Download Maytag BRAVOS AUTOMATIC WASHER Use & care guide
Transcript
BRAVOS AUTOMATIC LAVEUSE AUTOMATIQUE BRAVOS WASHER USE & CARE GUIDE FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, PARTS, ACCESSORIES OR VISIT OUR OR VISIT OUR Quick Start OPERATION/PERFORMANCE, OR SERVICE WEBSITE IN CANADA, CALL: D'UTILISATION AU cANADA, 1.800.688.9900 AT WWW.MAYTAG.COM CALL: WEBSITE GUIDE ET D'ENTRETIEN POUR ASSISTANCE, INSTALLATION cOMPOSER EE : 1.800.807.6777 OU vISITER NOTRE S[TE [NTERNET OU SERvIcE, ,_ www.MAYTAG.cA 1.800.807.6777 AT WWW.MAYTAG.COM Guide/Washer Use ............ Guide pg. 5 de d_marrage rapide/Utilisation de la laveuse....pg. 22 Para una versiGn en espafio], visite: www.whirlpool.com Ndmero de pieza W10092823A TABLE OF CONTENTS ASSISTANCE OR SERVICE ........................................................... In the U.S.A ............................................................................. In Canada 2 2 ASSISTANCE OU SERVICE ....................................................... Aux Etats-Unis ...................................................................... 19 19 ................................................................................ 2 Au Canada ............................................................................ 19 .............................................................................. 2 Accessoires ........................................................................... S[_CURITE DE LA LAVEUSE ...................................................... 19 20 Accessories WASHER SAFETY ........................................................................ BENEFITS AND FEATURES .......................................................... Benefits .................................................................................... Features ................................................................................... QUICK START GUIDE/WASHER USE ......................................... Starting Your Washer ................................................................ Cycles ...................................................................................... Additional Features .................................................................. Options TABLE DES MATIERES 3 4 4 7 UTILISATION 8 9 Changing Cycles, Modifiers, and Options .............................. Normal Sounds ...................................................................... 11 11 TraPS......................................................................... 12 cARE ......................................................................... 12 Cleaning Your Washer ............................................................ Water Inlet Hoses .................................................................. 12 13 Vacation, Storage, and Moving Care ...................................... TROUBLESHOOTmNG .............................................................. 13 14 Washer and Components Washer Operation ....................................................... .................................................................. Clothing Care ......................................................................... WARRANTY .............................................................................. 14 15 16 18 = SP DE LA LAVEUSE ................................................ Mise en marche de [a [aveuse ............................................... Programmes .......................................................................... Caractdristiques Supp[dmentaires .......................................... Modificateurs ........................................................................ Options ................................................................................. Changement des programmes, modificateurs, et options Sons normaux ....................................................................... CONSEILS DE LESSIVAGE ........................................................ ENTRETIEN Nettoyage Tuyaux 21 21 21 22 24 2,5 27 27 28 ....... 29 29 30 DE LA LAVEUSE .................................................... 30 de [a [aveuse ........................................................ 30 d'arriv6e d'eau .......................................................... 31 Pr6cautions _ prendre avant [es vacances, un entreposage, ou un d6m6nagement .................................. DEPANNAGE ........................................................................... 31 32 I.a [aveuse et ses composants ................................................ Fonctionnement de [a [aveuse ............................................... 32 33 Soin des v6tements 3,5 GARANTIE W10092822A W10092823A ...................................... 5 4 10 wASHER ET CARACTERISTIQUES Avantages ............................................................................. Caract6ristiques .................................................................... GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE/ .................................................................................. LAUNDRY AVANTAGES ............................................................... ............................................................................... 37 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, Please check "Troubleshooting." the instructions below. When calling, please know the purchase better respond to your request. If you need replacement date and the complete It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow mode[ and serial number of your appliance. This information will help us to parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified right because they are made with the same precision used to build every new MAYTAG 'k_appliance. To locate factory specified parts in your area, ca[[ the following customer assistance telephone number parts will fit right and work or your nearest designated service center. I Call Maytag Services, I_I_CCustomer Assistance toll free: 1-800-688-9900, or visit our website at www.rnaytag.corn. Call the Whirlpool 1-800-807-6777, Our Our consu[tants prov}de ass}stance Features and specifications Installation line of appliances. and repair ass}stance w{th: [] Use and maintenance procedures. [] Accessory parts sales. [] Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Whirlpool Canada I_Pdesignated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in Canada. (Spanish speaking, hearing Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Maytag '_ appliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in the United States. To locate the Maytag _::_ appliances designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Ye[ low Pages. For further and repair If you need further with any questions Customer assistance, you can write or concerns at: to Maytag _::_ appliances on our full line of appliances. procedures. parts sales. assistance assistance, you can write or concerns at: interaction to Whirlpool Canada Centre Whirlpool Canada I_P 1901 Minnesota Court Mississauga, assistance If you need further with any questions prov}de Features and specifications Specialized customer assistance impaired, limited vision, etc.). For further consultants [] information. Use and maintenance Accessory w{th: on our full Canada LP Customer Interaction Centre toll free: or visit our website at www.whirlpool.ca. Please include Ontario a daytime I5N 3A7 phone number in your correspondence. Maytag Services, LI_C ATTN: CA[ R_k3 Center P.O. Box 2370 Cleveland, Please include Enhance TN 37320-2370 a daytime your washer phone number in your correspondence. with these premium accessories. For more high-quality items or to order, call 1-800-901-2042, or visit us at www.whirlpoolparts.ca. or visit us at www.maytag.com/accessor}es. In Canada, call 1-800-807-6777, Part Number Accessory 8212656RP 10 ft (3.0 m) Black EPDM (2 pack) 8212641RP 5 ft (1.5 m) Black EPDM (2 pack) 6 ft (1.8 m) Nylon braided space-saving inlet hose, 90 ° elbow, hypro-b[ue steel couplings. (2-pack) 8212546RP 4 ft (1.2 m) Black EPDM (2 pack) 8212526 Washer drip tray, fits under all 31682 All purpose appliance cleaner 1903WH Laundry supply storage cart 8212638RP 8212487RP 5 ft (1.5 m) Nylon braided inlet hose. (2-pack) 8212637RP 6 ft (1.8 m) Black EPDM space-saving 90 ° elbow, hypro-b[ue steel couplings. (2-pack) 8212545RP 5 ft (1.5 m) Red and Blue EPDM. (2-pack) IP WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be kifled or seriously follow instructions. injured if you don't immed!ate!y You can be killed or seriously instructions. injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions before using the washer. [] Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. [] Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable, or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode. [] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the washing machine, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. SAVE THESE Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children. Before the washer is removed from service or discarded, remove the door or lid. [] Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is moving. [] Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather. [] Do not tamper with controls. [] Do not repair or replace any part of the washer or attempt any servicing unless specifically recommended in this manual or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. [] See "Electrical Requirements" for grounding instructions. INSTRUCTIONS State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. BENEFITS AND Your washer has several benefits High-Efficlency Wash and features which are summarized Auto Temperature Impeller Your new washer includes these features that help to reduce increase the ease of use, and improve wash performance. Electronic noise, Controls Electronic controls with preset cycles are easy to use whether are a beginner or an "expert." Level Control during a cycle that the wash load is not in water. This is normal for your washer. Control The Auto Temperature Control system on this washer electronically senses and maintains a uniform water temperature by regulating incoming water temperatures. Using Auto Temperature Control will help dissolve detergent. Washer to your model. Features Innovative This washer senses the load size and composition through a series of fills and wash motion. It then adjusts the water [eve[ for the best cleaning and rinsing performance. It eliminates the guesswork. The water level is just right for every wash load size. NOTE: YOU may notice completely submerged here. Some items may not apply System Your new top loading, high-efficiency washer saves you time by allowing you to do fewer, larger loads. It also conserves resources and lowers your water and energy bills by using the following innovations. MNTELMFMLLTM Water FEATURES System Quiet you Operation This washer is insulated with sound-dampening washer operation sounds and noises. Suspension materials to reduce System To reduce washer "vibration," conditions, your new washer "walk," and "out of balance" combines: [] 4 Spring damper struts to isolate vibration [] Balance ring at the top and bottom minimize vibration [] Operating of the wash basket to software designed to sense and correct off-balance Your new washer works differently than most washers that you may be accustomed to. The most striking difference is that the washer has a washer impeller system. It uses this new innovative washer impeller at the bottom of the wash basket to move your load through a mixture of water and detergent. The load is moved from the outside toward the middle with items coming up in the center and down on the outside edges. Clean Dispensers Stainless The dispensers make your washer truly automatic. It is unnecessary for you to return to the washer during the cycle to add detergent, bleach, fabric softener, laundry boosters, or oxi. Laundry products are added to the load at the proper time in the wash cycle. The stainless steel basket is corrosion resistant and enables higher spin speeds for more water extraction, reducing drying time. Spin Speeds Boost with Heater The Clean Boost with Heater option helps to ensure better soil and stain removal. Clean Boost with Heater uses the heater within the washer to maintain the selected temperature setting throughout the wash period. This option will add some additional time to the cycle based on which temperature is selected. Clean Boost with Heater reduces the need for pretreatment and is safe for all fabrics. High Efficiency (HE) Detergent This washer is designed for High Efficiency (H E) detergent use only. HE detergents are made to produce the right amount of suds and give the best performance in low water wash systems. Steel Self-clean (HF) detergent. TM Cycle Basket Wash filters and Rinse 100% Filter System of the wash and rinse water. The water Delay Start Delay Start allows you to load your washer and pause the start of the cycle for up to 10 hours. End Signal - Off - Low - Hi The End Signal produces an audible sound when the wash cycle is finished. This signal is helpful when you are removing items from the washer as soon as it stops. Water Save Spray Rinse This washer is designed to have the option of saving water by using a spray rinse instead of a deep water rinse. This option is the default setting on some cycles. The option is se[ectab[e on other cycles. When using fabric softener, always select the Fabric Softener button, or select Extra Rinse; both of these options will dispense fabric softener in a deep rinse. with This washer Efficiency AFFRESH is filtered then recircu[ated. The force filter traps sand and dirt, flushing them down the drain, so they are not redeposited onto the clean clothes. Sanitary Use only High with This washer features an easy-to-use Clean Washer with AFFRESH _' cycle that thoroughly cleans the inside of your washing machine using higher water volumes in combination with AFFRESH + washer cleaner or liquid chlorine bleach. The use of AFFRESH + washer cleaner or liquid chlorine bleach with this cycle, will remove and help avoid odor-causing residue. This washer This washer is preset to automatically select the spin speed based on the cycle selected. Depending on your wash load, you can change the preset speeds. The spin speed on this washer is nearly twice as fast as that of a conventional washer. YOU may notice different sounds during a spin cycle because of this higher speed. Clean Washer loads Oxi Cycle is NSF certified to eliminate 99.9% of bacteria when used in conjunction with the Oxi Treat Stains option. To achieve NSF sanitization, set the washer on the Sanitary cycle. Be sure to add an oxygen based stain fighter. QUICK START GUIDE/WASHER USE Electrical Shock Hazard Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids. Plug into a grounded 3 prong outlet. No washer can completely Do not use an adapter. Do not remove ground prong. remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Doing so can result in death, explosion, or fire. For a summary of how to use your washer following installation, see the QUICK Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. START GUIDE on the next page. can result in death, QUICKSTARTGUIDE x i / modi_ers normal esUm_d_l ....... i.in_ shee_ower power whites .... heavy f/ wash \\ duty m 1_eath_g BRAVC_ • \wash start "•• I1 cool _ III wa,rr, lwarm mhot _ut_o_mper_tu;_ro_t_o_cold -- opt_o.s II adda garment ....................... _ MAYTAG Icold co_ d...... MCT MlytagComr_erl:ia[Te/hroo_y !iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii NOTE: The panel shown above may be different from that of your model. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to using your washer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. i:!iiiil i:: t iiiiiii ii!iii ,, iii 2. Pour measured powdered or liquid H E detergent into the High Efficiency detergent dispenser. Always use the detergent dispenser, and do not put detergent directly onto clothes in the washer. 3. Add laundry boosters (powdered or liquid) into the Oxi Treat Stains dispenser, if needed. [.aundry boosters are automatically dispensed at the proper time during the wash cycle. Do not mix laundry boosters and chlorine bleach in the same cycle. Be sure to select Oxi Treat Stains from the options to assure proper dispensing. 4. Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid bleach dispenser, if needed. Bleach is diluted and automatically dispensed at the proper time during the wash cycle. ii ¸..... Your Maytag washer is equipped with an "Auto Wake-up" feature. Press any button or open and close the washer lid, and the display will illuminate. The washer will automatically shut down if a cycle is not selected and started right away. [] Your Maytag washer will memorize and save and modifiers that have been changed during (exceptions apply to options for Super Wash, and Normal cycles. They will default back to settings.) Using the Proper all options setting mode Rapid Wash, factory default Detergent Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked "HE" or "High Efficiency." This wash system, along with less water, will create too much sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result in washer errors, longer cycle times, and reduced rinsing performance. It may also result in component failures and noticeable mold or mildew. H E detergents are made to produce the right amount of suds for the best performance. Follow the manufacturer's instructions to determine the amount of detergent to use. Remember, concentrated detergents such as 2x or higher will use less detergent based on load size. U._eonly HE detergent. 1. Place a load of sorted clothes Tips." into the washer. See "[.aundry [] Load evenly to maintain washer balance. Mix small items. Items should move easily through water. [] Load only to the top of the basket as shown. Overloading can cause poor cleaning. Items need to move easily through the wash water. [] For best performance, load garments in loose heaps evenly around the basket wall. Do not load above the stainless steel portion i large and the wash [] Do not overfill. Do not dilute. Do not use more than 1 cup (250 mE) for a full load. Use less with a smaller load size. [] Follow the garment and the chlorine directions for proper use. [] To avoid spilling, use a cup with a pouring spout. Do not let bleach splash, drip, or run down into the washer basket. [] At the end of the cycle, a small amount left in the dispenser. This is normal. of the basket as shown. NOTE: Use only liquid Pour measured liquid dispenser, if desired. [] chlorine fabric bleach softener bleach manufacturer's of water may be in this dispenser. into the fabric softener If you are using fabric softener, be sure to select Fabric Softener from the options to assure proper dispensing. 7 I Do not overfill. Do not dilute. The dispenser (94 mE), or a capful of fabric softener. m Fabric softener is dispensed in a deep rinse when the Fabric Softener option is selected. [f Extra Rinse is selected, the fabric softener will be dispensed during the final rinse. 9. Cycle Sanitary Heavy with Oxi Duty Preset Minutes* Soil Level** Wash/Rinse Temp 1:39 Extra Heavy Hot/Cold 0:52 Extra Heavy Warm/Cold Do not use fabric softener dispensing balls in this washen Dispensing balls will not operate correctly with this washer. Whites 1:19 Extra Heavy Hot/Cold m Do not spill or drip any fabric Bulky 0:52 Heavy Warm/Cold m At the end of the cycle, a small amount in the dispenser. This is normal. Sheets 0:49 Heavy Warm/Cold Normal 0:41 Heavy Warm/Cold Power Wash 1:09 Extra Heavy Hot/Cold Colors/Towels 0:45 Heavy Warm/Cold Rapid Wash 0:33 I.ight Wa rm/Wa rm Hand Wash 0:36 Eight Cool/Cold 1:02 Not Not applicable applicable Use only liquid Close the washer fabric softener softener onto the clothes. of water may be [eft in this dispenser. lid. 7o Select a Wash Cycle. 8. Preset Cycle Settings m NOTE: 6. holds 3 oz Select the desired See "Cycles." Modifiers. See "Modifiers." Select an Option, if desired. See "Options." Select Fabric Softener or Extra Rinse option if you are using liquid fabric softener. 10. Select Delay Start, if desired. "Modifiers" section. 11. Press START/PAUSE. shows the estimated See "Delay Start" in the The wash cycle begins, and the display remaining time. The lid will lock. Clean Washer with AFFRESH TM Soak 0:31 Eight Cool/Cold Rinse & Spin 0:24 Not applicable Cool/Cold Drain 0:13 Not applicable Not applicable & Spin NOTE: If you do not press Start/Pause within 5 minutes of pressing Power/Cancel, the washer automatically shuts off. *These times exactly. Turn the knob to choose the correct wash cycle for the type of fabrics you are washing. When the knob points to a cycle, the cycle and Start/Pause indicator lights will blink. If the default settings for the Modifiers and Options are acceptable, you may press Start/ Pause to begin the wash cycle. normal sheets power wash \c0[ors/towe[s _rapid white?i_ wash heavy I I duty | _ sankary\ _ with Oxi drain & spin_ Cycle Settings preset will appear in the display while time for NOTE: Load only to the top of the basket. Overloading poor cleaning. See "Starting Your Washer." can cause IMPORTANT: When washing waterproof/water-resistant items such as plastic lined mattress pads, shower curtains, tarps, jackets, or sleeping bags, select the lowest spin speed setting available for the cycle and washer model being used. with Oxi Use this cycle to eliminate 99.9% of bacteria when used in conjunction with the Stain Boost with Heater cycle. Preset cycle setting must be used to achieve the proper sanitization. Be sure to add an oxygen based stain fighter or color safe bleach. Duty Use this cycle for heavily soiled or sturdy cotton items. Cycle combines high-speed wash action and high-speed spin. A Water Save Spray Rinse is a preset cycle setting for this cycle. For ease of use, preset cycle settings provide fabric care settings for each cycle. To use the and may not match your mode[ The total cycle time will appear, including an estimated drain and fill times, once Start/Pause is pressed. Heavy rinse & s Preset only **Cycle time in hour and minutes you are making selections. Sanitary hand are for reference cycle the recommended settings: 1. Press POWER/CANCEl .... 2. Select the cycle you want by turning the knob. The preset cycle settings will be displayed (see following chart). NOTE: The preset times model. may vary slightly depending on your Whites This cycle introduces liquid chlorine bleach to the load at the proper time for improved whitening of your heavily soiled white fabrics. This cycle combines high-speed wash action and highspeed spin speed. For maximum soil and stain removal, liquid chlorine bleach can be used in the liquid bleach dispenser or color safe bleach, laundry boosters, or oxi in the Oxi Treat Stains dispenser. Cycle can also be used for sturdy color fabrics, such as towels without liquid chlorine bleach. Bulky 3. Press START/PAUSE. The wash cycle will begin. Use this cycle to wash large items such as comforters, sleeping bags, and blankets. This cycle starts with a soak to thoroughly saturate your large load. This is followed by medium wash action and medium spin speeds to maintain load balance. Sheets When Use this cycle for sheets, pillowcases, and light blankets or throws. The wash action of this cycle is designed to keep large items from tangling and bailing up. [] For loads that need rinsing [] For completing a cycle after the power has been off. The machine will return to pause mode if the power was interrupted or unplugged while cycle was running. IMPORTANT: For best performance, drop items in loose heaps evenly around the basket wall. Do not load items directly on the impeller for this cycle. Normal Use this cycle for normally soiled cottons and mixed fabric loads. This cycle combines high-speed wash action and medium-speed spin. A Water Save Spray Rinse is a preset cycle setting for this cycle. When washing waterproof/water-resistant items such as plastic lined mattress pads, shower curtains, tarps, jackets, or sleeping bags, select the lowest spin speed setting available for the cycle and washer mode[ being used. Power Wash Use this cycle for overly soiled garments and household items that need additional cleaning effort. Cycle combines high-speed wash action, medium-speed spin and a deep rinse to flush excess dirt from the load. Colors/Towels Use this cycle for lightly soiled, colored clothing or towels. This cycle is also a good choice for garments with a wrinkle free finish. This cycle uses medium-speed wash action and medium-speed spin. Rapid Drain only. & Spin Drain & Spin may help shorten drying times for some heavy fabrics or special-care items. Drain & Spin may also be used for draining the washer after canceling a cycle or completing a cycle after a power failure. Indicator lights An indicator light shows which Cycle, Modifiers, and Options you have selected. These lights show which portion of the cycle is operating. They also indicate when you can add other garments to the wash load. Clean Washer Reminder Clean Washer Reminder indicator lights after 45 wash cycles without a clean washer cycle. See the "Cleaning your washer" section to run the clean washer cycle, or you can press Reminder Reset button to manually reset (_-lean washer cycle counter. delay fill wash rinse spin Use this cycle to wash small, lightly soiled loads that are needed in a hurry. This short cycle combines high-speed wash action and high-speed spin for the optimal cleaning and shortened dry times. A Water Save Spray Rinse is a preset cycle setting for this cycle. Hand Wash This cycle combines low-speed wash and low-speed spin action to dean items labeled as "Machine Washable" on the garment care [abe[. Pre Soak and Deep Clean options are not available in this cycle. m add a garment B clean washer reminder Estimated Time [ resetreminder] Remaining When a wash cycle is started, the estimated time remaining for the cycle, including fills and drains, will be displayed. The time will count down to the end of the cycle. estimatedtime remaining TM Use the Clean Washer with AFFRESH _' cycle once a month to keep the inside of your washer fresh and dean. This cycle uses a higher water [eve[. Use with AFFRESH k:washer cleaner tablet or liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of your washing machine. This cycle should not be interrupted. See "Cleaning Your Washer." IMPORTANT: Do not place garments or other items in the washer during the Clean Washer with AFFRESH T'_cycle. Use this cycle with an empty wash tub. Soak Modifiers allow you to further customize m cold cold Im cool cold mno This cycle is preset for a 31 -minute cycle and soak time can be adjusted according to your needs by selecting Soil [.eve[. After the selected soak period has ended, the washer will drain but does not spin the load. At the end of Soak, the washer will drain and wait for a wash cycle to be selected, to complete the cleaning process. NOTE: Automatic bleach dispensing is not part of the soak cycle. & Spin Use this option to get a deep rinse followed by a high-speed spin. The time display will include an estimate of how long it will take to fill and drain the washer. your cycles and save energy. modifiers II warm II warm II hot cold warm cold auto temperature control "1 wash temp | rinse temp J I tow Immedium m max [ spin speed ) extract il medium II heavy spin Rinse done II heating Wash Clean Washer with AFFRESH to use RINSE & SPIN: L J I s°i( level 1 m light II heavy extra Wash Temp/Rinse Temp Select a water temperature washing. Use the warmest garment [abe[ instructions. based on the type of load you are wash water safe for fabrics. Follow 9 Warm rinses leave the loads drier and more comfortable to handle For a longer delay time, press DELAY START + (plus). For a shorter delay time, press DELAY START - (minus). The Start time will increase or decrease by 1 -hour steps. 6. than cold rinses. However, warm rinses also increase wrinkling. Cold rinses may help with wrinkling and save energy. ......... Temperature Wash Water Press START/PAUSE. 7. Guide Temperature Suggested The countdown in hours and minutes the wash cycle will show in the time display indicator light will begin to flash. Fabrics Hot Whites Warm Bright colors and pastels Cold Colors that bleed or fade _H_HHHHHHHHHHHHHHHH_ window to and the NOTE: The Start/Pause indicator light will not flash when Delay Start is chosen. YOu must press Start/Pause to initiate a countdown for the cycle to begin. The cycle selections and modifiers are [it during the Delay Start time. NOTE: In wash water temperatures colder than 60°F (15.6°C), detergents do not dissolve we[[. Soils may be difficult to remove. Spin Speed To cancel This washer automatically selects the spin speed based on the cycle selected. The preset speeds can be changed. Spin speeds may vary by cycle. Delay Start: Press POWER/CANCEL once to cancel Delay Start or press START/ PAUSE to cancel the countdown and start the cycle. Soil Level Soil I_evel (wash time) is preset for each wash cycle. See "Preset Cycle Settings" in "Cycles." As you press the Soil I_eve[ pad, the cycle time will increase or decrease in the Estimated Time Remaining display and a different wash time will appear. To get the minimum wash time, press the pad until the indicator light next to I_ight illuminates. This is the shortest wash time available for that cycle with the wash options selected. I For most loads, use the time recommended setti ngs. m For heavy soil and sturdy fabrics, wash time, if needed. press Soil [.eve[ to select more For light soil and delicate wash time, if needed. press Soil I.evel to select less m Auto Temperature fabrics, with Warm/Warm, Warm/Cold, and Cool/Cold settings. The water temperature in the Hot/Cold and Cold/Cold settings depends on the water temperature at the water inlet fa u cots. ATC ensures consistent m Heated water consumes washer uses. the largest amount m Today's detergents (15.6°C). well cleaning. at temperatures of energy that a above 60°F Start YOU can use the Delay Start feature to delay the start of a wash cycle for up to 10 hours (depending on your model). 1. Load the washer 2. Close the washer 3. Press POWER/CANCEl 4. Select the desired Cycle, Modifiers, not valid for Drain & Spin cycle. 2. softener fabric 1 Save Spray Delay Start Press + (plus) DE(_AY START. 1H (one hour) will be displayed in the time display window. The indicator light for Delay will glow. delay start ._ 1 off. end low. signalhi 1 Rinse Oxi Treat Stains This washer is designed to dispense laundry boosters such as oxygenated stain treaters and color-safe bleach at the right time in the cycle for best cleaning performance. Do not use laundry boosters and chlorine bleach in the same cycle. Heater The Clean Boost with Heater option helps to ensure better soil and stain removal. Clean Boost uses a heater within the washer to maintain the selected temperature setting throughout the wash period. This option will add some additional time to the cycle based on which temperature is selected. It is a preset cycle setting on the Sanitary and Super Wash cycles. Clean Boost with Heater may be selected cycles. See table for details. Sanitary and Options. with dean heater boost The Water Save Spray Rinse option reduces rinse water in the cycle. This option is available on most cycles and must be selected prior to the start of the cycle. Do not use liquid fabric softener with the Water Save Spray Rinse option. Select the Fabric Softener option if using liquid fabric softener to assure proper dispensing. Heavy as an option with other Clean Boost with Heater (Adds time to the wash cycle) lid. .... oxitreat stains extra rinse Cycle and fill the dispensers. m 10 ) Clean Boost with m Delay spray water rinse save Water Control work options in the preset cycle Auto Temperature Control (ATC) electronically senses and maintains a uniform wash and rinse water temperature. ATC regulates incoming hot and cold waten The ATC is automatically turned On when a cycle is selected. (See "Preset Cycle Settings" in "Cycles.") ATC is available Use these pads to select or dose[oct the options for your wash cycle. Options may add time to the wash cycle. with Duty Oxi Default Default Whites Option Bulky Option Sheets Option Normal Option Cycle Clean Boost with Heater Changing Modifiers and Options after pressing Power Wash Option YOu can change a Modifier Modifier or Option begins or Options. Colors/Towels Option NOTE: An error tone will sound if your selection Rapid Wash Option To manually washer Hand Wash Option Clean Washer with AFFRESH Soak Not available Rinse & Spin Not available the 1. Press POWER/CANCEl. drain the washer. 2. Turn knob to select DRAIN 3. Press START/PAUSE. Not available TM draln When the spin is complete, from the washer. D,a naSp n Start/Pause or Option anytime before the selected by choosing the desired Modifiers and/ and spin the is unavailable. load once to cancel the wash cycle and & SPIN. the lid unlocks. Items can be removed Fabric Softener Fabric Softener option must be selected if liquid fabric softener is added to the fabric softener dispenser. Fabric softener will also be dispensed in the last rinse of the Extra Rinse cycle, if selected. This option flushes the dispenser at the correct time in a deep water rinse for optima[ distribution. Extra Rinse An Extra Rinse can be used to aid in the removal of detergent or bleach residue, or particulates such as sand and lint, from the load. This option provides an additional rinse with the same water temperature as the first rinse. This is the default rinse setting for the Whites cycle. End Signal - Off - Low - Hi Cycle Volume The End Signal produces an audible sound when the wash cycle is finished. This signal is helpful when you are removing items from the washer as soon as it stops. Select Off, [.ow, or Hi for volume sound. Your new washer may make sounds your old one didn't. Because the sounds might be unfamiliar, you may be concerned about them. These sounds are normal. During washing YOUwill hear spin/spray noise throughout the cycle. During draln If water is drained quickly from your washer (depending on your installation), you may hear air being pulled through the pump during the end of draining. During wash and spin This washer does not have a transmission. The motor provides direct drive for agitation and spin. You will hear sounds that are different from those of a conventional washer. ::;i [:[[:i LAUNDRY TIPS YOU can change Cycles, Modifiers, and Options anytime before Start/Pause is pressed. Not all Modifiers and Options are available for all cycles. A short tone sounds when a change is selected. If you press and hold the End Signal option for more than five seconds, all valid beeps will be eliminated. To turn the signals back on, press and hold the End Signal button for five seconds. [] Three short tones sound if an unavailable selected. [] The last selection will combination Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked "HE" or "High Efficiency." This wash system, along with less water, will create too much sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result in washer errors, longer cycle times, and reduced rinsing performance. It may also result in component failures and noticeable mold or mildew. HE detergents are made to produce the right amount of suds for the best performance. Follow the manufacturer's instructions to determine the amount of detergent to use. Remember, concentrated detergents such as 2x or higher will use less detergent based on load size. is not be accepted. To return all options and modifiers to Factory Default, press POWER/CANCEl_, select Drain & Spin cycle, and then press Extra Rinse, Fabric Softener, Extra Rinse, Fabric Softener within 5 seconds. When done correctly, the 7-segment displays show "Fd" for 3 seconds and then unit returns to Standby Mode. Changing Cycles after pressing Start 1. Press POWER/CANCEl. will drain. 2. Select the desired wash cycle. 3. Select the desired Modifiers 4. Press START/PAUSE. The washer once to cancel the cycle. The washer and Options. restarts at the beginning NOTE: If you do not press Start/Pause the washer, the washer automatically U._eonly HE detergent. of the new cycle. within 5 minutes shuts off. of pausing [] Close zippers, snaps, an(] hooks to avoid Tie strings and sashes to avoid tangles. [] Remove pins, buckles, and other hard objects to avoid scratching the washer interior. Remove non-washable trim and ornaments. snagging Empty pockets and turn them inside out; turn down wool and synthetic [<nits inside out to avoid pilling. other items. cuffs. Turn 11 m Brush awaylintanddirt.Treat spots andstains; stained orwet garments should bewashed promptly forbestresults. [] Mend tears, loosehems, andseams. Separate sheets, pillowcases, and light blankets or throws and use the Sheets cycle for these items. For best performance, drop items in loose heaps evenly around the basket wall and do not load items directly on the impeller for this cycle. Sorting [] Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together. Separate lintgivers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, permanent press). When possible, turn lint-givers inside out. [] Separate dark colors from nonco[orfast items. [] Sort by fabric and construction items). [] Separate bulky, nonabsorbent items such as comforters, pillows, and po[y-fi[[ed jackets. Use the Bulky cycle for these items. When washing waterproof/water-resistant items such as plastic lined mattress pads, shower curtains, tarps, jackets, or sleeping bags, select the lowest spin speed setting available for the cycle and washer model being used. Loadlng/Unloadlng light colors, colorfast (sturdy cottons, items from [] For best performance, load garments in loose heaps evenly around the basket wall. Do not load above the stainless steel portion knits, delicate [] Remove clothes from washer after the cycle is completed. Metal objects such as zippers, snaps, and buckles may rust if left in the washer basket for a long time. CARE WASHER [] Washer Maintenance Procedure 5. This washer has a special cycle that uses higher water volumes, in combination with AFFRESH ('_washer cleaner or liquid chlorine bleach to thoroughly dean the inside of the washer. NOTES: [] Read these instructions cleaning process. completely before beginning the After every 45 cycles, the Clean Washer Reminder status light glows. Light can be deactivated by running the Clean Washer with AEFRESH _* cycle or you can press the Reminder Reset button and start the Clean Washer Reminder cycle count over again. It is recommended complete without may be cancelled that you allow the cleanout cycle IMPORTANT: If the cleanout cycle is cancelled, run a Rinse & Spin cycle to ensure that all remaining washer cleaner or bleach is rinsed from the washer. Begin procedure 1. Open the washer lid and remove any clothing or items from the washer. 2. Using the AFFRESH _ washer cleaner (Recommended): Add one AFFRESH k_washer cleaner tablet to the washer If using liquid chlorine bleach: Add 1 cup (250 ml.) liquid chlorine dispenser. bleach to the bleach Close the lid. 4. Turn Cycle Control knob to Clean Washer with AFFRESH_ cycle. 12 Press START/PAUSE. [] The cycle will begin and water will dispense in the washer for a moment and pause, then the lid will lock and the cycle will continue. [] Once the cleaning cycle has begun, allow the cycle to complete. An estimated cycle time will appear on the display. [] Repeat the cleaning procedure monthly, using one AFFRESH _ clean washer tablet or 1 cup (250 m[.) of liquid chlorine bleach. [] If the procedure does not sufficiently improve washer freshness, evaluate your installation and usage conditions for other causes. Cleaning the exterior Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking new. Use mild soap and water. Do not use abrasive products. basket. NOTE: Do not add any detergent or load to this cleaning cycle. Use of more than 1 cup (250 m[.) of bleach will cause product damage over time. 3. The Estimated Time Remaining display will show approximately 1:02. Always do the foJlowlng to maintain washer freshness [] Use only HE detergent when washing a clothes load. to interruptions. If necessary, the cleanout cycle by pressing the Power/Cancel button once. of the basket. Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, [<inks, cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet the [abe[ with a permanent hoses, mark the date of replacement marker. on Install and store your washer where it wiJJ not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your washer. If storing or moving your washer during freezing weather, winterize it. Non-use or vacation care: Operate your washer only when you are at home. vacation or not using your washer for an extended you should: washer I Unplug m Turn off the water supply to the washer. This helps avoid unintended flooding (due to a water pressure surge) while you are away. To winterize or disconnect If you will be on period of time, washer: 2. Disconnect 3. Put 1 qt (1 I_) of R.V.-type 4. Run washer on the Rinse & Spin setting for about mix the antifreeze and remaining water. 5. Unplug 1. 4. Disconnect 5. Unplug 6. Place the inlet 7. Drape the power basket. 8. Place foam packing ring from the original shipping materials in the top of washer. If you do not have the original foam packing ring, place heavy blankets, towels, etc. into basket opening. Close the lid and put a piece of tape over the lid and down to the front of the washer. Keep lid taped until the washer is placed into the new location. Reinstalling Shut off both water faucets. To use washer If the washer will be moved during freezing weather, put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the basket. Run washer on the Rinse & Spin setting for about 30 seconds to mix the antifreeze and remaining water. power. 1. and drain water washer 3. or disconnect in the basket. 30 seconds to the power system. cord. hoses into the basket. cord and drain hose over edge into the the washer 1. Follow the "Installation connect the washer. 2. Run the washer through the Bulky cycle to clean the washer and remove the antifreeze, if used. Use only HE detergent. Use % the manufacturer's recommended amount for a medium-size load. inlet hoses. antifreeze the drain from the drain Instructions" to locate, [eve[, and power. again: Flush water pipes and hoses. Reconnect on both water faucets. water inlet hoses. Turn "a, Electrical Plug into a grounded Do not remove Shock 3 prong ground Hazard outlet. prong. Do not use an adapter. Do not use an extension Failure fire, to follow or electrical Plug in washer 3. these cord. instructions can result in death, shock. or reconnect power. Run the washer through the Bulky cycle to clean the washer and remove the antifreeze, if used. Use only H E detergent. Use 1/_the manufacturer's recommended amount for a medium-size load. To transport the washer: 1. Shut off both water faucets. 2. Disconnect and drain water inlet hoses. 13 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently avoid the cost of a service call. In U.S.A. www.maytag.com/help Asked Questions) to possibly In Canada www.maytag.ca [] HE"HC" (Cold and Hot hoses switched) _'_iiid_iiiii!!:_ii_!!i_iil_ii,_J;!!_,i_ ,'__ii!_ii_,_ii:il _(_ii_iiii%_?_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_:_i_i_ii_!!!i; This code Washer displaying [] [] will appear at the end of the wash cycle to indicate that the cold and hot water inlet hoses are switched. See "Connect the Inlet Hoses" in the Installation Instructions. code messages LF "LF" (Washer is taking too long to fill) Check the following: Are the hot and cold faucets turned on? Are the water inlet hoses kinked or dogged? Are the water inlet valve screens dear? Press POWER/CANCEl_ to dear display. Ld "Ld" (Washer is taking wash tub) Check the following: [] [] Is the drain hose kinked or dogged? Is the drain hose installed properly? See "Connect Drain Hose" in the Installation Instructions. [] to dear display. uL Load) "uL" (Unbalanced [] the "oL" (Over _d "Sd" [] (Door/Lid F__ "F##" Fd "Fd" cycle. cannot unlock) once to clear code. Press START/PAUSE If code appears again, call for service. (Factory Default) appear when your washer sets back to factory To return all options and modifiers to Factory Default, press POWER/CANCEl_, select Drain & Spin cycle, and then press Extra Rinse, Fabric Softener, Extra Rinse, Fabric Softener within 5 seconds. When done correctly, the 7-segment displays show "Fd" for 3 seconds and then unit returns to Standby Mode. Noisy, v_brafing, off-balance ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: r_,,,,,,,, _,_::::::::::::::::::::::::::::::::::::: r,,,_, _,_,_::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: r ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: [] are tightened. Instructions. (Suds Detected) detergents are not Is the washer level? Does the washer rock when pushed against the corners? The washer must be [eve[. The front and rear feet must be in firm contact with the floor. Check that the [ocknuts [] Is the floor See "l.eve[ the Washer" flexing, [] [] in the Installation Instructions. Is the load balanced? Do you hear clicking or other noises when from washing to draining or spinning? the cycle changes When the drive system shifts or the washer basket settles between cycles, you may hear noises that are different from your previous washer. These are normal washer noises. If excessive suds are detected, the washer will display this code while running a suds reduction correction routine at the end of the wash cycle. The suds reduction routine removes extra suds and assures proper rinsing of your garments. If the code remains and the wash cycle dial is flashing after the recovery routine has stopped, re-select your desired cycle using cold water. Press START/PAUSE. Do not add detergent. [] [ _d "lid" [] (Lid Opened) or not level? Evenly distribute the load in the washer basket and make sure the height of the load does not exceed the top row of basket holes. See "Starting Your Washer." Use only HE detergent. Did you add too much detergent? Always measure detergent carefully. Follow detergent manufacturer's directions. Remember, concentrated detergents such as 2x or higher will use less detergent based on load size. sagging, in the Installation Flooring that flexes or is uneven can contribute to noise and vibration of the washer. A V4" (1 9 mm) piece of plywood under the washer will reduce the sounds. See "l.ocation Requirements" Is the washer gurgling or humming? When the washer drains, the pump will make a continuous humming with periodic gurgling or surging sounds as the final amounts of water are removed. This is normal. Is the lid open? Close the lid to dear the display. If the lid remains open for more than 10 minutes, water in the wash tub will drain. Are you washing a small load? YOu will hear more splashing loads. This is normal. [] 14 lock) code This code will default. Load) Did you use regular detergent? Regular or non-HE hand-washing recommended for this washer. dLl "dU" to continue Is the washer overloaded? The washer has attempted to fill and begin the wash cycle. If the washer is overloaded, it will drain any water and detergent that was added during the fill. To correct the overload, remove several items and add detergent. Close lid and press START/PAUSE. [] cannot Press POWER/CANCEl_ NOTE: For best performance, load garments in loose heaps evenly around the basket wall. Do not load above the stainless steel portion of the basket. oL (Door/Lid Is there excessive weight on the lid, such as a basket of laundry? Excessive weight will keep the lid from unlocking. Press POWER/CANCEl. once to dear the code. from the If the load is unbalanced, the washer will display this code while running an imbalanced load correction routine at the end of the wash cycle and before the final spin. If the code remains and the wash cycle dial is flashing after the recovery routine has stopped, open lid and redistribute the load. Close lid and press START/PAUSE. [] "dL" Indicates lid is not locked. Check for items caught in the lid keeping it from dosing. Press POWER/CANCEl. once to dear the code. too long to drain water Press POWER/CANCEL _L sounds when The washer basket moves while washing. This is normal washing small m Can you hear water spraying? [] This is part of the wash action. m Are you washing items with meta[ snaps, buck[es, YOu may hear metal items touching m Did you se[ect Are you using HE detergent? Use of non-HE result in odor. or zippers? detergent can cause a film residue which can the basket. This is normal. the gu[ky cycle? Use the Bulky cycle only for oversized, nonabsorbent items such as comforters, pillows, or po[y-fi[[ed jackets. Other items wi[[ create an unbalanced load in this cycle. Washer leaks m Are the fi[[ hoses tight? m Are the f[[[ hose washers properly seated? Check both ends of each hose. See "Connect in the installation instructions. the [Met Hoses" Electrical m Did you puff the drain install it in a standpipe hose from the washer or laundry tub? Plug into a grounded The drain hose should be pulled from the washer cabinet and secured to the drainpipe or laundry tub. See "Connect Drain Hose" and "Secure the Drain Hose" in the installation Instructions. Do not remove 3 prong ground Is water splashing off the tub ring or the load? The wash load should be balanced and not overloaded. Is the washer properly or overloaded, incoming Failure fire, [] installed? Check household plumbing water pipes) for leaks. Did you select (laundry tubs, faucets, Fabric Softener Are the laundry products [] Is the indicator with a cycle? fabric using a powdered is there water remaining in the bottom dispenser drain properly? m of a dispenser? m [] on the Cycle Control Are the hot and cold at the end is the water out[et? Control knob properly lined up knob to the right slightly. water or particles. faucets turned Reinstall hoses, turn on? tO move. [] Has a household fuse blown, or has a circuit breaker Replace the fuse or reset the circuit continues, ca[[ an electrician. Your Washer." on a regu[ar inlet hose kinked? the hoses. Does the water level seem too low, or does the washer appear to not fill completely? The Auto Water Level feature senses the size of the load and in a norman Is the washer The washer to continue. cleaner 3 prong outlet. adds the correct amount of water for the load size. YOu may notice during a cycle that the wash load is not completely submerged in water. This is normal and necessary for clothes [] Are you using AFFRESH '_washer death, Are the water in[et va[ve screens dogged? Turn off the water and remove inlet hoses from the washer. Straighten Did the odor See "C[eaning [] [] dispensers? A small amount of water may be [eft in a dispenser of the cycle. This is normal Washer in Turn on the water. Add the correct amounts of detergent (powdered or liquid), liquid chlorine bleach, fabric softener, laundry booster, or oxi to the correct dispenser. YOu can add powdered or liquid colorsafe bleach to the Oxi Treat Stains dispenser. Use only liquid chlorine bleach in the bleach dispenser. Do not dilute fabric softener or bleach, or they wi[[ siphon out and dispense at the wrong time. m 3 prong is there power at the plug? Check electrical source or ca[[ electrician. Remove any accumulated film on water, and check for leaks. when in the correct into a grounded [] Did you select Oxi Treat Stains option? Always select Oxi Treat Stains option or liquid laundry booster. m cord plugged Are you using an extension cord? Do not use an extension cord. drainpipe, using liquid can result [] [] when instructions shock. in the option? option these cord into a grounded Turn the Cycle Always select Fabric Softener softener. m Is the power Plug power Dispenser operation m to follow or electrical Washer won't tiff, rinse, or agitate; washer stops If the water can The washer must be level. The feet should be properly installed and the nuts tightened. See "[.eve[ the Washer" installation instructions. m cord. Is the sink or drain clogged? wash load is unbalanced deflect off the load. m outlet. Do not use an adapter. Sink and drainpipe must be able to carry away 17 ga[. (64 L) of water per minute. If sink or drainpipe is dogged or slow, water can back up out of drainpipe or sink. m Hazard prong. Do not use an extension m Shock cabinet and pause may pause during breaker. tripped? If the problem in the cycle? certain cycles. Allow the cycle basis? AFFRESH '_k: washer cleaner removes and avoids odor-causing residue in a[[ High Efficiency washers. For washers where odor is present, use 3 tablets instead of 1 tablet. After the Clean Washer with AFFRESH _'_cycle is complete, wipe away residue if necessary. [] Is the washer overloaded? Wash smaller load size. loads. See "Starting Your Washer" for maximum 15 Is there over sudsing? Cancel the current cycle, Select Drain Q Spin to drain the load. Re-select your desired cycle and press START/PAUSE. Do not add detergent, Use cold water. Excessive [] Did you add more items to the load once the washer Is there Is the top of drain hose lower than the control knobs on washer? or is it The drain hose should be loose yet fit securely. Do not sea[ the drain hose with tape. The hose needs an air gap. See "Installation Instructions." [] won't or spin; System" in the Installation remains sudsing? Cycle d_d not run Oxi Treat will help flush Stains option ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: _HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_r,,, _HHH :::::::::::::::::::::::::: _,_,, _HHHHHHH _',_HHHHHHHHHH_,,_S_HHHHHHH __ _HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH [] Did you select the Oxi Treat Stains option? The Oxi Treat Stains option included in a wash cycle. in washer must be selected for it to be The Oxi Treat Stains option is a default in the Super Wash & Sanitary cycles and may be added to other cycles. hose more Instructions. Load too wet Is the lid open? The lid must be dosed during operate with the lid open. [] water Is the drain hose clogged, or the end of the drain than 96" (2.4 m) above the floor? See "Drain [] drain excessive Selecting a Fabric Softener or Extra Rinse option excess suds from your washer. [] Washer are not Always measure detergent carefully. Follow detergent manufacturer's directions. If you have very soft water, you might need to use less detergent. Remember, concentrated detergents such as 2x or higher will use less detergent based on load size. The top of the drain hose must be at least 39" (991 mm) above the floor. See "Drain System" in the Installation Instructions. in the standpipe, detergents Use only HE detergerlt. Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuck Does the drain hose fit too tightly taped to the standpipe? detergent? started? Once the load is wet, there may appear to be space for more items. Do not add more than 1 or 2 garments after the cycle has started. For best results, determine load size with dry items only. [] Did you use a non-HE Regular or non-HE hand-washing recommended for this washer. Js the lid open? The lid must be closed during operation. The washer will not operate with the lid open. [] sudsing Is there excessive operation. The washer will not [] Select a higher spin speed. [] sudsing? Always measure detergent. Follow detergent manufacturer's directions. If you have very soft water, you may need to use less detergent. Did you use a cold rinse? Cold rinses leave loads wetter than warm Did you wash an extra rinses. This is normal. large load? A large unbalanced load could result in a reduced spin speed and wet clothes at the end of the cycle. Evenly distribute the load and make sure the height of the load does not exceed the top row of basket holes. Select Drain & Spin to remove excess water from the load. Use only HE detergent. Wash/Rinse Did you use the right spin speed for the load being washed? Residue temperature or lint on load :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: _HHHHHHHHH _HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH _,_,,_HHHHHHHHHHHHHHHH _HH_,_H_HHHHHHHHHHH_',_, [] Are the hot and cold water inlet hoses reversed? If the hot and cold water inlet hoses are reversed, the washer will display an "HC" error code at the end of the cycle. See "Connect the Inlet Hoses," in the Installation Instructions. Are you washing [] [] STAR" qualified [] to you than those Does the wash water than usual? feel lower Did you overload the washer? The wash load must be balanced "Starting [] As washing progresses, the wash temperature will decrease slightly for hot and warm washes. This is normal. To reduce wrinkling, the warm rinse is regulated to be cooler than the warm wash. from lint takers (corduroy, and not overloaded. Your Washer" Did you use enough Clothes for maximum load size. detergent? Follow detergent manufacturer's directions. detergent to hold the lint in the water. [] Use enough Did you line dry your clothing? If so, you can expect some lint on the clothing. The air movement and tumbling of a dryer removes lint from the load. [] Was paper or tissue left in pockets? [] Is your water colder than 60°F (15.6°C)? Wash water colder than 60°F (15.6°C) dissolve the detergent. 16 the detergent. should move freely. Lint or powdered detergent can be trapped in the load if the washer is overloaded. Wash smaller loads. See washer? The wash water temperatures may fee[ cooler of your previous washer. This is normal. to dissolve Did you sort properly? Sort lint givers (towels, chenille) synthetics). Also sort by color. As your frequency of loads washed increases, the water temperature may decrease for hot and warm temperatures. This is normal. temperature to the dispenser? For best results, use the dispenser many loads? Do you have an ENERGY Did you add detergent may not completely [] Did you use the proper Soil Level and Wash Reducing wash time (duration) reduce lint. [] Did you select a Water Cycle Detergent, chlorine bleach, fabric softener, laundry boosters, or oxi should be added to the dispensers before starting the washer. for the load? and wash speed are ways to Did you use Rapid Wash on a large load? Save Rinse cycle? Rapid Wash For loads with particulates such as sand or lint, an Extra Rinse cycle can be added to all wash cycles to aid in the removal of particulates, detergent, and bleach residues. [] Did you use a laundry the washer as soon as it stops. Did you use the right cycle [] for the load being washed? To reduce wrinkling, tangling, and twisting, select a lower spin speed on the selected cycle, or select a more delicate cycle such as Hand Wash or Wrinkle Control. [] Was the wash water and not overloaded. washing warm to reduce booster? Are the hot and cold water wrinkling, gray whites, Did you properly d_ngy sort damaged Were items sharp or hot wash water. Use cold Were items hoses reversed? Mend should too low? pockets and sashes tied to avoid damaged before rips and broken threads move freely during Did you add chlorine before washing? before tangling? entangled in the load, washing? in seams before washing. and not overloaded. Loads washing. bleach properly? Do not pour chlorine bleach directly onto load. Wipe up bleach spills. Undiluted bleach will damage fabrics. Do not place load items on top of the bleach dispenser when loading and unloading the washer (on some models). Do not use more than the manufacturer's recommended amount for a full load. the load? Was the wash temperature from Did you overload the washer? The wash load must be balanced colors The transfer of dye can occur when mixing whites and colors in a load. Sort dark clothes from whites and lights. removed Straps and strings can easily become causing strain on seams and tearing. to relax wrinkles? reversed, the washer will display an "HC" error code at the end of the cycle. See "Connect the Inlet Hoses" in the Installation Instructions. A hot rinse followed by spin will cause wrinkling. Stains, Garments Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners washing to avoid snagging and tearing of load. Loads Check that the hot and cold water hoses are connected to the correct faucets. If the hot and cold water inlet hoses are [] a few items for best results. For heavily soiled garments, select an Extra Rinse to assure stains, soils, and detergents are thoroughly rinsed from the load. Were strings enough If safe for the load, use warm rinse water. [] [] Did you overload the washer? The wash load must be balanced should move freely during tangling, and twisting. [] to wash only Some stains require pretreatment. Add a laundry booster, oxi, or chlorine bleach to the proper dispenser. If using a colorsafe Load is wrinkled, twisted, or tangled bleach, use the Oxi Treat Stains dispenser and this option must _ _HHH_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH _HHHHH_H_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_ be selected. Did you unload the washer promptly? Unload [] is designed [] Did you follow the garment manufacturer's instructions? care [abe[ Use hot or warm washes if safe for the load. Make sure your hot water system is adequate to provide a hot water wash. Did you use enough detergent, or do you have hard water? Use more detergent for washing heavy soils water. Water temperature should be at least soap to dissolve and work properly. For best the detergent manufacturer's recommended Did you follow the manufacturer's detergent and fabric softener? in cold or hard 60°F (15.6°C) for performance, use amounts. directions when adding Measure detergent and fabric softener. Use enough detergent to remove soil and hold it in suspension. Do not drip fabric softener onto clothes. [] [] Is there above average iron (rust) YOu may need to install an iron filter. Did you add detergent to the dispenser? For best results, [] use the dispenser Did you add fabric softener Did you use a fabric softener to dissolve directly Use your Fabric Softener dispenser option. Do not drip fabric softener [] in water? Did you unload the washer dispensing directions when adding Always measure detergent and fabric softener carefully. Follow detergent manufacturer's directions. If you have very soft water, you might need to use less detergent. Remember, concentrated detergents such as 2x or higher will use less detergent based on load size. with the washer. with this washer. softener, will help flush button? If liquid fabric softener is added to the dispenser, Softener option must be selected. Was the Water promptly? Did you add detergent, chlorine bleach, fabric laundry boosters, or oxi too late in the cycle? Selecting a Fabric Softener or Extra Rinse option excess suds from your washer. Did you select the Fabric Softener baH? To avoid the transfer of dye, unload the washer as soon as it stops. [] Did you follow the manufacturer's detergent and fabric softener? to the load? and select Fabric Softener onto clothes. Use the fabric softener dispenser provided Dispensing balls will not operate correctly [] the detergent. Use only HE detergent. the Fabric Save Spray Rinse selected? This spray rinse optimizes the water used for rinsing the load. If extra rinsing is needed due to skin sensitivities, a high sudsing detergent, or particulates in the load, such as sand or lint, select the Extra Rinse option. 17 MAYTAG ®LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada I.P (hereafter "Maytag") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be provided by a Maytag designated service company. YOUR SOLE AND EXCI_USIVE REMEDY UNDER THIS IJMITED WARRANTY SHAI.L BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies on[}/when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty. ITEMS EXCLUDED This limited warranty FROM WARRANTY does not cover: 1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions. 2. Service calls to correct the installation of your major house fuses, or to correct house wMng or plumbing. 3. Service calls to repair or replace 4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Maytag. 5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase. 6. Pick up and delivery. 7. Repairs to parts or systems resulting 8. Expenses for travel and transportation for product authorized Maytag servicer is not available. 9. The removal and reinstallation Maytag's published installation appliance This major appliance 10. Replacement parts or repair easily determined. from appliance, light bulbs, is intended to be repaired labor on major appliances if it is installed DISCLAIMER parts are excluded installation, appliance is located in an inaccessible model/serial OF IMPLIED numbers in a remote OF REMEDIES; EXCLUSION from warranty installation or repair coverage. not in accordance results location area where service by an or is not installed in accordance that have been removed, altered, or cannot the 50 United States and Canada, contact OF INCIDENTAL your authorized Maytag be AND CONSEQUENTIAL WARRANTY OF FITNESS FOR A Some states and provinces do not not apply to you. This warranty to province. DAMAGES YOUR SOI_E AND EXCI_USIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHAH_ BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MAYTAG SHAI.I_ NOT BE I.IABI_E FOR INCIDENTAl_ OR CONSEQUENTIAl_ DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province. If outside with WARRANTIES IMPI.IED WARRANTIES, INCI_UDING ANY IMPHED WARRANTY OF MERCHANTABIIJTY OR IMPI_IED PARTICUI_AR PURPOSE, ARE IJMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD AH_OWEI]) BY I.AW. allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province LIMITATION to replace made to the appliance. if your major with original Consumable appliance, it is used in in your home. modifications service appliance you on how to use your major air filters or water filters. unauthorized of your major instructions. to instruct use or when dealer to determine if another warranty gives applies. If you think you need repair service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777. 6/08 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for inwarranty servmce. Write down the following information to better help you obtain assistance or You will need to know your complete number. You can find this information number 18 label located on the product. about your major appliance service if you ever need it. model number and serial on the model and serial Dealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase date ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appe[ pour assistance ou service, veuillez v6rifier [a section "D_pannage". Cette v6rification coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat nous aideront _ mieux rdpondre b_votre demande. SI vous avez besoln de pi_ces de et les numdros de mod?41e et de sdrie complets peut vous faire 6conomiser de votre appareil. [e Ces renseignements rechange Si vous avez besoin de commander des pibces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pibces spdcifides ['usine. [.es pi@ces s36cifides 3ar ['usine conviendront et tonctionneront bien car e[[es sont fabriqudes se[on [a m6me 3r&cision utilisde pour fabriquer chaque nouve[ apparel[ MAYTAG 'k_. Pour [ocaliser des pi?_ces spdcifides par ['usine dans votre rdgion, appeler le centre de service ddsign6 le plus proche. composer [e numdro de tdldphone d'assistance par _ [a client?_le suivant ou Td,ldphoner sans frais au Centre d'assistance Maytag Services, LLC au : 1-800-688-9900 Web _ www.maytag.com. _ [a client?_le de ou visiter notre site Veuillez appeler sans frais [e Centre d'interaction avec [a client?_le de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web _ www.whirlpool.ca. Nos consultants pour : Nos consultants foumissent de ['assistance [] Caract6ristiques et sp6cifications d'appa reils r_6nager's. de notre gamme compi@e [] Renseignements [] Procddds [] Vente d'accessoires [] Assistance spdcialisde au client (langue malentendants, malvoyants, etc.). [] Rdfdrences aux marchands Iocaux, aux distributeurs de pi?4ces de rechange, et aux comgagnies de service. Les techniclens de service ddsi;_nds par Mavta_ _ sont formals gour remplir la garantie des.prUduit_ et fou'rniFun service ap_?4sla gar4ntie, partout aux htats-Unis. d'installation. d'utilisation vous renseigneront sur [es sujets suivants Caract6ristiques et sp6cifications d'apparei[s 6[ectrom6nagers. [] Consignes [] Ventes d'accessoires [] R6f6rences aux marchands [ocaux, aux distributeurs de joi6ces de rechange, et aux compagnies de service. Les technic_ens de service d6sign6s par Whirlpool Canada LP sont form6s pour remp[ir [a garantle des produits et fournir un service agr6s [a garantie, partout au Canada. d'uti[isation sur route : [] notre gamme et d'entretien. et d'entretien. et de pi?4ces de rechange. espagnole, Pour Iocaliser la compa;2,nie de service ddsi;_nde par Maytag _ appliances dans votre re_gion, vous pouvez _galement consulter [es Pages jaunes. Pour d'assistance Si vous avez besoin de 3[us d'assistance, par 6crit toute questionou _r6occu_ation ['adresse suivante : Centre d'interaction vous pouvez _ Whirlpool soumettre Canada [.P avec [a c[ient6[e Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Pour plus d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, par 6crit route question ou pr6occupation sulvante : plus et de pi6ces de rechange. vous pouvez soumettre _ Maytag <_> _ ['adresse Veui[[ez inc[ure dans votre correspondance un num6ro t6[6phone oh on peut vous joindri_ dans [a journ6e. de Maytag Services, LI_C ATTN: CAI R_k_ Center RO. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 Veuillez inclure dans votre correspondance un numdro tdldphone oh I'on peut vous joindre dans la journde. Vous pouvez faciliter ['utilisation de de votre [aveuse avec ces accessoires de premi6re qualit6. Pour vous informer au sujet des autres articles de qualit6 ou pour commander, composez [e 1-800-901-2042 ou consultez [e site www.maytag.com/accessories. Au Canada, composez [e 1-800-807-6777 ou consultez [e site Internet www.whirlpoolparts.ca. Pi6ce 3 3 nurn6ro 33 Accessoire 3 Pibce 33 3 3 num6ro 3 3 Accessoire 3 33 8212656RP EPDM noir de 10 pi (3 m) (I.ot de 2) 8212641RP EPDM noir de 5 pi (1,5 m) (I.ot de 2) 8212638RP Tuyau d'arriv6e d'eau compact de 6 pi (1,8 m) en nylon tress6, coude _ 90 °, raccords en 8212546RP EPDM noir de 4 pi (1,2 m) (I.ot de 2) 8212526 Plateau d'6gouttement tousles mod6les. 31682 Produit de nettoyage m6nagers polyvalent 1903WH Casier de rangement de fournitures acier hypro-b[ue. (I.ot de 2) 8212487RP Tuyau de arriv6e de 5 pi (1,5 m) en nylon tress6. (I.ot de 2) 8212637RP EPDM noir de 6 pi (1,8 m), coude 90 °, raccord 8212545RP acier hypro-b[ue. compact (I.ot de 2) de de [a [aveuse, convient pour appareils de buanderie EPDM rouge et b[eu de 5 pi (1,5 m). (I.ot de 2) 19 P P SECURITE DE LA LAVEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours life tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securite. Ce symbole d'alerte de s6curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous eta d'autres. Tousles messages de s_curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces roots signifient : Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions. Risque possible de d_c_s ou de blessure ne suivez pas les instructions. grave si vous Tous les messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITI_ AVERTISSEIVIENT : Pour r_duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures Iors de I'utilisation de la laveuse, suivre les pr6cautions fondamentales dont les suivantes " [] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse. [] Ne pas laver des articles qui ont 6t6 nettoy6s ou lav6s avec de I'essence ou imbib6s d'essence, solvants de nettoyage a sec, ou autres substances inflammables ou explosives; ces substances peuvent 6mettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser. [] Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage & sec ou autre produit inflammable ou explosif dans I'eau de lavage. Ces substances peuvent emettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser. [] Dans certaines conditions, de I'hydrog_ne gazeux peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas 6t6 utilis6 pendant 2 semaJnes ou plus. LE GAZ HYDROGC:NE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau chaude n'a pas 6t6 utilis6 pendant une telle p6riode, avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser I'eau s'6couler pendant plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra 1'6vacuation de I'hydrog_ne gazeux accumul6. Comme ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette p6riode. CONSERVEZ Avertissements de la proposition AVERTISSEMENT [] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou & I'int6rieur de la laveuse. Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse est utilis6e & proximit6 d'enfants. [] Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service, enlever la porte ou le couvercle. [] Ne pas tenter d'atteindre un article & I'int_rieur de la cuve de la laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est en mouvement. [] Ne pas installer ou remiser cette laveuse a un endroit ot_ elle serait expos6e aux intemp6ries. [] Ne pas modifier les organes de commande. [] Ne pas r_parer ou remplacer un composant quelconque de la laveuse, ni entreprendre une op6ration de service, si ce n'est sp6cifiquement recommand6 dans ce manuel ou dans un manuel d'instructions de r_parations destin6 & I'utilisateur; il est alors essentiel que la personne concern_e comprenne ces instructions et soit comp6tente pour les ex_cuter. [] Voir "Specifications liaison & la terre. _lectriques" pour les instructions de CES iNSTRUCTiONS 65 de I'l_tat de Californie : " Ce produit contient un produit chimique connu par I'€:tat de Californie pour _tre a. I'origine de cancers. AVERTISSEMENT " Ce produit contient un produit chimique connu par D_tat de Californie pour _tre & I'origine de malformations et autres deficiences de naissance. 2O AVANTAGES Votre [aveuse pr6sente plusieurs ET CARACTERISTIQUES avantages et caract@istiques qui sont r6sum6s ici. Certains articles D6tergent Syst_me de Javage Haute efficacit6 Votre nouve[[e [aveuse Haute efficacit(_ _ chargement par [e dessus vous fair gagner du temps grace h des charges moins nombreuses et plus importantes. Grace aux innovations qui suivent, e[le permet aussi de pr6server [es ressources et r6duit [es factures d'eau et d'6nergie. Commande de niveau d'eau INTIE/I.IFIILIL Utiliser REMARQUE : Pendant un programme, i[ est possible de remarquer que [a charge de [avage n'est pas compl?_tement immergde dans ['eau. Ceci est normal pour [a [aveuse. de temp6rature de [avage par impulseur D[stributeurs [.es distributeurs rendent votre [aveuse v6ritab[ement automatique. I[ n'est pas n6cessaire de retourner _ [a [aveuse pendant [e programme pour ajouter d6tergent, agent de blanchiment, assoup[issant de tissu, produit stimulant de [avage ou traitement I'oxyg6ne. Les produits de lessive sont ajout6s _ la charge au moment appropri6 durant [e programme de [avage. Vitesses d'essorage Cette laveuse est pr6r6gl6e pour s6lectionner automatiquement [a vitesse d'essorage en fonction du programme s6[ectionn6. En fonction de [a charge de [avage, vous pouvez modifier [es vitesses pr6r6gl6es. La vitesse d'essorage sur cette [aveuse est presque deux fois plus rapide que celle d'une laveuse conventionnelle. II est possible de remarquer des sons diff6rents pendant un programme d'essorage en raison de [a vitesse accrue. Boost d_spos_tff with Heater (stimulation de [avage avec chauffant) If option Clean Boost with Heater aide _ assurer une meilleure 6[imination des salet6s et des taches. Cette option utilise [e dispositif chauffant dans [a [aveuse pour maintenir [e r6glage de temp6rature s6lectionn6 tout au long de [a p6riode de [avage. Cette option ajoutera du temps au programme en fonction de [a temp6rature s6lectionn6e. I_'option Clean Boost with Heater r6duit [a n6cessit6 d'un pr6traitement et die est sans danger pour tous [es tissus. _ votre mod?de. (HE) uniquement un ddtergent "HE" innovantes Votre nouvelle [aveuse pr6sente des caract6ristiques rdduire [e bruit, faci[itent ['uti[isation, et amd[iorent de lavage. qui aident h [a performance 6lectronlques I.es commandes 6lectroniques avec les programmes pr6r6gl6s sont faci[es _ uti[iser, que vous soyez un d6butant ou un "expert". Fonctionnement slJencieux Cette [aveuse est insonoris6e _ ['aide de mat6riaux iso[ants afin de r6duire [es sons et bruits de fonctionnement de [a [aveuse. Syst_me Votre nouvdie [aveuse fonctionne diff@emment de [a piupart des [aveuses auxquelles vous 6tes habitual. La diffdrence [a plus frappante est que [a [aveuse comporte un syst&me de [avage par impu[seun E[[e a recours _ cet impu[seur innovant situ6 au fond du panier de lavage pour ddplacer la charge dans un mdlange d'eau et de ddtergent. La charge est ddp[acde de ['extdrieur vers [e centre avec des articles dirigds vers [e haut au centre et vers [e bas sur [es bords ext@ieurs. Clean Caract6ristiques Commandes automatique I.e syst@_e de commande de temperature automatique sur cette [aveuse ddtecte et maintient 6[ectroniquement une temp@ature uniforme de ['eau en contr6lant [es tempdratures de ['eau d'arrivde. [[utilisation de [a commande de tempdrature automatique favorisera [a dissolution du ddtergent. Syst_me efflcacit6 ne pas s'appliquer Cette [aveuse est c-on_:ue pour ['uti[isation d'un d6tergent Haute efficacit6 (HE) uniquement. I_es d6tergents HE sont conqus pour produire [a quantit6 exacte de mousse et procurer [e mei[[eur rendement avec les syst?_mes de lavage _ faible niveau d'eau. TM Cette [aveuse ddtecte [e volume de [a charge et sa composition travers une sdrie de remp[issages et de mouvements de [avage. E[[e ajuste ensuite [e niveau d'eau pour un rendement de nettoyage et de rin_:age optimal. Ceci 6[imine [es calculs approximatifs. Le niveau d'eau correspond exactement au volume de chaque charge de lavage. Commande Haute peuvent de suspension Pour r6duire [a "vibration", [e "d6placement" "d6s6qui[ibre"de [a nouve[[e [aveuse, ce[[e-ci I 4 jambes 6[astiques ou [e combine: _ ressort pour iso[er [es vibrations Un anneau d'6qui[ibrage de [avage pour minimiser en haut et au fond du panier [es vibrations Un [ogicie[ [es charges con_:u pour d6tecter Programme (nettoyage d'exp[oitation d6s6qui[ibr6es CJean Washer de [a [aveuse with avec AFFRESH AFFRESH et corriger rM rM) Cette [aveuse comporte un programme de nettoyage de [a [aveuse avec AFFRESH "_ facile h uti[iser qui nettoie h fond ['int6rieur de [a machine _ [aver en uti[isant d'importants volumes d'eau combin6s de ['agent de nettoyage pour [aveuse AFFRESH <_ou de ['eau de /ave[. [_uti[isation de ['agent de nettoyage pour [aveuse AFFRESH _3 ou d'eau de ]ave[ avec ce programme permettra de retirer [es sa[et6s et d'6viter [es r6sidus _ ['origine d'odeurs. Partier en ader inoxydable [.e panier en acier inoxydab[e r6siste _ [a corrosion vitesses d'essorage plus 6[evdes pour une mei[[eure ['eau et une rdduction de [a durde de sdchage. et permet extraction des de Syst_me d'auto-lavage et filtre de tin,age Cette [aveuse fi[tre 100% de ['eau de [avage et de rin_:age. [:eau est filtr6e puis redistribu6e. I_e filtre forc6 coince [e sable et [es salet6s et [es chasse par [e tuyau d'6vacuation afin qu'ils ne se red6posent pas sur [es v6tements propres. 21 Delay Stare (mlse en marche Water Save Spray Rinse (ringage par pulv6risation h 6conomle d'eau) dlff6r6e) I.a mise en marche diff6r6e permet de charger la laveuse et de diffdrer le ddbut du programme jusqu'_ 10 heures, End Signal - Off - Low - Hi (signal de fin de programme d6sactiv6 - falble - forE) - La fin du programme de [avage est indiqu6e par un signal sonore. Ce signal est utile Iorsqu'on retire les articles de la laveuse aussit_St qu'elle s'arr6te. Cette [aveuse est con_ue pour offrir la possibilit6 d'6conomiser de ['eau en rin_:ant [a charge par un rin_:age par pu[vdrisation d'eau au lieu d'un rinqage en profondeur. Cette option est [e rdg[age par ddfaut pour certains programmes. Pour d'autres programmes, ['option peut 6tre sd[ectionnde. [_ors de ['uti[isation d'un assoup[issant de tissu, toujours sd[ectionner [e bouton Fabric Softener ou Extra Rinse; ces deux options distribueront de ['assoup[issant de tissu dans un grand volume d'eau de rin_:age. Sanitary with Oxi Cycle (programme d'assalnissement ['oxyg_ne) Cette [aveuse est certifi6e NSF pour 6[iminer 99,9 % des bact6ries [orsqu'e[[e est uti[is6e avec ['option Oxi Treat Stains (traitement des taches _ ['oxygbne). Pour obtenir un assainissement NSF, r6g[er [a [aveuse sur [e programme Sanitary (assainissement). Vei[[er ajouter un d6tachant _ ['oxygbne. GUIDE DE DEMARRAGE RAPiDE/ UTiLiSATiON DE LA LAVEUSE Risque de choc 61ectrique Risque d'incendie Ne jamais mettre des articles humect6s d'essence ou d'autres fluides inflammables dans [a [aveuse. Brancher sur une prise _ 3 aiv6oles Aucune laveuse ne peut compl_tement Ne pas utiliser un adaptateur. eniever ['huile. Ne pas faire s6cher des articles qui one 6t6 sails par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson). Le non=respect de ces instructions peut causer un d6ces, une explosion ou un incendie. Pour obtenir suivante. 22 un r6sum6 sur [e mode d'utilisation reli6e _ la terre. Ne pas enlever la broche de liaison & [a terre. Ne pas utiliser un c_bie de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer un d6c_s, un incendie ou un choc 6[ectrique. de [a [aveuse apr_s installation, voir [e GUIDE DE DEMARRAGE RAP[DE _ [a page P I GUIDEDEDEMARRAGE RAPIDE _timatedtimemmaining sheets bulky normal power _ro{ors/towels p..... h,tos_%,X\'wos, rapid hand heavy .... deay m heating MAYTAG fill wash rhlse i sp_n / _ .o ,'." autC%mpe_atuW_ol _ .... • .............. _'act ..... Z7 ...... _ s_,,, ..... k_'_ ....... done aad a garment ........................ BRAV436 duty ........... ,ot_ ,old wash _ U+dlll _*bpl+) rinse _ & spin k .... affr_ ....... MCT M_Vt_ C..........+_t_+oh_oo+y REMARQUE : Le tableau de commande de votre mod@le peut diffdrer de celui illustr6 ci-dessus. AVERTISSEMENT : Pour rdduire le risque d'incendie, de choc 6lectrique ou de blessures _ autrui, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITE avant de faire fonctionner cet appareil. Voici un guide concernant I'utilisation de la laveuse. Veuillez vous rr_fr_reraux sections spr_cifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements plus dr_taillr_s. 23 iii ¸ [ii i ¸ iii!i ¸ iiiiil : ii!:ii iiiilili i!iii v i:i!i! ¸ [] Votre [aveuse Maytag est 6quipde d'une fonction "Auto Wakeu_"[ (r6vei[ automatique). Appyu er sur un bouton ou ouvrir et fermer [e couverc[e de [a [aveuse pour a[[umer ['affichage. La [aveuse s'arr6tera automatiquement si aucun programme n'est s6[ectionn6 et [anc6 aussit6t. [] Votre [aveuse Maytag m6morisera et sauvegardera routes [es options et tous [es modificateurs qui ont 6t6 chang6s au mode der6g gla e(_l'exceptiondesoptionsdesp gro rammesSu_er] Wash (su _er lavage), Rapid Wash (lavage rapide) et Normal. Ceux-ci reviendront par d6faut aux r6glages de 'usine.) 3_ Ajouter [es produits stimulants de [avage ([iquides ou en poudre) dans le distributeur Oxi Treat Stains (traitement des taches b_I'oxyg_ne), si n6cessaire. [.es produits stimulants de lavage sont distribu6s automatiquement au moment opportun pendant le programme de lavage. Ne pas m61anger les produits stimulants de lavage et de I'agent de blanchiment dans le m_me programme. Veiller _ s61ectionner Oxi Treat Stains (traitement des taches b_I'oxyg_ne) dans les options pour assurer une distribution correcte. Uti[_sation du d6tergent appropri6 HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_ ,_HHHHHHHHHHHH _H_H_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_ Uti[iser uniquement des d6tergents Haute efficacit6. Pour ce type de d6tergent, "H E" ou "Haute efficacit6" sera mentionn6 sur ['emba[[age. Ce sysffeme de [avage, uti[isant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un d6tergent ordinaire non HE. L'uti[isation d'un d6tergent ordinaire est susceptible d'occasionner des erreurs de [a part de [a [aveuse, des dur6es de programmes plus tongues, et une performance de rin<_age r6duite. Ceci peut aussi entra?ner des d6fai[[ances des composants et une moisissure perceptible. Les d6tergents HE sont con<_us pour produire [a quantit6 de mousse ad6quate 3our [e mei[[eur rendement. Suivre [es recommandations du fabricant pour d6terminer [a quantit6 de d6tergent _ uti[iser. N'oub[iez pas que [es d6tergents concentr6s (par exemp [e 2 x ou 13[us) uti[iseront moins de d6tergent se[on [a tai[[e de [a charge. 4_ Verser [a quantit6 mesur6e d'agent de blanchiment [iquide dans le distributeur d'agent de blanchiment liquide, si n6cessaire. [.'agent de blanchiment est dilu6 et automatiquement distribu6 au moment appropri6 au cours du programme de lavage. Ne pas remplir excessivement. Ne pas diluer. Ne pas utiliser plus de 1 tasse (250 m[.) pour une charge compl?4te. Rdduire la quantit6 pour une plus petite charge. Uti]iser uniquement un d6tergent "HE': Mettre une charge de v6tements "Consei[s de [essivage'. [] tri6s dans [a [aveuse. Voir [] R6partir [a charge uniform6ment pour maintenir ['6qui[ibre de [a [aveuse+ M6[anger [es gros et [es petits articles. Les articles doivent pouvoir se d6p[acer faci[ement dans ['eau de [avage. [] Charger uniquement jusqu'en haut du panier -voir I'illustration. Une surcharge peut causer un nettoyage m6diocre. Les articles ont besoin de se d6placer facilement dans I'eau de lavage. Pour un meilleur rendement, d6poser [es articles en vrac et de faqon uniforme [e long des parois du panier. Ne pas charger au-de[_ de [a partie en acier inoxydab[e du panier, tel qu'i[[ustr6+ Suivre [es instructions ['agent de b[anchiment du fabricant des v6tements pour une uti[isation et de correcte. Pour 6viter [es renversements, utiliser une tasse avec un bec verseur. Ne pas laisser I'agent de blanchiment 6clabousser, se renverser, ou couler dans le panier de la laveuse. la fin du programme, il est possible qu'une petite quantit6 d'eau reste dans le distributeur. Ceci est normal. REMARQUE : Utiliser seulement [iquide dans ce distributeur. un agent de blanchiment Verser [a quantit6 mesurde d'assouplissant de tissu [iquide le distributeur d'assouplissant de tissu, si ddsir6. [] Si vous utilisez un assouplissant de tissu, veiller sdlectionner Fabric Softener (assouplissant de tissu) dans les options pour assurer une distribution correcte. J 2_ Verser [a quantit6 mesur6e de d6tergent Haute efficacit6 (H E) en poudre ou [iquide dans [e distributeur de d6tergent Haute efficacit6+ Toujours uti[iser [e distributeur de d6tergent, et ne pas verser [e d6tergent directement sur [es v6tements dans [a [aveuse. o, 24 dans Ne pas remplir excessivement. Ne pas diluer. I.e distributeur peut contenir 3 oz (94 m[.), ou un bouchon plein d'assouplissant de tissu. m m [/assouplissant de tissu est distribu6 dans un grand volume d'eau de rin_:age Iorsque I'option Fabric Softener est s61ectionn6e. Si Extra Rinse (rin_age suppl6mentaire) est s61ectionn6, I'assouplissant de tissu sera distribu6 pendant le rin_:age final. Ne pas ufiliser de boules distributrices de tissu dans cette [aveuse. Les boules foncfionneront pas correctement avec cette [aveuse. Ne pas renverser ou faire couler d'assouplissant sur [es v6tements. I A [a fin du programme, i[ est possible qu'une petite quantit6 d'eau reste dans [e distributeur. Ceci est normal. [e couverc[e Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause), programme de [avage commencera. Pr6r6glages de ['assouplissant de fissu de fissu 6. Rabattre 7. S6[ecfionner un programme 8. S6[ecfionner [es modificateurs Programme Dur6e en minutes* Niveau de salet_** Temp. de [avage/rin_:age Sanitary with Oxi (assainissement I'oxygbne) 1:39 Extra Heavy (tr6s grosse charge) Hot/Cold (chaude/froide) Heavy Duty (service intense) 0:52 Extra Heavy (tr6s grosse charge) Warm/Cold (tibde/froide) Whites 1:19 Extra Heavy (tr6s grosse charge) Hot/Cold (chaude/froide) Bulky (articles volumineux) 0:52 Heavy (grosse charge) Warm/Cold (tiSde/froide) 9. S6[ectionner une option, si d6sir6. Voir "Options". %[ectionner Fabric Softener ou I'option Extra Rinse (rin_:age suppI6mentaire si on utilise un assouplissant de tissu liquide. Sheets (draps) 0:49 Heavy (grosse charge) Warm/Cold (tibde/froide) Normal 0:41 Heavy (grosse charge) Warm/Cold (tibde/froide) Power Wash (lavage avec force) 1:09 Extra Heavy (tr6s grosse charge) Hot/Cold (chaude/froide) Colors/Towels (couleurs/ serviette) 0:45 Heavy (grosse charge) Warm/Cold (tibde/froide) Rapid Wash (lavage rapide) 0:33 Eight ([6gbre) Warm/Warm (tibde/tibde) Hand Wash ([avage _ [a main) 0:36 Eight ([6gbre) Cool/Cold (fra?che/froide) Clean Washer with AFFRESH ru 1:02 Sans objet Sans objet Soak (trempage) 0:31 Eight ([6g?_re) Cool/Cold (fra?che/froide) Rinse & Spin (rin_:age et essorage) 0:24 Sans objet Cool/Cold (fra?che/froide) Drain & Spin (vidange et 0:13 Sans objet Sans objet (blancs) de [a [aveuse. de [avage. Voir "Programmes'. d6sir6s. Voir "Modificateurs'. 10. S61ectionner Delay Start (mise en marche diff6r6e), si d6sir6. Voir "Mise en marche diff6r6e" _, la section "Modificateurs". 11. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause). I.e programme de lavage commence et I'afficheur indique la dur6e r6siduelle estim6e. Le couvercle se verrouillera. REMARQUE : Si on n'appuie pas sur Start/Pause (mise en marche/ pause) dans [es 5 minutes apr_s avoir appuy6 sur Power/Cancel (a[imentafion/annu[afion), [a [aveuse s'6teint automafiquement. Tourner [e bouton pour choisir [e programme de [avage correct pour le type de tissus _ laver. Lorsque le bouton est point6 vers un programme, le t6moin lumineux correspondant s'allume et le t6moin lumineux Start/Pause (mise en marche/pause) clignote. Si les r6glages par d6faut pour les modificateurs et les options conviennent _ votre charge, appuyer sur Start/Pause pour commencer le programme de lavage. \colors/towels f_w_ash apid whites/ ash and heavy | de la avec AFFRESH r_) ........ essorage! **La dur6e du programme en minutes pendant que vous faites [es s6[ecfions. drain & s rinse & spin Pr6r6glages (nettoyage [aveuse * Ces dur6es de programme sont h fitre de r6f6rence e[[es peuvent varier en foncfion du mod?_[e. i washer soak with afltr8 sh de programme Parcommodit6, [es pr6r6glages de programme fournissent [es r6glages de soin recommand6 pour le fissu pour chaque programme. pr6r6glages Ufillsation des 1. Appuyer sur POWER/CANCEl_ de programme 2. S6[ectionner [e programme pr6r6g[ages de programme : (a[imentation/annu[ation). d6sir6 en tournant [e bouton. Les seront affich6s (voir tableau suivant). REMARQUE : I_es dur6es pr6r6g[6es en fonction du modb[e. peuvent le de programme d'assouplissant distributrices ne m REMARQUE : Ufiliser seulement [iquide dans ce distributeur. 3. seu[ement, appara?t sur ['afficheur Une fois qu'on a appuy6 sur Start/Pause (mise en marche/pause), [a dur6e tota[e du programme appara?t, inc[uant [a dur6e estim6e pour la vidange et le remplissage. REMARQUE : Charger uniquement jusqu'en haut du panier. Une surcharge peut causer un nettoyage m6diocre. Voir "Mise en marche de la laveuse". IMPORTANT: Pour [e [avage d'artic[es imperm6ables/r6sistants ['eau te[s que [es couvre-mate[as 5 doub[ures en p[astique, [es rideaux de douche, les b_ches, les vestes, ou les sacs de couchage, s61ectionner le r6glage de vitesse d'essorage la plus basse disponible pour le programme et le mod?_le de laveuse utilis6s. varier [6gbrement 25 Sanitary with O×i (assainlssement _ Voxyg_ne) Utiliser ce programme pour 6[iminer 99,9 % des bact6ries [ors de ['uti[isation en conjonction avec [e programme Stain Boost with Heater (action anti-taches avec dispositif chauffant). Le r6glage de programme pr6rdgl6 dolt 6tre uti[is6 pour obtenir un assainissement correct. Vei[[er _ ajouter un ddtachant _ ['oxyg@ne ou un agent de blanchiment sans danger pour les couleurs. Colors/Towels(couleurs/serviettes) Uti[iser ce programme pour [es v6tements ou [es serviettes de cou[eur [6gbrement sales. Ce programme est 6ga[ement un bon choix pour [es v6tements avec fini infroissab[e. Ce programme uti[ise une action de [avage _ vitesse moyenne et un essorage vitesse moyenne. Rapid Wash (lavage raplde) Heavy Duty (Super servlse intense) Utiliser ce programme pour [es artic-ies en coton tr_s sales ou en coton 6pals. Le programme combine une action de [avage _ haute vitesse et un essorage _ haute vitesse. I_e r6g[age Water Save Spray Rinse ( rin_:age par vaporisation _ 6conomie d'eau ) correspond un prdrdglage de ce programme. Whites (Blancs) Ce programme introduit ['agent de bianchiment [iquide _ [a charge au moment appropri6 pour un blanchiment am6lior6 des tissus b[ancs tr@s sales. Le programme uti[ise une action de [avage haute vitesse et un essorage _ haute vitesse. Pour une 6[imination optimale des salet6s et des taches, un agent de blanchiment [iquide peut 6tre utilis6 dans [e distributeur d'agent de blanchiment [iquide ou ['agent de blanchiment sans danger pour [es couleurs, [e produit stimulant de [avage ou d'oxyg6ne dans [e distributuer Oxi Treat Stains. Ce programme peut 6galement 6tre utilis6 pour [es tissus 6pais grand teint comme [es serviettes sans agent de b[anchiment liquide au chlore. Bulky (articles volumineux) Utiliser ce programme pour laver de gros articles tels que couettes, sacs de couchage, et couvertures. Ce programme commence par un trempage pour bien imbiber [a grosse charge. Ceci est suivi d'une action de [avage moyenne et de vitesses d'essorage moyennes pour maintenir 1'6quilibre de la charge. Sheets (draps) Utiliser ce programme pour [es draps, tales d'oreiller, couvertures 16g6resou jetds. [_'action de lavage du programme est con_:ue pour emp6cher [es gros articles de s'enchev6trer ou de se mettre en boule. IMPORTANT : Pour un mei[[eur rendement, d6poser [es articles en vrac de faqon uniforme le long des parois du panier. Ne pas poser de charge directement sur ['impu[seur pour ce programme. Normal Uti[iser ce programme pour [es articles en cotonet [es charges mixtes pr6sentant un degr6 de sa[et6 normal. Ce programme combine un [avage h haute vitesse et un essorage h vitesse moyenne. [_e r6glage Water Save Spray Rinse (rin_:age par vaporisation h 6conomie d'eau ) correspond hun pr6r6glage de ce programme. Pour [e [avage d'artic[es imperm6ab[es/r6sistants _ ['eau te[s que [es couvre-matelas _ doublures en plastique, les rideaux de douche, [es b_ches, [es vestes, ou [es sacs de couchage, s6[ectionner [e r6glage de vitesse d'essorage la plus basse disponible pour le programme et [e mod?_[e de [aveuse uti[is6s. Power Wash (lavage avec force) Utiliser ce programme sp6cial pour les v6tements extr6mement sales et [es articles de maison n6cessitant un nettoyage supp[6mentaire. Ce programme combine un [avage _ haute vitesse, un essorage _ vitesse moyenne et un rin_:agee en profondeur pour 61iminer I'exc6s de salet6 de la charge. 26 Utiliser ce programme pour laver des petites charges [6g6rement sales dont on a besoin rapidement. Ce programme court combine une action de lavage _ haute vitesse et un essorage _ haute vitesse pour un nettoyage optimal et des dur6es de s6chage raccourcies. Un rinqage par vaporisation _ 6conomie d'eau est un rdglage par ddfaut pour ce programme. Hand Wash (lavage h la main) Ce programme combine une action de [avage _ basse vitesse et un essorage _ basse vitesse pour nettoyer [es v6tements dont ['6tiquette de soin indique "Lavable en machine". Les options Pre Soak (pr6trempage) et Deep Clean (nettoyage en profondeur) ne sont pas disponibles avec ce programme. Clean avec Washer AFFRESH with AFFRESH TM (nettoyage de [a [aveuse TM) Uti[iser [e programme Clean Washer with AFFRESH _'_ une fois par mois pour conserver ['int6rieur de [a [aveuse frais et propre. Ce programme uti[ise un niveau d'eau plus 6[ev6. Uti[iser une pastille de nettoyant pour [aveuse AFFRESH k:ou de ['agent de blanchiment [iquide au chlore pour nettoyer _ fond ['int6rieur de [a machine laver. Ce programme ne dolt pas 6tre interrompu. Voir "Nettoyage de la laveuse". IMPORTANT : Ne pas placer de v6tements ou autres articles dans [a [aveuse pendant [e programme Clean Washer with AFFRESH "*. Uti[iser ce programme avec un tambour de [avage vide. Soak (trempage) Ce programme est pr6r6g[6 5 31 minutes et [a dur6e de trempage peut 6tre ajust6e en fonction des besoins en s6[ectionnant Soil [_eve[ (niveau de sa[et6). [.orsque [a p6riode de trempage s6[ectionn6e est termin6e, [a [aveuse effectue une vidange mais n'essore pas [a charge. A [a fin du trempage, [a [aveuse se vidangera et attendra qu'un programme de [avage soit s6[ectionn6 pour achever [e processus de nettoyage. REMARQUE : I.a distribution automatique d'agent de blanchiment ne fonctionne pas durant [e programme de trempage. Rinse & Spin (rin_:age et essorage) Utiliser cette option pour obtenir un rin_:age en profondeur suivi d'un essorage _ haute vitesse. [;affichage de [a durde inclut une estimation du temps n6cessaire pour [e remp[issage et [a vidange de la laveuse. Quand utiliser RINSE & SPIN (rin_:age qui n6cessitent el essorage) : [] Pour les charges un rin_:age uniquement. [] Pour terminer un programme apr6s que ['alimentation a 6t6 interrompue. I_a machine retournera au mode Pause si ['alimentation est interrompue ou d6branch6e pendant ['ex6cution du programme. Drain & Spin (vidange et essorage) I.e programme Drain & Spin peut aider _ r6duire les dur6es de s6chage pour certains tissus [ourds ou articles d6licats. Ce programme peut 6galement 6tre utilis6 pour vidanger [a [aveuse apr6s ['annulation d'un programme ou pour terminer un programme apr&s une panne de courant. Temp6rature T_molns lumineu× Hot Un t6moin [umineux indique [e programme, [es modificateurs, et les options qui ont 6t6 s6[ectionn6s. Ces t6moins [umineux indiquent que[[e partie du programme [a [aveuse est en train d'effectuer. I[s indiquent aussi _ que[ moment i[ est possible d'ajouter d'autres v6tements _ [a charge de [avage. Rappe[ de nettoyage wash rinse spin done • 1 heating Ill add a garment Ill clean washer reminder Dur6e r6slduelle [ Couleurs (tibde) resetreminder } estim6e I.orsqu'un programme de lavage commence, la dur6e r6siduelle estim6e pour [e programme, comprenant [es p6riodes de remp[issage et de vidange, s'affiche. I.e compte _ rebours reste affich6 jusqu'_ [a fin du programme. claires vives Cou[eurs qui d6teignent s'att6nuent Spin Speed (vltesse d'essorage) Level (nlveau de salet6) I.e niveau de salet6 (dur6e de [avage) est pr6r6g[6 pour chaque programme de [avage. Voir "Pr6r6g[ages de programmes" dans "Programmes'. I_orsqu'on appuie sur [a touche Soil I_eve[, [a dur6e du programme augmente ou diminue sur ['afficheur de [a dur6e r6sidue[[e estim6e et une dur6e de [avage diff6rente appara?t. Pour obtenir [a dur6e de [avage minimum, appuyer sur [a touche jusqu'_ ce que [e t6moin [umineux _ c6t6 de Light s'a[[ume. I[ s'agit de [a dur6e de [avage [a plus courte disponib[e pour ce programme avec [es options de [avage s6[ectionn6es. [] Pour [a plupart des charges, utiliser [a dur6e dans [es pr6r6g[ages de programmes. [] Pour [es salet6s intenses et [es tissus 6pals, appuyer sur Soil Level (niveau de salet6) pour s61ectionner une dur6e de lavage plus Iongue si n6cessaire. recommand6e Pour [es salet6s [6g?_res et [es tissus d6licats, appuyer I.eve[ (niveau de sa[et6) pour s6[ectionner une dur6e plus courte si n6cessaire. Commande vos modifiers B cold Ill cool cold cold I warm [] warm cold warm auto temperature control II hot cold [ wash temp 1 L rinse temp []low [] medium [] max [ spin speed } extract [] light [] medium [] heavy Wash Temp/Rinse Temp (temp. I soilleve[ de [a temp6rature I.a Commande automatique de la temp6rature (CAT) d6tecte et maintient 6[ectroniquement une temp6rature uniforme de ['eau de [avage et de rin_:age. I_a CAT r6gule ['arriv6e d'eau chaude et d'eau froide. I_a fonction CAT est automatiquement activ6e [orsqu'un programme est s6lectionn6. (Voir "Pr6r6glages de programme" dans "Programmes'.) 1 froide). I.a tempdrature de ['eau dans [es rdg[ages Hot/Cold (chaude/froide) et Cold/Cold (froide/froide) ddpend de [a tempdrature de ['eau aux robinets d'arrivde d'eau. [] I.a fonction [] IFeau chaude consomme qu'une laveuse utilise. de [avage/rinqage) S6[ectionner une temp6rature de ['eau selon [e type de charge laver. Utiliser I'eau de lavage la plus chaude sans danger pour les tissus. Suivre [es instructions figurant sur ['6tiquette des v6tements. I.es rinqages _ ['eau ti?_de rendent [es charges plus s6ches et plus faciles _ manipuler que les ringages _ I'eau froide. Cependant, [es rin_:ages _ ['eau tilde augmentent 6galement [e froissement. I_es ringages _ ['eau froide diminuent [e risque de froissement et 6conomisent de ['6nergie. automatique sur Soil de [avage I_afonction CAT est disponible avec [es rdglages WarmgNarm (tirade/tirade), Warm/Cold (tirade/froide) et Cool/Cold (fratche/ [] no spin II extra heavy [.es Cette [aveuse s6[ectionne automatiquement [a vitesse d'essorage en fonction du programme s6[ectionn6. Les vitesses pr6r6g[6es peuvent 6tre modifi6es. I.es vitesses d'essorage peuvent varier en fonction du programme. estimated time remaining I.es modificateurs vous permettent de personnaliser programmes et d'6conomiser de ['6nergie. ou REMARQUE : Dans [es temp6ratures d'eau de [avage inf6rieures 60°F (15,6°C), [es d6tergents ne se disso[vent pas correctement. sa[et6s peuvent 6tre d iffici [es _ en lever. Sol[ fill Blancs et couleurs Cold (froide) de [a [aveuse Tissus sugg_r_s (chaude) Warm I.e t6moin lumineux s'allume apr6s que 45 programmes de lavage ont 6t6 effectu6s sans programme de nettoyage de [a [aveuse. Voir [a section "Nettoyage de [a [aveuse" pour faire fonctionner [e programme de nettoyage de [a [aveuse, ou apppuyer sur [e bouton Reminder Reset (r6initia[isation de rappe[ ) pour r6initia[iser manue[[ement [e d6compte du programme de nettoyage de [e [aveuse. delay de l'eau de lavage CAT assure un nettoyage la plus grande I_es d6tergents actuels fonctionnent sup6rieures _ 60°F (1 5,6°C). Delay Start (raise uniforme. en marche quantit6 d'dnergie bien _ des temp6ratures dlff6r6e) On peut uti[iser [a caract6ristique Delay Start [orsqu'on souhaite diff6rer [a mise en marche du programme de [avage jusqu'_ 10 heures (se[on [e modb[e). 1. Charger [a [aveuse et remplir 2. Rabattre [e couvercle 3. Appuyer sur POWER/CANCEl. [es distributeurs. de [a [aveuse. (alimentation/annulation). 27 4. S6[ectionner [e programme, [es modificateurs et [es options d6sir6s. [_'option Delay Start (mise en marche diff6r6e) ne s'applique pas au programme Drain & Spin (Vidange et essorage). 5. Clean avec Appuyer sur + (plus) DELAY START. 1H (1 heure) s'affiche sur [a fen6tre d'affichage de [a dur6e. [.e t6moin [umineux pour Delay clignote. m delay start ,4,, 6. Pour un d6lai plus long, appuyer sur DELAY START + (plus). Pour un d61ai plus court, appuyer sur DELAY START - (mains). Le d61ai de mise en marche augmentera ou diminuera par incr6ments d'une heure. 7. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause). I.e compte rebours en heures et minutes jusqu'au programme de lavage appara?t dons la fen6tre d'affichage de la durde et le tdmoin lumineux se met _ clignoter. Boost with Heater (action Clean Boost with Heater peut 6tre s6lectionn6 comme option d'autres programmes. Voir [e tableau pour en savoir plus. REMARQUE : Le tdmoin lumineux Start/Pause ne clignote pas Iorsqu'on sdlections Delay Start (mise en marche diff@de). II faut appuyer sur Start/Pause pour lancer le compte _ rebours de ddbut du programme. [.es selections de programmes et les modificateurs s'allument pendant la durde de Delay Start (mise en marche diffdrde). [e mise en marche diff6r6e : Heavy Duty Whites (blancs) (assainissement (service Bulky (articles Sheets (draps) intense) Par d6faut Par d6faut Ogtion Ogtion volumineux) Ogtion Ogtion ([avage avec force) (Couleurs/Serviette) Ogtion Ogtion Rapid Wash (lavage rapide) Ogtion Hand Wash ([avage _ [a main) Ogtion Soak (trempage) Rinse & Spin (rin_age et essorage) Drain & Spin (vldange et essorage) Non disponible Non disponible Non disponible Fabric Softener (assouplissant de tissu) spray water rinse save 1 softener fabric 1 oxi treat stains with clean heater boost 1 extra rinse Water Save 6conomie Spray d'eau) off. end low, signalhi Rinse (tin,age par 1 Stains I/option Fabric Softener (assouplissant de tissu) dolt 6tre s6lectionn6e si un assouplissant de tissu [iquide est vers6 dans [e distributeur d'assouplissant de tissu. I_'assouplissant de tissu sera 6galement distribu6 [ors du dernier rind:age du programme Extra Rinse (rind:age suppl6mentaire) s'i[ est s6lectionn6. Au moment voulu, cette option vide [e distributeur clans un grand volume d'eau de rin_:age pour une distribution optimale. pulv6risafion Extra I/option Water Save Spray Rinse r6duit I'eau de rin_:age du programme. Cette option est disponible pour [a plupart des programmes et dolt 6tre sd[ectionnde avant [e ddbut du programme. Ne pas utiliser d'assouplissant [iquide pour tissus avec cette option de rind:age. Sdlectionner ['option Fabric Softener (assoup[issant de tissu) en cas d'uti[isation d'un assoup[issant [iquide pour tissus pour assurer une distribution correcte. (traitement des taches h ['oxyg_ne) Cette [aveuse est c-on_:ue pour distribuer des produits stimulants de [avage tels que des d6tachants oxyg6n6s et un agent de blanchiment sans danger pour los couleurs au moment opportun au cours du programme pour un meilleur rendement de lavage. Ne pas utiliser de produits stimulants de [avage et d'agent de blanchiment au chlore dans le m6me programme. 28 Oxi Colors/Towels options Treat Sanitary with I'oxyg_ne) Power Wash Utiliser ces touches pour sdlectionner ou ddsdlectionner [es options ddsirdes pour votre programme de [avage. [.es options peuvent augmenter la durde du programme de lavage. pour Clean Boost with Heater (Prolonge le programme de lavage) Normal Appuyer sur POWER/CANCEl_ (alimentation/annulation) une fois pour annuler la mise en marche diff6r6e ou appuyer sur START/ PAUSE (mise en marche/pause) pour annuler le compte _ rebours et d6marrer [e programme. Oxl sup6rieure I/option Clean Boost with Heater aide _ assurer une meilleure 6[imination des salet6s et des taches. Cette option utilise [e dispositif chauffant clans [a [aveuse pour maintenir [e r6glage de temp6rature s6lectionn6 tout au long de [a p6riode de [avage. Cette option ajoutera du temps au programme en fonction de [a temp6rature s6lectionn6e. 11s'agit d'un pr6r6glage de programme pour los programmes Sanitary (assainissement) et Super Wash (super lavage). Programme Pour annulet de [avage disposifif chauffant) Rinse (tin,age suppJ6mentalre) Un rinqage suppl6mentaire peut 6tre effectu6 pour favoriser ['6[imination des r6sidus de d6tergent, d'agent de blanchiment ou de particules comme du sable et de [a charpie sur los v6tements. Cette option fournit un rinqage suppl6mentaire avec une eau _ [a m6me temp6rature que pour [e premier rinqage. I1 s'agit du r6glage de rind:age par d6faut pour le programme Whites (blancs). End Signal - Off - Low - Hi Cycle Volume (volume du signal de fin de programme - d6sacfiv6 - faib[e - fort) I_a fin du programme de [avage est indiqu6e par un signal sonore. Ce signal est utile [orsqu'on retire [es articles de [a [aveuse aussit6t qu'elle s'arr6te. %lectionner Off (d6sactiv6), Low (faible), ou Hi (fort) pour le niveau du signal sonore. Pour m Un bref signal sonore retentit _ [a s6[ection d'une modification. Si vous appuyez et maintenez enfonc6e ['option End Signal (signal de fin) pendant plus de cinq secondes, tousles signaux sonores va[ides seront 6[imin6s. Pour r6activer [es signaux, appuyer sur [e bouton End Signal pendant cinq secondes. m Trois brefs signaux sonores marquent le choix d'une combinaison non disponib[e. [.a derni@re s6[ection ne sera pas acceptde. m Pour remettre toutes [es options et tous[es modificateurs aux va[eurs d'usine par d6faut, appuyer sur POWER/CANCEl_ (a[imentation/annu[ation), s6[ectionner [e programme Drain & Spin (vidange et essorage), puis appuyer sur Extra Rinse, Fabric Softener, Extra Rinse, Fabric Softener, dans un d6[ai de 5 secondes. Si ce[a est correctement effectu6, ['affichage 7 segments indique "Fd" pendant 3 secondes, puis retourne au mode Veille. Changement des programmes aprbs avolr appuy6 sur Start 1. Appuyer une fois sur POWER/CANCEL (a[imentation/ annu[ation) pour annu[er [e programme, l a [aveuse effectuera une vidange. 2. S6[ectionner [e programme 3. S6[ectionner [es modificateurs 4. Appuyer sur START/PAUSE l a [aveuse recommence [a [aveuse manuel[ement et essorer Appuyer une fois sur POWER/CANCEL annu[ation) pour annu[er [e programme [a [aveuse. 2. Tourner [e bouton et essorage). 3. Appuyer iiii __ii_ _iii_ o,/::iii ili_iiii:i_i_i _i::: :_ii!!iii !i!il _i!i!i!!_ _iii_i _iii _'_iiiiii:,_ _ii!!iii: i o i!:iy_ iilliiiii_i _iili_ _i_i_i !iii_ _i!!iiil [[ est possible de changer [es programmes, modificateurs, et options _ tout moment avant d'appuyer sur [e bouton Start/Pause (mise en marchdpause). Tous [es modificateurs et toutes [es options ne sont pas disponib[es avec tous[es programmes. vidanger 1. pour s6lectionner sur START/PAUSE [a charge (a[imentation/ de [avage et vidanger DRAIN & SPIN (vidange (mise en marche/pause). I.orsque ['essorage est termin6, [e couverc[e articles peuvent 6tre retir6s de [a [aveuse. se d6verroui[[e. I.es Votre nouvelle [aveuse est susceptible de faire des sons que ['apparel[ prdcddent ne produisait pas. Comme ces sons ne vous sont pas fami[iers, i[s peuvent vous inquidter. Ces sons sont normaux. Pendant le [avage Vous entendez un bruit d'essorage/de pu[v6risation tout au long du programme. Pendant [a vidange Si ['eau est 6vacu6e rapidement de [a [aveuse (en fonction de votre installation), vous pouvez entendre ['air aspir6 par [a pompe _ [a fin de [a vidange. Pendant [e [avage et ['essorage Cette [aveuse ne comporte pas de transmission. Le moteur fournit un entratnement direct pour ['agitation et ['essorage. Vous entendrez des sons qui sont diff6rents de ceux d'une [aveuse conventionne[[e. de [avage d6sir6. et options d6sir6s. (mise en marche/pause). au d6but du nouveau programme. REMARQUE : Si on n'appuie pas sur Start/Pause en deq_ de 5 minutes de [a pause de [a [aveuse, ce[[e-ci s'6teint automatiquement. Changement des modificateurs et options apr_s avolr appuy_ sur Start/Pause I[ est possible de changer un modificateur ou une option tout moment avant que [e modificateur ou ['option choisi(e) ne commence en choisissant [es modificateurs et/ou [es options souhait6(e)s. REMARQUE : Un signal n'est pas disponible. sonore d'erreur retentira si votre s6lection 29 CONSEILS DE LESSIVAGE Pr6paration des v6tements Suivre [es recommandations v6tements. Tri pour le [avage suivantes pour prolonger [a vie de vos Uti[iser uniquement des d6tergents Haute efficacit6. Pour ce type de d6tergent, "HE" ou "Haute efficacit6" sera mentionn6 sur ['emba[[age. Ce syst6me de [avage, uti[isant moins d'eau, _rovoquera trop de mousse avec un d6tergent ordinaire non HE ....I'uti[isation d'un d6tergent ordinaire est suscegtib[e[ d'occasionner des erreurs de [a part de [a [aveuse, des dur6es de programmes plus tongues, et une performance de rinqage r6duite. Ceci peut aussi entratner des d6fai[[ances des composants et une moisissure perceptible. Les d6tergents HE sont conqus pour _roduire [a quantit6 de mousse ad6quate pour [e mei[[eur rendement. Suivre [es recommandations du fabricant pour d6terminer [a quantit6 de d6tergent _ uti[iser. N'oub[iez pas que [es d6tergents concentr6s (par exemp[e 2 x ou plus) uti[iseront moins de d6tergent se[on [a tai[[e de [a charge. Uti/iser uniquement un d6tergent [] S6parer [es articles tr?_s sales des articles [6gbrement sales, m6me si on [es [ave norma[ement ensemble. S6parer [es articles qui forment de [a charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent [a charpie (velours c6te[6, synth6tiques, pressage permanent). Dans [a mesure du possible, retourner [es articles qui forment de [a charpie. [] S6parer [es cou[eurs fonc6es des cou[eurs grand teint des articles qui ddteignent. [] Trier en fonction des tissus et de [a confection tricots, articles d6[icats). [] S6parer [es articles encombrants, non absorbants tels que [es couettes, orei[[ers, et vestes avec rembourrage en ]90[yester. Utiliser [e programme Bulky (articles volumineux) pour ces articles. [] S6parer [es draps, tales d'orei[[er, couvertures [6g6res ou jet6s et uti[iser [e programme Sheets (draps) pour [aver ces articles. Pour un mei[[eur rendement, ddposer [es articles en vrac de faqon uniforme [e long des parois du panier et ne pas charger d'artic[es directement sur ['impu[seur dans ce programme. [] Pour [e [avage d'artic[es imperm6ab[es/rdsistants _ ['eau te[s que [es couvre-mate[as _ doub[ures en p[astique, [es rideaux de douche, [es b_ches, [es vestes, ou [es sacs de couchage, s6[ectionner [e rdg[age de vitesse d'essorage [a plus basse disponib[e pour [e programme et [e mod?_[e de [aveuse uti[is6s. "HE" [] Fermer [es fermetures _ glissi&re, [es boutons pression, et [es crochets pour 6viter d'accrocher d'autres articles. Attacher [es cordons et [es ceintures pour 6viter ['emm6[ement. [] Retirer [es 6pingles, bouc[es, et autresobjets durs pour 6viter d'6gratigner ['int6rieur de [a [aveuse. Oter [es garnitures et [es omements non [avab[es. Vider [es poches et [es retourner; d6faire [es revers. Retourner [es tricots synth6tiques et [es [ainages pour 6viter [e bou[ochage. Raccommoder [es d6chirures, [es our[ets (cotons so[ides, Chargement/d6chargement [] Pour un meilleur rendement, d6poser [es articles en vrac et de faqon uniforme le long des parois du panier. Ne pas charger au-del_ de la partie en acier inoxydable du panier de la [aveuse. [] Retirer [es v6tements de [a [aveuse une fois [e programme termin6. Les objets en m6ta[ comme [es fermetures _ g[issi6re, [es boutons-pression, et [es bouc[es peuvent roui[[er si on [es [aisse [ongtemps dans [e panier de [a [aveuse. Brosser [es v6tements pour en[ever [a charpie et [a poussiP_re. Traiter [es taches; [es v6tements tach6s ou moui[[6s doivent 6tre [av6s sans d6[ai pour obtenir des r6su[tats optimaux. [] c[aires et [es articles d6faits et [es coutures. ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Proc6dure d'entretlen de D6but de [a proc6dure 1. Ouvrir le couvercle [aveuse. [a [aveuse Cette [aveuse comporte un programme sp6cia[ qui uti[ise des volumes d'eau plus importants, en combinaison avec [e nettoyant pour [aveuse AFFRESH ':'_ou un agent de b[anchiment [iquide pour nettoyer _ fond ['int6rieur de [a [aveuse. 2. REMARQUES: [] l ire ces instructions compl6tement proc6dure de nettoyage. avant de d6buter Aprbs chaque s6rie de 45 programmes, [e t6moin [umineux Clean Washer Reminder (rappe[ de nettoyage de [a [aveuse) s'a[[ume ....[ e t6moin [umineux peut 6tre d6sactiv6 en ex6cutant [e programme Clean Washer with AFFRESH I M' (nettoyage de IM [a [aveuse avec AFFRESH ) ou en appuyant sur [e bouton Reminder Reset (r6initia[isation du rappe[) pour red6marrer [e compte _ rebours des programmes avant [e Rappe[ de nettoyage de [a [aveuse. [] liquide liquide au dans REMARQUE : Ne pas verser de d6tergent ni mettre des v6tements pour ce programme de nettoyage. L'utilisation de plus d'une tasse (250 mL) d'agent de blanchiment occasionnera avec le temps des dommages au produit. 3. Rabattre 4. Tourner le bouton de commande au programme Clean Washer with AFFRESH L.,_(nettoyage de la laveuse avec AFFRESH L.%. [] 5. 3O d'un agent de blanchiment Verser 1 tasse (250 mL) d'agent de blanchiment le distributeur d'agent de blanchiment. I1 est recommand6 de [aisser s'effectuer [e programme de nettoyage au comp[et sans interruption. Si n6cessaire, [e programme de nettoyage peut 6tre annu[6 en appuyant une fois sur [e bouton Power/Cancel (a[imentation/annu[ation). IMPORTANT : Si[e programme de nettoyage est annul6, effectuer un programme Rinse & Spin (rinqage et essorage) pour s'assurer que tout r6sidu du nettoyant pour [aveuse ou d'agent de b[anchiment a 6t6 6[imin6 de [a [aveuse. de la Utilisation du nettoyant pour laveuse AFFRESH _ (recommand6e): A outer une _astille du nettoyant pour laveuse AFFRESH '_ dans e panier de a aveuse. En cas d'utilisation chlore : [a de la laveuse et retirer tout article le couvercle. [.'afficheur 1:02. Appuyer de la dur6e sur START/PAUSE r6siduelle estim6e indiquera (mise en marche/pause). environ m m I.e programme d6butera et ['eau sera distribu6e dans [a [aveuse pendant une certaine p6riode et fera une pause; ensuite [e couverc[e se verroui[[era et [e programme se poursuivra. Une fois que [e programme de nettoyage laisser le programme s'achever. La durde programme apparaitra sur I'afficheur. Toujours suivre la proc6dure [a fra_cheur de [a [aveuse de [a [aveuse : 1. Vidanger [es canalisations d'eau et [es tuyaux. Reconnecter [es tuyaux d'arriv6e d'eau. Ouvrir [es deux robinets d'eau. qui suit pour pr6server Utiliser m Rdpdter [a procddure de nettoyage tous[es mois, en utilisant une pastille de nettoyage de la laveuse AFFRESH k_ou une tasse (250 m[.) d'agent de blanchiment liquide. un ddtergent Haute efficacit6 (HE). Risque de choc _[ectrique Brancher sur une prise _ 3 aiv_oles reli_e _ la terre. Si [a procddure ne permet pas de remddier suffisamment aux probl@mes de fraicheur de la machine, examiner les conditions d'installation et d'utilisation pour ddceler d'autres causes. Nettoyage en marche a commenc6, estimde du m uniquement Remlse Ne pas enlever [a broche de liaison Ne pas utiiiser & [a terre. un adaptateur. Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. de ['ext_rieur Utiliser une 6ponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionne[[ement [es surfaces externes de [a [aveuse pour maintenir son apparence d'apparei[ neuf. Uti[iser un savon doux et de ['eau. Ne pas uti[iser des produits abrasifs. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. 2_ Brancher [a [aveuse ou reconnecter [a source de courant 6[ectrique. 3. Remplacer [es tuyaux d'arriv6e d'eau apr_s 5 ans d'utilisation pour r6duire [e risque de d6fai[[ance intempestive. [nspecter p6riodiquement [es tuyaux; [es remp[acer en cas de renf[ement, de d6formation, de coupure, et d'usure ou si une fuite se manifeste. [.orsque vous remplacez vos tuyaux d'arriv6e d'eau, noter de remp[acement au marqueur ind6[6bi[e sur ['6tiquette. [a date Transport de [a [aveuse : 1. Fermer [es deux robinets d'eau. 2. D6brancher 3. Si [a [aveuse dolt 6tre d6plac6e en temps de gel, mettre une pinte (1 L) d'antige[ pour v6hicule r6cr6atif dans [e panier. Faire fonctionner [a [aveuse au r6glage Rinse & Spin (rin_:age et essorage) pendant environ 30 secondes pour m6[anger ['antige[ ['eau qui reste. 4. D6connecter 5. D6brancher 6_ Placer 7. Faire passer [e cordon d'a[imentation et [e tuyau de vidange par [e dessus et [es mettre dans [e panier. 8_ Placer I'anneau de I'emballage en mousse provenant des mat6riaux d'exp6dition sur [e dessus de [a [aveuse. Si vous n'6tes pas en possession de I'anneau de I'emballage en mousse d'origine, placer des couvertures [ourdes, des serviettes, etc. dans ['ouverture du panier. Fermer [e couverc[e et [e b[oquer en utilisant du ruban adh6sif jusqu'au bas de I'avant de la laveuse. Conserver le couvercle fix6 jusqu'_ ce que la laveuse soit insta[[6e _ son nouve[ emplacement. ) Installer et remiser [a [aveuse _ ['abri du gel. [:eau qui peut rester dans [es tuyaux risque d'ab?mer [a [aveuse en temps de gel Si [a [aveuse dolt faire ['objet d'un d6m6nagement ou de remisage au cours d'une p6riode de gel, pr6parer ['apparel[ pour ['hiver. Entretien en cas de non-utillsation de vacances : ou de p_riode Faire fonctionner [a [aveuse seulement [orsqu'on est pr6sent. Si vous devez partir en vacances ou ne pas uti[iser [a [aveuse pendant une p6riode prolong6e, vous devez ex6cuter [es op6rations suivantes : =1 D6brancher [a [aveuse ou d6connecter [a source de courant 6[ectrique. =1 Fermer ['alimentation en eau de [a [aveuse. Ceci aide _ 6viter [es inondations accidentelles (dues _ une augmentation pression) quand vous 6tes absent. Pr6paration de [a [aveuse pour ['hiver 1. Fermer [es deux robinets d'eau. et vidanger [es tuyaux de [a : D6brancher 3. Verser 1 pinte (1 [.) d'antige[ panier. d'arriv6e 4. Faire fonctionner [a [aveuse au r6glage Rinse & Spin (rin_:age et essorage) pendant environ 30 secondes pour m6[anger ['antige[ ['eau qui reste. 5. D6brancher pour v6hicule [a [aveuse ou d6connecter d'eau. r6cr6atif dans [e et vidanger [es tuyaux [e tuyau de vidange [e cordon [es tuyaux R_instai[ation d'arriv6e d'eau. du syst?_me de vidange. d'alimentation. d'arriv6e d'eau dans [e panier. de [a [aveuse Suivre [es "Instructions d'installation" pour choisir ['emplacement, r6gler I'apIomb de la laveuse, et la raccorder. 2. 2. Faire ex6cuter _ [a [aveuse [e programme Bulky (articles vo[umineux) pour nettoyer [a [aveuse et 6[iminer ['antige[, [e cas 6ch6ant. Uti[iser uniquement un d6tergent haute efficacit6 (HE). Uti[iser [a moiti6 de [a quantit6 recommand6e par [e fabricant pour une charge de tai[[e moyenne. Faire ex6cuter _ [a [aveuse [e programme Bulky (articles vo[umineux) pour nettoyer [a [aveuse et 6[iminer ['antige[, [e cas 6ch6ant. Uti[iser uniquement un d6tergent H E. Uti[iser [a moiti6 de [a quantit6 recommand6e par [e fabricant pour une charge de taille moyenne. [a source de courant 6[ectrique. 31 P DEPANNAGE Essayer d'abord [es solutions sugg6r6es ici ou visiter notre site Web et consulter notre pour 6ventuelement 6viter [e co_t d'un appel de service. Au× IE.-U. www.maytag.com/help - Au Canada www.maytag.ca [] [ _d "lid" iiiz!!_i,l,ii!!ii;:,i_,,,,',_Ji!!%/_Ji,!!_ili!!'!_ ¸ =_iiii!!i_il _!_!i_!i!!_,_!!!!_ _iiilzi_i,:,,/T'iiiiiiiiii:ii_,_iii_,ii!!ziii!!il!iiiiiiiii!!_i_ La [aveuse [] afflche des messages [] cod6s LF "LF" (la laveuse prend trop de temps pour se rempJir) V&ifier ce qui suit : Les robinets d'eau chaude et d'eau froide sont-ils ouverts? [ es tuyaux d'arriv6e d'eau sont-i[s d6form6s ou obstru6s? [iles tarots de [a valve d'arriv6e d'eau sont-i[s d6gag6s? Appuyer sur POWER/CANCEL pour effacer ['affichage. Ld "Ld" ([a [aveuse prend trop de temps pour vidanger ['eau provenant de [a cure de [avage) V_rifier ce qui suit : Le tuyau de vidange est-i[ d6form6 ou obstru6? Le tuyau de vidange est-i[ correctement install6? Voir "Raccordement du tuyau de vidange" dans [es Instructions d'insta[[ation. Appuyer sur POWER/CANCEL pour effacer ['affichage. uL "uL" (charge [] REMARQUE: Pour un mei[[eur rendement, d@oser [es articles en vrac et de fagon uniforme [e long des patois du panier. Ne pas charger au-de[_ de [a pattie en acier inoxydab[e du panier. [] _L "oL" (surcharge) [.a [aveuse est-e[[e surcharg6e? I_a [aveuse a tent6 de se remp[ir et de commencer [e programme de [avage. Si [a [aveuse estsurcharg6e, e[[e 6vacue t-oute eau et toufd6tergent aiout6s au cours du remp[issage. Pour mettre fin _ ['6tat de surcharge, retirer que[ques articles et verser [e d6tergent. Fermer [ecouverc[e et appuyer sur START/PAUSE. [] _d"Sd" (exc_s de mousse d6tect_) Avez-vous uti[[s_ un d_tergent ordinaire? Les d6tergents ordinaires ou de [avage _ [a main non HE ne sont pas recommand6s pour cette [aveuse. Avez-vous [] [] 32 d'eau chaude et d'eau froide inverses) dL "dL" (verrouillage porte/couvercle impossible) dU "dU" (d6verrouillage porte/couvercle impossible) panier de se pour Code"F##" V__ A_puyer une fois sur POWER/CANCEL (a[imentation/ annu[ation) pour effacer [e code. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/_ause) pour poursuivre [e programme. Si [e code r6appara?t, faire un appe de service. [] Vd "Fd" (r6glage de ['usine par d6faut) Ce code appara?t [orsque votre [aveuse revient ['usine par d6faut. au r6g[age de Pour remettre routes [es options et tous [es modificateurs aux va[eurs d'usine _ar d6faut, appuyer sur POWER/CANCEl_ (a imentation/annu ation), s6 ectionner [e programme Drain & S_in (vidange et essorage), puts appuyer sur Extra Rinse, Fabric Softener, Extra Rinse, Fabric Softener dans un d6 ai de 5 secondes. Si c'est correctement effectu6, ['affichage b_ 7 segments indique "Fd" pendant 3 secondes, puts retoume au mode Standby (veil[e). Bruit, vibrations, d6s6qui[ibre ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::______r_ La [aveuse est-e[[e d'ap[omb? La [aveuse bascule-t-el[e [orsqu'on [a pousse contre [es coins? La [aveuse dolt 6tre d'ap[omb. Les pieds avant et arribre doivent ¢_tre bien en contact avec [e p[ancher. V6rifier que [es 6crous de b[ocage sont serr6s. Voir "R6g[age de ['aplomb de [a [aveuse" dans [es Instructions d'insta[[ation. vers6 trop de d6tergent? En cos d'excbs de mousse d6tect6, [a [aveuse affiche ce code en mettant en route une proc6dure d'6[imination de ['excbs de mousse _ [a fin du programme de [avage. Cette proc6dure 6[imine ['excbs de mouss_et permet un H°ngage sa%faisant de vos v6tements. Si [e code reste affich6 et que [e bouton de commande du programme de [avage c[ignote a[ors que [a _roc6dure d'6[i_:nin_tion de ['exc?_s-de mbusse est terh_in6e, s6[ectionner _ nouveau [e programme d6sir6 en uti[isant de ['eau froide. Appuyer sur START/PAUSE. Ne pas ajouter de d6tergent. (tuyaux Y a-t-i[ un poids excessif sur [e couverc[e, tel qu'un de [inge? Le poids excessif emp6chera [e couverc[e d6verroui[[er. Appuyer une fois sur POWER/CANCEL effacer [e code. "HE'I Toujours mesurer [a quantit6 de d6tergent avec soin. Suivre [es directives du fabricant de d6tergent. Ne pas oub[ier que des d6tergents concentr6s (2 x ou plus) uti[iseront moths de d6tergent se[on [a tai[[e de [a charge. H_"HC" [ndique que [e couverc[e n'est pas verroui[[6. V6rifier qu'aucun article n'est pris dans [e couverc[e et empc%he sa fermeture. Appuyer une fois sur POWER/CANCEL pour effacer [e code. [] un d(_tergent ouvert) Ce code s'affiche _ [a fin du programme de [avage .pour indiquer que [es tuyaux d'arriv6e d'eau chaude et d'eau froide sont invers6s. Voir "Raccordement des tuyaux d'a[imentation" dans [es instructions d'insta[[ation. d_s_quilibr_e) Si [a charge est d6s6qui[ibr6e, [a [aveuse affiche ce code tout en mettant en route une proc6dure de r66qui[ibrage de [a charge _ [a fin du programme de [avage et avant ['essorage final?St [e code re,re _ffich6 et que [ebouton de commande du programme de [avage c[ignote a[ors que [a proc6dure de r66c[ui[_brage est termi_6e, o-uvrir [e couOerc[eet redistribuer [a charge. Fermer [e couverc[e et appuyer sur START/PAUSE. Uti/ise_" uniquernent (couverde I_e couverc[e est-i[ ouvert? Fermer [e couverc[e pour effacer ['affichage. Si [e couverc[e reste ouvert pendant plus de 10 minutes, ['eau de [a cuve sera vidang6e. [] [] FAQ (Folre au× questions), [] Le plancher est-i[ soup[e, affaiss6, ou pas d'aplomb? Un p[ancher soup[e ou qui n'est pas d'ap[omb peut provoquer bruit et vibrations de [a part de [a [aveuse. Un morceau de contrep[aqu6 de V4" (19 mm) sous [a [aveuse r6duira [es sons. Voir "Exigences d'emp[acement" dans [es Instructions d'insta[[afion. [] La charge est-elle 6quilibr6e? R@artir uniform6ment [a charge dans [e panier de [a [aveuse et vei[[er b_ce que [a hauteur de [a charge n'excbde pas [a rang6e de trous sup6rieure du panier. Voir "Mise en marche de [a [aveuse'. [] Entendez-vous un ciiquetis ou d'autres bruits [ors des changements de programme de [avage _ vidange ou essorage? [.ors du d6p[acement du systbme d'entra?nement ou [orsque [e panier de [a [aveuse se met en place entre [es programmes, i[ est possible d'entendre des bruits que [a pr6c6dente [aveuse ne faisait pas. Ce sont des bruits normaux pour [a [aveuse. La laveuse fait-elle bourdonnement? un bruit de gargouillement [] ou de Au moment de [a vidange, [a pompe 6met un bourdonnement continu avec des sons rdguJiers de gargouiJJement et de pompage _ mesure que [es derni#res quantitds d'eau sont 6vacu6es. Ceci est normal. Lavez-vous une petite charge? Vous entendrez davantage de bruits d'6claboussement de [avage de petites charges. Ceci est normal. [] Le partier de [a [aveuse se d_place pendant Ceci est normal. [] Entendez-vous un bruit Ceci fair partie de ['action d'_cmaboussement Lavez-vous des articles fermetures 5. glissi_re? [] Avez-vous s_lectionn_ encombrants) ? en cas d'eau? le programme boucmes, ou m6ta[[iques touchant [] [] Les ronde[les correctement de remp[issage des tuyaux install_es? sont-i[s d'eau dans le compartiment ad_quat? d'un distributeur? Le distributeur correctement? odeurs Voir "Nettoyage [] Utilisez-vous de [a [arouse de [a [arouse". [e nettoyant pour [aveuse AFFRESH _ r6gulibrement? I_e nettoyant pour [aveuse AFFRESH _ 6[imine et pr6vient [es r6sidus _ ['origine d'odeurs dans routes [es [aveuses Haute efficacit6. Pour [es [aveuses oO des odeurs sont pr6sentes, utiliser 3 pastilles au lieu d'une. Une fois [e programme Clean Washer AFFRESH _'* termin6, essuyer [es r6sidus si n6cessaire. sont-el[es [] V6rifier los deux extr6mit6s "Raccordement des tuyaux Instructions d'insta[[ation. de ['eau au fond [] serf,s? de remplissage Reste-t-il Mauvaises La [aveuse fuit Les tuyaux de lessive sont-ils Une petite quantit6 d'eau pout 6tre rest6e dans un distributeur [a fin du programme. Ceci est normal (articles Uti[iser [e programme Bulky uniquement pour los articles surdimensionn6s, non absorbants te[s que los couettes, los orei[[ers ou los vestes avec rembourrage en polyester. [.'uti[isation de ce programme pour d'autres articles occasionnera un d6s6qui[ibre de [a charge. [] Les produits s'est-i[ vidang6 Bulky des ['oxygbne. Utiliser seulement un agent de blanchiment [iquide dans [e distributeur d'agent de blanchiment. Ne pas diluer ['assouplissant de tissu ni ['agent de blanchiment, car ils seront pomp6s et distribu6s au mauvais moment. de [avage. Vous pouvez entendre [e bruit des articles [e panier. Ceci est normal. Oxi Treat Stains (traitement Verser [es quantit6s appropri6es de d6tergent (en poudre ou [iquide), d'agent de blanchiment [iquide, d'assouplissant de tissu, de produit stimulant de [avage ou de traitement ['oxyg6ne clans [e distributeur ad6quat. Vous pouvez ajouter un agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour [es couleurs dans [e distributeur du traitement des taches [e [avage. avec agrafes en m_tal, I'option Toujours s6[ectionner ['option Oxi Treat Stains [ors de ['uti[isation d'un produit stimulant de [avage en poudre ou [iquide. [] [] Avez-vous s_iectionn_ laches 5. I'oxyg_ne)? de chaque tuyau. Voir d'a[imentation" dans los Utilisez-vous un d_tergent HE? I[utilisation d'un d6tergent non HE peut provoquer d'un film r6sidue[ _ ['origine d'odeurs. [e d6p6t Avez-vous tir_ [e tuyau de vidange hors de [a caisse de [a [arouse et instail_ ceiui-ci darts un tuyau de reiet I'_gout ou un _vier de buanderie? [.e tuyau de vidange dolt 6tre tit6 de [a caisse de [a [aveuse et immobi[is6 au tuyau de rejet _ ['6gout ou _ ['6vier de buanderie. Voir "Raccordement du tuyau de vidange" et "lmmobi[isation du tuyau de vidange" dans los Instructions d'insta[[ation. L'_vier ou le conduit d'_vacuation est-i[ obstru_? [.'6vier et [e tuyau de rejet _ ['6gout doivent pouvoir drainer 1 7 gal. (64 L) d'eau par minute. Si ['6vier ou [e tuyau de rejet _ ['6gout est obstru6 ou ra[enti, ['eau pout refou[er du tuyau de rejet _ ['6gout ou de ['6vier. De I'eau gide-t-e[[e de ['anneau correctement et pas surcharg6e. ou surcharg6e, ['eau [nstall_e? V6rifier [a plomberie du domicile robinets, tuyau de reiet _ ['6gout, s'i[ y a des fuites. Fonctionnement [] (6viers de buanderie, conduites d'eau) pour voir [] du d[stributeur L'option Fabric Softener _t_ s_lectionn_e? Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur, Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d6cbs, un incendie ou un choc 6lectrique, [.a [aveuse dolt 6tre d'ap[omb. Los plods doivent 6tre correctement insta[[6s et los 6crous serr6s. Voir "R6g[age de ['aplomb de [a [aveuse" dans los Instructions d'insta[[ation. [] reli6e b la terre, de [a cuve ou de la charge? [.a charge de [avage dolt 6tre 6qui[ibr6e Si [a charge de [avage est d6s6qui[ibr6e entrante pout faire d6vier de [a charge. La iaveuse est-e[le Risque de choc 6lectrique Brancher sur une prise b 3 alv6oles (assouplissant de tissu) a-t-el[e Toujours s_lectionner ['option Fabric Softener un assoup[issant de tissu [iquide. [orsqu'on nese ne tourne pas; la laveuse [] rempl[t Le cordon d'alimentation aiv6oles reli6e _. [a terre? Brancher [e cordon re[i6e _ [a torte. bien utilise La [aveuse Utilisez-vous Ne pas utiliser pas, ne rince pas, ou I'agitateur s'arr6te est-il branch6 d'a[imentation dans une prise _ 3 dans une prise _ 3 a[v6o[es un c_.ble de rallonge? un c_ble de rallonge. 33 ILa prise est-e[[e a[imenl_e par [e courant V6rifier [a source de courant 6[ectricien. IL'indicaleur correctemenl sur [e boulon align_ avec Tourner 16g_rement vers [a droite. Les tamk 6[ectrique de commande un programme? le bouton d'eau un de programme de commande de la valve d'arriv_e [] _[ectHque? ou appe[er m ILes robinets Ouvrir d'eau [es robinets chaude el d'eau [.e tuyau de vidange dolt _tre [_che mais bien fix6. Ne pas sce[[er [e tuyau de vidange avec du ruban adh6sif. I_e tuyau a besoin d'une ouverture pour ['air. Voir "Instructions d'insta[[ation'. est-il de programme sontdJs obstru_s? Couper ['arriv6e d'eau et retirer [es tuyaux d'arriv6e d'eau de [a [aveuse. Oter toute pe[[icu[e ou particu[es accumu[6es. R6insta[[er [es tuyaux, ouvrir ['arriv6e d'eau, et v6rifier s'i[ y a des fuites. froide sont-ils La [aveuse reste darts [] ouverts? [] Le luyau d'arriv6e d'eau esl-il d6form6? Redresser [es tuyaux. esl-il grill6 bas, ou la laveuse ne se ou le disjoncleur une pause normaie [] Le couverde est-il [] de [a [] S6[ectionner Drain & Spin [a charge. S6[ectionner appuyer sur START/PAUSE ajouter de d6tergent. Uti[iser [] [] ou [e programme Le dessus du luyau de vidange de commande sur [a [aveuse? semb[e ou la vldange se b[oqu6 esl-il plus basque d'eau d'eau chaude chaude et d'eau Lavez-vous un hombre important el froide ont-ils froide Poss_dez-vous _l_ ont 6t6 invers6s, [a "HC" _ [a fin du programme. d'a[imentation" dans [es de charges? une [aveuse cerlifide la une ENERGY STAR":? La lemp@alure d'habilude? de I'eau de lavage parail-e[[e plus basse que Exc_s de mousse Avez-vous ulilis_ un d_lergenl non-HE? [.es d6tergents ordinaires ou de [avage _ [a main non HE ne sont pas recommand6s pour cette [aveuse. les boulons Le dessus du tuyau de vidange dolt 6tre au moins _ 39" (991 mm) au-dessus du p[ancher. Voir "Syst?_me de vidange" dans [es instructions d'insta[[ation. 34 d'arriv_e Au fur et _ mesure de ['avancement du programme, [a temp@ature de ['eau de [avage diminuera [6g_rement pour [es [avages _ ['eau chaude et _ ['eau tilde. Ceci est normal. Pour r6duire [es faux p[is, [e rint:age _ ['eau tilde est r6g[6 de fa_on c_tre plus froid que [e [avage _ ['eau ti?Me. [] poursuit, Les robinets inverses? [.es temp@atures de ['eau de [avage peuvent semb[er plus froides que ce[[es de votre prdcddente [aveuse. Ceci est normal. Une fois que la charge est mouill6e, il peut sembler y avoir de [a place pour des v6tements supp[6mentaires. Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 v6tements apr_s [e d6but du programme. Pour des r6su[tats optimaux, d6terminer [e volume de [a charge avec des articles secs uniquement. de se rempl[r un ddtergent "HE" I_orsque la fr6quence de charges lav6es augmente, temp@ature de ['eau peut baisser [orsqu'on choisit temp@ature chaude ou ti?Me. Ceci est normal ouvert? continue d'installation. de lavage/rin_age [aveuse affiche un code d'erreur Voir "Raccordement des tuyaux instructions d'insta[[ation. Avez-vous ajoul_ des articles _. la charge alors que la laveuse avail commenc_ un programme? l.a laveuse dans les Instructions ouvert? un exc_s de mousse? Si [es robinets I_e couvercle dolt _tre ferm6 Iorsque la laveuse est en marche. [.a [aveuse ne fonctionnera pas si [e couverc[e est ouvert. m Y a-l-il Temperature au cours du surcharg_e? [e programme en cours. et essorage) pour rincer [e programme d6sir6 et marche/pause). Ne pas froide. esl-il Utifiser uniquement un exc_s de mousse? Annu[er (vidange nouveau (mise en de ['eau Le couvercle Si [e I.aver des charges plus petites. Voir "Mise en marche [aveuse" pour [a tai[[e de charge maxima[e. Y a-t-il I'eau Toujours mesurer [a quantit6 de d6tergent. Suivre [es directives du fabricant de d6tergent. Si ['eau est tr_s douce, on peut uti[iser moins de d6tergent. I.a laveuse peut faire une pause au cours de certains programmes. I.aisser le programme se poursuivre. ILa laveuse esl-elle ni d'essorage; Le luyau de vidange esl-il obslru_ ou I'extr_mit_ du luyau de vidange se lrouve-l-e[[e _ plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher? s'esl-iJ d6clench_? Remp[acer [e fusible ou r6enc[encher [e disjoncteur. prob[?_me persiste, appe[er un 6[ectricien. ILa laveuse fait-elie programme? pas de vidange Le couvercle dolt 6tre ferm6 [orsque [a [aveuse est en marche. I.a [aveuse ne fonctionnera pas si [e couverc[e est ouvert. [.a caract@istique de niveau d'eau automatique d6tecte [e volume de [a charge et ajoute en cons6quence [a quantit6 correcte d'eau. Pendant un programme, i[ est possible de remarquer que [a charge de [avage n'est pas comp[?_tement immerg6e dans ['eau. Ceci est normal et n6cessaire au mouvement des v6tements. Un fusible n'effectue la laveuse Voir "Syst?m_e de vidange" d'eau. ILe niveau d'eau sembJe-l-il lrop remplit-elle pas compl_tement? ILe luyau de vidange esl-il lrop serr_ darts [e luyau de reiel ['_goul, ou esl-i[ fix_ au luyau de reiel _ ['_goul avec du ruban adh_sif? Utifiser uniquemen_ un dd_ergen_ "HE': Y a-t-i{ un exc_s de mousse? [] Toujours mesurer [a quantit6 de d6tergent avec soin. Suivre [es directives du fabricant de d6tergent. Si ['eau est tr6s douce, it faudra peut-6tre uti[iser moins de d6tergent. N'oub[iez pas que [es d6tergents concentr6s (par exemp[e 2 x ou plus) uti[iseront moins de d6tergent se[on [a tai[[e de [a charge. Avez-vous [aiss_ du papier ou des mouchoirs en papier darts [es poches? [] La temperature I_a s6lection d'une option Fabric Softener (assouplissant de tissu) ou Extra Rinse (rin_-age supp[6mentaire) aidera _ 6[iminer ['exc?_s de mousse de votre [aveuse. de ['eau est-e[ie {nf_r{eure _ 60°F (15,6°C)? Une eau de [avage dont [a temp6rature est inf6rieure _ 60°F (] 5,6°C) peut ne pas dissoudre comp[_tement [e d6tergent. [] Avez-vous utiiis6 lavage appropr}_s le niveau de sa[et_ et [e programme pour la charge? de [.a diminution de [a durde et de [a vitesse de [avage constituent un moyen de rdduire [a charpie. [_'option Ox[ Treat Stains (traitement des taches ['oxyg_ne) [] n'a pas _t_ activ_e Avez-vous s_[ectionn_ ['option durant Ox}Treat [] {e programme [.'option Oxi Treat Stains (traitement des taches _ ['oxyg_ne) dolt 6tre s6[ectionn6e pour pouvoir 6tre inc[use dans un programme de [avage. et La charge V'iiiiiii! ¸iiiii!: ¸ ¸¸ ¸ [] Charge [] trop Avez-vous laver? S6[ectionner Avez-vous moui{{_e uti[[s_ v[tesse d'essorage une vitesse d'essorage utilis_ pour [a charge Avez-vous plus 6[ev6e. un r}n_:age _ froid? vers_ le d_tergent Pour des rdsu[tats optimaux, dissoudre [e ddtergent. Avez-vous effectu_ [] [e distributeur uti[[s_ la laveuse? suff{samment util[s6 Avez-vous s'arr6te. [e bon programme [e froissement, surcharg6 pour [a charge _ laver? ['entorti[[ement et [a [aveuse? L'eau de {avage 6tait-elle [e fro}ssement? ILes rob}nets Taches, suffisamment chaude pour r6duire d'eau chaude et fro}de ont-{ls 6t6 invers6s? froide ont 6t6 invers6s, [a [aveuse affiche un code sur un f{[ _ [[nge? Si c'est [e cas, attendez-vous _ trouver de [a charpie sur [es v6tements. I_e mouvement de ['air et [e cu[butage d'une s6cheuse suppriment [a charpie de [a charge. b[ancs gHsg_tres, cou[eurs d6fra_ch[es [] Avez-vous b}en tr}6 [a charge? I_e transfert de teinture peut se produire [ors du m6lange d'articles blancs et de couleur dans une m6me charge, S6parer [es articles de teinte fonc6e des articles blancs ou clairs. [] La temp6rature de {avage 6ta[t-el[e trop basse? Uti[iser [es [avages _ ['eau tibde ou chaude si ce[[e-ci est sans danger pour [a charge. S'assurer que [e systbme d'eau chaude est ad6quat pour fournir un [avage _ ['eau chaude. [] Avez-vous util{s6 une eau dure? de d_tergent? Suivre [es directives du fabricant de d6tergent. Uti[iser suffisamment de d6tergent pour maintenir [a charpie dans ['eau. Avez-vous fa{t s_cher vos v_tements [a [aveuse }mm6d{atement? d'erreur "HC" _ [a fin du programme. Voir "Raccordement des tuyaux d'a[imentation'. Un rinqage _ ['eau chaude suivi d'un essorage provoquera un froissement. [.a charge de [avage dolt _tre 6qui[ibr6e et pas surcharg6e. Les v6tements doivent pouvoir cu[buter [ibrement. De [a charpie ou du d6tergent en poudre peuvent 6tre coinc6s dans [a charge s'i[ y a surcharge. [.aver des charges plus petites. Voir "Mise en marche de [a [aveuse" pour [a tai[[e de charge maxima[e. Avez-vous Avez-vous et d'eau pour [e tr[ correctement? surcharg_ [a [aveuse dbs qu'e[[e V6rifier que [es tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sont connect6s aux bons robinets. Si[es robinets d'eau chaude Trier [es articles causant [a charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent [a charpie (velours cBte[6, synth6tiques). Trier 6ga[ement en fonction des cou[eurs. Avez-vous d6charg6 D6charger Si c'est sans danger pour [a charge, uti[iser une eau de [avage tibde ou chaude. Uti[iser une eau de rinqage froide. darts le distributeur? uti[iser ou enchev_tr6e La charge de [avage dolt 6tre 6qui[ibr6e et pas surcharg6e. [.es charges doivent pouvoir se d6p[acer [ibrement durant [e [avage pour r6duire [e froissement, ['entorti[[ement, et ['enchev6trement. [] R_sMusou charpie sur {e {_nge Avez-vous [] {av_ une tr_s grosse charge? Une grosse charge d6s6qui[ibr6e peut entra?ner une r6duction de [a vitesse d'essorage et des v6tements moui[[6s _ [a fin du programme. R6partir uniform6ment [a charge et vei[[er _ ce que [a hauteur de [a charge n'exc_de pas [a rang6e de trous sup6rieure du panier. S6[ectionner Drain & Spin (vidange et essorage) pour en[ever ['exc_s d'eau de [a charge. [] entortHI_e, ['enchev6trement, s6[ectionner un programme avec une vitesse d'essorage basse avec [e programme s6[ectionn6, ou s6[ectionner un programme plus d6[icat, tel que [es programmes Hand Wash ([avage _ [a main) ou Wrinkle Control (commande antifroissement). 5_ [.es charges sont plus moui[[6es apr_s un rin_:age _ froid qu'apr_s un rin_:age _ ['eau ti?_de. Ceci est normal. [] est froiss6e, Avez-vous Pour r6duire [a bonne Save R}nse :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: _ _ ,_HHHHHHHHHHHHHHHHHH _H_H_ ,,_H_H_,,,,_ _HHHHHHHHHH_""""""" '_H_H_HHHHHH _HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH [] ::!::iil o iiiiii ¸ Water Pour [es charges contenant des particu[es comme du sable ou de [a charpie, un programme Extra Rinse (rin_:age supp[6mentaire) peut 6tre ajout6 _ tous [es programmes de [avage pour favoriser ['6[imination des particu[es et des r6sidus de d6tergent et d'agent de b[anchiment. Sta{ns? [.'option Oxi Treat Stains est une option par d6faut dans [e programme Super Wash (super [avage) et Sanitary (sanitaire) peut 6tre ajout6e _ d'autres programmes. Avez-vous s_{ect[onn_ un programme (r}n_:age _ _conom[e d'eau)? suffisamment de d6tergent, ou avez-vous Uti[iser plus de d6tergent pour [aver [a sa[et6 intense _ ['eau froide ou dure. La temp6rature de ['eau dolt 6tre d'au moins 60°F (] 5,6°C) pour que [e d6tergent se dissolve et fonctionne correctement. Pour des r6su[tats optimaux, uti[iser [es quantit6s recommand6es par [e fabricant de d6tergent. 35 Avez-vous suivi [es directives du fabdcant de d_tergent et d'assoup[issant? pour ['addition Les cordons et les ceintures ['enchev_trement? Mesurer [a quantit_ de d6tergent et d'assou _[issant de tissu. Uti[iser suffisamment de d6tergent pour on[ever [a sa[et6 et [a maintenir en suspension. Ne pas [aisser cou[er d'assoup[issant de tissu sur [es v6tements. Avez-vous vers6 ['assouplissant sur [a charge? Les articles utilis_ une boule Avez-vous Avez-vous d'assouplissant Avez-vous indiqu_es d_charg_ endommag_s surcharg_ avant [e [avage? et repriser los fils cassds des [a laveuse? vers_ ['agent de blanchiment correctement? Ne pas verser ['agent de blanchiment directement sur [a charge. Essuyer tous[es renversements d'agent de blanchiment. Un agent de blanchiment non dilu6 endommagera los tissus. Ne pas placer des articles de la charge sur le dessus du distributeur d'agent de blanchiment [orsque vous chargez et ddchargez la laveuse (sur certains mod?des). Ne pas utiliser plus que[a quantit6 recommandde par le fabricant pour une charge complete. Utiliser [e distributeur d'assouplissant de tissu fourni avec [a [aveuse. I_es boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette [arouse. Avez-vous pour _viter I.a charge de [avage dolt 6tre 6quilibr6e et pas surcharg6e. I.es charges doivent pouvoir cu[buter [ibrement durant [e [avage. pour de tissu directement distributrice (,'taient-ils Raccommoder los ddchirures coutures avant [e [avage. Utiliser [e distributeur d'assouplissant de tissu et s6lectionner ['option Fabric softener (assouplissant de tissu). Ne pas [aisser couler d'assouplissant de tissu sur los v6tements. Avez-vous de tissu? _t_ attaches I.es brete[[es et [es cordons peuvent faci[ement s'emm6[er dans [a charge, ce qui cause une d6formation des coutures et des d6chirements. La presence de fer (rouille) dans ['eau est-elle sup_rieure la moyenne? Vous aurez peut-6tre besoin d'installer un filtre _ for. Avez-vous vers_ le d_tergent dans le distributeur? Pour des r6sultats optimaux, utiliser [e distributeur dissoudre [e d6tergent. ont-ils suivi les instructions sur I'_tiquette d'entretien du fabricant du v&tement? la laveuse imm_diatement? Pour 6viter [e transfert qu'elle s'arr6te. de teinture, d6charger [a [aveuse d?_s ILacharge n'est pas rinc_e __ Avez-vous vers6 le d6tergent, I'agent de blancbiment [iquide, ['assouplissant de tissu, le produit stimulant de [avage ou [e traitement _ l'oxyg_ne trop lard dans le programme? [] _HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_ _HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH Avez-vous utilis6 [e d6tergent appropri6? I.es detergents ordinaires ou de [avage _ [a main non HE ne sont pas recommand6s pour cette [aveuse. I_e d6tergent, ['agent de blanchiment [iquide, ['assouplissant de tissu, [e produit stimulant de [avage ou [e traitement _ ['oxyg6ne doivent 6tre ajout6s aux distributeurs avant [a mise en marche de la laveuse. Avez-vous utilis_ pour une grande le programme charge? I.e programme Rapid Wash quelques articles seulement Avez-vous utilis_ un produit Rapid Wash ([avage rapide) est con_:u pour [e [avage de pour des r6sultats optimaux. stimulant de lavage? Certaines laches exigent un pr6traitement. Ajouter un produit stimulant de [avage, de traitement _ ['oxyg6ne ou un agent de blanchiment au chlore dans [e distributeur appropri6. En cas d'utilisation d'un agent de blanchiment sans danger pour los couleurs, utiliser [e distributeur Oxi Treat Stains (traitement anti-laches Oxi) tout en s6lectionnant des laches _ I'oxyg6ne. [] ['option de traitement Pour les v&tements tr_s sales, s_lectionner Extra Rinse (rin_age suppl_mentaire) pour assurer un rin_age en profondeur des laches, salet_s et d_lergents de la charge. Endommagement des v6tements [] Les articles [avage? pointus ont-ils 6t6 retir6s des poches avant [e Vider [es poches, fermer [es fermetures _ g[issibre, [es boutons pression et [es agrafes avant [e [avage pour 6viler d'accrocher et de d6chirer [a charge. 36 Utifiser Avez-vous d6tergent uniquement suivi les directives et de ['assoup[issant un ddtergent du fabricant de tissu? "HEft lots de I'aiout du Toujours mesurer [a quantit6 de d6tergent avec soin. Suivre los directives du fabricant de ddtergent. Si ['eau est tr@s douce, on peut utiliser moins de ddtergent. Ne pas oublier que los ddtergents concentrds (par exemp[e 2 x ou plus) uti[iseront moins de ddtergent solon [a taille de [a charge. I_a s6lection d'une option Fabric Softener (assouplissant de tissu) ou Extra Rinse (rind:age suppl6mentaire) aidera _ 6[iminer I'exc?_s de mousse de votre laveuse. Avez-vous s6lectionn6 le bouton Fabric Softener (assouplissant de tissu)? Si ['on ajoute un assouplissant [iquide pour tissu dans [e distributeur, ['option Fabric Softener dolt 6tre s6[ectionn6e. A-t-on s6lectionn6 par pulv6risation I'option Water Save Spray _ 6conomie d'eau)? Rinse (tin,age Ce rin_:age par pulv6risation optimise [e volume d'eau utilis6 pour rincer [a charge. En cas de besoin d'un rind:age suppl6mentaire en raison de sensibilit6 de peau, d'un d6tergent ['origine d'une grande quantit6 de mousse ou de particules dans la charge (sable ou charpie), s61ectionner I'option Extra Rinse (rind:age suppI6mentaire). GARANTIE DES APPAREILSDE BUANDERIE MAYTAG ® GARANTIE LIMITI_E Pendant un an _ compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions jointes ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou WhMpool Canada LP (ci-aprbs d6sign6es "Maytag') paiera pour les pi6ces sp6cifi6es par I'usine et la main-d'ceuwe pour corriger les vices de mat6riaux ou de fabrication qui existaient d6j_ Iorsque ce gros appareil me'nager a 6t6 achet6. I_e service doit @re fourni par une compagnie de service d6sign6e par Maytag. !.E SEU LET EXCLUSIE RECOURS I)U CLIENT I)ANS I.E CADRE I)E LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN I.A REPARATION PREVUE CI-DESSUS. Cette c_arantie limit6e est valide uniquement aux Etats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement ans le pays o_ il a @6 achet6. Une preuve de la date d'achat d'origine est exig6e pour obtenir garantie limit6e. Iorsque le gros appareil m6nager est utilis6 un service darts le cadre de la pr6sente I_LI_MENTS EXCLUS DE LA GARANTIE La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas : 1. I.es pi_ces de rechange ou la main d'ceuwe Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 _ des fins autres que I'usage unifamilial ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'op6rateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respect6es. 2. I.es visites de service pour rectifier ou r6parer des fusibles ou rectifier 3. I_es visites de service pour r6parer ou remj_lacer les ampoules consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 4. I.es dommages ou installation 5. I.es d6fauts apparents, notamment les 6raflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil m6nage_; _ moins que ces dommages soient dus _ des vices de mat6riaux ou de fabrication et soient signal6s _ Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat. 6. I.'enlbvement 7. I.es r6parations 8. I.es frais de d6placement et de transport pour le service d'un produit un service d'entretien Maytag autoris6 n'est pas disponible. 9. I_a d6pose et la r6installation de votre gros appareil m6nager si celui-ci conform6ment aux instructions d'installation fournies par Maytag. I'installation du gros appareil m6nager, le c&blage ou la plomberie du domicile. imputables _ : accident, modification, non conforme aux codes d'61ectricit6 et la liwaison. Ce gros appareil aux pibces ou systbmes usage impropre ou de plomberie, m6nager r6sultant 61ectriques, d'une _ I'utilisateur les filtres comment _ air ou les filtres modification non autoris6e _ eau de I'appareil. remplacer I.es pi6ces fautive faite _ I'appareil. si votre gros appareil est install6 m6nagers DE RESPONSABILITI_ DES RECOURS, I'appareil, ou abusif, incendie, inondation, acres de Dieu, installation ou I'utilisation de produits non approuv6s par Maytag. m6nager dans un endroit dont les num6ros est situ6 dans une r6gion 61oign6e o_ inaccessible EXCLUSION AU TITRE DES GARANTIES DES DOMMAGES FORTUITS ou n'est pas install6 de s6rie et de mod61e originaux I_ES GARANTIES IMPI.ICITES, Y COMPRIS I_ES GARANTIES APPI.ICABI_ES DE QUAI_ITE MARCHANDE PARTICUI_IER, SONT I.IMITEES _, UN AN OU _, I_A PI_US COURTE PERIODE AUTORISEE PAR I_A I_OI. ne permettent pas de limitation sur [a dur6e de garanties imp[icites de qua[it6 marchande ou d'aptitude [a limitation ci-dessus peut ne pas 6tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous conf6re des droits pouvez 6ga[ement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction _ ['autre. LIMITATION utiliser est con_:u pour 6tre r6par6 _ domicile. 10. I.es pi6ces de rechange ou la main d'oeuwe pour les gros appareils enlev6s, modifi6s ou qui ne peuvent pas @re facilement identifi6s. CLAUSE D'EXONI_RATION montrer normal ont @6 IMPLICITES OU D'APTITUDE _, UN USAGE Certains Etats et certaines provinces _ un usage particu[ieb de sorte que juridiques sp6cifiques, et vous OU INDIRECTS I_ESEUI. ET EXCI.USIF RECOURS DU CLIENT DANS I_ECADRE DE I_A PRESENTE GARANTIE I.IMITEE CONSISTE EN I_A REPARATION PREVUE CI-DESSUS. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABII.ITE POUR I_ES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains Etats et certaines provinces ne permettent pas ['exclusion ou [a limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas 6tre app[icab[es dans votre cas. Cette garantie vous conf6re des droits juridiques sp6cifiques, et vous pouvez 6galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction _ ['autre. Si vous r6sidez _ I'ext6rieur autre garantie s'applique. du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, contactez votre marchand Maytag autoris6 pour d@erminer si une Si vous avez besoin d'un service de r6paration, voir d'abord la section "D6pannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous n'6tes pas en mesure de r6soudre le probl6me apr6s avoir consult6 la section "D6pannage', vous pouvez trouver de I'aide suppl6mentaire en consultant la section "Assistance ou Service" ou en appelant Maytag. Aux E.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 6/08 Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure. Pour le service sousgarantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou d_installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil m6nager pour mieux vous aider _ obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous dewez conna?tre le num6ro de mod61e et le num6ro de s6rie au complet. Vous trouverez la plaque signal6tique situ6e sur le produit. ces renseignements sur Nom du marchand Adresse Num_ro de t_l_phone Num_ro de module Num_ro de s_rie Date d'achat 37 NOTES 38 NOTES 39 W10092822A W10092823A <_2009 All rights reserved. Tuus droits rdservcSs. = SP (@Registered @Marque trademarl</r_ -[]'ademarl< Used under license ddpos6e/_"_Marque de commerce Emploi sous licence of Maytag Corporation or its related companies. by Maytag Iimited in Canada. of Maytag Corporatiml ou de ses compagnies pat" Maytag Iimited au Canada. AFFRESH is a trademark of Whirlpool, U.S.A. AFFRESH est une marque de commerce de Whirlpool, U.S.A. affili6es. Printed 4/09 in U.S.A. h/lprimc s aux t_.-U.
This document in other languages
- français: Maytag MVWB850WQ0