Download IF-100 - Bartscher GmbH

Transcript
IF-100
300321
V1/1014
E
ESPAŇOL
Traducción
de la instrucción de servicio originale
¡Antes de comenzar su utilización debe leer el instrucción de
servicio y a continuación, guardarlo en un lugar seguro!
1. Informaciones generales ........................................................................................ 58
1.1 Informaciones sobre las instrucciones de servicio .............................................. 58
1.2 Explicación de los símbolos ................................................................................ 58
1.3 Responsabilidad del fabricante y la garantía....................................................... 59
1.4 Protección de los derechos de autor ................................................................... 59
1.5 Declaración de Compatibilidad ............................................................................ 59
2. Seguridad................................................................................................................. 60
2.1 Informaciones generales ..................................................................................... 60
2.2 Indicaciones de seguridad durante la instalación de dispositivo ......................... 60
2.3 Explotación conforme a su diseño....................................................................... 61
3. Transporte, embalaje y almacenaje ....................................................................... 62
3.1 Control de entregas ............................................................................................. 62
3.2 Embalaje ............................................................................................................. 62
3.3 Almacenaje ......................................................................................................... 62
4. Especificaciones técnicas ...................................................................................... 63
4.1 Datos técnicos ..................................................................................................... 63
4.2 Presentación de las partes del dispositivo .......................................................... 64
5. Instalación y servicio .............................................................................................. 65
5.1 Indicaciones de seguridad................................................................................... 65
5.2 Colocación y conexión ........................................................................................ 65
5.3 Servicio ............................................................................................................... 67
6. Limpieza y conservación ........................................................................................ 69
6.1 Indicaciones de seguridad................................................................................... 69
6.2 Limpieza .............................................................................................................. 69
6.3 Indicaciones de seguridad durante la conservación ............................................ 69
7. Recuperación .......................................................................................................... 70
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Alemania
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 57 -
1. Informaciones generales
1.1 Informaciones sobre las instrucciones de servicio
La presente instrucción de servicio describe la instalación del dispositivo, su servicio y su
conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía.
El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio
garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
Asimismo se deben respetar todos los reglamentos locales de prevención de accidentes
y los principios de seguridad e higiene del trabajo.
La instrucción de servicio constituye un elemento integral del dispositivo y se recomienda
mantenerla en un sitio de fácil acceso, para que las personas que instalan, realicen
trabajos de conservación y de servicio, o de limpieza del equipo tengan acceso
permanente a ella.
1.2 Explicación de los símbolos
Las indicaciones de seguridad y los aspectos técnicos más importantes se han marcado
con símbolos adecuados en la presente instrucción de servicio. Estas indicaciones hay
que respetarlas absolutamente para evitar posibles accidentes, perjuicios para la salud y
la vida, así como daños materiales.
¡ATENCIÓN!
Este símbolo significa advertencia de peligro que puede conducir a lesiones
corporales. Hay que respetar absoluta y cuidadosamente las presentes
indicaciones de seguridad e higiene del trabajo, y en situaciones dadas proceder
con particular precaución.
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
Este símbolo advierte del riesgo de un choque eléctrico. El no respetar las
indicaciones de seguridad puede ser motivo de lesiones corporales o de muerte.
¡ADVERTENCIA!
Con este símbolo se han marcado las indicaciones las cuales requieren especial
atención para no dañar el dispositivo o provocar su mal funcionamiento o avería.
¡INDICACIÓN!
Este símbolo señala las indicaciones e informaciones fundamentales para
el trabajo efectivo y sin averías del dispositivo.
- 58 -
1.3 Responsabilidad del fabricante y la garantía
Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado
conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e
ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años.
Asimismo la traducción de la instrucción de servicio se ha realizado escrupulosamente.
Sin embargo no nos hacemos responsables por errores eventuales en la misma.
La versión que decide es la instrucción de servicio anexada en idioma alemán.
En el caso de encargos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en
situaciones donde se aplican los conocimientos técnicos más recientes, el dispositivo
entregado puede diferenciarse de las informaciones y figuras contenidas en la presente
instrucción de servicio.
¡INDICACIÓN!
¡Antes de iniciar cualquier operación relacionada con el dispositivo, sobre todo
antes de ponerlo en marcha, leer con atención las presentes instrucciones de uso!
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
el incumplimiento de las instrucciones de uso y limpieza;
el uso inapropiado;
la introducción de cambios por el usuario;
el uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos en el producto con el
propósito de mejorar las propiedades utilizables del dispositivo.
1.4 Protección de los derechos de autor
La presente instrucción de servicio, así como los textos, dibujos, fotos y otros elementos
que contiene están protegidos por derechos de autor. Sin la autorización escrita del
fabricante se prohíbe estrictamente duplicar el contenido de la instrucción de servicio de
cualquier forma y modo (también fragmentos), así como su utilización y/o el traspaso de
su contenido a terceros. El quebrantamiento de lo anteriormente mencionado tendrá
efectos de indemnización. Nos reservamos el derecho de reclamaciones posteriores.
¡INDICACIÓN!
Los datos, textos, dibujos, fotografías y otras descripciones de la presente
instrucción están protegidos por las leyes en materia de derechos de autor y de
propiedad industrial. Su uso ilegal será motivo de sanción jurídica.
1.5 Declaración de Compatibilidad
El dispositivo actualmente cumple las normas vigentes y las directrices
de la Unión Europea. Esto está confirmado en la Declaración de
Compatibilidad WE. A petición del cliente podemos enviar dicha
Declaración de Compatibilidad WE.
- 59 -
2. Seguridad
Esta sección contiene un compendio de información de los aspectos esenciales
relacionados con la seguridad. Además, las respectivas secciones contienen indicaciones
concretas (marcadas con símbolos) de seguridad que tienen como finalidad evitar
cualquier riesgo de peligro.
Asimismo hay que respetar la información de los pictogramas, placas e inscripciones
ubicadas en el dispositivo y velar por su legibilidad.
El cumplimiento de todas las indicaciones de seguridad garantiza una protección óptima,
así como el trabajo seguro y correcto del dispositivo.
2.1 Informaciones generales
El dispositivo se ha fabricado conforme a principios técnicos actualmente reconocidos.
Sin embargo, el dispositivo puede ser fuente de peligros si se utiliza de manera
incorrecta o distinta para la cual ha sido diseñado.
El conocimiento del contenido de la instrucción de servicio es una de las condiciones
necesarias para evitar peligros y errores, y por lo tanto permite el uso seguro y sin
averías del dispositivo.
Sin la autorización del fabricante se prohíbe terminantemente realizar cualquier cambio
o modificación del dispositivo, para así evitar riesgos de peligro y garantizar su
funcionamiento óptimo. El dispositivo se puede usar si su estado técnico no despierta
dudas y permite un trabajo seguro.
2.2 Indicaciones de seguridad durante la instalación de dispositivo
Los datos de seguridad del trabajo atañen las disposiciones de la Unión Europea
vigentes al momento de fabricar el dispositivo.
Entonces durante todo el período de explotación su usuario se obliga a verificar las
compatibilidades de los medios recomendados de seguridad del trabajo con el estado
actual de regulación en esta materia y a respetar los nuevos reglamentos. En el caso
de usar el dispositivo fuera de la Unión Europea, hay que cumplir los requisitos legales
de seguridad e higiene del trabajo y las regulaciones vigentes en el sitio de aplicación
del dispositivo.
A parte de las indicaciones de seguridad e higiene del trabajo que contiene la presente
instrucción de servicio, también hay que respetar los reglamentos de seguridad e
higiene del trabajo, así como las directrices en materia de protección del medio
ambiente, vigentes y específicas para el sitio donde se usa el dispositivo.
- 60 -
¡ADVERTENCIA!
o El dispositivo puede ser utilizado por niños de más de 8 años de edad, así como
por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, y por personas
con poca experiencia y/o conocimientos, si se encuentran bajo supervisión o han
sido instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y han comprendido los riesgos
que conlleva.
o Los niños no deben jugar con el dispositivo.
o La limpieza y mantenimiento del dispositivo no puede ser realizada por niños,
a no ser que tengan al menos 8 años y se encuentren bajo supervisión.
o Los niños menores de 8 años de edad no deben encontrarse cerca del
dispositivo ni del cable de alimentación.
o Conserve estas instrucciones. Si entrega el dispositivo a una tercera persona,
debe también entregarle este manual de instrucciones.
o Todas las personas que utilicen el dispositivo, deben respetar las recomendaciones
e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones.
o El dispositivo debe utilizarse exclusivamente en interiores.
2.3 Explotación conforme a su diseño
El dispositivo trabajará de modo correcto única y exclusivamente si es utilizado para
una finalidad no distinta para la cual ha sido diseñado o fabricado.
Toda modificación en el dispositivo, su montaje y trabajos de mantenimiento, los debe
realizar un servicio autorizado especializado.
La trampa anti-insectos está indicada únicamente para ser utilizada en dormitorios,
estancias, restaurantes, hoteles y oficinas.
La trampa anti insectos no está indicada para ser utilizada al aire libre, en establos,
granjas ni edificios similares.
¡ADVERTENCIA!
El uso del dispositivo de modo distinto para el cual ha sido diseñado está
prohibido y se considerará como explotación incompatible.
No se admitirá ningún tipo de reclamación hacia el fabricante y/o sus
representantes a título de daños surgidos por razones de una explotación
inadecuada del dispositivo.
Todos los daños que surjan durante la explotación inadecuada del dispositivo
serán responsabilidad única y exclusiva del usuario.
- 61 -
3. Transporte, embalaje y almacenaje
3.1 Control de entregas
Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no
sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles
no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente.
Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de
entrega del agente expedidor.
Los daños ocultos hay que comunicarlos directamente tras su confirmación, ya que
las reclamaciones de indemnización sólo se pueden hacer dentro de los plazos de
reclamación vigentes.
3.2 Embalaje
Rogamos no tirar el cartón del dispositivo. Puede ser útil para guardar el dispositivo
durante mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio en caso de daños o averías
del mismo. Antes del ponerlo en marcha retire todo el material externo e interno del
empaque.
¡INDICACIÓN!
Durante la recuperación del embalaje hay que cumplir los reglamentos vigentes
del país dado. Los materiales de empaque con propiedades de reúso hay que
reciclarlos.
Por favor, revise si el dispositivo y los accesorios se encuentran en el juego. Si faltasen
partes, rogamos contactar con nuestro Departamento de Servicio de Atención al Cliente.
3.3 Almacenaje
Se recomienda no abrir el embalaje hasta el momento de instalación del dispositivo, y
durante el almacenamiento hay que ajustarse a las designaciones del modo de colocar y
almacenar el embalaje.
Los dispositivos empacados hay que almacenarlos siempre conforme a las siguientes
condiciones:
-
- 62 -
no almacenar al aire libre,
mantener en un sitio seco, proteger del polvo,
proteger contra la acción agentes agresivos,
proteger contra la luz solar,
evitar sacudidas mecánicas,
En caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses),
controlar regularmente el estado de todas partes y el embalaje.
Si es necesario, renueve el dispositivo.
4. Especificaciones técnicas
4.1 Datos técnicos
Denominación
Trampa anti-insectos IF-100
para montaje en pared o independiente sobre patas
300321
Código:
Material de la
carcasa:
material plástico y aluminio
Realización:
2 tubos de neón UVA: 2 x 15 W
Potencia y tensión de
alimentación:
30 W / 230 V~ 50/60 Hz
Radio de acción:
Medidas:
10 m
anch. 620 x prof. 90 x alt. 355 mm
Medidas de las
láminas adhesivas:
anch. 390 x alt. 313 mm
Peso:
Accesorios:
3 kg
2 láminas adhesivas, material de fijación
¡Se reserva el derecho de hacer cambios!
Accesorios adicionales (¡no incluidos en la entrega!)
Lámina adhesiva
para trampa anti-insectos IF-100
• 5 piezas
• Medidas: anch. 390 x alt. 313 mm
Código: 300322
Tubo de neón UVA
para trampa anti-insectos IF-100
• Peso: 0,1 kg
Código: 300320
- 63 -
4.2 Presentación de las partes del dispositivo
①
②
⑤
③
④
- 64 -
①
Recipiente para la
lámina adhesiva
②
Tomacorriente
③
Tubos de neón (2)
④
Carcasa
⑤
Rejilla
5. Instalación y servicio
5.1 Indicaciones de seguridad
•
No permitir que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor o cantos
agudos. El cable de alimentación no debe colgar de la mesa ni de ningún otro tipo de
tablero. Debe tener cuidado de que nadie pise el cable ni pueda tropezar con él.
•
El cable de alimentación no puede estar doblado, aplastado ni enredado, siempre
debe estar totalmente desenrollado.
•
No colocar nunca el dispositivo u otros objetos sobre el cable de alimentación.
•
Se prohíbe colocar el cable bajo revestimientos o alfombras y otros materiales termoaislantes. Mantenga el cable fuera de la zona de trabajo y nunca lo sumerja en agua.
•
Se prohíbe usar el dispositivo si trabaja mal o está averiado, o si se ha caído al suelo.
•
Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomendadas por el fabricante.
Su uso podría provocar situaciones peligrosas para el usuario, el dispositivo sufrir
daños o causar perjuicios para la salud o vida de las personas, además se pierde la
garantía.
5.2 Colocación y conexión
•
Desempaquetar el aparato y desechar el material de embalaje.
•
Colocar el aparato en un lugar seguro que soporte el peso del aparato y sea
resistente al calor.
•
Nunca se debe colocar el aparato en una superficie inflamable.
•
El aparato debe colocarse en un lugar fuera del alcance de los niños.
•
El aparato debe colocarse, en medida de lo posible, lejos del lugar en el que se
encuentre gente.
•
Colocar el aparato cerca del lugar por el que los insectos entren en la habitación,
pero alejado de las corrientes de aire o del viento (ventanas, puertas).
•
En medida de lo posible, se debe colocar el aparato a una altura de 1,5 – 2 metros
en una zona de penumbra.
- 65 -
•
En caso de necesidad, se puede fijar el aparato a la pared. Utilizar el material de
fijación que se incluye en la entrega.
• Teniendo en cuenta los agujeros de la
parte posterior del aparato, a la altura
deseada, marcar en la pared 2 lugares
para la perforación.
• En los lugares indicados, perforar
2 agujeros en la pared. En los agujeros
perforados se deben colocar los tojinos
que se incluyen en la entrega y utilizando
los tornillos, fijar el aparato.
•
Cerca del aparato no se deben depositar líquidos inflamables, gases, ni otros
objetos fácilmente inflamables.
•
El aparato no debe colocarse o colgarse cerca de fuentes abiertas de fuego,
radiadores, hornos eléctricos u otras fuentes de calor.
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
En caso de una instalación inapropiada, el dispositivo puede causar lesiones
corporales.
Antes de la instalación del dispositivo compare las especificaciones de la
corriente de la red local con las de la alimentación del dispositivo (ver placa de
características). Conecte el dispositivo única y exclusivamente cuando las
especificaciones sean compatibles.
El dispositivo puede conectarse exclusivamente a un único enchufe de seguridad
correctamente instalado.
No se debe tirar del cable de alimentación para desconectar el dispositivo.
Utilice siempre la carcasa de la clavija.
•
El circuito eléctrico de la toma de corriente debe estar asegurado al menos en 16A.
La conexión debe realizarse únicamente directamente a una toma de corriente en
la pared. No se permite la utilización de alargadores ni ladrones de corriente.
•
El aparato debe colocarse de tal forma que el enchufe se encuentre fácilmente
accesible para poder rápidamente desconectar el aparato en caso de que fuese
necesario.
- 66 -
5.3 Servicio
•
Retirar la película de protección de una de las láminas adhesivas que se incluyen
en la entrega.
•
Colocar la lámina adhesiva en el aparato detrás de los tubos de neón
(dib. de arriba).
¡INDICACIÓN!
Por razones higiénicas, las láminas adhesivas
deben cambiarse a intervalos regulares.
•
En primer lugar, conectar el cable de alimentación al
tomacorriente que se encuentra al lado derecho del
aparato, y a continuación acoplar el enchufe a una
toma de corriente individual con toma a tierra.
•
El aparato se encuentra equipado con 2 tubos de neón. Los insectos son
atraídos por la luz UV y se quedan pegados a la lámina adhesiva colocada
detrás de los tubos.
•
El aparato no debe utilizarse en condiciones de luz demasiado brillante, ya que
limita la eficacia del aparato.
•
En los dormitorios el aparato debe encenderse 10 ó 20 minutos antes de encender
otra fuente de iluminación.
- 67 -
Cambio de los tubos de neón UVA
Si uno de los tubos de neón de la trampa anti-insectos se estropea, se puede fácilmente
reemplazar por uno nuevo con la misma potencia (¡comprobar la información impresa en
los tubos!)
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
Antes de cambiar los tubos de neón, desenchufar el aparato de la red
eléctrica (¡desacoplar el enchufe!).
Al cambiar los tubos de neón se debe proceder de la siguiente forma:
inclinar la rejilla central para conseguir un fácil acceso a los tubos
de neón (dib. de la parte inferior);
girar con cuidado el tubo de neón que se desee cambiar de
forma que se pueda retirar con facilidad del portalámparas.
retirar el tubo y en el portalámparas colocar un nuevo tubo que
tenga la misma potencia.
cerrar la rejilla central y sólo después conectar el aparato a la
toma de corriente.
•
Al finalizar de utilizar el aparato, se debe desconectar en primer lugar de la toma
de corriente (¡desacoplar el enchufe!), y a continuación desconectar el cable de
alimentación del tomacorriente del aparato.
•
En el caso de que el aparato no vaya a ser utilizado durante un largo período de
tiempo, se debe retirar la lámina adhesiva y limpiar el aparato según las
indicaciones contenidas en el apartado 6.2 “Limpieza”. Guardar el aparato en un
lugar seco, limpio, protegido de las heladas y de los rayos del sol y fuera del
alcance de los niños.
•
Sobre el aparato no se debe depositar ningún tipo de objeto pesado.
- 68 -
6. Limpieza y conservación
6.1 Indicaciones de seguridad
o Antes de limpiar el dispositivo o iniciar trabajos de reparación, hay que desconectar
el dispositivo de la corriente al equipo y espere hasta que esté frío.
o Se prohíbe usar detergentes cáusticos y evite que el agua penetre el dispositivo.
o Para evitar choques eléctricos, nunca sumerja el dispositivo, el cable o la clavija
en agua u otro líquido.
¡ADVERTENCIA!
El dispositivo no está diseñado para ser enjuagado directamente bajo un chorro
de agua. Por lo tanto se prohíbe usar chorros de agua bajo presión para limpiar
el dispositivo.
6.2 Limpieza
o Limpiar el aparato con regularidad.
o Antes de comenzar la limpieza del aparato, se debe desconectar el aparato de la
toma de corriente (¡desacoplar el enchufe!).
o Pasar un paño suave y húmedo por la carcasa del aparato.
o Limpiar los tubos de neón, ya que incluso una fina capa de polvo puede absorber la
luz emitida. Retirar los tubos del portalámparas y limpiar cuidadosamente con un
paño suave y húmedo. En caso de necesidad se puede utilizar un detergente no
abrasivo. Por motivos de seguridad, los tubos deben montarse en el aparato
únicamente cuando se encuentren totalmente secos.
o Nunca se deben emplear limpiadores abrasivos que puedan rayar la superficie del
aparato.
o Después de limpiar, se debe secar la superficie del aparato y abrillantarlo con un
paño seco.
6.3 Indicaciones de seguridad durante la conservación
o Controlar periódicamente el cable de alimentación para ver si está estropeado.
No utilizar nunca el dispositivo con el cable de alimentación estropeado. Si el cable
está estropeado, se debe encargar a un servicio autorizado o a un electricista
cualificado que lo cambie para evitar peligros.
o En caso de daños o averías, póngase en contacto con su distribuidor especializado
o con nuestro servicio de atención al cliente.
o Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realizados únicamente por
técnicos cualificados empleando piezas de repuesto y accesorios originales.
¡No intente nunca reparar usted mismo el dispositivo!
- 69 -
7. Recuperación
Dispositivos antiguos
Tras finalizar el período de explotación, los dispositivos viejos hay que enviarlos para su
recuperación conforme a los reglamentos vigentes de cada país. Recomendamos
contactar con una empresa especializada en dicha rama o con el departamento de
asuntos de recuperación de desechos de su municipio.
¡ATENCIÓN!
Para evitar eventuales abusos, y sus riegos de peligro, antes de enviar el
dispositivo para su recuperación, asegúrese de que ya no funciona. Para ello
desconecte el dispositivo de la corriente y corte el cable de alimentación.
¡INDICACIÓN!
Durante la recuperación del dispositivo, siga al
pie de la letra las leyes estatales o regionales.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Alemania
- 70 -
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120