Download 2 - schriefers event & broadcast service
Transcript
Bedienungsanleitung Hochauflösendes Plasmadisplay Modell-Nr. TH-103PF12E Bei der obigen Abbildung handelt es sich um ein Bild. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb des Fernsehers und heben Sie sie für zukünftige Referenz gut auf. Deutsch Lieber Panasonic-Kunde Wir möchten uns gerne für Ihre Wahl eines Panasonic-Gerätes bedanken und hoffen sehr, dass Ihnen das neue Plasmadisplay über lange Jahre viel Freude bereitet. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie irgendwelche Einstellungen vornehmen und um einen optimalen Betrieb sicherzustellen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen zusammen mit der Quittung auf und notieren Sie sich die Modell- und die Seriennummer im Freiraum auf der hinteren Umschlagseite dieser Anleitung. Bitte besuchen Sie die Webseite von Panasonic http://panasonic.net Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise zur Sicherheit ........................... 3 Sicherheitsmaßnahmen ........................................... 4 Zubehör ..................................................................... 7 Mitgeliefertes Zubehör ............................................. 7 Fernbedienungsbatterien ........................................ 7 Anschlüsse ............................................................... 8 Anschluss an Buchsen AUDIO OUT ....................... 8 Anschluss an die PC-Eingangsbuchsen ................. 9 Anschluss an die SERIAL-Buchsen ...................... 10 DVI-D-Anschluss ....................................................11 COMPONENT / RGB-Anschluss ............................11 Ein- und Ausschalten ............................................. 12 Auswahl des Eingangssignals .............................. 14 Grundbedienungselemente ................................... 15 ASPEKT-Betriebsart (Bildformat) ......................... 17 MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild) ............................... 18 Digitaler Zoom ........................................................ 20 Menü-Anzeigen auf dem Bildschirm..................... 21 Lage / Grösse anpassen ........................................ 23 Bild-Einstellungen .................................................. 26 Weitere Einstellungen............................................ 27 Bildprofile ................................................................ 28 Speichern von Profilen .......................................... 29 Laden von Profilen ................................................ 30 Bearbeiten von Profilen ......................................... 30 Sperren von Profilen .............................................. 31 Toneinstellungen .................................................... 33 SDI-Tonausgabe .................................................... 33 Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen ........... 34 Uhrzeit-Einstellung ................................................ 34 Timer-Einstellungen............................................... 34 Bildschirmschoner (zum Verhindern von Einbrennen)............................................................. 35 Einstellung der Zeit für den Bildschirmschoner ..... 36 Reduzierung von Einbrennen................................ 37 Erweiterte Lebensdauer-Einst. .............................. 37 2 Energieeinsparung ................................................. 40 Ändern der Eingangssignalquellen ...................... 41 Wahl der Menüsprache für die Bildschirmanzeige... 41 Display-Ausrichtung .............................................. 42 Einstellung für MULTIDISPLAY ............................. 43 Vorgehen zur Einstellung für MULTIDISPLAY ....... 43 Funktion der Fernbedienungs-ID ........................... 44 MULTI PIP-Einstellungen ....................................... 45 Einstellung für Porträt............................................ 46 Vorgehen zur Einstellung für Porträt ..................... 46 Einstellung der Eingangssignale .......................... 48 YUV/RGB Eingangswahl ....................................... 48 Signal-Menü .......................................................... 49 3D Y/C Filter .......................................................... 49 Farbsystem / Panasonic Auto ................................ 50 Cinema reality ....................................................... 50 XGA-Modus ........................................................... 50 Rauschminderung ................................................. 51 Sync-Signal ........................................................... 52 SDI Durchgang ...................................................... 52 Eingangssignal-Anzeige ........................................ 52 Netzwerk-Einstellungen ......................................... 53 Optionsanpassung ................................................. 54 Weekly Command Timer (Wöchentlicher Befehls-Timer) ... 57 Transportzustand ................................................... 58 Verwenden der Netzwerkfunktion ......................... 59 Beispiel einer Netzwerkverbindung ....................... 59 Befehlssteuerung .................................................. 59 PJLink™-Protokoll ................................................. 60 Fehlersuche ............................................................ 61 Tabelle der Bildseitenverhältnis-Betriebsarten ... 62 Geeignete Eingangssignale................................... 63 Befehlsliste für Weekly Command Timer ............. 64 Technische Daten ................................................... 65 Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG 1) Um Beschädigungen zu vermeiden, die zu Feuer oder Stromschlag führen können, darf dieses Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden. Keine Behälter mit Wasser (Blumenvase, Becher, Kosmetik usw.) auf das Gerät stellen. (einschließlich der Regale usw. über dem Gerät) Offene Flammen wie zum Beispiel angezündete Kerzen dürfen nicht auf / über das Gerät gestellt werden. 2) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Geräteinneren befinden sich keine Teile, die gewartet werden müssen. Wenden Sie sich für Reparaturen an einen qualifizierten Fachmann. 3) Der Erdungsanschluss des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Netzstecker ausgerüstet, der sich aus Sicherheitsgründen nur an einer geerdeten Netzsteckdose anschließen lässt. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls der Netzstecker nicht an eine Steckdose angeschlossen werden kann. Die Erdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden. 4) Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Netzsteckert richtig geerdet ist. VORSICHT Dieses Gerät ist für den Betrieb an Orten vorgesehen, an denen nur geringe elektromagnetische Felder auftreten. Falls das Gerät in der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Felder oder an Orten betrieben wird, an denen elektrische Störsignale die Eingangssignale beeinflussen, kann die Bild- oder Tonwiedergabe instabil sein oder es können Störgeräusche auftreten. Halten Sie deshalb das Gerät von Quellen starker elektromagnetischer Felder fern, um jegliche Gefahr einer Beschädigung auszuschließen. Warenzeichen • VGA ist ein Warenzeichen von International Business Machines Corporation. • Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Inc., USA. • SVGA, XGA, SXGA und UXGA sind eingetragene Warenzeichen der Video Electronics Standard Association. Selbst wenn kein besonderer Hinweis auf die Firma oder das Warenzeichen des Produktes gemacht wird, werden diese Warenzeichen vollständig berücksichtigt. Hinweis: Vermeiden Sie die Anzeige eines Standbilds über einen längeren Zeitraum hinweg, da dies zu einem permanenten Einbrennen des Bilds in den Plasmabildschirm führen kann. Beispiele von Standbildern schließen Firmenzeichen, Videospiele, Computerbilder, Teletext und im Seitenverhältnis 4:3 wiedergegebene Bilder ein. 3 Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG Aufstellung Für das Plasmadisplay darf nur das folgende Sonderzubehör verwendet werden. Bei Verwendung von anderem Zubehör kann eine ausreichende Stabilität nicht gewährleistet werden, sodass eine Verletzungsgefahr besteht. (Das gesamte folgende Zubehör wird von Panasonic Corporation hergestellt.) • Sockel ...................................................... TY-ST103PF9 • Wandhalterung (vertikal) .......................... TY-WK103PV9 • Halterung für Deckenbefestigung des Plasmadisplays .... TY-CE103PS10 • BNC-Component-Video-Terminal-Board .. TY-42TM6A • BNC-Composite-Video-Terminal-Board ... TY-42TM6B • BNC-Dual-Video-Terminal-Board ............. TY-FB9BD • RCA-Component-Video-Terminal-Board .. TY-42TM6Z • RCA-Composite-Video-Terminal-Board ... TY-42TM6V • Aktives RGB-Terminal-Board ................... TY-42TM6G • PC-Eingang-Terminal-Board .................... TY-42TM6P • Composite-/Component-Video Terminal-Board .... TY-42TM6Y • BNC-SDI-Terminal-Board ......................... TY-FB7SD • HD-SDI-Terminal-Board ........................... TY-FB9HD • HD-SDI Terminal Board mit Audio ............ TY-FB10HD • Dual Link HD-SDI-Terminal-Board ........... TY-FB11DHD • HDMI-Terminal-Board .............................. TY-FB8HM • Dual HDMI Terminal Board ...................... TY-FB10HMD • SCART-Terminal-Board ............................ TY-FB8SC • Ir-Through-Buchsenkarte ......................... TY-FB9RT • DVI-D-Anschlusskarte .............................. TY-FB11DD • Wireless-Presentation-Board ................... TY-FB10WPE • AV-Terminal-Box ....................................... TY-TB10AV Alle Einstellungen müssen durch einen qualifizierten Fachmann vorgenommen werden. Kleinteile können eine Erstickungsgefahr darstellen, wenn sie versehentlich verschluckt werden. Bewahren Sie Kleinteile nicht in der Reichweite von Kleinkindern auf. Entsorgen Sie nicht benötigte Kleinteile und sonstige Gegenstände (einschließlich Verpackungsmaterial und Plastiktüten/-abdeckungen), damit Kleinkinder nicht damit spielen und somit einer Erstickungsgefahr ausgesetzt sind. Das Plasmadisplay darf nicht auf einer geneigten oder instabilen Fläche aufgestellt werden. • Das Plasmadisplay kann umkippen und herunterfallen. Keine Gegenstände auf das Plasmadisplay stellen. • Beim Eindringen von ausgeschüttetem Wasser oder von Fremdkörpern kann ein Kurzschluss verursacht werden, der einen Brand oder einen elektrischen Schlag auslösen kann. Falls irgendwelche Fremdköper in das Plasmadisplay gelangen, müssen Sie sich an lhren örtlichen Panasonic-Händler wenden. Nur in senkrechter Position befördern. • Falls Sie das Gerät so transportieren, dass der Display-Bildschirm nach oben oder nach unten zeigt, kann die inneren Schaltkreise beschädigt werden. Die Be - und Entlüftungsöffnungen dürfen unter keinen Umständen durch Gegenstände jeglicher Art zugedeckt werden. Für ausreichende Belüftung; Bei Verwendung des Sockels (Sonderzubehör) muss der freie Abstand an der Oberseite und auf beiden Seiten mindestens 30 cm, an der Unterseite und Rückseite mindestens 20 cm betragen, und es muss ein freier Abstand zwischen der Unterkante des Displays und dem Fußboden eingehalten werden. Bei Verwendung einer anderen Aufstellungsmethode sind die entsprechenden Anweisungen zu befolgen. (Wenn die Installationsanleitung keine spezifischen Angaben enthält, ist ein Mindestabstand von jeweils 30 cm an der Oberseite, an der Unterseite sowie der linken und rechten Seite, und von 20 cm an der Rückseite einzuhalten.) 4 Sicherheitsmaßnahmen Verwendung des Plasmadisplays Das Plasmadisplay ist für den Betrieb mit einer Netzspannung von 220 - 240 V, 50/60 Hz vorgesehen. Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Falls die Entlüftungsöffnungen blockiert werden, kann sich das Plasmadisplay überhitzen, was einen Geräteschaden oder einen Brand verursachen kann. Keine Fremdkörper in das Plasmadisplay stecken. • Metallene oder entzündbare Gegenstände dürfen nicht durch die Entlüftungsöffnungen in das Plasmadisplay gesteckt werden oder in das Gerät fallen, weil die Gefahr eines Brandausbruchs oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist. Die Abdeckung darf nicht abgenommen und es dürfen keine Änderungen vorgenommen werden. • Im lnneren ist Hochspannung vorhanden, deshalb ist die Gefahr eines elektrischen Schlages vorhanden. Wenden Sie sich für alle Kontrollen, Einstellungen und Reparaturen an lhren örtlichen Panasonic-Händler. Sichern Sie sich einen einfachen Zutritt zum Stecker des Versorgungskabels. Ein Gerät der KLASSE I muss an eine vorschriftsmäßig geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel im Lieferumfang dieses Gerätes. • Bei Verwendung eines anderen als des mitgelieferten Netzkabels besteht die Gefahr von Brand oder elektrischem Schlag. Den Netzstecker vollständig an eine Steckdose anschließen. • Falls der Netzstecker nicht vollständig hineingesteckt ist, kann durch entstehende Wärme ein Brand verursacht werden. Ein beschädigter Netzstecker oder eine Steckdose mit lockerer Abdeckplatte dürfen nicht verwendet werden. Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen. • Beim Anfassen mit nassen Händen kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden. Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden. Beim Lösen aus der Steckdose muss das Kabel am Netzstecker festgehalten und herausgezogen werden. • Das Kabel darf nicht beschädigt oder abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, einer Wärmequelle ausgesetzt, verdreht, stark gebogen oder gezogen werden. In diesem Fall besteht die Gefahr eines Brandausbruchs oder eines elektrischen Schlages. Ein beschädigtes Netzkabel muss unverzüglich bei einem autorisierten Kundendienstzentrum repariert werden. Falls das Plasmadisplay für längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird, müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Bei auftretenden Störungen Bei einer Störung (wie Bild- oder Tonausfall) oder falls Rauch oder ein abnormaler Geruch aus dem Plasmadisplay austritt, muss der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden. • Bei fortgesetztem Betrieb unter solchen Bedingungen kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag verursacht werden. Kontrollieren Sie, ob kein Rauch mehr austritt und wenden Sie sich an lhren örtlichen Panasonic-Händler, um die notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen. Versuchen Sie nie selbst am Plasmadisplay irgendwelche Reparaturen vorzunehmen. Beim Eindringen von Fremdkörpern oder Wasser oder bei einer Gehäusebeschädigung müssen Sie den Netzstecker sofort aus der Steckdose ziehen. • Durch einen Kurzschluss kann ein Brand verursacht werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls für notwendige Reparaturen an lhren örtlichen Panasonic-Händler. 5 Sicherheitsmaßnahmen VORSICHT Verwendung des Plasmadisplays Die Hände, das Gesicht oder Gegenstände nicht in die Nähe der Entlüftungsöffnungen des Plasmadisplays halten. • Heiße Luft tritt aus den Entlüftungsöffnungen an der Oberseite des Plasmadisplays aus. Körperteile oder Gegenstände, die nicht hitzebeständig sind, von der Oberseite fernhalten, weil Verbrennungen und Deformationen resultieren können. Zum Ändern des Aufstellungsortes müssen alle Kabel gelöst werden. • Beim Ändern des Standortes mit angeschlossenen Kabeln können die Kabel beschädigt werden, was zu einem Brandausbruch oder einem elektrischen Schlag führen kann. Ziehen Sie vor dem Reinigen als Vorsichtsmaßnahme den Netzstecker aus der Steckdose. • Bei angeschlossenem Netzstecker kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden. Das Netzkabel regelmäßig reinigen, sodass sich kein Staub darauf ansammeln kann. • Falls sich auf dem Netzkabel Staub ansammelt, kann die Isolation durch Feuchtigkeit beschädigt werden, was zu einem Brandausbruch führen kann. Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und mit einem trockenen Tuch abwischen. Batterien dürfen weder verbrannt noch zerlegt werden. • Batterien keinen übermäßigen Temperaturen wie Sonneneinstrahlung, Feuer usw. aussetzen. Das Plasmadisplay strahlt Infrarotstrahlen ab und kann daher andere Infrarot-Kommunikationsgeräte beeinflussen. Den Infrarot-Sensor an einem Ort aufstellen, an dem er nicht von direktem oder reflektiertem Licht des Plasmadisplay beeinflusst werden kann. Reinigung und Wartung Der Bildschirm ist speziell behandelt. Verwenden Sie deshalb zum Reinigen nur das mitgelieferte Tuch oder ein weiches fusselfreies Tuch. • Bei starker Verschmutzung feuchten Sie ein weiches, flusenfreies Tuch mit reinem Wasser oder einer Lösung aus 1 Teil Wasser und 100 Teilen eines neutralen Reinigungsmittels an, wischen Sie die Bildschirmoberfläche damit ab, und reiben Sie anschließend mit einem trockenen, weichen, flusenfreien Tuch gleichmäßig nach, bis die Oberfläche vollständig trocken ist. • Die Bildschirmoberfläche darf nicht mit Fingernägeln oder anderen Gegenständen zerkratzt werden und es dürfen keine Gegenstände gegen den Bildschirm geschlagen werden, weil er beschädigt werden kann. Jeglicher Kontakt mit flüchtigen Substanzen, wie Insektenschutzmittel, Lösungsmittel usw. ist zu vermeiden, weil die Oberfläche beschädigt werden kann. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches trockenes Tuch. • Bei starker Verschmutzung müssen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das mit einer stark verdünnten, neutralen Reinigungsmittellösung angefeuchtet ist, reinigen. Wischen Sie das Gehäuse mit einem anderen weichen Tuch trocken. • Es darf kein Reinigungsmittel auf die Bildschirmoberfläche gelangen. Falls Wassertropfen ins Geräteinnere gelangen, können Betriebsstörungen verursacht werden. • Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Gehäuses mit flüchtigen Substanzen, wie Insektenschutzmitteln, Lösungsmitteln usw., weil das Gehäuse beschädigt werden und sich die Beschichtung ablösen kann. Außerdem darf das Gehäuse nicht über längere Zeit mit Gegenständen aus Gummi oder PVC in Berührung kommen. 6 Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Kontrollieren Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit. Bedienungsanleitung Ferritkern × 2 CD-ROM (Bedienungsanleitung) Fernbedienung EUR7636090R Batterien für die Fernbedienung (Grösse R6 (UM3) × 2) Ösenschraubenkappe ×3 Rauschunterdrückungsfilter Netzkabel Haltebänder ×2 Inbusschlüssel Abdeckfolie × 1 Benutzen Sie die Ferritkerne und den Rauschunterdrückungsfilter zur Erfüllung der EMC-Norm (siehe Seite 59). Fernbedienungsbatterien Zwei Batterien der Grösse R6 sind notwendig. 1. Den Haken ziehen und festhalten, 2. Die Batterien einlegen – dabei auf dann den Batteriefachdeckel öffnen. korrekte Polarität achten (+ und –). 3. Den Batteriefachdeckel wieder anbringen. + - + - Batterien Grösse R6 (UM3) Tip: Beim regelmäßigen Benutzen der Fernbedienung sollten die alten Batterien für eine längere Lebensdauer durch Alkali-Batterien ausgetauscht werden. Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung von Batterien Ein falsches Einlegen der Batterien kann zum Auslaufen und zum Korrodieren und dadurch zu Beschädigungen der Fernbedienung führen. Die Batterien sind auf umweltfreundliche Art zu entsorgen. Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: 1. Die Batterien sollten immer paarweise ausgetauscht werden. Immer neue Batterien beim Auswechseln der alten verwenden. 2. Alte und neue Batterien sollten niemals gemischt werden. 3. Verschiedene Batteriearten nicht mischen (Beispiel: „Zink-Kohle“ und „Alkali“). 4. Niemals die Batterien aufladen, kurzschließen, zerlegen, aufheizen oder verbrennen. 5. Das Auswechseln der Batterien wird notwendig, wenn das Plasmadisplay auf die Fernbedienung nur noch gelegentlich oder gar nicht mehr reagiert. 6. Batterien dürfen weder verbrannt noch zerlegt werden. Batterien keinen übermäßigen Temperaturen wie Sonneneinstrahlung, Feuer usw. aussetzen. 7 Anschlüsse Anschluss an Buchsen AUDIO OUT R L AUDIO OUT Stereo-Klangcode Audiogeräte Anschluss des Netzkabels (siehe Seite 12) Line-Eingang – Befestigung des Netzkabels Abtrennen des Netzkabels Schließen Drücken, bis der Haken einklickt. Trennen Sie das Netzkabel durch Drücken der zwei Knöpfe ab. Öffnen 2. Abziehen. Schließen Sie das Netzkabel an die Displayeinheit an. Führen Sie das Netzkabel ein, bis es einrastet. Sichern Sie das Netzkabel mit der Klammer. Hinweis: Achten Sie darauf, das Netzkabel sowohl auf der linken als auch auf der rechten Seite zu sichern. Hinweis: Achten Sie beim Abtrennen des 1. Den Knopf Netzkabels unbedingt darauf, stets zuerst den Steckverbinder von der gedrückt Steckdose abzutrennen. halten. – Kabel-Halteband Lockere Kabel nach Erfordernis mit dem Halteband zusammenbinden. Hinweis: Dem Gerät liegen zwei Haltebänder bei. Sollen Kabel an vier Positionen gesichert werden, muss ein weiteres Halteband separat erworben werden. Das Kabel-Halteband wie in der Abbildung gezeigt durch die Klemme stecken. Zum Bündeln der an den Terminals angeschlossenen Kabel das Halteband um die Kabel legen und das angespitzte Ende wie in der Abbildung gezeigt durch den Halter schieben. Bei den Kabeln sollte zur Vermeidung der Belastung (besonders für das Netzkabel) ausreichend Durchhang vorhanden sein; abschließend alle Kabel mit der mitgelieferten Kabelklemme zusammenbinden. Lösen: Knopf gedrückthalten Festziehen: Ziehen 2 1 Ziehen AUDIO DVI-D IN SLOT1 Steckplätze für optionale Terminal-Boards (abgedeckt) DVI-D IN-Buchsen (baugleich mit dem DVI-D-Anschlusskarte (TY-FB11DD)) (siehe Seite 11) SLOT2 LAN-Anschluss (siehe Seite 59) AUDIO LAN PR/CR/R PB/CB/B Y/G R AUDIO SLOT3 COMPONENT/ RGB INBuchsen (siehe Seite 11) PC IN Von EXITMonitor-Buchse an Computer (siehe Seite 9) SERIAL Von SERIALBuchse an Computer (siehe Seite 10) Hinweis: Beim Versand aus dem Werk ist eine Anschlussplatte in SLOT 2 und SLOT 3 installiert. 8 L COMPONENT/RGB IN AUDIO OUT Zur Eingabe an einem AudioVerstärker (siehe Seite 8) Anschlüsse Anschluss an die PC-Eingangsbuchsen (Buchse) Computer AUDIO PC IN Adapterstecker (falls notwendig) RGB Mini D-Sub, 15polig PC-Kabel Audio (Stecker) Stereostecker Schließen Sie ein Kabel, dass zur Audioausgangsbuchse des Computers passt. Hinweise: • Für die typischen PC-Eingangssignale, die in der Liste der gültigen Eingangssignale (siehe Seite 63) aufgeführt sind, wurden Einstellwerte wie für die Standard-Bildposition und -größe bereits werkseitig in diesem Gerät gespeichert. Sie können bis zu 8 PC-Eingangssignaltypen hinzufügen, die nicht der Liste enthalten sind. • Computersignale mit einer Horizontalabtastfrequenz von 15 bis 110 kHz und einer Vertikalabtastfrequenz von 48 bis 120 Hz lassen sich verwenden. (Signale mit mehr als 1.200 Zeilen können nicht richtig wiedergegeben werden.) • Die Display-Auflösung beträgt maximal 1.440 × 1.080 Bildpunkte, wenn das Bildseitenverhältnis auf „4:3“ eingestellt ist, und 1.920 × 1.080 Punkte, wenn das Bildseitenverhältnis auf „16:9“ eingestellt ist. Falls die Display-Auflösung diese Höchstwerte überschreitet, ist es ggf. nicht möglich, die feinen Details ausreichend deutlich anzuzeigen. • Die PC-Eingangsbuchsen sind DDC2B-kompatibel. Falls der anzuschließende Computer nicht mit DDC2B kompatibel ist, muss der Computer beim Anschließen entsprechend eingestellt werden. • Es gibt auch Computer, die sich nicht am PlasmaDisplay anschließen lassen. • Für den Anschluss eines DOS/V-kompatiblen Computers mit einer 15poligen Mini D-Sub-Buchse ist kein Adapter notwendig. • Der in der Abbildung gezeigte Computer dient nur zur Erklärung. • Die in den Abbildungen gezeigten zusätzlichen Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang enthalten. • Stellen Sie die Horizontal- und Vertikalabtastfrequenzen der PC-Signale nicht auf Werte ein, die außerhalb des vorgeschriebenen Frequenzbereichs liegen. • Eine Zuleitung von Komponentensignalen ist über die Klemmen 1, 2 und 3 der 15-poligen Mini-D-Sub-Buchse möglich. • Zur Zuleitung eines synchronisierten VBS-Signals verwenden Sie einen handelsüblichen Stecker mit 75-OhmAbschlusswiderstand für den Anschluss an die HD-Buchse, der das VBS-Signal zugeleitet werden soll. • Ändern Sie die Einstellung der Option „YUV/RGB Eingangswahl“ des Menüs „Konfiguration“ auf „YUV“ (bei Herstellung eines Komponentensignal-Anschlusses) bzw. „RGB“ (bei Herstellung eines RGB-Signal-Anschlusses). (siehe Seite 48) Am 15poligen Mini D-Sub-Stecker anliegende Signale Klemme Signal Klemme 5 4 3 2 1 1 6 R (PR/CR) 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 Klemmenbelegung des PC-Eingangsbuchse Signal GND (Masse) Klemme 11 Signal NC (nicht verwendet) 2 G (Y) 7 GND (Masse) 12 SDA 3 B (PB/CB) 8 GND (Masse) 13 HD/SYNC 4 NC (nicht verwendet) 9 +5 V GS 14 VD 5 GND (Masse) 10 GND (Masse) 15 SCL 9 Anschlüsse Anschluss an die SERIAL-Buchsen Für die Steuerung des Plasmadisplays mit einem Computer wird die SERIAL-Buchse verwendet. Hinweis: Zur seriellen Steuerung dieses Geräts muss im Menü „Netzwerk-Einstellungen“ das Element „Steuerschnittstelle wählen“ auf „RS-232C“ gesetzt werden.(siehe Seite 53) (Stecker) Computer 1 2 6 3 7 4 8 5 9 SERIAL RS-232C Gerades Kabel (Buchse) Stiftanordnung für die SERIAL-Buchse D-Sub, 9polig Hinweise: • Zum Anschluss des Computers an das Plasmadisplay ein gerades RS-232C-Kabel verwenden. • Der gezeigte Computer wird nur als Beispiel verwendet. • Die in den Abbildungen gezeigten zusätzlichen Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang eingeschlossen. Die SERIAL-Buchse entspricht der Schnittstelle RS-232C, es ist deshalb möglich das Plasmadisplay mit einem angeschlossenen Computer zu steuern. Im Computer muss dazu eine Software für das Senden und Empfangen von Steuerbefehlen installiert sein, die die nachstehenden Bedingungen erfüllen. Die Software kann mit einem Anwendungsprogramm für eine Programmiersprache zusammengestellt werden. Für Einzelheiten wird auf die Anleitungen der Computeranwendungsprogramms verwiesen. An der 9-poligen D-Sub-Buchse anliegende Signale Einzelheiten Klemme Kommunikationsparameter Bei diesen Signalbezeichnungen handelt es sich um die in den Spezifikationen von Personalcomputern gebräuchlichen Bezeichnungen. Signalpegel Synchronisation Baud-Übertragungsrate Parität Zeichenlänge Stoppbit Flussregelung Kompatibel mit RS-232C Asynchron 9600 bps Keine 8 Bit 1 Bit - Grundformat der Steuerbefehle Die Übertragung eines Steuersignals vom Computer beginnt mit einem STX-Signal, gefolgt vom Befehl, den Parametern und wird mit einem ETX-Signal abgeschlossen. Falls keine Parameter vorhanden sind, braucht kein Parametersignal gesendet zu werden. STX C1 C2 C3 Beginn (02h) : P1 P2 P3 P4 P5 Doppelpunkt 3-Zeichen-befehl (3 Bytes) Parameter Ende (1 - 5 Bytes) (03h) RXD TXD GND (Masse) Nicht verwendet (bei diesem Gerät kurzgeschlossen) NC Befehl Befehl PON POF AVL AMT IMS ETX Hinweise: • Bei Übertragung mehrerer Befehle müssen Sie zuerst auf eine Reaktion dieses Gerätes auf den ersten Befehl warten, bevor der nächste Befehl übertragen wird. • Bei Übertragung eines unzulässigen Befehls erhält der Computer die Fehlermitteilung „ER401“. • Die Parameter SL1A, SL1B, SL2A und SL2B des Befehls IMS stehen nur bei Installation einer DualEingangs-Anschlussplatte zur Verfügung. 10 2 3 5 4 • 6 7 8 1 • 9 DAM Parameter Keine Keine ** 0 1 Keine SL1 SL2 SL3 PC1 SL1A SL1B SL2A SL2B Keine ZOOM FULL JUST NORM SELF ZOM2 ZOM3 SJST SNOM SFUL 14:9 Steuerung Einschalten Ausschalten Lautstärke 00 - 63 Automatische Tonabschaltung AUS Automatische Tonabschaltung EIN Eingangswahl (Umschaltung) Steckplatz 1-Eingang Steckplatz 2-Eingang Steckplatz 3-Eingang PC-Eingang Steckplatz 1-Eingang (INPUT1A) Steckplatz 1-Eingang (INPUT1B) Steckplatz 2-Eingang (INPUT2A) Steckplatz 2-Eingang (INPUT2B) Bildschirmbetriebsart (Umschaltung) Zoom 1 (Für Video/SD/PC-Signale) 16:9 Aspekt (Für Video/SD-Signale) 4:3 (Für Video/SD/PC-Signale) Panasonic Auto (Für Video-Signale) Zoom 2 (Für HD-Signale) Zoom 3 (Für HD-Signale) Aspekt (Für HD-Signale) 4:3 (Für HD-Signale) 4:3 Vollformat (Für HD-Signale) 14:9 Bei ausgeschaltetem Gerät reagiert dieses Display nur auf den Befehl „Gerät einschalten“ (PON). Anschlüsse DVI-D-Anschluss Dieses Gerät ist standardmäßig mit Terminal-Boards ausgestattet, die mit dem DVI-D-Anschlusskarte (TY-FB11DD) baugleich sind. PC mit DVI-DVideoausgang DVI-D-Videokabel (innerhalb von 5 m) AUDIO DVI-D IN SLOT2 Ministecker (M3) Klemme Signalbezeichnung Klemme Signalbezeichnung 1 13 T.M.D.S. Daten 22 14 T.M.D.S. Daten 2+ +5 V Gleichstrom 3 15 T.M.D.S. Daten 2 abgeschirmt Masse 4 16 Hot Plug-Feststellung 5 17 T.M.D.S. Daten 06 18 DDC Takt T.M.D.S. Daten 0+ 7 19 DDC Daten T.M.D.S. Daten 0 abgeschirmt Stiftanordnung des DVI-DEingangsanschlusses 24 17 16 9 8 1 8 9 10 11 12 Ansicht der Anschlusstafel T.M.D.S. Daten 1T.M.D.S. Daten 1+ T.M.D.S. Daten 1 abgeschirmt 20 21 22 23 24 T.M.D.S. Takt abgeschirmt T.M.D.S. Takt+ T.M.D.S. Takt- Hinweise: • Zusätzliche Geräte, Kabel und Adapterstecker, die auf dem Schaubild angezeigt werden, werden mit diesem Gerät nicht mitgeliefert. • Siehe Seite 61 für geeignete Eingangssignale. • Verwenden Sie ein DVI-D-Kabel gemäß DVI-Norm. In Abhängigkeit von der Länge oder Qualität des Kabels kann eine Beinträchtigung des Bilds auftreten. COMPONENT / RGB-Anschluss Beispiel einer Eingangssignalquelle DVD Digitale TV-SET-TOPBOX (DTV-STB) COMPONENT VIDEO OUT PR Y, PB, PR, OUT PB Y RCA-BNCAdapterstecker L AUDIO OUT R Ministecker (M3) Hinweise: • Ändern Sie die Einstellung der Option „YUV/RGB Eingangswahl“ des Menüs „Konfiguration“ auf „YUV“ (bei Herstellung eines Komponentensignal-Anschlusses) bzw. „RGB“ (bei Herstellung eines RGB-SignalAnschlusses). (siehe Seite 48) • Zusätzliche Geräte, Kabel und Adapterstecker, die auf dem Schaubild angezeigt werden, werden mit diesem Gerät nicht mitgeliefert. • Ein Sync auf G-Signal ist erforderlich. (Siehe Seite 52) AUDIO LAN PR/CR/R PB/CB/B Y/G COMPONENT/RGB IN SLOT3 Computer RGB-Camcorder oder 11 Ein- und Ausschalten Den Stecker des Netzkabels am Plasmadisplay anschließen. Den Netzkabelstecker am Plasmadisplay mit der Klemme befestigen. (siehe Seite 8) Anschluss des Steckers an eine Steckdose Hinweise: • Die Gerätestecker sind von Land zu Land unterschiedlich. Der rechts gezeigte Stecker kann sich von dem ihres Gerätes unterscheiden. • Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels unbedingt darauf, stets zuerst den Steckverbinder von der Steckdose abzutrennen. Den Netzschalter auf dem Plasmadisplay zum Einschalten des Gerätes drücken. Rechte Oberfläche Haupt-Ein/ Ausschalttaste Fernbedienungs- Netzanzeige Sensor Netzanzeige: Grün auf der Fernbedienung zum Ausschalten des Den Netzschalter Plasmadisplays drücken. Netzanzeige: Rot (Bereitschaft) auf der Fernbedienung zum Einschalten des Den Netzschalter Plasmadisplays drücken. Netzanzeige: Grün Zum Ausschalten des Gerätes bei eingeschaltetem Gerät oder Einstellung auf Betriebsbereitschaft den Netzschalter auf dem Plasmadisplay zum Ausschalten des Plasmadisplays drücken. Hinweis: Während der Verwendung der Energieeinsparungs-Funktion leuchtet die Betriebsanzeige bei ausgeschaltetem Gerät Orange auf. 12 Ein- und Ausschalten Beim erstmaligen Einschalten des Gerätes Die folgende Bildschirmanzeige erscheint, wenn das Plasmadisplay zum ersten Mal eingeschaltet wird. Wählen Sie die gewünschten Optionen mit den Tasten der Fernbedienung. Die Tasten am Plasmadisplay sind zu diesem Zeitpunkt noch funktionsunfähig. OSD Sprache English (UK) Deutsch Français OSD Sprache Italiano 1 Diese Tasten zur Wahl einer Sprache drücken. 2 Einstellen. Español ENGLISH (US) Wählen Einstellen Uhrzeit-Einstellung Diese Tasten zur Wahl von „Wochentag“ oder „Uhrzeit“ drücken. 2 Diese Tasten zur Einstellung von „Wochentag“ oder „Uhrzeit“ drücken. 1 1 Diese Tasten zur Wahl von „Einstellen“ drücken. Uhrzeit-Einstellung Uhrzeit Einstellen Wochentag Uhrzeit MON 99:99 Uhrzeit-Einstellung Uhrzeit 2 Einstellen. Display-Ausrichtung 1 MON 99:99 Einstellen Wochentag Uhrzeit MON 99:99 TUE 10:00 Display-Ausrichtung Für vertikale Aufstellung „Hochformat“ wählen. Querformat Hochformat 2 Einstellen. Hinweise: • Nachdem die Optionen eingestellt worden sind, erscheinen diese Bildschirmanzeigen beim nächsten Einschalten des Gerätes nicht mehr. • Nach der ursprünglichen Einstellung können die Einstellungen dieser Optionen in den folgenden Menüs geändert werden. OSD Sprache (siehe Seite 41) Uhrzeit-Einstellung (siehe Seite 34) Display-Ausrichtung (siehe Seite 42) Ab dem zweiten Einschalten des Gerätes erscheint die folgende Bildschirmanzeige mehrere Sekunden lang (die Abbildung zeigt ein Beispiel der Einstellung). PC 16:9 NANODRIFT 13 Auswahl des Eingangssignals Das Eingangssignal wählen, das beim Installieren des optionalen Terminal-Boards wiedergegeben werden kann. Drücken Sie diese Taste, um das Eingangssignal auszuwählen, das von dem an das Plasmadisplay angeschlossenen Gerät wiedergegeben wird. Das Eingangssignal ändert sich folgendermaßen: INPUT3 INPUT1 INPUT2 PC Drücken Sie die Eingangsmodus-Wahltaste INPUT „1“, „2“, „3“ oder „PC“ zur Wahl des INPUT-Modus. Mit dieser Taste können Sie direkt zum INPUT-Modus wechseln. Mit diesen Tasten kann nur der installierte Steckplatz angezeigt werden. Wenn Sie eine Taste drücken, deren Steckplatz nicht installiert ist, wird automatisch das aktuelle Eingangssignal angezeigt. Bei Installation einer Dual-Eingangs-Anschlussplatte wird je nach dem gewählten Eingangssignal entweder A oder B angezeigt (z.B. INPUT1A oder INPUT1B). Hinweise: • Sie können das Eingangssignal auch über die INPUT-Taste auf dem Gerät auswählen. • Das Eingangs-Terminal kann nicht gewählt werden, wenn das TerminalBoard nicht im SLOT(Steckplatz) installiert ist. • Wählen Sie das Eingangssignal, das zur Quelle, die an die Component/ RGB-Buchsen angeschlossen ist, passt. (siehe Seite 48) • Wenn zwei Bilder angezeigt werden, kann die gleiche EingangsBetriebsart nicht für das Hauptbild und das Unterbild gewählt werden. • Wenn ein Standbild über einen längeren Zeitraum hinweg angezeigt wird, kann dies zu einem Einbrennen (Nachbild) auf dem Plasmabildschirm führen. Eine Funktion, die den Bildschirm geringfügig abdunkelt, um ein Einbrennen des Bilds zu verhindern, ist zwar vorgesehen (siehe Seite 61), doch reicht diese Funktion allein nicht aus, um das Auftreten von Einbrennen vollständig zu unterdrücken. 14 ENTER/ +/ VOL -/ MENU INPUT Grundbedienungselemente Hauptgerät Rechte Oberfläche ENTER/ + / VOL - Fernbedienungs-Sensor Netzanzeige Die Netzanzeige leuchtet. • Ausgeschaltet .. Anzeige leuchtet nicht (Das Gerät wird mit Strom versorgt, solange das Netzkabel an die Steckdose angeschlossen ist.) • Bereitschaft .... Rot Orange (Wenn „Slot power“ auf „On“ eingestellt ist. Siehe Seite 56) Orange (Je nach Art des installierten FunktionsBoards, wenn dem Slot Strom zugeführt wird) Orange (Wenn „Steuerschnittstelle wählen“ auf „LAN“ eingestellt ist. Siehe Seite 53) • Eingeschaltet ... Grün • DPMS (Power Management) ......................... Orange (Mit PC-Eingangssignal. Siehe Seite 40) / MENU INPUT ENTER- / ASPEKT-Taste (siehe Seite 17, 21) Lautstärke-Einstellung Lautstärkepegel Hoch „+“ Niedrig „–“ Wenn das Menü angezeigt wird: „+“: Zum Bewegen des Cursors nach oben drücken „–“: Zum Bewegen des Cursors nach oben drücken (siehe Seite 21) MENU-Anzeige EIN / AUS Jedes Mal beim Drücken der MENU-Taste wird die Menü-Anzeige umgeschaltet. (siehe Seite 21) Normale Wiedergabe Bild Ton Lage/Grösse Konfiguration INPUT-Taste (Wahl des Eingangssignals) (siehe Seite 14) Haupt-Ein / Ausschalttaste 15 Grundbedienungselemente Fernbedienung R-Taste (siehe Seite 21) Die R-Taste zum Zurückgehen auf das vorherige Menü drücken. Bereitschaftstaste (Ein / Aus) Das Plasmadisplay muss zuerst an einer Netzsteckdose angeschlossen sein und der Netzschalter muss eingeschaltet sein. (siehe Seite 12). Drücken Sie ON, um den Plasmabildschirm aus dem Bereitschaftszustand einzuschalten. Wenn Sie OFF drücken, wird der Plasmabildschirm ausgeschaltet und in den Bereitschaftsmodus versetzt. Status-Taste Drücken Sie die Status-Taste, um den gegenwärtigen Systemzustand anzuzeigen. 1 Eingangsbezeichnung 2 Betriebsart ASPECT (siehe Seite 17) NANODRIFT Bildschirmschoner aktiv (siehe Seite 38) 3 Ausschalttimer Die Anzeige leuchtet nur, wenn der Abschalt-Timer eingeschaltet ist. 4 Uhrzeitanzeige (siehe Seite 56) 1 2 PC N-Taste (siehe Seite 25, 26, 27, 33) 4:3 NANODRIFT POSITION-Tasten 4 10:00 Abschalt-Timer 90 3 ACTION-Taste Drücken Sie diese Taste zum Wählen und für Einstellungen. SET UP-Taste (siehe Seite 21) Lage / Grösse-Taste (siehe Seite 23) DIRECT INPUT-Tasten Drücken Sie die EingangsmodusWahltaste INPUT „1“, „2“, „3“ oder „PC“ zur Wahl des INPUT-Modus (siehe Seite 14). Mit dieser Taste können Sie direkt zum INPUT-Modus wechseln. SOUND-Taste (siehe Seite 32) PICTURE-Taste (siehe Seite 26) INPUT-Taste Zur Wahl der Eingangs-Betriebsart für die Steckplätze in der Reihenfolge INPUT1, INPUT2, INPUT3 und PC drücken. (siehe Seite 14) Bei Installation einer Dual-EingangsAnschlussplatte wird je nach dem gewählten Eingangssignal entweder A oder B angezeigt. (z.B. INPUT1A oder INPUT1B) Lautstärke-Einstellung Mit der Taste „+“ können Sie den Lautstärkepegel erhöhen, mit der Taste „–“ können Sie den Lautstärkepegel vermindern. Kanalanpassung Diese Taste kann bei diesem Modell nicht verwendet werden. Tonabschalttaste Die Taste erneut für die Tonwiedergabe drücken. Der Ton wird ebenfalls wieder eingeschaltet, wenn das Gerät ausgeschaltet oder der Lautstärkepegel geändert wird. OFF TIMER-Taste Das Plasmadisplay kann so eingestellt werden, dass es sich nach Ablauf einer bestimmten Zeit ausschaltet. Mit jedem Tastendruck wird zwischen den Einstellungen 30 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten und 0 Minuten (AbschaltTimer ausgeschaltet) umgeschaltet. Nummerntasten (siehe Seite 44) 30 ASPECT-Taste Drücken Sie diese Taste für Format-Einstellungen. (siehe Seite 17) SURROUND-Taste Die Raumklang-Einstellungen werden jedes Mal beim Drücken der SURROUNDTaste ein- bzw. ausgeschaltet. Die Vorteile des Raumklangs sind groß. Man kann sich von allen Seiten mit einem Raumklang umgeben, wie in einer Konzerthalle oder einem Kino. 90 0 Wenn die Restzeit 3 Minuten beträgt, beginnt die Anzeige „Abschalt Timer 3“ zu blinken. Bei einem Stromausfall wird der Abschalt-Timer ausgeschaltet. Sperre für Fern-ID (siehe Seite 44) Ein Digitaler Zoom (siehe Seite 20) Aus Raumklang 16 60 MULTI-Windows-Tasten (siehe Seite 18) Ein ASPEKT-Betriebsart (Bildformat) Auf dem Plasmadisplay kann ein Bild in maximaler Größe, einschließlich Breitbild (Kinoformat) wiedergegeben werden. Hinweis: Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch der Funktion für Wahl des Bildseitenverhältnisses zum Schrumpfen oder Ausdehnen des Bilds bei Einsatz des Plasmadisplays an einem öffentlichen Ort zu gewerblichen Zwecken oder im Rahmen einer öffentlichen Veranstaltung eine Verletzung der Urheberrechte darstellen kann. Vorführungen oder Änderungen von urheberrechtlich geschütztem Material zu gewerblichen Zwecken ohne schriftliche Genehmigung des Inhabers der Urheberrechte sind gesetzlich verboten. [auf dem Gerät] Rechte Oberfläche ENTER/ + / VOL - / Drücken Sie diese Taste wiederholt, um durch die Aspect-Optionen zu scrollen. Einzelheiten zu den verschiedenen Bildseitenverhältnis-Betriebsarten finden Sie in der „Tabelle der Bildseitenverhältnis-Betriebsarten“ (siehe Seite 62). Für [AV] (S Video)-Eingangssignal: 4:3 Zoom 1 Zoom 2 Zoom 3 Aspekt 16:9 14:9 Panasonic Auto Hinweis: Bei Wahl eines Eingangssteckplatzes, in dem die BNC-Dual-Video-Terminal-Board (TY-FB9BD) installiert ist, steht die „Panasonic Auto“-Betriebsart nicht zur Verfügung. Die Aspekt-Betriebsart ändert sich jedes Mal beim Drücken der ENTER-Taste. Für PC-Eingangssignal: 4:3 Zoom 16:9 Für SD-Eingangssignal (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p): 4:3 Zoom 1 Zoom 2 Zoom 3 16:9 14:9 Für HD-Eingangssignal [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]: 4:3 4:3 Vollformat Aspekt 14:9 Zoom 1 16:9 Zoom 2 Zoom 3 [Während der MULTI PIP-Betriebsarten] 4:3 16:9 • Bild-und-Bild, Bild-in-Bild : • Sonstige : Seitenverhältnis-Umschaltung ist nicht möglich. Aspekt Hinweise: • „Panasonic Auto“ kann nur während Videosignaleingang gewählt werden. • Die Seitenverhältnis-Betriebsart wird für jeden Eingangsanschluss getrennt gespeichert. • Achten Sie bei Wahl der „4:3“-Betriebsart darauf, kein Standbild über einen längeren Zeitraum hinweg anzuzeigen, da dies zu einem permanenten Einbrennen des Bilds in den Plasmabildschirm führen kann. Panasonic Auto Das angezeigte Bild wird automatisch vergrößert (abhängig von der Bildquelle) und erlaubt die Wiedergabe in maximaler, symetrischer Größe. 4 16 Panasonic Auto 3 9 Für Bild im Letterbox-Format Bild ist erweitert 4 3 Ändert sich entsprechend mit den Einstellungen der Panasonic Auto-Betriebsart (siehe Seite 50). Hinweise: • Die „Panasonic Auto“-Betriebsart ist für die automatische Einstellung des Aspekt-Verhältnisses vorgesehen und kann gemischte Programme mit 16:9 und 4:3 verarbeiten. Bestimmte 4:3-Programme, z.B. Datenanzeigen von Börsenmärkten können dazu führen, dass das Bild sich plötzlich ändert. Bei der Wiedergabe solcher Programme sollte die Aspekt-Betriebsart auf 4:3 eingestellt werden. • Beim Einstellen von Bild V-Lage/V-Größe in der Panasonic Auto 16:9 Betriebsart wird die Einstellung nicht gespeichert. Beim Beenden werden die vorherigen Einstellungen wieder übernommen. Für ein 4:3-Bild All Aspect-Betriebsart Stellen Sie die Option „All Aspect“ des Menüs „Options“ auf „On“ ein, um die erweiterte Bildseitenverhältnis-Betriebsart (Seite 56) zu aktivieren. Bei aktivierter All Aspect-Betriebsart wird die Bildseitenverhältnis-Betriebsart jeweils in der unten gezeigten Reihenfolge umgeschaltet. Einzelheiten zu den verschiedenen Bildseitenverhältnis-Betriebsarten finden Sie in der „Tabelle der Bildseitenverhältnis-Betriebsarten“ (Seite 62). Für [AV] (S Video)-Eingangssignal: 4:3 Zoom 1 Zoom 2 Zoom 3 Panasonic Auto 16:9 14:9 Just Hinweis: Bei Wahl eines Eingangssteckplatzes, in dem die BNC-Dual-Video-Terminal-Board (TY-FB9BD) installiert ist, steht die „Panasonic Auto“-Betriebsart nicht zur Verfügung. Für PC-Eingangssignal: 4:3 Zoom 16:9 Für SD-Eingangssignal (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p): 4:3 Zoom 1 Zoom 2 Zoom 3 16:9 14:9 Just Für HD-Eingangssignal [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]: 4:3 Full Zoom 1 Zoom 2 Zoom 3 16:9 14:9 Just1 Just2 4:3 (1) 4:3 (2) 17 MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild) Zwei Bilder, beispielsweise ein Videobild und das Monitorbild eines Personalcomputers, können gleichzeitig in einer Zwei-Bild-Anzeige angezeigt werden. (Verwenden Sie dazu die Fernbedienung. Dieser Bedienungsvorgang kann nicht mit den Tasten am Hauptgerät ausgeführt werden.) MULTI PIP-Einstellungen Stellen Sie die Funktionen und den Modus für Zwei-Bild-Anzeige im Eintrag „MULTI PIP-Einstellungen“ des Menüs „Konfiguration“ ein. (siehe Seite 45) Wahl des Anzeigemodus Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt der Bildschirminhalt. Hinweis: Das Bild wechselt auf gleiche Weise, wenn die Einstellung der Option „Anzeigemodus“ unter „MULTI PIP-Einstellungen“ geändert wird. (siehe Seite 45) Bei Verwendung von „PIP“: Ein Bild Bei Verwendung von „Erweitertes PIP“: Zwei Bilder (B und B) PC INPUT1 Ein Bild UnterbildEingabemodus Hauptbild Zwei Bilder (B in B) INPUT1 PC Erweitertes PIP HauptbildEingabemodus – Unterbild 1 Hauptbild 2 3 Unterbild Zwei Bilder (B aus B) 4 INPUT1 PC 8 7 6 5 Hinweis: Bei Verwendung der Funktion „Erweitertes PIP“ sind die Tasten und nicht funktionsfähig. Bei Verwendung der Funktion „Mix-PIP“ (zusammengesetztes Bild): Ein zusammengesetztes Bild wird angezeigt, bei dem sich das Nebenbild über dem Hauptbild befindet. Beispielsweise können Textdaten eines Computerbildschirms als Untertitel über einem Film oder Standbild angezeigt werden. Ein Bild 18 Vollbild B in B MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild) Transparenz-Funktion und Einfügefunktion: Zwei Funktionen stehen für „Mix-PIP“ zur Verfügung: Transparenz-Funktion und Einfügefunktion. Stellen Sie diese Funktionen in der Option „Transparenz“ bzw. „Überlagerung“ unter „MULTI PIP-Einstellungen“ ein (siehe Seite 45). Transparenz-Funktion: Einfügefunktion: Daten, z. B. Text, werden transparent über dem Das Unterbild wird in transparente und nichttransparente Hintergrundbild angezeigt. Bereiche aufgeteilt, und nur die nichttransparenten Bereich werden in das Hintergrundbild eingefügt. Hinweis: Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch der „Mix-PIP“-Funktion zur Anzeige eines zusammengesetzten Bilds bei Einsatz des Plasmadisplays an einem öffentlichen Ort zu gewerblichen Zwecken oder im Rahmen einer öffentlichen Veranstaltung eine Verletzung der Urheberrechte darstellen kann. Vorführungen oder Änderungen von urheberrechtlich geschütztem Material zu gewerblichen Zwecken ohne schriftliche Genehmigung des Inhabers der Urheberrechte sind gesetzlich verboten. Vertauschen der Bilder Wahl des Zielbilds für Bedienungsvorgänge Bei jeder Betätigung dieser Taste werden das Hauptbild und das Unterbild abwechselnd gegeneinander vertauscht. Zwei Bilder (B und B) Zwei Bilder (B aus B) Zwei Bilder (B in B) Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt das Zielbild für Bedienungsvorgänge. Bedienungsvorgänge im Hauptbild INPUT1 PC Hauptbild Bedienungsvorgänge im Unterbild INPUT1 PC Unterbild Hauptbild Unterbild Hauptbild-Eingabemodus Unterbild-Eingabemodus Hinweise: • Während Bedienungsvorgänge im Unterbild ausgeführt werden, wird der Ton des Unterbilds wiedergegeben. • Wenn ca. 5 Sekunden lang kein Bedienungsvorgang stattfindet, wird auf das Hauptbild als Ziel der Bedienungsvorgänge zurückgeschaltet. Durch Drücken einer beliebigen Taste (außer ) an der Fernbedienung kann ebenfalls auf das Hauptbild als Ziel der Bedienungsvorgänge zurückgeschaltet werden. Wahl der Position des Unterbilds (bei „B in B“-Anzeige) Bei jeder Betätigung dieser Taste ändert sich die Position des Unterbilds. Hinweis: Bestimmte Positionen des Unterbilds können die Menüanzeige auf dem Bildschirm verdecken. Hinweise: • Verwenden Sie die Zwei-Bild-Anzeige nicht über längere Zeit hinweg. Anderenfalls kommt es zu einem permanenten Nachbild auf dem Bildschirm. • Wenn für die Option „INPUT lock“ des Menüs „Options“ eine andere Einstellung als „Off“ gewählt ist, steht die MultiBild-in-Bild-Funktion nicht zur Verfügung. • Die Klangausgabe stammt aus dem Bild, das in Audio Ausgang (PIP) ausgewählt wird (siehe Seite 33). • Wenn zwei Bilder angezeigt werden, kann die gleiche Eingangs-Betriebsart nicht für das Hauptbild und das Unterbild gewählt werden. • Das Hauptbild und das Unterbild werden durch verschiedene Schaltkreise verarbeitet, so dass ein leichter Unterschied in der Bilddeutlichkeit auftritt. Außerdem kann auch ein Unterschied in der Bildqualität des Unterbilds auftreten, und zwar in Abhängigkeit von der Art der Signale, die im Hauptbild angezeigt werden, und vom Zwei-Bild-Anzeigemodus. • Unterbilder können auf Grund ihrer geringen Größe nicht detailgenau angezeigt werden. • Bilder aus einer Computeranzeige werden in einem vereinfachten Format dargestellt; aus diesem Grund sind kleine Details möglicherweise nicht klar zu erkennen. • Die folgenden Kombinationen aus zwei analogen Signalen können nicht gleichzeitig angezeigt werden; Komponente – Komponente, Komponente - PC (RGB), PC (RGB) – Komponente, PC (RGB) – PC (RGB) • 2k1k-Signale, die mit dem Dual Link HD-SDI-Terminal-Board (TY-FB11DHD) empfangen werden, können nicht in der Zwei-Bild-Anzeige angezeigt werden. 19 Digitaler Zoom Mit dieser Funktion wird die Vergrößerung eines bestimmten Bildteils angezeigt. 1 Rufen Sie die Anzeige der Bedienungsanleitung auf. Abbruch Zum Zugriff auf Digital-Zoom drücken. Die Bedienungsanleitung wird angezeigt. 1 Wenn „Digitaler Zoom“ aktiviert ist, können nur die folgenden Tasten bedient werden. [Fernbedienung] POSITION / ACTION -Tasten [Gerät] Rechte Oberfläche ENTER/ VOL-Taste + / VOL - MUTE-Taste MENU SURROUND-Taste OFF TIMER-Taste 2 VOL-Taste / INPUT Den zu vergrössernden Bildteil wählen. Zur Wahl des zu vergrössernden Bildteils drücken. Der Cursor wird bewegt. Abbruch 2 3 Die gewünschte Vergrößerung für die vergrößerte Wiedergabe wählen. Jedes Mal beim Drücken dieser Taste ändert sich die Vergrösserung. Folgendes wird im wiedergegebenen Bild angezeigt. ×1 4 ×2 ×3 ×4 Rückgang auf normale Wiedergabe („Digitaler Zoom“ beenden). Zum Beenden der Funktion „Digitaler Zoom“ drücken. Hinweise: • Wenn das Gerät ausgeschaltet wird (einschließlich Abschalt-Timer-Betrieb) wird die Funktion „Digitaler Zoom“ beendet. • Die Funktion „Digitaler Zoom“ kann nicht zusammen mit den folgenden Funktionen gewählt werden: „Multi-Ansicht“ (B und B, B aus B, B in B). (siehe Seite 18) Wenn „Multi Display“ auf „Ein“ eingestellt ist (siehe Seite 43). Wenn „Porträt-Einstellungen“ auf „Ein“ eingestellt ist (siehe Seite 46). Wenn „Bildschirmschoner“ (außer für Negativbild) aktiviert ist (siehe Seite 35). • Während der Verarbeitung des digitalen Zooms kann die Funktion zur Anpassung von „Lage/Grösse“ nicht verwendet werden. 20 Menü-Anzeigen auf dem Bildschirm Fernbedienung Sie die 1 Rufen Menü-Anzeige auf. MENU Zur Wahl drücken. (Beispiel: „Bild“-Menü) 2 Wählen Sie eine Option. Wählen. Bild Normalisieren Normal Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe NTSC-Farbton Bildschärfe Farbtemperatur Farbmanagement Weitere Einstellungen Hauptgerät Jedes Mal beim Drücken der MENU-Taste wird die Menü-Anzeige umgeschaltet. Normale Wiedergabe Bild Ton Lage/Grösse Konfiguration ENTER/ + Normal 25 0 0 0 5 Mehrmals betätigen. / VOL - Drücken. Wählen. / Normal Aus Speicher sichern Speicher abrufen Speicher bearbeiten (Beispiel: „Bild“-Menü) 3 Einstellen. Einstellen. ENTER/ + / VOL - Sie die 4 Verlassen Menü-Anzeige. Drücken. Einstellen. / MENU Mehrmals betätigen. Drücken. Durch Drücken von wird auf die vorige Anzeige zurückgekehrt. 21 Menü-Anzeigen auf dem Bildschirm Übersicht Hinweis: Ein Menü, das nicht eingestellt werden kann, ist ausgegraut. Die einstellbaren Menü-Änderungen hängen vom Signal, vom Eingang und der Menü-Einstellung ab. Lage/Grösse [ Video ] Signal Konfiguration Normalisieren Normal Auto Justage H-Lage H-Grösse V-Lage V-Grösse Dot Clock Clock Phase 1:1 Pixel Darstellung 1/2 Aus (Seite 23-25) (Seite 48-52) RGB PC Aus Aus Aus Aus Deutsch Eingangsbezeichnung Stromspar-Modus Standby-Modus Power Management Auto Power Off OSD Sprache Ein Auto Aus 4:3 Aus 3D Y/C Filter (NTSC) Farbsystem Cinema reality Panasonic Auto (4:3) Rauschminderung Signal Bildschirmschoner Erweiterte Lebensdauer-Einst. YUV/RGB Eingangswahl 0 0 0 0 0 0 Bildschirmschoner Uhrzeit Start Funktion Modus 99:99 Nur Bildlaufleiste Aus (Seite 35, 36) Erweiterte Lebensdauer-Einst. Express-Einstellungen Benutzereinstellungen Zurücksetzen Konfiguration (Seite 37-39) 2/2 Multi Display-Einstellungen MULTI PIP-Einstellungen Porträt-Einstellungen Timer-Einstellungen Uhrzeit-Einstellung Netzwerk-Einstellungen Display-Ausrichtung Querformat Multi Display-Einstellungen Aus ×2 ×2 Aus A1 Aus Multi Display Horizontaler Maßstab Vertikaler Maßstab Naht verdeckt Video Position AI-Synchronisation (Seite 34-53) (Seite 43, 44) MULTI PIP-Einstellungen Bild Ton Normalisieren Normal Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe NTSC-Farbton Bildschärfe Farbtemperatur Farbmanagement Weitere Einstellungen 1/2 Normalisieren Normal Normal Bass Mitten Höhen Balance Raumklang Audio Ausgang (PIP) 25 0 0 0 5 Normal Aus 0 0 0 0 PIP — Aus 0% Aus 1 MULTI PIP Anzeigemodus Transparenz Transparenz-Stufe Überlagerung Überlagerungs-Stufe (Seite 45) Aus Hauptbild Porträt-Einstellungen SDI-Tonausgabe Speicher sichern Speicher abrufen Speicher bearbeiten Linker Kanal Rechter Kanal Tonausgabe Pegelmesser (Seite 26-32) 2/2 Kanal 1 Kanal 1 Aus Aus (Seite 32) Aus Aus 16 : 9 1 Aus Porträt-Einstellungen Naht verdeckt Video Betrachtungsfläche Position AI-Synchronisation (Seite 46, 47) Timer-Einstellungen Uhrzeit Weitere Einstellungen Normalisieren Normal Schwarz Erweiterung Eingangspegel Gamma AGC Weissabgleich R Weissabgleich G Weissabgleich B Grauabgleich R Grauabgleich G Grauabgleich B 99:99 Aus 0:00 Aus 0:00 Einschaltfunktion Einschaltzeit Ausschaltfunktion Ausschaltzeit (Seite 34) 0 0 2.2 Aus 0 0 0 0 0 0 (Seite 26, 27) Uhrzeit-Einstellung Uhrzeit Einstellen Wochentag Uhrzeit MON 99:99 MON 99:99 (Seite 34) Netzwerk-Einstellungen Speichern DHCP IP-Adresse Subnet-Maske Gateway Port-Adresse LAN-Geschwindigkeit Netzwerk-ID Steuerschnittstelle wählen MAC-Adresse Aus 192.168. 0. 8 255.255.255. 0 192.168. 0. 1 1024 Automatisch 0 RS-232C --:--:--:--:--:-- (Seite 53) 22 Lage / Grösse anpassen 1 2 3 Drücken Sie diese Taste, um das Menü „Lage/Grösse“ aufzurufen. Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. Drücken Sie diese Taste zur Anpassung des Menüs. Bei einem Eingangssignal vom Typ „Video (S Video)“, „Digital“, „SDI“ und „HDMI“. Lage/Grösse Normalisieren Normal Auto Justage H-Lage H-Grösse V-Lage V-Grösse 1:1 Pixel Darstellung 0 0 0 0 Aus Bei einem Eingangssignal vom Typ „Component“, „RGB“ und „PC“. Lage/Grösse Normalisieren Normal Auto Justage 4 Diese Taste zum Beenden der EinstellungsBetriebsart drücken. H-Lage H-Grösse V-Lage V-Grösse Dot Clock Clock Phase 1:1 Pixel Darstellung 0 0 0 0 0 0 Hinweise: Aus • Punkte, die nicht eingestellt werden können, erscheinen in grauer Darstellung. Die jeweils einstellbaren Punkte richten sich nach dem Eingangssignal und Anzeigemodus. • Die Einstellungen werden getrennt für die verschiedenen Eingangssignalformate gespeichert. (Einstellungen für Komponentensignale werden jeweils für 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 60p · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p gespeichert und RGB/PC/Digital-Signale werden für jede Frequenz gespeichert.) • Wenn ein „Cue“- oder „Rew“-Signal von einem Videorecorder oder DVD- Spieler empfangen wird, verschiebt sich die Bildposition nach oben oder unten. Diese Bewegung der Bildposition kann nicht mit der Funktion zur Einstellung von Bild Lage/Grösse gesteuert werden. • Beim Einstellen von Bild V-Lage/V-Grösse in der Panasonic Auto 16:9 Betriebsart wird die Einstellung nicht gespeichert. Beim Beenden werden die vorherigen Einstellungen wieder übernommen. Auto Justage Justiert H-Lage/V-Lage, H-Grösse/V-Grösse, Dot Clock und Clock Phase automatisch, wenn das RGB- oder PC-Signal anliegt. Diese Einstellung ist unter folgenden Bedingungen aktiviert: • Diese Einstellung unterstützt nur die Einzelbildschirmanzeige. Die Anzeige von zwei oder mehr Bildschirmen wird nicht unterstützt. • Wenn im Menü „Konfiguration“ (siehe Seite 48) die Option „YUV/RGB Eingangswahl“ auf „RGB“ gesetzt ist, ist diese Einstellung aktiviert. • Wenn das Signal nicht im PC-Format anliegt, wird diese Einstellung nur dann aktiviert, wenn „Over Scan“ (siehe Seite 24) auf „Aus“ gestellt ist, oder wenn „1:1 Pixel-Darstellung“ (siehe Seite 25) auf „Ein“ gestellt ist und die H-Größe/V-Größe nicht automatisch justiert wird. Diese Einstellung ist unter folgenden Bedingungen ungültig und funktioniert nicht: • Wenn das Bildformat auf „Aspekt“ gesetzt wurde • Wenn die „Display size“ im Menü „Options“ (siehe Seite 55) auf „On“ gesetzt wurde Benutzung der Fernbedienung Hinweis: Um von dieser Funktion Gebrauch machen zu können, muss eine separat erhältliche Fernbedienung erworben werden. Modell-Nr.: N2QAYB000432 Wenn Sie auf der Fernbedienung drücken, wird die „Auto Justage“ ausgeführt. Wenn die Auto Justage nicht funktioniert, wird „Ungültig“ angezeigt. Automatischer Modus Wenn im Menü „Options“ (siehe Seite 56) „Auto Setup“ auf „Auto“ gesetzt ist, wird die automatische Lageeinstellung gestartet: • Wenn das Display eingeschaltet wird. • Wenn das Eingangssignal gewechselt wird. 23 Lage / Grösse anpassen Hinweise: • Falls die Dot Clock-Frequenz 162 MHz oder mehr beträgt, können Dot Clock und Clock Phase nicht eingestellt werden. • Bei digitalem RGB-Signaleingang sind Dot Clock und Clock Phase nicht möglich. • Möglicherweise funktioniert die Auto Justage nicht, wenn ein abgeschnittenes oder dunkles Bild eingespeist wird. Wechseln Sie in diesem Fall zu einem hellen Bild mit deutlich dargestellten Rändern und anderen Objekten. Versuchen Sie dann erneut, die Auto Justage durchzuführen. • Je nach Signal tritt nach der Auto Justage möglicherweise eine fehlerhafte Anpassung auf. Nehmen Sie bei Bedarf eine Feineinstellung der Lage/Größe vor. • Wenn die Auto Justage für ein XGA-Signal mit der vertikalen Frequenz 60Hz (1024×768@60Hz, 1280×768@60Hz und 1366×768@60Hz) nicht richtig eingestellt werden kann, führt unter Umständen die Vorauswahl des einzelnen Signals im „XGA-Modus“ (siehe Seite 50) zu einer richtigen Auto Justage. • Die Auto Justage funktioniert nicht ordnungsgemäß, wenn ein Signal, beispielsweise zusätzliche Informationen, über die gültige Bildperiode hinaus aufgesetzt wird oder die Intervalle zwischen der Synchronisierung und den Bildsignalen kurz sind oder wenn Bildsignale mit einem dreistufigen Synchronisierungssignal hinzugefügt werden. • Wenn die Auto Justage nicht richtig durchgeführt werden kann, wählen Sie einmal „Normalisieren“ aus und drücken Sie ACTION ( ). Stellen Sie dann Lage/Grösse manuell ein. H-Lage Stellen Sie die waagerechte Position ein. V-Lage Stellen die senkrechte Position ein. H-Grösse Stellen Sie die waagerechte Grösse ein. V-Grösse Stellen Sie die senkrechte Grösse ein. Dot Clock (Bei einem Eingangssignal vom Typ „Component“, „RGB“ und „PC“) Ein periodisch gestreiftes Interferenzmuster (Rauschen) kann auftreten, wenn ein gestreiftes Muster angezeigt wird. Führen Sie die Einstellung in diesem Fall so durch, dass ein solches Rauschen minimiert wird. Clock Phase (Bei einem Eingangssignal vom Typ „Component“, „RGB“ und „PC“) Beseitigen Sie Flimmern und Verzerrung. Over scan Schalten Sie die Over Scan-Funktion für das Bild Ein/Aus. Folgende Signale können konfiguriert werden: 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p (Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI) Ein Aus Hinweise: • Wenn „Aus“ eingestellt ist, können „H-Grösse“ und „V-Grösse“ nicht eingestellt werden. • Wenn „Display size“ im Menü „Options“ auf „On“ gesetzt ist, ist diese Einstellung ungültig. (siehe Seite 55) 24 Lage / Grösse anpassen 1:1 Pixel Darstellung Stellt die Display-Anzeigegröße ein, wenn ein Signal vom Typ 1125i, 1125p oder 1250i eingegeben wird. Hinweise: • Wählen Sie „Ein“, wenn Sie ein Eingangssignal mit einer Auflösung von 1920 × 1080 Bildpunkten wiedergeben möchten. • Geeignetes Eingangssignal; 1125 (1080) / 50i · 60i · 24sF · 24p · 25p · 30p · 50p · 60p, 1250 (1080) / 50i • Wählen Sie „Aus“, wenn ein Flimmern um das Bild herum erscheint. • H-Grösse und V-Grösse können nicht eingestellt werden, wenn „Ein“ gewählt ist. Aus Ein 1:1 Pixel Wenn es sich beim Eingangssignal um ein 2k1k-Signal (2048 × 1080 / 24p, 2048 × 1080 / 24sF) Darstellung handelt, wird die Anzeigegröße wie folgt eingestellt. (2k1k) (Für 2k1k-Signale) Aus Ein (Links) Ein (Mitte) Ein (Rechts) Hinweis: 2k1k-Signals können nur empfangen werden, wenn das Dual Link HD-SDI-Terminal-Board (TY-FB11DHD) installiert ist. Tipp ( / Normalisieren Normalisieren) Wenn auf der Fernbedienung bei Anzeige des „Lage/Grösse“-Menüs die N-Taste oder die ACTION ( )-Taste während des „Normalisieren“ gedrückt wird, werden alle Einstellungen auf die Werte ab Werk zurückgestellt. 25 Bild-Einstellungen 1 Zur Anzeige des „Bild“-Menüs drücken. 2 Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen. Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. Das Bild hinter dem Menü durch Drücken der Tasten einstellen. Hinweis: Ein Menü, das nicht eingestellt werden kann, ist ausgegraut. Die einstellbaren MenüÄnderungen hängen vom Signal, vom Eingang und der Menü-Einstellung ab. Bild Die „ “ oder „ “-Taste drücken, um zwischen den Betriebsarten hin- und herzuschalten. Normal Dynamik Monitor Kino Normal Für eine Wiedergabe bei Standard-Umgebung (Abendbeleuchtung). Einstellung von Helligkeit und Kontrast auf normale Pegel. Normalisieren Normal Normal Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe NTSC-Farbton Bildschärfe Farbtemperatur Farbmanagement Weitere Einstellungen 25 0 0 0 5 Normal Aus Dynamik Für eine Wiedergabe in heller Umgebung. Einstellung von Helligkeit und Kontrast auf höhere Pegel als normal. Zur Wahl von „Weitere Einstellungen“ drücken. Weitere Einstellungen Ein: Hier können Sie Bildeinstellungen auf professioneller Ebene durchführen (siehe nächste Seite). Monitor Diese Einstellung ist für die Erstellung von Sende- oder Filminhalt geeignet. Bei diesem Bild ändert sich die Helligkeit von Bereichen mit dem gleichen Signalpegel selbst dann nicht, wenn sich der Gesamtdurchschnitts-Bildpegel (APL) ändert. Hinweise: • Bei Wahl von „Monitor“ unter „Bild-Modus“ können die folgenden Menüoptionen nicht eingestellt werden: „Bild“-Menü: Kontrast Erweiterte Lebensdauer-Einst.: Spitzenwertlimit (siehe Seite 38) „Konfiguration“-Menü: Stromspar-Modus (siehe Seite 40) „Multi Display-Einstellungen“-Menü: AI-Synchronisation (siehe Seite 44) „Porträt-Einstellungen“-Menü: AI-Synchronisation (siehe Seite 47) • Zum Ändern des Bildes oder der Farbe des gewählten „Bild“-Menüs sollte das „Bild“-Menü verwendet werden. (siehe nächste Seite) Weitere Einstellungen Normalisieren Normal Schwarz Erweiterung Eingangspegel Gamma AGC Weissabgleich R Weissabgleich G Weissabgleich B Grauabgleich R Grauabgleich G Grauabgleich B Kino Ideal für Kinofilme. 0 0 2.2 Aus 0 0 0 0 0 0 Die „ “ oder „ “ -Taste drücken, um zwischen den Betriebsarten hin- und herzuschalten. Normal Kühl Warm Farbmanagement Aktiviert automatisch die Farbeinstellung. Tipp ( / Normalisieren Normalisieren) Während das „Bild“-Menü angezeigt wird, werden beim Drücken der N-Taste auf der Fernbedienung bzw. von ACTION ( ) während des „Normalisieren“ alle Einstellungen auf die Werte ab Werk zurückgestellt. 26 Bild-Einstellungen Gegenstand Effekt Kontrast Weniger Helligkeit Farbe NTSCFarbton Bildschärfe Einstellungen Wahl der richtigen Helligkeit und Dichte für den Raum. Mehr Einstellung für die bessere Wiedergabe von dunkleren Bildern wie Nachtszenen und schwarze Haare. Dunkler Heller Weniger Mehr Einstellung auf eine hellere Farbe. Rötlich Grünlich Einstellung für eine bessere Hautfarbe. Weniger Mehr Wiedergabe eines scharfen Bildes. Hinweise: • „Farbe“- und „NTSC-Farbton“Einstellungen können nicht für das „RGB/ PC“-Eingangssignal eingestellt werden. • In jedem „Bild-Modus“ kann die Stufe für jeden Gegenstand (Kontrast, Helligkeit, Farbe, NTSC-Farbton, Schärfe) geändert werden. • Die Einstellungen für Normal, Dynamik und Kino werden entsprechend getrennt für jeden Eingangsanschluss gespeichert. • Die „NTSC-Farbton“-Einstellung für das NTSCSignal kann nur bei einem „Video (S-Video)“Eingangssignal eingestellt werden. • Wenn der Wert mit einem hellen Bild erhöht oder mit einem dunklen Bild verringert wird, tritt nur eine geringe Änderung auf. Weitere Einstellungen Gegenstand Schwarz Erweiterung Effekt Eingangspegel Gamma AGC Weissabgleich R Weissabgleich G Weissabgleich B Grauabgleich R Grauabgleich G Grauabgleich B Einzelheiten Weniger Mehr Weniger Mehr Oben Unten Aus Ein Weniger Mehr Weniger Mehr Weniger Mehr Weniger Mehr Weniger Mehr Weniger Mehr Einstellung der dunklen Schatten des Bildes in Stufen. Einstellung von Bildteilen, die besonders hell und schwer zu erkennen sind. S+ Gamma*1 S-Gamma 2.0 2.2 2.5 2.6*2 *1 Wenn „Bild-Modus“ auf „Dynamik“ eingestellt ist, kann Gamma „S+ Gamma“ ausgewählt werden. Werden mit dem Dual Link HD-SDI Terminal-Board (TY-FB11DHD) 2k1k-Signale empfangen, kann „S+ Gamma“ nicht ausgewählt werden. *2 Wenn 2k1k-Signale mit dem Dual Link HD-SDI-Terminal-Board (TY-FB11DHD) empfangen werden, kann Gamma „2.6“ ebenfalls gewählt werden. Automatische Aufhellung von dunklen Bildsignalen. Einstellung des Farbtons für helle rote Bereiche. Einstellung des Farbtons für helle grüne Bereiche. Einstellung des Farbtons für helle blaue Bereiche. Einstellung des Farbtons für dunkle rote Bereiche. Einstellung des Farbtons für dunkle grüne Bereiche. Einstellung des Farbtons für dunkle blaue Bereiche. Hinweise: • Die „W/B“-Einstellungen folgendermaßen ausführen. 1. Den Farbton der hellen Bildteile mit „Weissabgleich R“, „Weissabgleich G“ und „Weissabgleich B“ einstellen. 2. Den Farbton der dunklen Bildteile mit „Grauabgleich R“, „Grauabgleich G“ und „Grauabgleich B“ einstellen. 3. Die Schritte 1 und 2 wiederholen. Die Schritte 1 und 2 haben jeweils Einfluß auf die einzelnen Einstellungen; die Einstellungen sollten für jeden Schritt wiederholt werden. • Der Einstellungsbereich sollte für jeden Eingangs-Betriebsmodus separat gespeichert werden. • Die Werte für den Einstellungsbereich sollten als Referenz verwendet werden. Tipp ( / Normalisieren Normalisieren) Wenn bei Anzeige des „Weitere Einstellungen“-Menüs die N-Taste oder die ACTION ( )-Taste während des „Normalisierens“ gedrückt wird, werden alle Einstellungen auf die werkseitigen Werte zurückgesetzt. 27 Bildprofile Bis zu 8 Kombinationen von Bildeinstellwerten (in den Menüs „Bild“ und „Weitere Einstellungen“) können als Profile im Anzeigespeicher abgespeichert und nach Bedarf abgerufen werden, um Ihnen die Wahl der bevorzugten Bildeinstellungen zu erleichtern. Bild Normalisieren Normal Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe NTSC-Farbton Bildschärfe Farbtemperatur Farbmanagement Weitere Einstellungen Dynamik 18 0 0 0 3 Normal Aus Speichern von Profilen (Seite 29) Speicher sichern Speicher abrufen Speicher bearbeiten Laden von Profilen (Seite 30) Bearbeiten von Profilen (Seite 30) Options 1/3 Weekly Command Timer Memory lock Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level Off Off 0 Off Bearbeiten eines Profils Löschen oder Umbenennen eines Profils 0 Off Off Off Gesperrtes Profil Normalisieren Normal Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe NTSC-Farbton Bildschärfe Farbtemperatur Farbmanagement Weitere Einstellungen Normal 25 0 0 0 5 Normal Aus Speichern von Profilen Sperren von Profilen (Seite 31, 32) On Bild Speichern der Bildeinstellwerte im Profil MEMORY1 MY PICTURE MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4 MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4 MEMORY8 MEMORY8 Laden eines Profil Benutzerspezifisch eingerichtetes Bild Originalbild Bild Bild Normalisieren Normal Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe NTSC-Farbton Bildschärfe Farbtemperatur Farbmanagement Weitere Einstellungen 28 Anwenden des Profils MEMORY1 Normalisieren Normal Normal 0 0 0 0 0 Normal Aus Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe NTSC-Farbton Bildschärfe Farbtemperatur Farbmanagement Weitere Einstellungen Normal 25 0 0 0 5 Normal Aus Bildprofile Speichern von Profilen Um einen Satz von Bildeinstellwerten als ein Profil zu speichern, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor. Hinweis: Wenn die Einstellungen unter „Erweiterte Lebensdauer-Einst.“ gesperrt sind, können keine Profile gespeichert werden. 1 Geben Sie die Bildqualität in den Menüs „Bild“ und „Weitere Einstellungen“ vor. (siehe Seite 26, 27) 2 Wählen Sie „Speicher sichern“ im „Bild“-Menü. 1 auswählen Speicher sichern Speicher abrufen Speicher bearbeiten 3 5 2 zugreifen Geben Sie einen Namen für das Profil ein. [Eingeben eines Profilnamens] Profilnamen können aus bis zu 16 Zeichen bestehen. Zur Eingabe von Text wählen Sie die Zeichen in der in den Bildschirm eingeblendeten Tastatur aus. Bearbeiten Sie den Standard-Profilnamen wunschgemäß im Texteingabefeld. Namen eingeben 1 auswählen A N a n 0 ! _ Wählen Sie einen Profilnamen zum Speichern der Bildeinstellwerte. 1 auswählen Speicher sichern B O b o 1 ” ` C P c p 2 # | D Q d q 3 $ ~ E R e r 4 % < F S f s 5 & > MEMORY1█ G H I T U V g h i t u v 6 7 8 ’ + ( ) [ J W j w 9 – ] Ja 1. [ 2. [ 3. [ 4. [ ] ] ] ] Alle lösch Löschen 2 einstellen @ . \ ; ˆ : Beispiel: Eingabe von „MY PICTURE“ 1 Alle Zeichen werden gelöscht. Um einzelne Zeichen zu löschen, wählen Sie „Löschen“. 2 Den eingestellten Wert in MEMORY1 speichern? Wählen Sie „M“. M█ Wiederholen Sie diesen Vorgang, um das nächste Zeichen einzugeben. 1 auswählen Speicher sichern Wählen Sie „Alle lösch“. MEMORY1█ Wählen Sie „Ja“. Ja L M Y Z l m y z Leerz. / = ? { } , Nein 2 einstellen MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4 Gesperrte Profile werden mit diesen Symbolen gekennzeichnet. (siehe Seite 31) [ ], [ ]: Einstellungen können in diesem Profil gespeichert werden. [ ], [ ]: In diesem Profil können keine Einstellungen gespeichert werden. 4 K X k x 3 2 einstellen Wählen Sie „Y“. MY█ Nein 4 Wählen Sie „Leerz.“ MY 6 █ Nach beendeter Eingabe des Profilnamens wählen Sie „Ja“. Um das Speichern des Profils abzubrechen, wählen Sie „Nein“. Namen eingeben 1 auswählen A N a n 0 ! _ B O b o 1 ” ` C P c p 2 # | D Q d q 3 $ ~ E R e r 4 % < Ja MY PICTURE█ F G H I S T U V f g h i s t u v 5 6 7 8 & ’ + > ( ) [ J W j w 9 – ] K X k x L M Y Z l m y z Leerz. / = ? { } , Nein Alle lösch Löschen 2 einstellen @ . \ ; ˆ : 29 Bildprofile Laden von Profilen Um ein Profil zu laden und die gespeicherten Bildeinstellwerte auf die Anzeige anzuwenden, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor. Hinweise: • Geladene Profile werden dem gewählten Eingang (SLOT1, SLOT2, SLOT3 oder PC IN) entsprechend im Speicher abgespeichert. (siehe Seite 14) • Wenn die Einstellungen unter „Erweiterte Lebensdauer-Einst.“ gesperrt sind, können keine Profile geladen werden. 1 Wählen Sie „Speicher abrufen“ im „Bild“-Menü. 1 auswählen Speicher sichern Speicher abrufen Speicher bearbeiten 2 Wählen Sie das Profil, das geladen werden soll. 1 auswählen Speicher abrufen 2 zugreifen 1. [ ] 2. [ ] 3. [ ] 2 einstellen MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 Gesperrte Profile werden mit diesen Symbolen gekennzeichnet. (siehe Seite 31) Bearbeiten von Profilen Zum Löschen oder Umbenennen eines Profils gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor. <Löschen von Profilen> Hinweis: Gesperrte Profile können nicht gelöscht werden. <Umbenennen von Profilen> Hinweis: Gesperrte Profile können nicht umbenannt werden. 1 1 Wählen Sie „Speicher bearbeiten“ im „Bild“-Menü. 1 auswählen Speicher sichern Speicher abrufen Speicher bearbeiten 2 Speicher abrufen Speicher bearbeiten 2 zugreifen Wählen Sie „Speicher löschen“. 1 auswählen Speicher bearbeiten Speicher löschen Speicher Name ändern 3 Wählen Sie „Speicher bearbeiten“ im „Bild“-Menü. 1 auswählen Speicher sichern 2 Wählen Sie „Speicher Name ändern“. 3 Wählen Sie das Profil, das umbenannt werden soll. 1 auswählen Speicher Name ändern 1. [ ] 2. [ ] 3. [ ] 4 2 einstellen MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 Alle löschen 4 Wählen Sie „Ja“. MEMORY1 Speicher löschen Ja 2 einstellen B O b o 1 ” ` C P c p 2 # | D Q d q 3 $ ~ E R e r 4 % < Ja Nein 5 2 einstellen MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 Geben Sie den neuen Namen für das Profil ein. Eingeben eines Profilnamens Seite 29 Namen eingeben 1 auswählen A N a n 0 ! _ 1 auswählen Speicher löschen 2 einstellen Speicher löschen Speicher Name ändern Speicher löschen 1. [ ] 2. [ ] 3. [ ] 1 auswählen Speicher bearbeiten 2 einstellen Wählen Sie das Profil, das gelöscht werden soll. Um alle Profile zu löschen, wählen Sie „Alle löschen“. 1 auswählen 2 zugreifen F S f s 5 & > █EMORY1 M G H T U g h t u 6 7 ’ ( ) I V i v 8 + [ J W j w 9 – ] K X k x L M Y Z l m y z Leerz. / = ? { } , Nein Alle lösch Löschen 2 einstellen @ . \ ; ˆ : Nach beendeter Eingabe des Profilnamens wählen Sie „Ja“. Um das Umbenennen des Profils abzubrechen, wählen Sie „Nein“. Nein Ja 1 auswählen 2 einstellen 30 Bildprofile Sperren von Profilen Sie können gespeicherte Profile sperren, um die beim Laden der betreffenden Profile verfügbaren Bedienungsvorgänge einzuschränken. Außerdem können Sie ein Passwort einstellen. Hinweise: • Wenn die Sperre unter „Erweiterte Lebensdauer-Einst.“ eingestellt ist, können keine Profile gesperrt werden. • Wenn das Profil gesperrt ist, sind die Menüfunktionen von „Erweiterte Lebensdauer-Einst.“ eingeschränkt. (Siehe Seite 38) <Sperren und Entsperren eines Profils> Rufen Sie den Menübildschirm auf. (siehe Seite 54) 1 2 Wählen Sie „Ok“. Input password 1 auswählen Wählen Sie „Memory lock“. Options 1/3 1 auswählen Weekly Command Timer Memory lock Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level 3 4 5 Off 0 Off Cancel 2 einstellen 2 zugreifen On Off Ok 0 Off Off Off Wählen Sie das Profil, und geben Sie die gewünschte Sperreinstellung vor. 1 auswählen Memory lock 2 justieren MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4 Geben Sie ein 4-stelliges Passwort ein. Das Standard-Passwort ist „0123“. isf Mode Lock1 Off Off Off Off Change password 6 Verlassen Sie die MenüAnzeige. Nach Sperren eines Profils sind die folgenden Bedienungsvorgänge eingeschränkt, wenn das betreffende Profil geladen wird. Einstellung Bearbeiten des Profils (Speicher bearbeiten) Off (entsperrt) Zulässig Lock1 Gesperrt Lock2 Gesperrt Bearbeiten der Bildeinstellwerte über Menü („Bild“-Menü, „Weitere Einstellungen.“) Zulässig Gesperrt (Die Bildeinstellwerte werden angezeigt.) Gesperrt (Die Bildeinstellwerte werden verdeckt.) Speichern der Bildeinstellwerte (Speicher sichern) Zulässig Zulässig Gesperrt Laden eines gesperrten Profils Im „Bild“-Menü werden gesperrte Profile mit diesen Symbolen gekennzeichnet. Bild Normalisieren Normal Normal Bild-Modus Kontrast 25 Mit Ausnahme von „Bild-Modus“ können die Bildeinstellwerte des „Bild“-Menüs nicht geändert werden. Nachdem Sie die Einstellung von „Bild-Modus“ bearbeitet haben, können Sie die „Kontrast“, „Helligkeit“ und andere Bildeinstellwerte bearbeiten. Lock1 Die Bildeinstellwerte werden angezeigt. Bild Normalisieren Lock2 Die Bildeinstellwerte sind verdeckt. Bild Normal Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe NTSC-Farbton Bildschärfe Farbtemperatur Farbmanagement Weitere Einstellungen Normal 25 0 0 0 5 Normal Aus Kann vorgegeben werden. Kann nicht vorgegeben werden. Normalisieren Normal Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe NTSC-Farbton Bildschärfe Farbtemperatur Farbmanagement Weitere Einstellungen Normal Kann vorgegeben werden. Kann nicht vorgegeben werden. 31 Bildprofile <Ändern des Passworts> 1 2 Führen Sie zunächst Schritt 1–4 des obigen Verfahrens <Sperren und Entsperren eines Profils> aus. 3 Geben Sie ein neues 4-stelliges Passwort ein. 4 Wählen Sie „Ok“. Wählen Sie „Change password“. 1 auswählen Memory lock MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4 Lock1 Off 2 zugreifen 1 auswählen Input new password Off Off isf Mode Ok Off Cancel Change password 5 Verlassen Sie die MenüAnzeige. Hinweis: Bitte notieren Sie sich das neue Passwort, damit Sie es nicht vergessen können. <isf Mode-Einstellung> Diese Funktion dient zum Umschalten der Anzeige im Modus „Bild-Modus“. 1 2 Führen Sie zunächst Schritt 1–4 des obigen Verfahrens <Sperren und Entsperren eines Profils> aus. Wählen Sie „isf Mode“. 1 auswählen 2 justieren Memory lock MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4 Lock1 Off Off Off isf Mode Off Change password 3 4 Geben Sie „On“ oder „Off“ vor. Verlassen Sie die MenüAnzeige. Nach Vorgabe von „On“ für „isf Mode“ ändert sich die Anzeige im Modus „Bild-Modus“ wie folgt. Anzeige im Modus „Bild-Modus“ Bild Normalisieren Normal Bild-Modus Kontrast Helligkeit 32 Normal 25 0 isf Mode: Off Normal Dynamik Kino Monitor isf Mode: On Normal isf Mode Tag isf Mode Nacht Monitor 2 einstellen Toneinstellungen 1 Ton Zur Anzeige des Ton-Menüs drücken. 1/2 Normalisieren Normal 2 Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen. Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. Den gewünschten Lautstärkepegel durch Drücken der Tasten einstellen. 3 Bass Mitten Höhen Balance Raumklang Audio Ausgang (PIP) 0 0 0 0 Aus Hauptbild Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-Betriebsart drücken. Gegenstand Einzelheiten Bass Einstellung der tiefen Töne. Mitten Stellt normale Klänge ein. Höhen Einstellung der hohen Töne. Balance Einstellung der rechten und linken Lautstärke. Raumklang Audio Ausgang (PIP) „Ein“ oder „Aus“ wählen. Hauptbild: Wählt den Klang des Hauptbilds aus. Nebenbild: Wählt den PIP-FrameKlang aus. INPUT1 PC A B INPUT1 PC A B Die Musiknote wird auf der rechten Seite der Anzeigekennung für die Audioausgabe angezeigt. Tipp ( / Normalisieren Normalisieren) Während das „Ton“-Menü angezeigt wird, werden beim Drücken der N-Taste auf der Fernbedienung bzw. von ACTION ( ) während des „Normalisierens“ alle Einstellungen auf die werksseitigen Werte zurückgesetzt. SDI-Tonausgabe Dieses Menü wird angezeigt, wenn das HD-SDI-Terminal-Board mit Audio (TY-FB10HD) oder das Dual Link HD-SDITerminal-Board (TY-FB11DHD) im Gerät installiert ist. SDI-Tonausgabe Linker Kanal Rechter Kanal Tonausgabe Pegelmesser 2/2 Kanal 1 Kanal 1 Aus Aus Hinweise: • Dieses Menü steht nur bei Wahl des Slots zur Verfügung, in dem das HD-SDITerminal-Board mit Audio (TY-FB10HD) oder das Dual Link HD-SDI-TerminalBoard (TY-FB11DHD) installiert ist. • Bei aktiviertem Doppelbild-Modus steht dieses Menü nicht zur Verfügung. Gegenstand Linker Kanal Einzelheiten Kanal 1 bis Kanal 16 Zur Wahl des linken Audiokanals. Kanal 1 bis Kanal 16 Rechter Kanal Zur Wahl des rechten Audiokanals. Tonausgabe Ein Aus Ein: Zum Freigeben der Audioausgabe. Aus: Zum Sperren der Audioausgabe. Pegelmesser Kan. 1-8 Kan. 9-16 Aus Zur Wahl der Audiokanäle, die im Audiopegelmesser angezeigt werden. Im Audiopegelmesser werden 8 Kanäle angezeigt, jeweils 4 Kanäle rechts und links. Aus: Verdeckt den Audiopegelmesser. Kan. 1-8: Zeigt den Audiopegelmesser an (Kan.1-8) Kan. 9-16: Zeigt den Audiopegelmesser an (Kan.9-16) 33 Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen Mit dem Timer kann das Plasmadisplay ein- oder ausschaltet werden. Vor der Einstellung des Timers sollte die aktuelle Uhrzeit wenn notwendig eingestellt werden. Dann den Timer einstellen. 1 Diese Taste zur Anzeige des Konfiguration-Menüs drücken. 2 Zur Wahl von Timer-Einstellungen oder Uhrzeit Einstellung drücken. Konfiguration 2/2 Multi Display-Einstellungen MULTI PIP-Einstellungen Porträt-Einstellungen Timer-Einstellungen Uhrzeit-Einstellung Netzwerk-Einstellungen Display-Ausrichtung Querformat Zur Anzeige der Timer-Einstellungen oder der Uhrzeit-Einstellung drücken. Uhrzeit-Einstellung 1 Zur Wahl von Wochentag oder Uhrzeit drücken. 2 Diese Taste der Wahl von „Einstellen“ drücken. Uhrzeit-Einstellung Uhrzeit MON 99:99 Diese Taste zur Einstellung von Wochentag oder Einstellen Uhrzeit drücken. MON Wochentag Taste: Vorwärts 99:99 Uhrzeit Taste: Rückwärts Hinweise: • Das einmalige Drücken der Tasten „ “ oder „ “ ändert die Uhrzeit in Schritten von einer Minute. • Das Gedrückthalten der Tasten „ “ oder „ “ ändert die Uhrzeit in Schritten von 15 Minuten. Zum Speichern der Uhrzeit-Einstellung drücken. Hinweise: • „Einstellen“ kann erst gewählt werden, nachdem die Option Uhrzeit eingestellt worden ist. • Die Option Wochentag kann nur dann eingestellt werden, wenn eine andere Einstellung als „99:99“ für die Option Uhrzeit vorgenommen worden ist. • Die Einstellungen der Optionen „Wochentag“ und „Uhrzeit“ werden zurückgesetzt, wenn das Display aus einem der folgenden Gründe etwa 7 Tage lang ausgeschaltet bleibt: Drücken des -Schalters des Gerätes, um das Display auszuschalten. Abtrennen des Netzkabels. Unterbrechung der Stromversorgung. Timer-Einstellungen 1 Drücken zur Wahl von Einschaltzeit / Auschaltzeit. Timer-Einstellungen Zur Einstellung der Einschaltzeit / Auschaltzeit. Taste: Vorwärts Taste: Rückwärts Uhrzeit Einschaltfunktion Einschaltzeit Ausschaltfunktion Ausschaltzeit 99:99 Aus 0:00 Aus 0:00 Hinweise: • Das einmalige Drücken der Tasten „ “ oder „ “ ändert die Einschaltzeit / Ausschaltzeit in Schritten von einer Minute. • Das Gedrückthalten der Tasten „ “ oder „ “ ändert die Einschaltzeit / Ausschaltzeit in Schritten von 15 Minuten. 2 Zur Wahl der Einschaltfunktion / Ausschaltfunktion drücken. Zur Wahl von „Ein“ drücken. Hinweis: Die Timer-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn die „Uhrzeit“ nicht eingestellt ist. 34 Bildschirmschoner (zum Verhindern von Einbrennen) In der 4:3-Betriebsart sollte ein Standbild nicht für längere Zeit wiedergegeben werden. Wenn das Display eingeschaltet belassen wird, sollte ein Bildschirmschoner verwendet werden. 1 Zur Anzeige des Konfiguration-Menüs drücken. Zur Wahl des Bildschirmschoner drücken. 2 Diese Taste zur Anzeige des Bildschirmschoner-Menüs drücken. 3 Funktionswahl Zur Wahl der Funktion drücken. Zur Wahl der gewünschten Funktion drücken. Negativbild Nur Bildlaufleiste Weißer Bildschirm Overlay-Bildlaufleiste Konfiguration 1/2 Signal Bildschirmschoner Erweiterte Lebensdauer-Einst. YUV/RGB Eingangswahl RGB PC Aus Aus Aus Aus Deutsch Eingangsbezeichnung Stromspar-Modus Standby-Modus Power Management Auto Power Off OSD Sprache Bildschirmschoner Uhrzeit Start Funktion Modus 99:99 Nur Bildlaufleiste Aus Negativbild : Ein negatives Bild wird wiedergegeben. Nur Bildlaufleiste : Der weiße Balken wird von links nach rechts aufgerollt. Das Bild wird nicht angezeigt. Overlay-Bildlaufleiste : Die Helligkeit des Bilds wird verringert, und ein weißer Balken läuft darüber hinweg. Weißer Bildschirm : Ein ganzflächig weißer Bildschirm erscheint. Hinweis: Bei 2-Bild-Anzeige steht die Overlay-Bildlaufleiste nicht zur Verfügung. 4 Wahl der Betriebsart Zur Wahl der Modus drücken. Zur Wahl der einzelnen Betriebsarten drücken. 5 Aus Intervall : Wird aktiviert, wenn „Wiederholungszeit“ und „Dauer“ eingestellt sind und diese Zeiten erreicht werden. Zeitzuweisung : Wird aktiviert, wenn die Startzeit und die Stoppzeit eingestellt sind und diese Zeiten erreicht werden. Standby nach : Wird während der Dauer des Bildschirmschoners Schoner aktiviert, das Display wechselt in den Bereitschaftsmodus. Ein : Kann verwendet werden, wenn „Startzeit“ gewählt ist und die Taste ACTION ( ) gedrückt wird. Einstellung der Startzeit Bei Einstellung von „Modus“ auf „Ein“ diese Taste zur Wahl der Start drücken. Zum Starten des Bildschirmschoner drücken. Das Menü erlischt und der Bildschirmschoner wird aktiviert. Um den Bildschirmschoner bei Einstellung auf „Ein“ zu deaktivieren, drücken Sie die R-Taste oder eine beliebige Taste am Hauptgerät. Hinweis: Beim Ausschalten des Displays wird der Bildschirmschoner deaktiviert. 35 Bildschirmschoner (zum Verhindern von Einbrennen) Einstellung der Zeit für den Bildschirmschoner Nach der Wahl von „Zeitzuweisung“, „Intervall“ oder „Standby nach Schoner“ kann die entsprechende Zeiteingabe ausgeführt und die Betriebszeit eingestellt werden. (Die Zeit kann nicht eingestellt werden, wenn „Modus“ auf „Ein“ oder „Aus“ eingestellt ist.) Zur Wahl der Startzeit / Stoppzeit drücken (Wenn „Zeitzuweisung“ gewählt ist). Zur Wahl von Wiederholungszeit / Dauer drücken (Wenn „Intervall“ gewählt ist). Zur Wahl von Dauer Bildsch.-Schoner drücken (Wenn „Standby nach Schoner“ gewählt ist). Zur Einstellung drücken. Taste: Vorwärts Taste: Rückwärts Hinweise: • Das einmalige Drücken der Tasten „ “ oder „ “ ändert die Zeit in Schritten von einer Minute. [Die Umschaltung erfolgt alle 15 Minuten, wenn Wiederholungszeit gewählt wird.] • Das Gedrückthalten der Tasten „ “ oder „ “ ändert die Zeit in Schritten von 15 Minuten. • „Dauer Bildsch.-Schoner“ unter „Standby nach Schoner“ kann auf einen Wert zwischen 0:00 und 23:59 eingestellt werden. Wird die Dauer auf „0:00“ gestellt, wird „Standby nach Schoner“ nicht aktiviert. Bildschirmschoner Uhrzeit Start Funktion Modus Startzeit Stoppzeit Nur Bildlaufleiste Zeitzuweisung 6:15 12:30 Bildschirmschoner Uhrzeit 15:00 Start Nur Bildlaufleiste Funktion Intervall Modus 12:00 Wiederholungszeit 3:00 Dauer Bildschirmschoner Uhrzeit 15:00 Start Nur Bildlaufleiste Funktion Standby nach Schoner Modus 6:15 Dauer Bildsch.-Schoner Hinweis: Die Timer-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn die „Uhrzeit“ nicht eingestellt ist. 36 15:00 Reduzierung von Einbrennen Erweiterte Lebensdauer-Einst. Mit den folgenden Einstellungen soll das Auftreten von Nachbildern verringert werden: Konfiguration 1/2 Erweiterte Lebensdauer-Einst. Express-Einstellungen Benutzereinstellungen Zurücksetzen Signal Bildschirmschoner Erweiterte Lebensdauer-Einst. YUV/RGB Eingangswahl Eingangsbezeichnung Stromspar-Modus Standby-Modus Power Management Auto Power Off OSD Sprache RGB PC Aus Aus Aus Aus Deutsch Auf den empfohlenen Wert setzen Individuell einstellen Auf die Werkseinstellungen zurücksetzen Erweiterte Lebensdauer-Einst. Empfohlene Einstellungen Bild-Modus Kontrast Seitliche Bildanteile NANODRIFT Bildschirmschoner Spitzenwertlimit Verriegelungs-Modus Auf aktuellen Eingang anwenden Auf alle Eingänge anwenden Dynamik 30 Hoch Hoch Aus Entriegeln Menü zur Verringerung von Nachbildern Menü zur Verringerung von Nachbildern Mit „Erweiterte Lebensdauer-Einst.“ können Sie die folgenden 5 Menüeinträge (Menü zur Verringerung von Nachbildern) als empfohlene Werte oder individuell einstellen. Bild-Modus Kontrast „Bild-Modus“ und „Kontrast“ sind identisch mit den Menüeinträgen des Menüs „Bild“ (siehe Seite 26). Die Einstellungen in diesem Menü finden Sie im Menü „Bild“ wieder. Einstellung der seitlichen Bildanteile Achten Sie bei Wahl der „4:3“-Betriebsart darauf, kein Standbild über einen längeren Zeitraum hinweg anzuzeigen, da dies zu Nachbildern in den seitlichen Bildanteilen des Displays führen kann. Beleuchten Sie die seitlichen Bildanteile, um das Risiko des Auftretens eines derartigen Nachbilds zu reduzieren. Seitliche Bildanteile 4:3 Bildformat Einbrennen Diese Funktion kann nicht im Nichtbild-Bereich verwendet werden. Aus: Niedrig: Mittel: Hoch: Nichtbild-Bereich Beide Enden dunkler machen. Dunkelgrau machen. Grau machen. Hellgrau machen. B aus B B und B Hinweise: • Um das Auftreten von Einbrennen zu verhindern, stellen Sie die Option Seitliche Bildanteile auf Hoch ein. • Die seitlichen Bildanteile können abhängig von wiedergegebenen Bild blinken (abwechselnd schwarz / weiß). Durch die Verwendung des Kino-Modus wird dieses Blinken reduziert. 37 Reduzierung von Einbrennen NANODRIFT Bildschirmschoner Verschiebt die Anzeigeposition des Bildschirms geringfügig, um das Auftreten von Nachbildern im Anzeigebereich zu verringern. Aus: Der NANODRIFT Bildschirmschoner ist inaktiv. Min. – Max.: Der NANODRIFT Bildschirmschoner ist aktiv. Die Anzeigeposition des Bildschirms wird in bestimmten zeitlichen Intervallen verschoben. Der Bewegungsspielraum des Bildschirms ist einstellbar. Je nach Einstellung kann es so aussehen, als ob Teile des Bildschirms fehlen würden. Wenn Sie den Wert verändern, erscheinen aufgrund der Positionsverschiebung an der Stelle, an der das Bild fehlt, schwarze Balken. Bei einer anderen Einstellung als „Aus“ erscheint unter der Anzeige des Bildseitenverhältnisses „NANODRIFT“. PC 16:9 NANODRIFT Hinweis: Diese Funktion steht in folgenden Fällen nicht zur Verfügung. Wenn „Multi Display“ auf „Ein“ gestellt ist Wenn „Porträt-Einstellungen“ auf „Ein“ gestellt ist Im Digital-Zoom-Modus Spitzenwertlimit Ein: Unterdrückung von Bildkontrast (Spitzenpegel-Helligkeit). Hinweis: Wenn ein Standbild über lange Zeit angezeigt wird, kann der Bildschirm etwas dunkler werden. (siehe Seite 61) Erweiterte Lebensdauer-Einstellungen bei gesperrtem Profil Wird das Profil über das Menü „Options“ mit „Memory lock“ gesperrt, gelten für die Bedienungsmöglichkeiten dieses Einstellungsmenüs folgende Einschränkungen. „Sperren von Profilen“ Seite 31 Express-Einstellungen: Nicht einstellbar. Benutzereinstellungen: „Bild-Modus“, „Kontrast“ und „Verriegelungs-Modus“ nicht einstellbar. Zurücksetzen: „Bild-Modus“ und „Kontrast“ werden nicht zurückgesetzt. Express-Einstellungen Setzen Sie das Menü zur „Verringerung von Nachbildern“ auf die empfohlene Einstellung. Alle Menüs werden verriegelt. Bild-Modus: Normal Kontrast: 10 Seitliche Bildanteile: Hoch NANODRIFT Bildschirmschoner: Hoch Spitzenwertlimit: Ein 1 Wählen Sie „Express-Einstellungen“ aus. Erweiterte Lebensdauer-Einst. Express-Einstellungen Benutzereinstellungen Zurücksetzen 1 auswählen 2 zugreifen Auf aktuellen Eingang anwenden Auf alle Eingänge anwenden 38 Erweiterte Lebensdauer-Einst. 1 auswählen 2 einstellen 1 auswählen Auf aktuellen Eingang anwenden Ja Sie aus, für welchen Eingang die Einstellungen 2 Wählen gelten sollen. Erweiterte Lebensdauer-Einst. 3 Wählen Sie „Ja“ aus. Nein 2 einstellen Reduzierung von Einbrennen Benutzereinstellungen Stellen Sie das gewünschte Menü zur Verringerung von Nachbildern ein. 1 Wählen Sie „Benutzereinstellungen“ aus. Erweiterte Lebensdauer-Einst. Express-Einstellungen Benutzereinstellungen Zurücksetzen 1 auswählen 2 zugreifen setzen Sie jedes Menü auf die empfohlene 2 So Einstellung: Wählen Sie „Empfohlene Einstellungen“ aus. 1 auswählen Erweiterte Lebensdauer-Einst. Empfohlene Einstellungen Bild-Modus Kontrast Seitliche Bildanteile NANODRIFT Bildschirmschoner Spitzenwertlimit Verriegelungs-Modus Auf aktuellen Eingang anwenden Auf alle Eingänge anwenden Dynamik 30 Hoch Hoch Aus Entriegeln 2 einstellen Erweiterte Lebensdauer-Einst. Bild-Modus Kontrast Seitliche Bildanteile NANODRIFT Bildschirmschoner Spitzenwertlimit Verriegelungs-Modus Auf aktuellen Eingang anwenden Auf alle Eingänge anwenden 1 auswählen 2 justieren Empfohlene Einstellungen Dynamik 30 Hoch Hoch Aus Entriegeln Dynamik 30 0 0 0 5 Normal Aus Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe NTSC-Farbton Bildschärfe Farbtemperatur Farbmanagement Weitere Einstellungen Sie aus, für welchen Eingang die 5 Wählen Einstellungen gelten sollen. Erweiterte Lebensdauer-Einst. Empfohlene Einstellungen Dynamik 30 Hoch Hoch Aus Verriegeln 6 Wählen Sie „Ja“ aus. Erweiterte Lebensdauer-Einst. Erweiterte Lebensdauer-Einst. 1 auswählen 2 justieren Empfohlene Einstellungen Bild-Modus Kontrast Seitliche Bildanteile NANODRIFT Bildschirmschoner Spitzenwertlimit Verriegelungs-Modus Auf aktuellen Eingang anwenden Auf alle Eingänge anwenden Normalisieren Normal Bild-Modus Kontrast Seitliche Bildanteile NANODRIFT Bildschirmschoner Spitzenwertlimit Verriegelungs-Modus Auf aktuellen Eingang anwenden Auf alle Eingänge anwenden verriegeln Sie alle Menüeinstellungen: 4 So Setzen Sie den „Verriegelungs-Modus“ auf „Verriegeln“. Bild Speicher sichern Speicher abrufen Speicher bearbeiten Erweiterte Lebensdauer-Einst Jedes Menü wird auf die unter „ExpressEinstellungen“ vorgenommenen Einstellungen gesetzt. 3 Stellen Sie jedes Menü ein. Wenn ein Menü verriegelt ist, wird es abgeblendet dargestellt und kann nicht eingestellt werden. „Bild-Modus“ und „Kontrast“ können im Menü „Bild“ nicht mehr eingestellt werden und werden mit einem Symbol versehen, das den Verriegelungsstatus anzeigt. Auch „Normalisieren“, „Speicher sichern“ und „Speicher abrufen“ sind nicht verfügbar. 1 auswählen 2 einstellen 1 auswählen Auf aktuellen Eingang anwenden Ja Nein Dynamik 30 Hoch Hoch Aus Verriegeln 2 einstellen Zurücksetzen Setzen Sie das Menü zur „Verringerung von Nachbildern“ auf die Werkseinstellungen zurück. Jedes Menü wird entriegelt. 1 Wählen Sie „Zurücksetzen“ aus. Erweiterte Lebensdauer-Einst. Express-Einstellungen Benutzereinstellungen Zurücksetzen 1 auswählen 2 zugreifen 3 Wählen Sie „Ja“ aus. 1 auswählen Erweiterte Lebensdauer-Einst. Aktuellen Eingang zurücksetzen Ja 2 einstellen Nein Sie aus, für welchen Eingang die 2 Wählen Einstellungen zurückgesetzt werden sollen. Erweiterte Lebensdauer-Einst. Aktuellen Eingang zurücksetzen Alle Eingänge zurücksetzen 1 auswählen 2 einstellen 39 Energieeinsparung • Stromspar-Modus: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der Helligkeitspegel des Plasmadisplays vermindert und die Stromaufnahme verringert. • Standby-Modus: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Stromaufnahme des Mikrocomputers während der Betriebsbereitschaft (siehe Seite 12, 15, 16) und somit die Stromaufnahme des Gerätes während der Betriebsbereitschaft verringert. • Power Management: Wenn diese Funktion auf „Ein“ eingestellt ist, spricht sie unter den folgenden Bedingungen an, um die Stromversorgung des Gerätes automatisch ein- oder auszuschalten. Wenn bei Zuleitung eines PC-Eingangssignals ca. 30 Sekunden lang kein Bild (HD/VDSync-Signale) erfasst wird: → Das Gerät wird ausgeschaltet (Bereitschaftszustand), und die Netzanzeige leuchtet orangefarben auf. Sobald danach wieder ein Bild (HD/VD-Sync-Signale) erfasst wird: → Das Gerät wird eingeschaltet, und die Netzanzeige leuchtet grün auf. Hinweise: • Diese Funktion steht nur bei Zuleitung eines PC-Eingangssignals zur Verfügung. • Bei Zuleitung eines Signals vom PC-Eingang-Terminal-Board (TY-42TM6P) steht diese Funktion nicht zur Verfügung. • Diese Funktion ist wirksam, wenn die Option „Sync“ auf „Auto“ eingestellt ist, die Option „YUV/RGB Eingangswahl“ auf „RGB“ eingestellt ist sowie bei normaler Wiedergabe (1-Bild-Anzeige). • Auto Power Off: Die Stromversorgung des Gerätes wird ausgeschaltet, wenn kein Signaleingang vorhanden ist. Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird das Gerät ausgeschaltet, wenn 10 Minuten lang kein Signaleingang festgestellt wird. Hinweis: Diese Funktion ist bei normaler Wiedergabe (Ein-Bild-Anzeige) für alle Eingangssignale außer den der PC IN-Buchse zugeleiteten Signalen wirksam. 1 Drücken zur Wahl von „Stromspar-Modus“ „Standby-Modus“ „Power Management“ „Auto Power Off“. 2 Zur Wahl von „Ein“ oder „Aus“ drücken. Ein 3 40 Aus Zum Beenden der Konfiguration drücken. Konfiguration 1/2 Signal Bildschirmschoner Erweiterte Lebensdauer-Einst. YUV/RGB Eingangswahl Eingangsbezeichnung Stromspar-Modus Standby-Modus Power Management Auto Power Off OSD Sprache RGB PC Aus Aus Aus Aus Deutsch Ändern der Eingangssignalquellen Mit dieser Funktion kann die Signalquelle des angezeigten Eingangssignals geändert werden. Wählen Sie das Eingangssignal, dessen Bezeichnung geändert werden soll, bevor Sie die Eingangssigalquelle ändern. (siehe Seite 14, 16) Zur Wahl von „Eingangsbezeichnung“ drücken. Konfiguration 1/2 Signal Bildschirmschoner Erweiterte Lebensdauer-Einst. YUV/RGB Eingangswahl Zum Ändern von „Eingangsbezeichnung“ drücken. Eingangsbezeichnung Stromspar-Modus Standby-Modus Power Management Auto Power Off OSD Sprache Hinweis: Während der Wahl eines Eingangssignals durch das optionale Terminal-Board in Steckplatz 1 bis Steckplatz 3 ist die Eingangssignalquelle von den einzelnen optionalen Terminal-Boards abhängig. RGB PC Aus Aus Aus Aus Deutsch SIGNALQUELLEN für SLOT1, 2, 3 und PC IN: [SLOT1] INPUT1 / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB [SLOT2] INPUT2 / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB [SLOT3] INPUT3 / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB [PC IN] PC / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB Bei Verwendung von BNC-Dual-Video-Terminal-Board (TY-FB9BD) wird je nach dem gewählten Eingang der Buchstabe „A“ oder „B“ am Ende jeder Eingangssignalquelle hinzugefügt (siehe unten). Hinzugefügter Buchstabe „A“ „B“ Gewählter Eingang FBAS S VIDEO Wahl der Menüsprache für die Bildschirmanzeige 1 2 Diese Taste zur Anzeige des Konfiguration-Menüs drücken. Diese Taste zur Wahl der „OSD Sprache“ drücken. Diese Tasten zur Wahl einer Sprache drücken. Wählbare Sprachen English(UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH(US) .......(Chinesisch) .......(Japanisch) Konfiguration 1/2 Signal Bildschirmschoner Erweiterte Lebensdauer-Einst. YUV/RGB Eingangswahl Eingangsbezeichnung Stromspar-Modus Standby-Modus Power Management Auto Power Off OSD Sprache RGB PC Aus Aus Aus Aus Deutsch 41 Display-Ausrichtung Dient zur Einstellung der Gebläsesteuerung und der Ausrichtung der Menüanzeige bei vertikaler Aufstellung. 1 2 3 Diese Taste zur Anzeige des Konfiguration-Menüs drücken. Diese Tasten zur Wahl von „Display-Ausrichtung“ drücken. Diese Tasten zur Wahl von „Querformat“ oder „Hochformat“ drücken. Konfiguration Multi Display-Einstellungen MULTI PIP-Einstellungen Porträt-Einstellungen Timer-Einstellungen Timer-Einstellungen Netzwerk-Einstellungen Display-Ausrichtung Querformat Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-Betriebsart drücken. Querformat Gebläsesteuerung für horizontale Aufstellung. Hochformat Gebläsesteuerung für vertikale Aufstellung. Die Menüanzeige wird um 90 Grad im Gegenuhrzeigersinn gedreht, um sie der vertikalen Aufstellung anzupassen. Hinweise: • Wenn das Plasmadisplay senkrecht angebracht ist, soll sich der Netzschalter an der Unterseite befinden. • Die Gebläsesteuerung wird beim nächsten Einschalten des Gerätes umgeschaltet. 42 2/2 Einstellung für MULTIDISPLAY Wenn mehrere Plasmadisplays wie in den unten abgebildeten Beispielen angeordnet werden, kann ein vergrößertes Bild auf allen Bildschirmen gemeinsam angezeigt werden. Für diese Betriebsart muss jedes Plasmadisplay mit einer Displaynummer eingestellt werden, um den Aufstellungsort zu bestimmen. (Beispiele) Gruppe von 4 (2 × 2) Gruppe von 9 (3 × 3) Gruppe von 16 (4 × 4) Gruppe von 25 (5 × 5) Vorgehen zur Einstellung für MULTIDISPLAY 1 Zum Aufrufen des Konfiguration-Menüs drücken. Zur Wahl der Multi Display-Einstellungen drücken. 2 Zum Aufrufen des Menüs für die Multi DisplayEinstellungen drücken. Konfiguration 2/2 Multi Display-Einstellungen MULTI PIP-Einstellungen Porträt-Einstellungen Timer-Einstellungen Uhrzeit-Einstellung Netzwerk-Einstellungen Display-Ausrichtung Querformat Multi Display-Einstellungen 3 Zur Wahl der Multi Display drücken. Aus ×2 ×2 Aus A1 Aus Multi Display Horizontaler Maßstab Vertikaler Maßstab Naht verdeckt Video Position AI-Synchronisation Zur Wahl von „Ein“ oder „Aus“ drücken. Gegenstand Einzelheiten Multi Display „Ein“ oder „Aus“ wählen. Hinweis: Bei Einstellung von „Multi Display“ auf „Ein“ steht die Funktion „Porträt-Einstellungen“ nicht zur Verfügung. Horizontaler Maßstab „× 1“, „× 2“, „× 3“, „× 4“ oder „× 5“ wählen. Vertikaler Maßstab „× 1“, „× 2“, „× 3“, „× 4“ oder „× 5“ wählen. „Ein“ oder „Aus“ wählen. Zum Verdecken der Nahtstellen zwischen Zum Anzeigen der Nahtstellen zwischen den Bildern der einzelnen Displays. den Bildern der einzelnen Displays. Naht verdeckt Video Beispiel Geeignet für die Anzeige beweglicher Bilder. Ein Geeignet für die Anzeige von Standbildern. Aus Die Nummer des gewünschten Layouts wählen. (A1-E5: Siehe unten) Lage der Displaynummern für die einzelnen Positionen. (Beispiele) ( 2 × 1) Position (2×3) (4×2) (4×4) (5×5) A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 B5 C1 C2 C3 C4 C5 D1 D2 D3 D4 D5 E1 E2 E3 E4 E5 43 Einstellung für MULTIDISPLAY Gegenstand Einzelheiten „Aus“ oder „Ein“ wählen. Stellen Sie alle Displays auf die gleiche Die Helligkeit hängt von der an jedem Helligkeit ein. Display vorgenommenen Einstellung ab. AI-Synchronisation Aus Ein Hinweis: Bei Einstellung von „AI-Synchronisation“ auf „Ein“ stehen die folgenden Menüs nicht zur Verfügung, und ihre Einstellungen sind fest auf die Standardwerte eingestellt. „Bild“-Menü: Farbe, NTSC-Farbton, Input level (Weitere Einstellungen) 4 Zum Beenden der Konfiguration drücken. Funktion der Fernbedienungs-ID Um diese Fernbedienung für ein bestimmtes von mehreren Displays zu verwenden, können Sie die FernbedienungsID festlegen. 1 Wechseln Sie auf der rechten Seite 2 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste 3 Drücken Sie eine der Tasten - , für die Festlegung der 10er Stelle. 4 Drücken Sie eine der Tasten - , für die Festlegung der 1er Stelle. zu . . Hinweise: • Die Zahlen in 2, 3 und 4 sollten schnell eingerichtet werden. • Der Zahlenbereich für die einstellbare ID liegt im Bereich 0 - 99. • Wird eine Nummerntaste mehr als zweimal gedrückt, werden die ersten beiden Zahlen als ID-Nummer für die Fernbedienung übernommen. Tastenbedienung bei der Fernbedienungs-ID Mit Ausnahme der Taste entspricht die Bedienung derjenigen einer normalen Fernbedienung. Stornierung der ID Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung. (Dies hat dieselbe Auswirkung wie das gleichzeitige Drücken der Tasten , , .) Hinweise: • Setzen Sie die Fern-ID auf „On“, um die Fernbedienungs-ID zu verwenden. Wenn die Fern-ID auf „On“ gesetzt ist, können Sie die Fernbedienung ohne identische ID-Nummer während der Anzeige des Optionsmenüs verwenden. (siehe Seite. 55) • Die Fernbedienungs-ID kann nicht verwendet werden, wenn die ID-Auswahl auf einen anderen Wert als 0 gesetzt ist und die Fernbedienungs-ID nicht der ID-Auswahlnummer entspricht (siehe Seite. 55). 44 MULTI PIP-Einstellungen Stellen Sie die Zwei-Bild-Anzeigefunktion ein, die durch Drücken von 1 aktiviert werden soll. Konfiguration Diese Taste zur Anzeige des Konfiguration-Menüs drücken. Multi Display-Einstellungen MULTI PIP-Einstellungen Porträt-Einstellungen Timer-Einstellungen Zur Wahl von „MULTI PIP-Einstellungen“ drücken. 2 Zur Anzeige des Menüs „MULTI PIP-Einstellungen“ drücken. Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. Drücken Sie diese Taste zur Anpassung des Menüs. 3 2/2 MULTI PIP-Einstellungen MULTI PIP Anzeigemodus Transparenz Transparenz-Stufe Überlagerung Überlagerungs-Stufe PIP — Aus 0% Aus 1 MULTI PIP-Einstellungen Anzeigemodus Stellen Sie die Zwei-Bild-Funktion ein. Der Anzeigemodus kann für jede Funktion, die unter „MULTI PIP-Einstellungen“ eingestellt wurde, separat eingestellt werden. — (Ein Bild) B und B B aus B B in B Für „PIP“: PIP Erweitertes PIP Mix-PIP Für „Erweitertes PIP“: Für „Mix-PIP“: — (Ein Bild) — (Ein Bild) 1 bis 8 Vollbild B in B Hinweis: Der Anzeigemodus wechselt auf gleiche Weise bei Betätigung von . Transparente Anzeige des Unterbilds (bei Verwendung von „Mix-PIP“) 1 2 Wählen Sie „On“ unter „Transparenz“. Stellen Sie die Transparenz-Stufe für das Unterbild unter „Transparenz-Stufe“ ein (auf einen Wert zwischen 0 % und 100 %). Einstellungsbeispiel Transparentes Bild (Unterbild) 0 %: Keine Transparenz 100 %: Vollständig transparent Hinweis: Bei Einstellung der Option „Transparenz“ auf „Ein“ kann „Überlagerung“ nicht eingestellt werden. Einfügen des Unterbilds (bei Verwendung von „Mix-PIP“) 1 2 Wählen Sie „Ein“ unter „Überlagerung“. Stellen Sie „Überlagerungs-Stufe“ ein (auf einen Wert zwischen 1 % und 10 %). Stellen Sie die Helligkeitsstufen-Ansprechschwelle für Unterscheidung zwischen den transparenten und den nichttransparenten Bereichen des Unterbilds ein. Einstellungsbeispiel Einzufügendes Bild (Unterbild) Überlagerungs-Stufe 10 % Nur diejenigen Bereiche des überlagerten Bilds, die heller sind als die unter „Überlagerungs-Stufe“ gewählte Einstellung werden über dem Hintergrundbild angezeigt. Hintergrundbild (Hauptbild) Zwei-Bild-Einfügen 1% Hinweis: Bei Einstellung von „Überlagerung“ auf „Ein“ kann „Transparenz“ nicht eingestellt werden. 45 Einstellung für Porträt Das Eingangsbild kann in drei Teile aufgeteilt werden, die jeweils auf einem vertikal aufgestellten Plasmabildschirm angezeigt werden. Das Bild wird mit dreifacher Vergrößerung um 90 Grad gedreht. (Beispiele) Hinweis: Bei Verwendung der Hochformat-Funktion und vertikaler Anordnung der Plasmadisplays muss die Option „DisplayAusrichtung“ im Menü „Konfiguration“ auf „Hochformat“ eingestellt werden (siehe Seite 42). Vorgehen zur Einstellung für Porträt 1 2 Drücken Sie diese Taste zum Aufruf des Konfiguration-Menüs. Diese Taste zur Wahl von „Porträt-Einstellungen“ drücken. Diese Taste zur Wahl von „Porträt-Einstellungen“ drücken. Zur Wahl von „Ein“ oder „Aus“ drücken. Hinweis: Bei Einstellung von „Porträt-Einstellungen“ auf „Ein“ steht die Funktion „Multi Display-Einstellungen“ nicht zur Verfügung. 4 Diese Taste zur Wahl von „Naht verdeckt Video“ drücken. Zur Wahl von „Ein“ oder „Aus“ drücken. Porträt-Einstellungen Porträt-Einstellungen Naht verdeckt Video Betrachtungsfläche Position AI-Synchronisation Aus Aus 16 : 9 1 Aus Porträt-Einstellungen Porträt-Einstellungen Naht verdeckt Video Betrachtungsfläche Position AI-Synchronisation Zum Verdecken der Nahtstellen zwischen den Zum Anzeigen der Nahtstellen zwischen den Bildern der einzelnen Displays. Bildern der einzelnen Displays. Beispiel 46 2/2 Multi Display-Einstellungen MULTI PIP-Einstellungen Porträt-Einstellungen Timer-Einstellungen Uhrzeit-Einstellung Netzwerk-Einstellungen Display-Ausrichtung Querformat Diese Taste zum Anzeigen des Menüs „Porträt-Einstellungen“ drücken. 3 Konfiguration Geeignet für die Anzeige beweglicher Bilder. Geeignet für die Anzeige von Standbildern. Ein Aus Aus Aus 16 : 9 1 Aus Einstellung für Porträt 5 Betrachtungsfläche / Position Betrachtungsfläche: Zur Einstellung des Modus der Bildaufteilung für die Funktion „Porträt“. Position: Zur Einstellung der Position des Bilds, das mit Hilfe der Porträt-Einstellungen Funktion „Porträt“ angezeigt werden soll. Aus Porträt-Einstellungen Diese Taste zur Wahl von „Betrachtungsfläche“ Aus Naht verdeckt Video oder „Position“ drücken. 16 : 9 Betrachtungsfläche Diese Tasten zur Wahl der einzelnen Funktionen drücken. 1 Position Hinweise: Aus AI-Synchronisation • Bei HD-Videosignalen ist „Betrachtungsfläche“ auf „16:9“ eingestellt, und diese Einstellung kann nicht geändert werden. HD-Signale: 1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 750 (720) / 60p • 50p, 1250 (1080) / 50i • Bei Einstellung von „Betrachtungsfläche“ auf „16:9“ wird das „Aspekt“ ebenfalls auf „16:9“ eingestellt. Einstellung für Position Bei Einstellung von „Porträt-Einstellungen“ auf „Ein“: Bei Einstellung von Das Bild der gewählten Position wird angezeigt. „Porträt-Einstellungen“ auf „Aus“: Der Bereich der gewählten Position wird mit normaler Helligkeit dargestellt, und der Rest wird abgedunkelt. Betrachtungsfläche und Position 6 Der Modus der Bildaufteilung und der Position durch Einstellung von „Betrachtungsfläche“ ist wie folgt. Betrachtungsfläche : 16:9 Für die Anzeige von Bildern mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 geeignet. Bilder mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 werden in Querrichtung gedehnt. Das Bild wird am rechten und linken Rand Position 1 Position 2 Position 3 jeweils um 48 Bildpunkte beschnitten. Nicht angezeigter Bereich (48 Bildpunkte) Betrachtungsfläche : 4:3 Bilder mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 werden mit unverändertem Bildseitenverhältnis angezeigt. Die Bilder jeder Position überlappen sich zwar, doch können Sie „Lage/Grösse“ so Position 1 Position 2 Position 3 einstellen, dass das Bild normal angezeigt wird (siehe Seite 23). AI-Synchronisation Diese Einstellung dient dazu, die drei Displays bei Verwendung der Funktion „Porträt“ auf die gleiche Helligkeit einzustellen. Diese Taste zur Wahl von „AI-Synchronisation“ drücken. Diese Taste zur Wahl von „Aus“ oder „Ein“ drücken. Die Helligkeit hängt von der an jedem Stellen Sie alle Displays auf Display vorgenommenen Einstellung ab. die gleiche Helligkeit ein. Aus Porträt-Einstellungen Porträt-Einstellungen Naht verdeckt Video Betrachtungsfläche Position AI-Synchronisation Aus Aus 16 : 9 1 Aus Ein Hinweis: Bei Einstellung von „AI-Synchronisation“ auf „Ein“ stehen die folgenden Menüs nicht zur Verfügung, und ihre Einstellungen sind fest auf die Standardwerte eingestellt. „Bild“-Menü: Farbe, NTSC-Farbton, Eingangspegel (Weitere Einstellungen) 7 Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-Betriebsart drücken. 47 Einstellung der Eingangssignale YUV/RGB Eingangswahl Dient dazu, die Signale von der an den DVI-Eingang oder die Komponenten-/ RGB-Eingangsbuchsen angeschlossenen Quelle zuzuordnen. YUV/Y, PB, PR-Signale „YUV“ RGB-Signale „RGB“ 1 2 Diese Taste zur Anzeige des Konfiguration-Menüs drücken. Diese Tasten zur Wahl von „YUV/RGB Eingangswahl“ drücken. Zur Wahl des gewünschten Eingangssignals drücken. YUV RGB 3 Konfiguration 1/2 Signal Bildschirmschoner Erweiterte Lebensdauer-Einst. YUV/RGB Eingangswahl Eingangsbezeichnung Stromspar-Modus Standby-Modus Power Management Auto Power Off OSD Sprache RGB PC Aus Aus Aus Aus Deutsch Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-Betriebsart drücken. Hinweise: • Abhängig vom installierten optionalen Board kann eine Wahl nicht möglich sein. • Nehmen Sie die Einstellung für das gewählte Eingangs-Terminal (SLOT1, SLOT2, SLOT3 oder PC IN) vor. 48 Einstellung der Eingangssignale Signal-Menü Hinweis: Das Setup-Menü „Signal“ zeigt für jedes Eingangssignal eine unterschiedliche Einstellungsbedingung an. 1 2 Konfiguration Diese Taste zur Anzeige des Konfiguration-Menüs drücken. Betätigen Sie die Taste zur Wahl von „Signal“. Signal Bildschirmschoner Erweiterte Lebensdauer-Einst. YUV/RGB Eingangswahl Eingangsbezeichnung Stromspar-Modus Standby-Modus Power Management Auto Power Off OSD Sprache Drücken Sie die Taste, um das Signal-Menü aufzurufen. 3 Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. Drücken Sie diese Taste zur Anpassung des Menüs. 4 Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-Betriebsart drücken. RGB PC Aus Aus Aus Aus Deutsch Die ACTION ( ) -Taste drücken Für Video (S VIDEO) Für RGB [ Video ] Signal Ein Auto Aus 4:3 Aus 3D Y/C Filter (NTSC) Farbsystem Cinema reality Panasonic Auto (4:3) Rauschminderung H-Freq. V-Freq. Signalformat Aus Auto Aus Cinema reality XGA-Modus Rauschminderung V-Freq. Signalformat 63.98 Auto Aus Auto Aus 63.98 kHz 60.02 Hz 1280×1024/60 Für Digital [ YUV ] Signal H-Freq. [ RGB ] Signal Sync Cinema reality XGA-Modus Rauschminderung Für Component 3D Y/C Filter 1/2 kHz 60.02 Hz 1280×1024/60 [ Digital ] Signal Cinema reality Rauschminderung H-Freq. 63.98 Aus Aus kHz V-Freq. 60.02 Hz Pixeltakt Frequenz 108.0 MHz Signalformat 1280×1024/60 – Für NTSC-AV-Bilder „Signal“ im „Konfiguration“-Menü während der Video(S Video)-Eingangssignal-Betriebsart wählen. (Das „Signal[Video]“-Menü wird angezeigt.) Diese Tasten zur Wahl von „3D Y/C Filter (NTSC)“ drücken. Diese Tasten für „Ein“ oder „Aus“ drücken. 3D Y/C Filter (NTSC) Ein Hinweis: Bei Aktivierung hat diese Einstellung nur auf NTSC-Eingangssignale einen Einfluß. 49 Einstellung der Eingangssignale Farbsystem / Panasonic Auto „Signal“ im „Konfiguration“-Menü während der Video(S Video)-Eingangssignal Betriebsart wählen. (Das „Signal[Video]“-Menü wird angezeigt.) Diese Tasten zur Wahl von „Farbsystem“ oder „Panasonic Auto (4:3)“ drücken. Diese Tasten zur Wahl der einzelnen Funktionen drücken. [ Video ] Signal 3D Y/C Filter (NTSC) Farbsystem Cinema reality Panasonic Auto (4:3) Rauschminderung Ein Auto Aus 4:3 Aus Wenn das Bild instabil wird: Bei Einstellung des Bildes auf Auto kann das Bild in einigen Fällen instabil werden, wenn Signale mit niedrigem Pegel oder Rauschen eingegeben werden. In diesem Fall sollte das Gerät auf das Format des Eingangssignals eingestellt werden. Betriebsart Farbsystem Funktion Das Farbsystem entsprechend auf das Eingangssignal einstellen. Bei Einstellung auf „Auto“ wird das Farbsystem automatisch aus den drei Systemen NTSC/PAL/SECAM gewählt, doch in Abhängigkeit von der jeweils installierten Anschlussplatte kann es vorkommen, dass ein M.NTSC-Signal nicht einwandfrei angezeigt wird. Um ein M.NTSC-Signal anzuzeigen, wählen Sie die Einstellung „M.NTSC“ für die Option Farbsystem. Wählen Sie zumAnzeigen des PAL60-Signals bei Verwendung des BNC-Dual-Video-Terminal-Board (TY-FB9BD) „PAL“ aus. Wählen Sie bei anderen Video-Terminal-Boards „M.NTSC“ aus. Auto Panasonic Auto (4:3) PAL SECAM M.NTSC NTSC Einstellung auf „4:3“ zur Wiedergabe von 4:3-Bildern mit ungeändertem Format, wenn Panasonic Auto gewählt ist. Wenn die 4:3-Bilder im Aspekt-Format wiedergegeben werden sollen, sollte „Aspekt“ eingestellt werden. Hinweis: Bei Verwendung von BNC-Dual-Video-Terminal-Board (TY-FB9BD) steht Panasonic Auto nicht zur Verfügung. Cinema reality Cinema reality: Bei aktivierter Funktion versucht das Gerät eine natürlichere Wiedergabe einer Signalquelle wie Kinofilme, die mit 24 Bildern pro Sekunde aufgenommen wurden. Wenn das Bild nicht stabil ist, schalten Sie diese Einstellung aus. Hinweis: Bei Aktivierung beeinflusst diese Einstellung den folgenden Signaleingang: • NTSC- und PAL-Signaleingang während der „Video (S Video)“-Eingangssignal Betriebsart. • 525i(480i)-, 625i(575i)- und 1125(1080)/60i Signaleingang während der „YUV“-Signaleingang-Betriebsart. Drücken zur Wahl von Cinema reality. Cinema reality Aus Diese Tasten für „Ein“ oder „Aus“ drücken. XGA-Modus Dieses Menü wird bei einem analogen Eingangssignal (Komponenten-/PC-Signal) angezeigt. Dieses Gerät unterstützt drei Arten von XGA-Signalen mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz und unterschiedlichen Bildseitenverhältnissen und Abtastraten (1024 × 768 @ 60 Hz, 1280 × 768 @ 60 Hz und 1366 × 768 @ 60 Hz). Drücken zur Wahl von „XGA-Modus“. y XGA-Modus Auto Diese Taste zur Wahl von „Auto“, „1024×768“, „1280×768“, oder „1366×768“ drücken. Auto: Automatische Auswahl aus 1024×768/1280×768/1366×768. Wechseln Sie die Einstellung je nach Eingangssignal, da die optimale Anzeige vom Blickwinkel oder der Display-Auflösung abhängt. Hinweis: Achten Sie stets darauf, die nach dieser Einstellung ggf. erforderlichen Änderungen anderer Einstellungen (z. B. von „Auto Justage“) im Menü „Lage/Größe“ vorzunehmen. (siehe Seite 23) 50 Einstellung der Eingangssignale Rauschminderung Diese Funktion ermöglicht eine gleichzeitige Einstellung der drei Rauschunterdrückungsfunktionen (NR). Bild-Rauschminderung, Mosquito-Rauschminderung, MPEG-Rauschminderung Drücken zur Wahl von „Rauschminderung“. Rauschminderung Aus Diese Taste zur Wahl von „Aus“, „Min.“, „Mittel“, „Max.“ oder „Erweitert“ drücken. Erweiterte Einstellungen Diese Funktion ermöglicht eine separate Einstellung der drei NR-Funktionen. 1 Drücken zur Wahl von „Erweitert“. Zur Wahl von „Erweiterte Einstellungen“ drücken. 2 Diese Taste zur Wahl von „BildRauschminderung“, „MosquitoRauschminderung“ oder „MPEGRauschminderung“ drücken. Diese Taste zur Wahl von „Aus“, „Min.“, „Mittel“ oder „Max.“ drücken. Rauschminderung Erweitert ▼ Erweiterte Einstellungen Bild-Rauschminderung Mosquito-Rauschminderung MPEG-Rauschminderung Erweiterte Einstellungen Bild-Rauschminderung Mosquito-Rauschminderung MPEG-Rauschminderung [ Video ] Aus Aus Aus [ YUV ] Aus Aus Aus [ RGB ] Erweiterte Einstellungen Bild-Rauschminderung Mosquito-Rauschminderung MPEG-Rauschminderung Erweiterte Einstellungen Bild-Rauschminderung Mosquito-Rauschminderung MPEG-Rauschminderung Aus Aus Aus [ Digital ] Aus Aus Aus Bild-Rauschminderung: Reduziert automatisch unerwünschtes Bildrauschen. Mosquito-Rauschminderung: Reduziert das Moskito-Rauschen im Umfeld der Untertitel von MPEG-Videos. MPEG-Rauschminderung: Reduziert Blockrauschen bei Wiedergabe von MPEG-Videos. Hinweis: Die Rauschminderung Funktion kann nicht eingestellt werden, während ein PC-Signal verwendet wird. 51 Einstellung der Eingangssignale Sync-Signal „Signal“ im „Konfiguration“-Menü während der RGB-Eingangssignal-Betriebsart wählen. Drücken zur Wahl von „Sync-Signal“. [ RGB ] Signal Diese Tasten zum Einstellen drücken. Sync Cinema reality XGA-Modus Auto Aus Auto Einstellung des RGB-Sync-Signals: Stellen Sie sicher, dass der Eingang auf RGB-Eingangssignal eingestellt ist (diese Einstellung gilt nur das RGBEingangssignal). Auto: Das H und V sync oder synchronisierte Signal wird automatisch gewählt. Wenn beide eingegeben sind, wird H und V sync gewählt. auf G: Verwendet ein synchronisiertes Video G-Signal, das vom G-Anschluss eingegeben wird. VBS: Verwendet ein synchronisiertes Signal vom Composite-Sync-Eingang, das vom HD-Anschluss eingegeben wird. Sync-Signal Auto Sync-Signal auf G Sync-Signal VBS SDI Durchgang Stellen Sie die Funktion für aktive Durchschleifung des Dual Link HD-SDI-Terminal-Board (TY-FB11DHD) ein. Hinweis: Die Einstellungen in diesem Menü können nur dann vorgenommen werden, wenn ein Slot gewählt ist, in dem ein Dual Link HD-SDI Terminal Board (TY-FB11DHD) installiert ist. Zur Wahl von „SDI Durchgang“ betätigen. [ Digital ] Signal Zur Wahl von „Ein“ oder „Aus“ betätigen. Ein: Die aktive Durchschleifung ist freigegeben. Aus: Die aktive Durchschleifung ist gesperrt. Cinema reality SDI Durchgang Rauschminderung Aus Aus Aus Eingangssignal-Anzeige Hier werden Frequenz und Typ des aktuellen Eingangssignals angezeigt. Diese Anzeige gilt nur für Component/RGB/PC- und Digital-Eingangssignale. Anzeigebereich: Horizontal 15 - 110 kHz Vertikal 48 - 120 Hz Bei Zuleitung eines Digitalsignals wird die Bildpunktfrequenz angezeigt. H-Freq. V-Freq. Signalformat 63.98 kHz 60.02 Hz 1280×1024/60 H-Freq. 63.98 kHz V-Freq. 60.02 Hz Pixeltakt Frequenz 108.0 MHz Signalformat 1280×1024/60 52 Netzwerk-Einstellungen Dient dazu, die diversen Einstellungen für die Verwendung der Netzwerkfunktion vorzunehmen. Konfiguration 2/2 Multi Display-Einstellungen Multi PIP-Einstellungen Porträt-Einstellungen Timer-Einstellungen Uhrzeit-Einstellung Netzwerk-Einstellungen Display-Ausrichtung Querformat Einstellen von DHCP, IP-Adresse, Subnet-Maske und Gateway 1 Stellen Sie DHCP ein. Bei Auswahl von „Aus“ können die IP-Adresse sowie weitere Einstellungen manuell vorgenommen werden. 2 Wählen Sie das Element aus und drücken Sie 3 Geben Sie eine Adresse ein. IP-Adresse 192.168. I 0. Netzwerk-Einstellungen IP-Adresse Subnet-Maske Gateway Port-Adresse LAN-Geschwindigkeit Netzwerk-ID Steuerschnittstelle wählen MAC-Adresse 1 2 3 Wählen Sie mit Ändern Sie mit Drücken Sie . Das Drücken von Speichern DHCP 8 Aus 192.168. 0. 8 255.255.255. 0 192.168. 0. 1 1024 Automatisch 0 RS-232C --:--:--:--:--:-- . eine Stelle aus. die Zahl. bricht die Adressänderung ab. 4 Wählen Sie „Speichern“ und drücken Sie . Einstellen der Port-Adresse 1 Wählen Sie „Port-Adresse“ und drücken Sie 2 Geben Sie eine Portnummer ein. Port-Adresse 01024 I 1 2 3 Wählen Sie mit Ändern Sie mit Drücken Sie . Das Drücken von . eine Stelle aus. die Zahl. bricht die Port-Adressänderung ab. Speichern Speichern Sie die aktuellen Netzwerk-Einstellungen. Die für DHCP, IP-Adresse, Subnet-Maske und Gateway eingestellten Werte werden gespeichert. Bei Anzeige von „NG“ prüfen Sie, ob die IP-Adresse bereits im Netzwerk verwendet wird. Port-Adresse Dient zum Einstellen der Portnummer, die zur Befehlssteuerung verwendet wird. Der verfügbare Einstellbereich liegt zwischen 1024 und 65535. Bei Verwendung des PJLink™-Protokolls ist die Porteinstellung nicht erforderlich. DHCP (Funktion des DHCP-Client) Auf „Ein“ stellen, um über einen DHCP-Server automatisch eine IP-Adresse zu erhalten. Wird kein DHCP-Server verwendet, auf „Aus“ stellen. LAN-Geschwindigkeit Dient zum Einstellen der Verbindungsgeschwindigkeit der LAN-Umgebung. Wählen Sie aus Automatisch, 10 Halb, 10 Voll, 100 Halb und 100 Voll einen Wert aus. IP-Adresse (Anzeigen und Einstellen der IP-Adresse) Falls kein DHCP-Server verwendet wird, geben Sie eine IP-Adresse ein. Subnet-Maske (Anzeigen und Einstellen der Subnet-Maske) Falls kein DHCP-Server verwendet wird, geben Sie eine Subnet-Maske ein. Gateway (Anzeigen und Einstellen der Gateway-Adresse) Falls kein DHCP-Server verwendet wird, geben Sie eine Gateway-Adresse ein. Netzwerk-ID Dient zum Einstellen der ID für die Geräteidentifikation ein. Der verfügbare Einstellbereich liegt zwischen 0 und 99. Steuerschnittstelle wählen Bestimmt, ob die Steuerung mittels RS-232C (seriell) oder LAN erfolgen soll. Bei Einstellung von „LAN“ wird dem Slot Strom zugeführt; bei Ausschaltung über die Fernbedienung (Standby-Status) leuchtet die Netzanzeige orange, und zwar unabhängig von der Einstellung für „Slot power“. (siehe Seite 56) MAC-Adresse Zeigt die MAC-Adresse des Geräts an. Falls „Steuerschnittstelle wählen“ auf „RS-232C“ gesetzt ist, wird die MAC-Adresse jedoch nicht angezeigt. Hinweise: • Wenn Sie einen DHCP-Server verwenden, achten Sie darauf, dass dieser eingeschaltet ist. • Zu Details bezüglich der Einstellung wenden Sie sich an Ihren Netzwerk-Administrator. 53 Optionsanpassung 1 Drücken Sie diese Taste zum Aufruf des Konfiguration-Menüs. Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der OSD Sprache. 2 Drücken Sie diese Taste länger als 3 Sekunden. Drücken Sie diese Taste zur Auswahl des Menüs „Options“. 3 Options Shipping Drücken Sie diese Taste zum Aufruf des Menüs „Options“. Drücken Sie diese Taste zur Auswahl des gewünschten Menüs. Drücken Sie diese Taste zur Anpassung des Menüs. 4 Options 1/3 Weekly Command Timer Memory lock Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level On Off Off 0 Off 0 Off Off Off Options 2/3 Off-timer function Enable Initial Power Mode ID select Remote ID Serial ID Display size Studio W/B Studio Gain Normal 0 Off Off Off Off Off 3/3 Options 5 Zum Verlassen des Optionsmenüs drücken. Gegenstand Weekly Command Timer Memory lock Onscreen display Slot power Power On Screen Delay Clock Display All Aspect Auto Setup Rotate Serial Slot Select Off Off Off Off Manual Off Slot1 Einstellungen Dient zur Einstellung von Weekly Command Timer (Wöchentlicher Befehls-Timer). (siehe Seite 57) Dient zum Sperren und Entsperren gespeicherter Profile sowie zur Einstellung eines Passworts. (siehe Seite 31) On: Zeigt alle folgenden Punkte auf dem Bildschirm an. • Anzeige für „Eingeschaltet“ • Anzeige für Eingangssignalwechsel • Anzeige für „Kein Signal“ • Stummschaltung und die verbleibende Zeit der Off-Timer-Funktion, nachdem die Taste Off: Blendet alle obigen Einträge aus der Anzeige aus. gedrückt wurde. PC INPUT1 INPUT2 INPUT3 Off Dient zur Einstellung des Eingangssignals bei eingeschaltetem Gerät. Hinweise: Initial INPUT • • • • Nur das eingestellte Signal wird angezeigt. (siehe Seite 14) Das Signal kann angezeigt werden, wenn die Anschlussplatte installiert ist. Dieses Menü steht nur zur Verfügung, wenn die „INPUT lock(INPUT-Sperre)“ auf „Off“ gesetzt ist. Bei Installation einer Dual-Eingangs-Anschlussplatte wird je nach dem gewählten Eingangssignal entweder A oder B angezeigt. (z.B. INPUT1A oder INPUT1B) Initial VOL level , um die Lautstärke bei eingeschaltetem Gerät einzustellen. Drücken Sie die Taste On Off Off: Legt die normale Lautstärke fest. On: Legt Ihre bevorzugte Lautstärke fest. Hinweise: • Wenn die Option „Maximum VOL level“ (Maximale Lautstärkestufe) auf „On“ (Ein) gesetzt ist, kann die Lautstärke nur im Bereich zwischen 0 und Ihrem Höchstwert eingestellt werden. • Sie können die geänderte Lautstärke ungeachtet Ihrer Lautstärkeneinstellung hören, bevor Sie das Optionsmenü öffnen, wenn Sie die Lautstärke einstellen und dabei die Option „Initial VOL level“ (Anfängliche Lautstärkestufe) auf „On“ (Ein) gesetzt ist und sich der Cursor auf dem Menü befindet. Maximum VOL level , um die maximale Lautstärke einzustellen. Drücken Sie die Taste On Off Off: Legt automatisch die maximale Lautstärke fest. On: Legt Ihre bevorzugte maximale Lautstärke fest. Hinweise: • Wenn die Option „Maximum VOL level“ auf einen niedrigeren Wert als „Initial VOL level“ gesetzt wird, wird der Wert von „Initial VOL level“ automatisch dem Wert von „Maximum VOL level“ angepasst. • Die Anzeige der Lautstärke kann ungeachtet der Einstellungen auf einen Wert bis zu 63 steigen. • Sie können die geänderte Lautstärke ungeachtet Ihrer Lautstärkeneinstellung hören, bevor Sie das Optionsmenü öffnen, wenn Sie die Lautstärke einstellen und dabei die Option „Maximum VOL level“ (Maximale Lautstärkestufe) auf „On“ (Ein) gesetzt ist und sich der Cursor auf dem Menü befindet. 54 Optionsanpassung Gegenstand Einstellungen INPUT lock PC INPUT1 INPUT2 INPUT3 Off Sperrt die Operation des Eingangswechsels. Hinweise: • Nur das eingestellte Signal wird angezeigt. (siehe Seite. 14) • Wenn die Anschlussplatte installiert ist, kann das Signal angezeigt werden. • Wenn diese Option auf „Off“ gesetzt ist, kann der Eingangswechsel verwendet werden. • Wenn im Doppelbild-Angezeigemodus ein anderer Wert als „Off“ festgelegt ist, wird der Wert im Einzelbild-Anzeigemodus als Werteingang festgelegt. • Bei Installation einer Dual-Eingangs-Anschlussplatte wird je nach dem gewählten Eingangssignal entweder A oder B angezeigt. (z.B. INPUT1A oder INPUT1B) Off MENU&ENTER On Off: Alle Tasten auf der rechten Seite des Hauptgerätes können verwendet werden. Button lock MENU&ENTER: ENTER/ auf der rechten Seite des Hauptgerätes. MENU und Sperrt die Tasten On: Sperrt alle Tasten auf der rechten Seite des Hauptgerätes. Dient zur Einstellung der Tastensperre über Tasten am Gerät anhand des folgenden Verfahrens. INPUT 4 Mal drücken → - / 4 Mal drücken → ENTER/ drücken + / 4 Mal drücken → Off: INPUT 4 Mal drücken → ENTER/ 4 Mal drücken → ENTER/ drücken + / 4 Mal drücken → MENU&ENTER: - / 4 Mal drücken → ENTER/ 4 Mal drücken → ENTER/ drücken + / 4 Mal drücken → On: Off User1 User2 User3 Off: Alle Tasten auf der Fernbedienung können verwendet werden. Remocon User level Off-timer function , , , , , , , auf der Fernbedienung User1: Sie können nur die Tasten verwenden. User2: Sie können nur die Tasten , auf der Fernbedienung verwenden. User3: Sperrt alle Tasten auf der Fernbedienung. Enable: Aktiviert die „Off-timer function“ (Ausschalttimer-Funktion). Disable: Deaktiviert die „Off-timer function“ (Ausschalttimer-Funktion). Hinweis: Bei der Option „Disable“ wird die Off-timer-Funktion aufgehoben. Initial Power Mode Normal Standby On Dient zur Festlegung der ursprünglichen Stromversorgungsbetriebsart des Gerätes nach Wiederherstellung der Stromzufuhr nach einem Netzausfall oder Abtrennen und erneutem Anschließen des Netzkabels. Normal: Die Stromzufuhr wird im gleichen Zustand wie vor der Unterbrechung wiederhergestellt. Standby: Die Stromzufuhr wird im Bereitschaftszustand wiederhergestellt. (Netzanzeige: Rot/Orange) On: Die Stromzufuhr wird im Einschaltzustand wiederhergestellt. (Netzanzeige: Grün) Hinweis: Bei Verwendung mehrerer Displays empfiehlt sich die Wahl der Einstellung Standby, um die Strombelastung zu reduzieren. ID select Legt die Nummer der Konsolen-ID fest, wenn die Konsole in der „Remote ID“ (Fern-ID) oder „Serial ID“ (Serien-ID) verwendet wird. Wertbereich für die Festlegung: 0 - 100 (Standardwert: 0) Remote ID Die Einstellung dieses Menüs ist nur bei Verwendung der Funktionen der Fernbedienungs-ID wirksam. Off: Deaktiviert die Funktionen der Fernbedienungs-ID. Die normalen Funktionen der Fernbedienung können verwendet werden. On: Aktiviert die Funktionen der Fernbedienungs-ID. Hinweis: Um die Funktion der Fernbedienungs-ID verwenden zu können, muss die ID der Fernbedienung und des Plasmadisplays eingestellt werden. Einzelheiten zum Einstellverfahren finden Sie unter „Funktion der Fernbedienungs-ID“ (siehe Seite 44) und „ID select“ (oben erwähnt). Serial ID Legt die ID-Steuerung der Konsole fest. Off: Deaktiviert die externe Steuerung über die ID. On: Aktiviert die externe Steuerung über die ID. Stellt die Anzeigegröße des Bilds auf dem Bildschirm ein. Off: Legt die normale Anzeigegröße des Bilds auf dem Bildschirm fest. On: Setzt die Anzeigegröße des Bilds auf etwa 95 % der normalen Bildanzeige. Off On Display size Hinweise: • Diese Einstellung ist nur bei folgenden Eingangssignalen gültig; NTSC, PAL, SECAM, M.NTSC, PAL60, PAL-M, PAL-N (BNC-Dual-Video-Terminal-Board (TY-FB9BD)) 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p, 1125/60p, 1125/50p, 1250/50i (Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI) • Diese Einstellung ist ungültig, wenn die Doppelbild-Anzeige, digitaler Zoom, die Mehrfachanzeige oder die Funktion „Porträt“ ausgewählt ist. • Wenn „Display size“ auf „On“ eingestellt ist, können „H-Lage“ und „V-Lage“ in „Lage/Grösse“ eingestellt werden. • Schlagen Sie die entsprechenden Signale von DVI, SDI und HDMI in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Platte nach. 55 Optionsanpassung Gegenstand Einstellungen Studio W/B Off: Alle vorgenommenen Einstellungen werden aufgehoben. On: Legt die Farbtemperatur für das Fernsehstudio fest. Hinweis: Diese Einstellung ist nur dann gültig, wenn „Warm“ als „Farbtemperatur“ im Menü „Bild“ eingestellt wurde. Studio Gain Erhöht den Kontrast, um eine schärfere Anzeige zu erhalten, wenn ein Teil des Bild zu hell und daher nicht sichtbar ist. Off: Die Funktion „Studio Gain“ (Studio-Verstärkung) ist gesperrt. On: „Studio Gain“ (Studio-Verstärkung) ist freigegeben. Hinweis: Diese Einstellung ist nur bei den folgenden Eingangssignalen wirksam: Komponenten-Video, RGB (analog), SDI, HDMI Slot power Off Auto On Off: Der Strom wird nicht an die Steckplatzstromquelle übertragen. Auto: Der Strom wird nur an die Steckplatzstromquelle übertragen, wenn die Hauptstromquelle eingeschaltet ist. On: Der Strom wird an die Steckplatzstromquelle übertragen, wenn die Hauptstromquelle eingeschaltet ist oder sich im Bereitschaftsmodus befindet. Hinweis: In einigen Fällen wird der Strom ungeachtet der Einstellung der Steckplatzstromquelle an diese übertragen, wenn die Hauptstromquelle eingeschaltet ist oder sich im Bereitschaftsmodus befindet. Power On Screen Delay Off 1 2 3.... 30 Die Einschaltverzögerung der Displays kann eingestellt werden, um die Stromlast zu reduzieren, wenn an den einzelnen Displays gedrückt wird, die gemeinsam betrieben werden, beispielsweise in einem MULTI DISPLAY-System. Stellen Sie jedes Display separat ein. Off: Das Display wird unmittelbar nach Drücken von eingeschaltet. 1 bis 30 (Sek.): Zur Einstellung der Einschaltverzögerung (in Sekunden). Nach Drücken von wird das Display mit der hier eingestellten Verzögerung eingeschaltet. Hinweise: • Die Netzanzeige blinkt grün, während diese Funktion aktiviert ist. • Diese Funktion wird auch nach Wiederherstellung der Stromversorgung nach einem Netzausfall sowie nach Abtrennen und erneutem Anschließen des Netzkabels aktiviert. Wenn der Netzstecker von der Netzsteckdose getrennt und dann wieder angeschlossen wird, während sich das Gerät im Bereitschaftszustand befindet und ein Terminal-Board mit Strom versorgt wird, beginnt das Gerät, das Terminal-Board mit der hier eingestellten Verzögerung mit Strom zu speisen. Die Betriebsanzeige leuchtet zunächst rot auf; sobald das Terminal-Board mit Strom versorgt wird, wechselt die Farbe der Betriebsanzeige auf Orange. Clock Display Off: Die Uhrzeit wird nicht angezeigt. On: Die Uhrzeit wird angezeigt. Nach Drücken der -Taste wird die Uhrzeitanzeige links unten in den Bildschirm eingeblendet. Hinweis: Wenn die Option „Uhrzeit-Einstellung“ nicht eingestellt wurde, wird die Uhrzeit selbst dann nicht angezeigt, wenn die Option „Clock Display“ auf „On“ eingestellt ist. (siehe Seite 34) 10:00 All Aspect Auto Setup Rotate Serial Slot Select Dient zur Einstellung der All Aspect-Betriebsart (erweiterte Bildseitenverhältnis-Einstellung) oder der Standard-Bildseitenverhältnis-Betriebsart. Bei jeder Betätigung der -Taste ändert sich das Bildseitenverhältnis in der gewählten Betriebsart. Off: Standard-Bildseitenverhältnis-Betriebsart On: All Aspect-Betriebsart Die Bildseitenverhältnis-Betriebsart jeder Einstellung ist folgende: (Beispiel: HD-Signal) Off 4:3→4:3 Vollformat→Zoom 1→Zoom 2→Zoom 3→16:9→14:9→Aspekt On 4:3 (1)→4:3 (2)→4:3 Full→Zoom 1→Zoom 2→Zoom 3→16:9→14:9→Just1→Just2 Legt den Betriebsmodus der automatischen Lageeinstellung im Menü „Lage/Grösse“ fest. Manual: Automatische Lageeinstellungen wird gestartet, wenn auf der Fernbedienung gedrückt oder im Menü „Lage/Grösse“ die automatische Lageeinstellung ausgeführt wird. Auto: Im Gegensatz zur Bedienung über die Fernbedienung oder das Menü wird die automatische Lageeinstellung in folgenden Fällen gestartet: Wenn das Display eingeschaltet wird. Wenn das Eingangssignal gewechselt wird. Off: Das Bild wird nicht gedreht. On: Das Bild wird um 180 Grad gedreht. Slot1 Slot2 Slot3 Dient zur Wahl des Slots für serielle Kommunikation. Hinweis: Die Einstellung eines externen Befehls kann nur über die feste serielle Buchse vorgenommen werden. (siehe Seite 10) Zurücksetzung Wenn sowohl die Tasten des Hauptgeräts als auch die Fernbedienung auf Grund der Anpassungen unter „Button lock“ (Tastensperre), „Remocon User level“ (Remocon-Benutzerstufe) oder „Remote ID“ (Fern-ID) deaktiviert sind, setzen Sie alle Werte auf „Off“. Auf diese Weise werden alle Tasten wieder aktiviert. - / am Hauptgerät zusammen mit der Taste Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung, und halten Sie diese über 5 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird das „Shipping“ (Lieferzustandsmenü) angezeigt. Sobald dieses ausgeblendet wird, ist die Sperre aufgehoben. 56 Optionsanpassung Weekly Command Timer (Wöchentlicher Befehls-Timer) Ein 7-Tage-Timer kann anhand der Einstellung von Uhrzeit und Befehl vorprogrammiert werden. Hinweis: Achten Sie vor der Einstellung der Option Weekly Command Timer darauf, die Option Uhrzeit des Menüs „UhrzeitEinstellung“ einzustellen. (siehe Seite 34) 1 Diese Taste zur Wahl von Function drücken. Options Diese Taste zur Wahl von „On“ drücken. Hinweis: • Bei Einstellung der Option Function auf On steht die Option „Timer-Einstellungen“ (siehe Seite 34) nicht zur Verfügung, und die Einstellungen Intervall / Zeitzuweisung der Option Bildschirmschoner (siehe Seite 35) können nicht gewählt werden. 2 1/3 Weekly Command Timer Memory lock Onscreen display On Die ACTION ( ) -Taste drücken Weekly Command Timer Drücken Sie diese Taste zur Wahl eines Wochentags. Function On Monday Tuesday Program1 Program3 Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Program Edit Drücken Sie diese Taste zur Wahl einer Programmnummer. Hinweis: • Die Programmnummer kann zwischen 1 und 7 eingestellt werden. --- bedeutet „nicht eingestellt“. --Program3 --Program6 Program4 Programmnummer y Thursday Friday Saturday Sunday Program Edit Drücken Sie diese Taste zur Wahl von Program Edit. 3 Drücken Sie diese Taste, um die ProgrammBearbeitungsanzeige aufzurufen. Drücken Sie diese Taste zur Wahl von Program. 4 --Program6 Program4 Programm-Bearbeitungsanzeige 1/8 Weekly Command Timer Drücken Sie diese Taste, um die Programmnummer (1-7) zu ändern. 5 Program3 Program 8:00 01 10:30 02 --:-03 --:-04 --:-05 12:00 06 9:12 07 --:-08 Drücken Sie diese Taste zur Wahl einer Befehlsnummer. Drücken Sie diese Taste, um die vorige / nächste Befehlsseite (1-8) des gewählten Programms anzuzeigen. 1 PON IMS:SL1 ------DAM:ZOOM AVL:10 --- Drücken Sie diese Taste, um die Befehlseinstellanzeige aufzurufen. 1/8 Weekly Command Timer Program 01 02 03 04 05 06 07 08 1 8:00 10:30 PON IMS:SL1 --:-- --- --:-- --- --:-- --- 12:00 9:12 --:-- DAM:ZOOM AVL:10 --- 8/8 Weekly Command Timer Program 57 58 59 60 61 62 63 64 1 20:00 AVL:00 20:30 22:00 DAM:NORM POF --:-- --- --:-- --- --:-- --- --:-- --- --:-- --- Befehl (--- bedeutet „nicht eingestellt“) Timer-Einschaltzeit (--:-- bedeutet „nicht eingestellt“) Befehlsnummern 57 Optionsanpassung 6 Drücken Sie diese Taste zur Wahl von Command No. Drücken Sie diese Taste zur Wahl einer Befehlsnummer. Befehleinstellanzeige Weekly Command Timer Program 02 10:30 Time Command 7 Drücken Sie diese Taste zur Wahl von Time / Command. 1 Command No IMS:SL1 Weekly Command Timer Program 1 Drücken Sie diese Taste zur Einstellung jedes Eintrags. 02 Command No Time: Dient zur Einstellung der Uhrzeit, zu der ein 10:30 Time IMS:SL1 Command Befehlsprogramm ausgeführt werden soll. Durch Drücken der Taste „ “ oder „ “ wird die Einstellung von „Time“ um jeweils 1 Minute verringert bzw. erhöht. Wird die Taste „ “ oder „ “ gedrückt gehalten, ändert sich die Einstellung „Time“ um 15 Minuten. Command: Dient zur Wahl des Befehls, der zum eingestellten Zeitpunkt ausgeführt werden soll. Bei diesem Gerät können 64 verschiedene Befehle eingestellt werden. (siehe Seite 64) Hinweise: • Die Befehle werden in der chronologischen Reihenfolge der eingestellten Ausführungszeiten ausgeführt, nicht in der numerischen Reihenfolge der Befehlsnummern. • Falls sich die Ausführungszeit eines Befehls mit der eines anderen Befehls überschneidet, erfolgt die Ausführung der betreffenden Befehle in der numerischen Reihenfolge der Befehlsnummern. • Durch Drücken von wird die Option Time auf --:-- und die Option Command auf --zurückgesetzt. Hinweis: Durch Drücken von wird auf die vorige Anzeige zurückgekehrt. Transportzustand Mit dieser Funktion kann das Gerät auf die Herstellereinstellungen zurückgesetzt werden. 1 2 Konfiguration Diese Taste zur Anzeige des Konfiguration-Menüs drücken. Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der OSD Sprache. Drücken Sie diese Taste länger als 3 Sekunden. 3 Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der Shipping. Signal Bildschirmschoner Erweiterte Lebensdauer-Einst. YUV/RGB Eingangswahl Wählen Sie mit dieser Taste „YES“. Options Shipping Shipping YES Diese Taste zur Bestätigung drücken. [auf dem Gerät] 1 Drücken Sie die MENU-Taste, bis das Konfiguration-Menü angezeigt wird. 2 Drücken Sie die Lautstärkepegel Hoch „+“ oder Tief „–“-Taste zur Auswahl der OSD-Sprache. 3 Halten Sie die ENTER-Taste gedrückt, bis das Shipping-Menü angezeigt wird. 4 Drücken Sie die Lautstärkepegel Hoch „+“ oder Tief „–“-Taste zur Auswahl von „YES“. 5 Drücken Sie die ENTER-Taste, und warten Sie 10 Sekunden lang. 58 RGB PC Aus Aus Aus Aus Deutsch Eingangsbezeichnung Stromspar-Modus Standby-Modus Power Management Auto Power Off OSD Sprache Drücken Sie diese Taste zum Aufruf des Menüs „Shipping“. 4 1/2 NO Verwenden der Netzwerkfunktion Dieses Gerät verfügt über eine Netzwerkfunktion, mit der Sie den mit dem Netzwerk verbundenen Display über Ihren Computer steuern können. Hinweis: Zur Verwendung der Netzwerkfunktion nehmen Sie die einzelnen „Netzwerk-Einstellungen“ vor und achten Sie darauf, dass „Steuerschnittstelle wählen“ auf „LAN“ gestellt ist. (siehe Seite 53) Bei Einstellung von „LAN“ wird dem Slot Strom zugeführt; bei Ausschaltung über die Fernbedienung (Standby-Status) leuchtet die Netzanzeige orange, und zwar unabhängig von der Einstellung für „Slot power“ (siehe Seite 56). Beispiel einer Netzwerkverbindung COMPUTER Display (Hauptgerät, hinten) Weniger als 10 cm LAN-kabel AUDIO LAN (nicht im Lieferumfang enthalten) Ferritkern (im Lieferumfang enthalten) Weniger als 10 cm Hub oder Breitband-Router PR/CR/R PB/CB/B Y/G COMPONENT/RGB IN Ferritkern Rauschunter(im Lieferumfang drückungsfilter (im Lieferumfang enthalten) enthalten) SLOT3 Installieren des Ferritkerns Öffnen Laschen zurückziehen (an zwei Stellen) Wickeln Sie das Kabel zweimal um den Ferritkern Kabel durchstecken und schließen Hinweise: • Verlegen Sie das Kabel von den anderen Verbindungskabeln entfernt (mit Ausnahme des Netzkabels). • Achten Sie darauf, dass der Breitband-Router oder der Hub 10BASE-T/100BASE-TX unterstützen. • Zum Anschließen eines Geräts mittels 100BASE-TX verwenden Sie ein LAN-Kabel der „Kategorie 5“. • Eine Berührung des LAN-Anschlusses mit einer statisch aufgeladenen Hand (Körperteil) kann zu Schäden aufgrund von Entladung führen. Berühren Sie weder den LAN-Anschluss noch Metallteile des LAN-Kabels. • Anweisungen zum Anschließen erhalten Sie von Ihrem Netzwerk-Administrator. Befehlssteuerung Mit der Netzwerkfunktion des Geräts ist das Gerät genau so zu steuern wie bei einer seriellen Steuerung über ein Netzwerk. Unterstützte Befehle Die Befehle der seriellen Steuerung werden unterstützt. (siehe Seite 10) Hinweis: Zu genauen Anweisungen hinsichtlich der Verwendung der Befehle wenden Sie sich an Ihren Panasonic-Händler vor Ort. 59 Verwenden der Netzwerkfunktion PJLink™-Protokoll Die Netzwerkfunktion des Geräts entspricht der PJLink™-Klasse 1; mit dem PJLink™-Protokoll können Sie von Ihrem Computer aus folgende Aktivitäten ausführen. • Display-Einstellung • Display-Statusabfrage Unterstützte Befehle Die unten stehende Tabelle zeigt die zum Steuern des Geräts mittels PJLink™-Protokoll verwendeten Befehle. Befehl POWR POWR? Steuerung Steuerung der Stromversorgung StromversorgungStatusabfrage INPT Eingangswechsel INPT? Eingangswechsel-Abfrage AVMT Verschlusssteuerung AVMT? VerschlusssteuerungsAbfrage ERST? Fehlerstatus-Abfrage LAMP? INST? Lampenstatus-Abfrage EingangswechsellistenAbfrage NAME? INF1? INF2? INFO? CLSS? Abfrage des Projektornamens Abfrage des Herstellernamens Abfrage des Modellnamens Abfrage sonstiger Daten Abfrage der Klasseninformation Bemerkung Parameter 0 = Standby 1 = Stromversorgung „Ein“ Parameter 0 = Standby 1 = Stromversorgung „Ein“ Parameter Erstes Byte: 1 (RGB) fix Zweites Byte: Eingangsposition (von 1) Parameter 10 = Bild Ein (Bildstummschaltung deaktiviert), 11 = Bild Aus (Bild stummgeschaltet) 20 = Audio Ein (Tonstummschaltung deaktiviert), 21 = Audio Aus (Ton stummgeschaltet) 30 = Verschlussmodus Aus (Bild- und Tonstummschaltung deaktiviert) 31 = Verschlussmodus Ein (Bild und Ton stummgeschaltet) Parameter 11 = Bild Aus (Bild stummgeschaltet) 21 = Audio Aus (Ton stummgeschaltet) 30 = Verschlussmodus aus (Bild- und Tonstummschaltung deaktiviert) 31 = Verschlussmodus Ein (Bild und Ton stummgeschaltet) Parameter Erstes Byte: Bedeutet Gebläsefehler. 0 oder 2. Zweites Byte: 0 Drittes Byte: 0 Viertes Byte: 0 Fünftes Byte: 0 Sechstes Byte: Bedeutet sonstigen Fehler. 0 oder 2. Bedeutung der Einstellungen 0 - 2: 0 = Kein Fehler erkannt, 2 = Fehler Nicht unterstützt Parameter 11: Computer-Eingang 12-16: Slot 1 Eingang (INPUT1A) Slot 1 Eingang (INPUT1B) Slot 2 Eingang (INPUT2A) Slot 2 Eingang (INPUT2B) Slot 3 Eingang (INPUT3) Zahlen größer als 12 sind bedingt durch die Installationsweise der Slots Abfrageresultat ist ein Leerzeichen (keine Namensangabe) Abfrageresultat lautet „Panasonic“ Abfrageresultat lautet „TH-103PF12“ (für 103''-Modell) Abfrageresultat ist die Versionsnummer Abfrageresultat lautet „1“ PJLink™ Sicherheitsauthentifizierung Als PJLink™-Passwort „Panasonic“ einstellen. • PJLink™ befindet sich im Anmeldungsprozess als Markenname in Japan, den Vereinigten Staaten und anderen Ländern und Gebieten. 60 Fehlersuche Stellen Sie die Störungsursache anhand einiger einfacher Prüfungen fest, bevor Sie einen Kundendienst anrufen. Störung Bild Prüfungen Ton Bildstörungen Tonstörungen Normales Bild Kein Ton Kein Bild Kein Ton Kein Bild Normaler Ton Keine Farbe Normaler Ton Es können keine Bedienungsvorgänge mit der Fernbedienung durchgeführt werden. Manchmal ist ein Knacken vom Gerät zu hören. Elektrische Geräte Automobile, Motorräder Fluoreszenzröhren Lautstärkepegel (Kontrollieren, ob die Tonabschaltfunktion mit der Fernbedienung eingeschaltet wurde.) Nicht an einer Netzsteckdose angeschlossen Netzschalter nicht eingeschaltet Einstellung des Kontrasts und der Helligkeit/des Lautstärkepegels (Kontrolle durch Drücken des Netzschalters oder des Ein/Ausschalttaste der Fernbedienung.) Beim Signaleingang von einem unzulässigen Farbsystem, einer Fernsehnorm oder einer Frequenz wird nur die Eingangsbuchse angezeigt. Farbregler in Minimalposition (siehe Seite 26, 27) Farbsystem (siehe Seite 50) Überprüfen Sie, ob sich die Batterien vollständig entladen haben.Falls dies nicht der Fall ist, überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt wurden. Überprüfen Sie, ob der Fernbedienungssensor einer Außenlichtquelle oder einer starken Leuchtstofflampe ausgesetzt ist. Überprüfen Sie, ob eine Fernbedienung verwendet wird, die speziell für Gebrauch mit diesem Gerät konzipiert ist. (Das Gerät kann nicht mit einer anderen Fernbedienung gesteuert werden.) Falls es kein Problem mit der Bild- und Tonwiedergabe gibt, wird das Knacken vom Gehäuse erzeugt, das sich entsprechend den Änderungen in der Zimmertemperatur leicht zusammenzieht. Das Knacken hat keine negativen Auswirkungen auf die Leistung oder andere Aspekte. Stellen Sie die Position des Bildes auf dem Bildschirm ein. Bei Verwendung der Zoom-Funktion wird der obere oder der untere Bildrand auf dem Bildschirm abgeschnitten. Bei Verwendung der Zoom-Funktion erscheinen ein Bei Verwendung eines Videosoftwareprogramms (wie etwa eines oberer und unterer Streifen, wo das Bild auf dem Kinoformatprogramms) mit einem Bildschirm, der breiter als der Bildmodus 16:9 ist, Bildschirm fehlt. entstehen leere, bildfreie Streifen am oberen und unteren Rand des Bildschirms. Aus dem Geräteinneren sind ungewöhnliche Töne Wenn der Bildschirm eingeschaltet wird, kann ein Ton vom getriebenen Bildschirm zu hören. zu hören sein: Dies ist normal, und weist nicht auf eine Funktionsstörung hin. Dieses Plasmadisplay nutzt einen besonderen Bildverarbeitungsprozess. Daher kann eine leichte Zeitverzögerung bei der Bild- und Tonwiedergabe auftreten, abhängig vom Eingangssignaltyp. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion. Plasma Display-Fernseher Störung Der Bildschirm wird leicht verdunkelt, wenn helle Bilder mit minimalen Bewegungen angezeigt werden. Es dauert eine Weile, bis das Bild angezeigt wird. Die Bildränder flimmern. Die Helligkeit auf beiden Seiten des Bildes im Modus 4:3 ändert sich. Gewisse Bildschirmteile leuchten nicht. Beispiel Einbrennen tritt auf. Ein Summen kann vom Display gehört werden. Prüfung Bei Anzeige eines Fotos, des Standbilds eines Computers oder eines anderen Bilds mit minimalen Bewegungen über einen längeren Zeitraum hinweg wird der Bildschirm geringfügig abgedunkelt. Diese Maßnahme dient dazu, das Risiko von Einbrennen auf dem Bildschirm zu reduzieren, wodurch die Lebensdauer des Bildschirms verkürzt wird: Diese Verdunkelung ist daher kein Anzeichen einer Funktionsstörung. Das Gerät verarbeitet die verschiedenen Signale digital, um ästhetisch zufrieden stellende Bilder zu erzeugen. Daher dauert es manchmal eine kurze Weile, bis das Bild angezeigt wird, nachdem das Gerät eingeschaltet, der Signaleingang umgeschaltet bzw. die Bilder für das Hauptbild und das Unterbild auf den beiden Bildschirmen umgeschaltet wurden. Aufgrund der Charakteristiken des Systems, das zum Treiben des Bildschirms verwendet wird, können die Bildränder bei schnellbeweglichen Bildstellen anscheinend flimmern: Dies ist normal, und weist nicht auf eine Funktionsstörung hin. Bei der Wiedergabe, wenn für die seitlichen Bildanteile die Einstellung „Hoch“ oder „Mittel“ gewählt ist, können sich beide Seiten in Abhängigkeit von der wiedergegebenen Programmart ändern: Dies ist normal, und weist nicht auf eine Funktionsstörung hin. Das Plasmadisplay ist mit hoher Präzision hergestellt. Es kann jedoch vorkommen, dass fehlende Bildpunkte oder helle Bildpunkte auftreten. Das ist nicht auf eine Störung zurückzuführen. Standbilder sollte nicht über längere Zeit wiedergegeben werden, da dies zum Verbleib von permanenten Nachbildern auf dem Plasmadisplay führen kann. Beispiele von Standbildern schliessen Firmenzeichen, Videospiele, Computerbilder, Teletext und im Seitenverhältnis 4:3 wiedergegebene Bilder ein. Hinweis: Da es sich beim permanenten Einbrennen eines Bilds auf dem Plasmabildschirm nicht um einen Gerätedefekt handelt, erstreckt sich die Garantieleistung des Herstellers nicht auf diese Störung. Dieses Gerät ist nicht für die längerfristige Wiedergabe von Standbildern vorgesehen. Das Display ist mit einem Kühlventilator ausgestattet, der die bei normaler Verwendung entstehende Wärme ableitet. Das Summen wird durch die Drehung des Ventilators erzeugt und ist keine Fehlfunktion. 61 Tabelle der Bildseitenverhältnis-Betriebsarten BildseitenverhältnisBetriebsart Werkseitige All Aspect: Voreinstellung On All Aspect: Off 16:9 14:9 16:9 Aspekt – Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 unter Signalen mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 wird in horizontaler Richtung so ausgedehnt, dass Bildverzerrungen auf ein Mindestmaß reduziert werden. Das Bild wird am linken und rechten Bildschirmrand abgeschnitten. In den Bereichen am linken und rechten Bildschirmrand wird die Anzeige geringfügig verlängert. 4:3 4:3 (1) – 4:3 Vollformat Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 unter Signalen mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 wird in horizontaler Richtung so ausgedehnt, dass es den Bildschirm ausfüllt. Das Bild wird am linken und rechten Bildschirmrand abgeschnitten. Zoom 1 Ein Bild im Letterbox-Format mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 wird in vertikaler und horizontaler Richtung so ausgedehnt, dass es den Bildschirm ausfüllt. Das Bild wird am oberen und unteren Bildschirmrand abgeschnitten. Zoom 2 Ein Bild im Letterbox-Format mit einem Bildseitenverhältnis von 2,35:1 unter Signalen mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 wird in vertikaler und horizontaler Richtung so ausgedehnt, dass es den Bildschirm ausfüllt. Das Bild wird am oberen und unteren sowie am linken und rechten Bildschirmrand abgeschnitten. Zoom 3 Ein Bild im Letterbox-Format mit einem Bildseitenverhältnis von 2,35:1 wird in vertikaler und horizontaler Richtung so ausgedehnt, dass es den Bildschirm vertikal ausfüllt und in horizontaler Richtung etwas größer als der Bildschirm ist. Das Bild wird am oberen und unteren sowie am linken und rechten Bildschirmrand abgeschnitten. Zoom 1 Zoom 3 62 Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 wird mit dem Original-Bildseitenverhältnis angezeigt. Am linken und rechten Bildschirmrand erscheinen schwarze Balken. Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 unter Signalen mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 wird mit dem Original-Bildseitenverhältnis angezeigt. Am linken und rechten Bildschirmrand erscheinen schwarze Balken. Zoom Zoom 2 Das Bild wird bildschirmfüllend angezeigt. Bei einem SD-Signal wird ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 in horizontaler Richtung ausgedehnt und angezeigt. Diese Betriebsart ist zur Anzeige von anamorphotischen Bildern mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 geeignet. Ein Bild im Letterbox-Format mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 wird in horizontaler Richtung so ausgedehnt, dass Bildverzerrungen auf ein Mindestmaß reduziert werden. In den Bereichen am linken und rechten Bildschirmrand wird die Anzeige geringfügig verlängert. 4:3 4:3 Full Beschreibung 14:9 Just1 4:3 (2) vergrößerter Bildschirm Ein Bild im Letterbox-Format mit einem Bildseitenverhältnis von 14:9 wird in vertikaler und horizontaler Richtung so ausgedehnt, dass es den Bildschirm vertikal ausfüllt und in horizontaler Richtung etwas kleiner als der Bildschirm ist. Das Bild wird am oberen und unteren Bildschirmrand abgeschnitten. Am linken und rechten Bildschirmrand erscheinen schwarze Balken. Just Just2 Bild Geeignete Eingangssignale *Markierung: Gültiges Eingangssignal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 Signal Horizontale Frequenz (kHz) Vertikale Frequenz (Hz) 525 (480) / 60i 525 (480) / 60p 625 (575) / 50i 625 (575) / 50p 625 (576) / 50p 750 (720) / 60p 750 (720) / 50p 1.125 (1.080) / 60p 1.125 (1.080) / 60i 1.125 (1.080) / 50p 1.125 (1.080) / 50i 1.125 (1.080) / 24sF 1.125 (1.080) / 30p 1.125 (1.080) / 25p 1.125 (1.080) / 24p 1.250 (1.080) / 50i 2.048 × 1.080 / 24sF ∗7 2.048 × 1.080 / 24p ∗7 640 × 400 @70 Hz 640 × 480 @60 Hz 640 × 480 @72 Hz 640 × 480 @75 Hz 640 × 480 @85 Hz 800 × 600 @56 Hz 800 × 600 @60 Hz 800 × 600 @72 Hz 800 × 600 @75 Hz 800 × 600 @85 Hz 852 × 480 @60 Hz 1.024 × 768 @50 Hz 1.024 × 768 @60 Hz 1.024 × 768 @70 Hz 1.024 × 768 @75 Hz 1.024 × 768 @85 Hz 1.066 × 600 @60 Hz 1.152 × 864 @60 Hz 1.152 × 864 @75 Hz 1.280 × 768 @60 Hz 1.280 × 960 @60 Hz 1.280 × 960 @85 Hz 1.280 × 1.024 @60 Hz 1.280 × 1.024 @75 Hz 1.280 × 1.024 @85 Hz 1.366 × 768 @50 Hz 1.366 × 768 @60 Hz 1.400 × 1.050 @60 Hz 1.600 × 1.200 @60 Hz 1.600 × 1.200 @65 Hz 1.920 × 1.080 @60 Hz 1.920 × 1.200 @60 Hz Macintosh13” (640 × 480) Macintosh16” (832 × 624) Macintosh21” (1.152 × 870) 15,73 31,47 15,63 31,25 31,25 45,00 37,50 67,50 33,75 56,26 28,13 27,00 33,75 28,13 27,00 31,25 27,00 27,00 31,46 31,47 37,86 37,50 43,27 35,16 37,88 48,08 46,88 53,67 31,47 39,55 48,36 56,48 60,02 68,68 37,64 53,70 67,50 47,70 60,00 85,94 63,98 79,98 91,15 39,55 48,36 65,22 75,00 81,25 67,50 74,04 35,00 49,72 68,68 59,94 59,94 50,00 50,00 50,00 60,00 50,00 60,00 60,00 50,00 50,00 48,00 30,00 25,00 24,00 50,00 48,00 24,00 70,07 59,94 72,81 75,00 85,01 56,25 60,32 72,19 75,00 85,06 59,94 50,00 60,00 70,07 75,03 85,00 59,94 60,00 75,00 60,00 60,00 85,00 60,02 75,03 85,02 50,00 60,00 60,00 60,00 65,00 60,00 59,95 66,67 74,54 75,06 COMPONENT / RGB IN / PC IN (Dot clock (MHz)) * (13,5) * (27,0) ∗5 * (13,5) * (27,0) * * * * * * * * * * * (74,25) (74,25) (148,5) (74,25) (148,5) (74,25) (74,25) (74,25) (74,25) (74,25) (74,25) * * * * * * * * * * * (25,17) (25,18) (31,5) (31,5) (36,0) (36,0) (40,0) (50,0) (49,5) (56,25) (33,54) * * * * * (65,0) (75,0) (78,75) (94,5) (53,0) * * * * * * * (108,0) (80,14) (108,0) (148,5) (108,0) (135,0) (157,5) DVI-D IN (Dot clock (MHz)) ∗1 ∗1 ∗1 ∗1 ∗2 ∗1 ∗1 ∗1 ∗3 ∗6 * * * * * * * (27,0) (74,25) (74,25) (148,5) (74,25) (148,5) (74,25) * (74,25) * (74,25) * (74,25) * (25,18) * (40,0) ∗6 * (34,24) * (51,89) * (65,0) * (53,0) * (81,62) * (108,0) * * * * * (86,71) * (162,0) * (175,5) * (148,5) * (27,0) ∗4 (69,92) (87,44) (122,61) (162,0) * (148,5) * (154,0) * (30,24) * (57,28) * (100,0) ∗1: Basiert auf SMPTE 274M-Norm. ∗2: Basiert auf SMPTE RP211-Norm. ∗3: Basiert auf SMPTE 295M-Norm. ∗4: Das Eingangssignal wird als ein Signal des Formats 1.125 (1.080) / 60p erkannt. ∗5: Wenn für die MiniD-sub 15-PIN-Buchse das RGB-Format und der 525p-Signaleingang ausgewählt wurden, wird das Signal als VGA 60 Hz-Signal erkannt. ∗6: Beim Eingang des VGA 60 Hz-Formatsignals von einer anderen als einer MiniD-sub 15-PIN-Buchse wird es als 525p-Signal erkannt. ∗7: Basiert auf SMPTE 292M- und 372M-Norm. Diese Signale können nur empfangen werden, wenn das Dual Link HD-SDI-Terminal-Board (TY-FB11DHD) installiert ist. Hinweis: Andere als die oberen spezifizierten Signale können nicht richtig wiedergegeben werden. 63 Befehlsliste für Weekly Command Timer Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 Befehl AAC:MENCLR∗1 AAC:MENDYN∗1 AAC:MENSTD∗1 AAC:SURMON AAC:SUROFF AMT:0 AMT:1 ASO:M ASO:S AVL:00 AVL:10 AVL:20 AVL:30 AVL:40 AVL:50 AVL:60 DAM:FULL DAM:JUST DAM:NORM DAM:SELF DAM:ZOOM DWA:OFF DWA:OVL1 DWA:OVL2 DWA:OVL3 DWA:OVL4 DWA:OVL5 DWA:OVL6 DWA:OVLOF DWA:OVLON DWA:PIN0 DWA:PIN1 DWA:PIN2 DWA:PIN3 DWA:PIP DWA:POP DWA:SWP DWA:TWN IMS:PC1 IMS:SL1 IMS:SL1A IMS:SL1B IMS:SL2 IMS:SL2A IMS:SL2B IMS:SL3 ISS:PC1 ISS:SL1 ISS:SL1A ISS:SL1B ISS:SL2 ISS:SL2A ISS:SL2B ISS:SL3 OSP:SCR0 OSP:SCR1 POF PON SSC:FNC0 SSC:FNC1 SSC:MOD0 SSC:MOD3 VMT:0∗2 VMT:1∗2 Beschreibung Menü „Ton“ (Klar) Menü „Ton“ (Dynamik) Menü „Ton“ (Normal) Raumklang (Ein) Raumklang (Aus) Stummschaltung (Aus) Stummschaltung (Ein) Audioausgabe in PIP-Betriebsart (Hauptbild) Audioausgabe in PIP-Betriebsart (Nebenbild) Lautstärkepegel (00) Lautstärkepegel (10) Lautstärkepegel (20) Lautstärkepegel (30) Lautstärkepegel (40) Lautstärkepegel (50) Lautstärkepegel (60) Aspekt (16:9) Aspekt (Aspekt) Aspekt (4:3) Aspekt (Panasonic Auto) Aspekt (Zoom) 2-Bild-Anzeigemodus (Aus) Erweiterte PIP-Betriebsart (1) (siehe Seite 18) Erweiterte PIP-Betriebsart (2) (siehe Seite 18) Erweiterte PIP-Betriebsart (3) (siehe Seite 18) Erweiterte PIP-Betriebsart (4) (siehe Seite 18) Erweiterte PIP-Betriebsart (5) (siehe Seite 18) Erweiterte PIP-Betriebsart (6) (siehe Seite 18) Erweiterte PIP-Betriebsart (Aus) (normale 2-Bildschirm-Anzeigebetriebsart) Erweiterte PIP-Betriebsart (Ein) Position des Nebenbilds (unten rechts) Position des Nebenbilds (unten links) Position des Nebenbilds (oben links) Position des Nebenbilds (oben rechts) 2-Bild-Anzeigemodus (Bild-in-Bild) 2-Bild-Anzeigemodus (Bild-aus-Bild) Haupt- und Nebenbild in PIP-Betriebsart vertauschen 2-Bild-Anzeigemodus (Bild und Bild) Eingangswahl (PC1) (Hauptbild in PIP-Betriebsart) Eingangswahl (SLOT1) (Hauptbild in PIP-Betriebsart) Eingangswahl (SLOT1A) (Hauptbild in PIP-Betriebsart) Eingangswahl (SLOT1B) (Hauptbild in PIP-Betriebsart) Eingangswahl (SLOT2) (Hauptbild in PIP-Betriebsart) Eingangswahl (SLOT2A) (Hauptbild in PIP-Betriebsart) Eingangswahl (SLOT2B) (Hauptbild in PIP-Betriebsart) Eingangswahl (SLOT3) (Hauptbild in PIP-Betriebsart) Nebenbild-Eingangswahl (PC1) Nebenbild-Eingangswahl (SLOT1) Nebenbild-Eingangswahl (SLOT1A) Nebenbild-Eingangswahl (SLOT1B) Nebenbild-Eingangswahl (SLOT2) Nebenbild-Eingangswahl (SLOT2A) Nebenbild-Eingangswahl (SLOT2B) Nebenbild-Eingangswahl (SLOT3) Bildschirmschoner Nur Bildlaufleiste (Aus) Bildschirmschoner Nur Bildlaufleiste (Ein) Stromzufuhr Aus Stromzufuhr Ein Bildschirmschoner-Funktion (Nur Bildlaufleiste) Bildschirmschoner-Funktion (Negativbild) Bildschirmschoner (Betriebsart (Aus)) Bildschirmschoner (Betriebsart (Ein)) Bildstummschaltung (Aus) Bildstummschaltung (Ein) ∗1 Bei diesem Modell stehen diese Befehle nicht zur Verfügung. ∗2 Die Bildstummschaltung kann nicht durch Ein- und Ausschalten des Gerätes über die Fernbedienung freigegeben werden. Um die Bildstummschaltung freizugeben, schalten Sie die Stromzufuhr über den Netzschalter am Gerät aus und wieder ein, oder geben Sie den Befehl VMT:0 ein. 64 Technische Daten TH-103PF12E 220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Netzspannung Nennaufnahme Normalbetrieb Betriebsbereitschaft Ausgeschalteter Zustand Plasmadisplay 1.450 W „Save“ ausgeschaltet 1,2 W, „Save“ eingeschaltet 0,7 W 0,4 W Wechselstromsteuerung 103”, Seitenverhältnis 16:9 2.269 mm (B) × 1.276 mm (H) × 2.063 mm (diagonal) 2.073.600 (1.920 (L) ×1.080 (A)) [5.760 × 1.080 Punkte] Bildschirmgröße (Anzahl Pixel) Betriebsbedingungen Temperature Feuchtigkeit Nutzbare Signale Abtastformat PC-Signale Anschlussbuchsen DVI-D IN LAN COMPONENT/RGB IN PC IN SERIAL AUDIO OUT Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung Batterien Halteband Ferritkern Rauschunterdrückungsfilter Abmessungen (B × H × T) Masse (Gewicht) 0 °C - 40 °C 20 % - 80 % 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p ·50i · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i VGA, SVGA, XGA, SXGA UXGA ···· (komprimiert) Horizontalabtastfrequenz 15 - 110 kHz Vertikale Abtastfrequenz 48 - 120 Hz Videoeingang DVI-D 24 Stifte × 1, Konformität mit der DVIRevision 1.0 * Siehe Seite 11 für die geeigneten Signale. Stereoministecker (M3) × 1 Toneingang 0,5 Vrms Kompatibel mit HDCP 1.1 Inhaltsschutz RJ45 10BASE-T/100BASE-TX, kompatibel mit PJLink™ Y/G (BNC) mit Synchronsignal 1,0 Vss (75 Ω) PB/B (BNC), PR/R (BNC) 0,7 Vss (75 Ω) Toneingang Stereoministecker (M3) × 1 0,5 Vrms (HIGH-DENSITY MINI D-SUB 15PIN) Y oder G mit Synchronsignal 1,0 Vss (75 Ω) Y oder G ohne Synchronsignal 0,7 Vss (75 Ω) B/PB/CB: 0,7 Vss (75 Ω) R/PR/CR: 0,7 Vss (75 Ω) HD/VD: 1,0 – 5,0 Vss (hochohmig) mit Bild 1,0 Vss (hochohmig) VBS (HD-Anschluss verwenden) ohne Bild 0,3 Vss (hochohmig) Stereoministecker (M3) × 1 Toneingang 0,5 Vrms EXTERNER STEUERUNGSANSCHLUSS (D-SUB 9PIN) Kompatibel mit RS-232C RCA-CINCHBUCHSE × 2 (L / R) AUSGANGSPEGEL: VARIABEL (-∞ - 0 dB) [EINGANG 1 kHz / 0 dB, 10 kΩ Last] EUR7636090R Größe R6 × 2 TMME203 × 2 J0KG00000146 (2-teilig) TXZDM011MBE 2.412 mm × 1.419 mm × 129 mm (141 mm einschließlich hervorstehender Teile der Steckplätze) ca. 201,0 kg netto Hinweise: • Änderungen vorbehalten. Für die Abmessungen und das Masse sind nur Richtwerte angegeben. • Dieses Gerät entspricht den nachstehend aufgeführten EMC-Richtlinien. EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. 65 Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten. [Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde. <Softwareinformationen zu diesem Produkt> Auf diesem Produkt ist Software installiert, die teilweise unter der freien BSD-Lizenz lizenziert ist. Die Regelungen für die freie BSD-Lizenz in Bezug auf die obenstehenden Spezifikationen lauten: (Diese Regelungen wurden von Dritten festgelegt, weshalb sie in ihrer Originalsprache (Englisch) zitiert werden.) Copyright © 1980, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS „AS IS“ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Modell- und Seriennummer Die Modellnummer und die Seriennummer sind auf der hinteren Abdeckung angegeben. Tragen Sie die Seriennummer in den nachstehenden Freiraum ein und bewahren Sie die Anleitung zusammen mit der Einkaufsquittung für den Fall eines Diebstahls oder Verlusts oder falls Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen wollen sorgfältig auf. Modellnummer Seriennumer Name und Adresse des Herstellers gemäß der Richtlinie 2001/95/EG, umgesetzt durch das GPSG vom 06.01.2004, Paragraph 5 : Panasonic AVC Networks Czech, s. r. o. U Panasoniku 1 320 84 Plzeň Česká republika Webseite : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2009