ELECTROST,_TICO 1. Este filtro se tiene que cambiar cuando este sucio. Debe cambiarse periSdicamente seg_n las condiciones de use. El flltrono se puede lavar pues prderfasu capacidadpara atrapar altraparpolvo. Filtro de segurldad Cublerta del Cublerta de le J _l t_l_ _ Quite el cartucho del filtro escape de la cubierta de boise. Filb'o de 2. Si el filtro, Iocalizado al rondo de la cavidad pare la bolsa, est_ sucie, saquele tirando de 61hacia adelante por debajo de las estries. Reemplazca el cartucho de] filtre escape, coloeandolo con cuidado para que quepa en la cubierta de la bolsa. El flloplomo del filtro debe ester opuestodel operado. EmpujeL_nicamenteel cartucho de filtro, no el filtro mismo. 3. Vuelva a colocar el filtro desliz_ndolo de nuevo en su lugar debajo de las estrias en la cavidad pare la boise. la bolsa -_.._ Llberacl6n de II I. cublerta de, fllb'o de .cape "-_ll _ flltro de escape -T NOTA: Consulte las PIEZAS Y CARACTERiSTICAS para determinar el N°. de la illtro de seguridad del motor. Filtm de segurldad Cublerta de F//b-ode LIberacl6n de la cublerta del flltro de escape -- segurldad Cublertadel Vease CAMBIO DE LA BOLSA PARA POLVO pare cambiar la boise. 15 i Cublerta dela FII_ de Reemplazca el cubiefta del filtro de escape y empuje hacia abajo la liberaci6n pare asegurado, Remueva la bombilla tirando derecho hacia afuera. rt.. ADVERTENCIA Pare retirat Peligrode choqueek_'tricoo lesi6n corporal Desconectela unidedantesde limpiadao derle serviclo.De Io contrarlopodrfaproducirse un choqueel6ctrico o causar lesi6ncorporalsi la aspiradoraarranca de manera imprevista. Pare reemplazar la ampolleta cuidadosamente PARA QUITAR LA BOMBILLA Para remplacar ins6rtela segu- Observe cuidadosamente el lente de luz en la ranura de la parte posterior como se muestra en ambos lades. Gire el lente hacia arriba y levantelo. /4 _ •_ _ =,, ramenta en la lente, Note; Mire PIEZAS Y CARACTERISTICASpara el numero de la bombilla. CUIDADO CUIDADO onecte o encendela aspiradora antes de rla completamente. No use una bombilla de m&sde 9 vatios(13 volts), Cuando se use la aspiradorapot un largoperiodode tiempo,el calorde la bombilla puedecalentarles partesde plasticocerca. Para reemplazar e] lente de luz coloque las presillas al lrente del lente en las ranuras, Gire el lente hacia abajo y encajelo en el sitio, Para un aspirado eficiente,el agitador deber ser mantenido libre de fibras de alfombra, hilos, o acumulaci6n de pelo, Luego de 7 a 10 usos, desenchufe y de vuelta la aspiradora y revise el agitador para ver si tiene acumulacion de hilos, tibras o pelo. Use tijeras para sacar cualquier acumulaci6n atorada alrededor del agitador. 16 Lente de Luz" Proceda siempre conprecauciones deseguridad al limpiar ydarservicie laaspiradora. Inserte nuevamente la manguera en la abertura de la parte inferior de donde la retir6. Empuje con firmeza para asegurarse de que quede bien conectada, !. ADVERTENCIA Peligro de choqueel_rico o lesi6ncorporal Desconectela unidad antesde limpiada o dadeservicio.De Io contrariopodrfaproducirseun choqueel_'trico o causar lesi6n corporalsi la aspiradoraarranca de mar=era Imprevista. Si considera que la aspiradora no aspira bien asegurese primero de qua la bolsa no este Ilenay de que el filtro no este atascado. Consu]te las instrucciones sobfe CAMBIO DE LA BOLSA PARA POLVOy LIMPIEZA DES FILTROS. Manguera expansible Collar de la manguera Si las zonasdel filtro y la bolsa no esta.natascadas, examine la zona de la manguera. Retire el extreme inferior de la manguera expansible de la aspiradora tomandola ;,orel collar y tirando de hacia arriba. ADVERTENClA Ex'Uanda y af/oJe la manguera Enchufe la aspiradora y enciendala. Estire al maximo la manguera y luego permita que se encoja hasta su tamaho normal de alma* cenamiento. Si las &teas de la bolsa y del filtro y las &reas de la manguera est_.nlibres de obstrucciones, desconecte la manguera del tubo de la boquilla y revise si hay residuos de polvo en la tubo de la boquilla.Vease LIMP]EZA DEL AGITADORpara limpie el agitador. Coloque la aspiradora en la posicionvertical antes de conectarla en el enchufe. 17 Consulte estecuadro paraencontrar solucionesque usted mismo puede realizar cuando tonga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesite aparte de otros descritos en este manual tienen que set hechos per un represetante de servicio autorizado, iiiili;ililililili R iii!ililiiiiiiiiiiiiiiililililiiii iiiiiii!ii I AU ili i iiiii _]_]:_:_:_:_:[_::::_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_::_:_:_:::_:_:_V_ _:;I_;::_ ii_i_i_ii _i_ _i_ La asplrsdora no funciona. _____i____i___:_:_:_:_:_:_:]:[:_:_:_;_:_:[:_:_;:::i:i:;_::_:i;i:::;_::::::i:i:::: 1. Esta desco_ectada Z Codacircuilos he,ado o lusible quemado en eEtable_o de servido de _a residencia. 3. 4. NO _plra sa_sfacto_mente, _nletruptor de encendido!apagado no estb e_ la posiclSa ON Protector formal activado 1. Conecte bien, optima setector de encendkJoiapagado a la position ON 2. Restablezca el ¢ortacircuilos o cambie el fusible. & Coloque el interruplor de encendlde! apagade en la posicide ON. 4, Deje que la aspiradora se enlrie, luego reajuste el protector termal, (pagina 12) 1. Boisa para pone tlena o atascade 1. Cambie la bolsa, {p&gina 101. 2. Ajuste incorrecto de ravel de pebde la albmbla 2. Aiuste ef nive_, ip&gina 7) 3. Agi(ador desgastade 3. Acuda el Cenlfo de Servicio de Sears m_s cercano 4. 8oq_lilta, o suietade [ de la bofsa, atascada. 4, 5, Manguera alascade. & Manguera rota 5. Limpiar tube para el mug_e, (pagina 18) 6. Aeuda el Centre de Servicio de Sears m&s cercano Revise COM0 ELIMINAR LOS RESIDUES DE 8ASURA EN LOS CONDUCTOS, (pa.gina 18) 7. La manguera no esta bien bsertada 8. Ac_ivaci6t_ det sistema de protection de[ motor. 7. 8. 9. Filtros de segurdad 9. Cambie el liltros, (p&gina t6) La aspiradora levents tapetes o es dif{cul empujar. 1. Ajuste incorrecto de nivel de pelo de la allornbra 1. Ajusle e_nivel, (pagina 7) La luz no funoiona. 1. Bonlbilla fundida 1. Cambie la bombilla. (pagina 11) 1, Selector encendide/apagade del agitadof en posicion OFF 2. Ponga el asa completarnenle en position vertical & Separe ta manguera de la boquilla 1. Ponga el selector en posicibn ON, (pagina 8) El ensamble de_ agltadot no glta de la ;'nanguera El Indtcador de rendlmlento, a_guno_ modelos, est_ rojo. Restricck_ndet flu}o de el u8o de ]os accesorio& Cambb de sonido. Mueva el asa desde la posicbn (p&gina 7) verlicai, 3. Vuelva a ensamblar la manguera a la boquilla de la manguera, (pagina 10). 4. Sobrecarga del agitader activacta. 4. 5. Deie queta aspiradera se enfrie, luego reajuste el protector termal 5. SeJe_tor encendideiapagado del agitader en poslciSn OFF, (l_gina 12} 1. Bolsa para poivo Ilena o atascada. 2. Filt{os de seguridad Reajuste la sobrecarga del agilador, (pagina 12) 1. Cambie {a bolsa. (pagina 10). 2. Cambie el tiltros, (p#{gJnat6) 3. Conducto de tlujo de aire atascado & Retire e{ material btoquear_te del conducto de aire. (pagina 17) 4. 4. Esto es normal La luz debe apagatse al quitar la herram_enta Ciedos ;_ccesorlos 1. Ei use de io_accesorios limita el llujo de aire 2. La pelusa de una allombla nueva obstruye el paso de air& fndbadet de pobo, algunos modelos, no funolona. 2. Insede bbn ta manguera, (p&gina I0}. Determine si existen b_oqueos, (pagina 18) 1. Celd_$ ophca£ 1. Revise use DE LOS ACCESORIOS, (p_gina 8) 2. Revise COMe ELIMINAR LOS RESIDUES DE BASURA EN LOS CONDUCTOS y limpie {a manguera, (p_gina 18) _.£t&n sucJa£ 1. Limpie las ce_das operas, (pagina 13) 18 @ 19 Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement owner's manuals parts, accessories and that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) ® / Anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears,com www.sears.ca Our Home For re_air of carry-in products like vacuums, lawn equipment, _.nd electronics, call or go on-line for the nearest Sears Parts and Repair Center. 1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S,A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir serv_o=ode reparaci6n a domicilio, y para oroenar piezas: 1..888-SU-HOGAR sM (1-888-784-6427) 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en francais: 1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca 8E/ © Sears, Roebuck and Co. ® Registered Trademark / rM Trademark / sM Service Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / T_,IMarca de F&brica / sM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. _c Marque de commerce / MOMarque di3pos6e de Sears. Roebuck and Co.