Download Kenmore Pro 36'' Slide-In Ceramic-Glass Gas Cooktop Specifications
Transcript
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUAUHED INSTALLER. IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. property [f the information in this manual is not followed damage, personal injury or death. exactly, a fire or explosion may result causing FOR YOUR SAFETY: -- Do not store or use gasoline or other flammabJe appliance. -- WHAT TO DO tF YOU SMELL GAS: vapors and liquids in the vMnity of this or any other * Do not try to light any appliance. Do not touch any e[ectrka[ switch; do not use any phone in your building, Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supp[ier's ,, -- ff you cannot reach your gas supplier, ca[[ the fire department. Installation and servke must be performed by a qualified installer, instructions. servke agency or the gas supplier. For Standard Installation: * 30" (76.2 cm) rain. for unprotected cabinet and 24" (61 cm) rain. for cabinet with protected bottom surface. Gas Cooktop Dimensions /A X4" (!0.2 cm x 10.2 cm) opening to route gas supply. Gas Cooktop Cutout Dimensions 2"(5.1 cm) Dia. Opening to route -power cabFe 71/4 (18.4 cm) F G Do not slide unit into cabinet cutout, Protruding screws on the bottom of ur it may damage the bottom front finish. Figure 1 **Note: D & E are critical to the proper installation of the cooktop. D reflects the finished dimension. Due to the variation in countertop materials, it is recommended to first undercut this dimension, and then adjust it upon installation of the cooktop. All dimensions are stated in inches and (cm). 318201459 NOTE: Wiring diagrams for this cooktop English - pages 1o10 Espar_ol - Diginas 11-19 Wiring Diagram page - 20 are enclosed in this booklet (0407) Rev A * 30" (76.2 cm) rain, for unprotected cabinet and 24" (6! cm) rain, for cabinet with protected bottom surface. For Installation with the optional Stainless Steel Backsplash, Gas Cooktop Dimensions 2" (5.1 cm) 9" (22.9cm) Optional Stainless Steel Backsplash ***Note: Applies only in case of countertop backwall. 4"X 4" (10,2 cmx 10,2 cm) pening to route gas supply. 2" (5,1 cm) opening to route power cable. H 7Y4"(18.4 cm) 351/_ cm/ Gas Cooktop Cutout Dimensicns Do not sJide unit into cabinet cutout, Protruding screws on the bottom of unit may damage the bottom front finish. MODiE I 36 (91,4) I 2 A:EENGTN I BwliTH I cDEPTH I l Figure I 357/8(91'I) I I 25(63,5) I 73A(19'7) All dimensions are stated in inches and (cm). I **Note: D & E are critical to the proper installation of the cooktop. D reflects the finished dimension. Due to the variation in countertop materials, it is recommended to first undercut this dimension, and then adjust it upon installation of the cooktop. I WIDTH D** I E** I FI G CuTOuTDIMENSIONS 35W_6(91.3) I I BELOW I BA_KWA[E ICOOKTOPI CUTOUT H:DEPTH JiCOuNTERToP 3S3/_6(gg.4)I22(SS.g)IIVs(2.g)Max. I 7Y2(19,1) I 35m/_6(9I'3) important 1. 2. 3. 4. 5. Notes to the installer Read all instructions contained in these installation instructions before installing the cooktop. Remove all packing material before connecting the electrical supply to the cooktop. Observe all governing codes and ordinances. Be sure to leave these instructions with the consumer. Note: For operation at 2000 ft. elevations above see level, appliance rating shall be reduced by 4 percent for each additional I000 ft. Important Note to the Consumer Keep these instructions with your Use and Care Guide for future reference. Depth Adjustment Filmer Kit #903051o9010 This cooktop is designed to replace existing unit. If the depth of your countertop opening is bigger than 7_/4" (18.4 cm) and less than 8Y2" (21.6 cm) you can order a free filler kit #903051-9010 by calling Sears Parts & Repair Center at 1-800-4-MY-HOME®. Optional Item Available: • A 9" (22.9cm) Stainless Steel Backsplash Kit #903048-9010 This kit can be ordered for purchase through Sears Parts & Repair Center at 1-800-4-MY-HOME®. IMPORTANT INSTRU SAFETY S Installation of this cooktop must conform with local (:odes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA54--1atest edition in the United States, or in Canada, with the Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 and CAN/CGA B149.2. When installed in a manufactured (mobile) home installation must conform with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, title 24 CFR, part 3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installation, ANS!/NCSBCS A225.1 or with local codes where applicable. This (ooktop has been design certified by CSA International. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Use and Care Guide, read it carefully. Be sure your cooktop properly by a qualified technician. is installed installer and grounded or service • This cooktop must be electrically grounded in accordance with tocat codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70--latest edition in the United States, or in Canada, with the Canadian Electrical Code, CSA C22.1 Part 1. • The burners can electricaJ power tit match to the Surface Control be tit manually during an outage. To Hght a burner, hoJd a burner head, then slowly turn the knob to MTE. Use caution when tighting burners manually. • Do not store items of interest to children in cabinets above the cooktop. Children could be seriously burned climbing on the cooktop to reach items. • To eliminate the need to reach over the surface burners, cabinet storage should be avoided. • Adjust surface extend beyond Excessive flame space above the burners burner flame size so it does not the edge of the cooking utensit. is hazardous. • Never use your cooktop for warming or heating the room. Prolonged use of the cooktop without adequate ventilation can be hazardous. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and Jiquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result. The electrical power to the cooktop must be shut off while gas line connections are being made. Failure to do so coutd resutt in serious injury or death. 13" (33 cm) max. depth . for cabinet installed above cooktop t 30" (76.2 cm) Min. Clearance Between the Top of the Cooking Platform and the Bottom of an Unprotected Wood or Metal Cabinet cutout and nearest between rearsurface edge of combustible "_ 24" (61 cm)Min. when Bottom of Wo_ or Metal Cabinet is -Protected by Not Less Than I/8" Flame Retardant Millboard Covered With Not Less Than No. 28 MGS Sheet Steel, 0.015" (0.4 mm) Stainless Steel, 0.024" (0.6 mm) Aluminum or 0.020" (0.5 ram) Copper " 18" (45.7 cm) Min. 'P It is not recommended to use drawer underneath cooktop. _To eliminate tile risk of burns or fire from reaching over heated surfaces, cabinet storage space located above tile cooktop should be avoided. If cabinet storage is provided, risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 7" (17.8 cm) beyond tile bottom of the cabinets. Figure 3 - CABINET DESIGN 30" (76.2 cm) min. clearance between the top of the cooking platform and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet. Wall Outlet Location The conversion must be performed by a qualified service technician in accordan(e with the kit instructions and all _ local codes and requirements. Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage. Tile qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion. 4 ,,_ (I0.2 cm) ..... Failure to make the appropriate 5" 0 Recommended area for 120V grounded outlet on rear wall. (12.7 cm) , 'm | | i 16 (40.6 cm) _ ii _CENTRE _LINE OF UNIT NOTE: If an outlet is not available, have one installed by a qualified technician. conversion can result in serious personal injury and property damage. Important: Remove all packing material and literature from cooktop before connecting gas and electrical supply to cooktop. Install Pressure 1 Do not make the connection too tight. The regulator is die cast. Overtightening may crack the regulator resulting in a gas leak and possible fire or explosion. I , "_ Figure 4 GCENTR LLINE E OFUNIT an Adequate Gas Supply This cooktop is designed to operate on natural gas at 4" (10.2 cm) of manifold pressure only. A pressure regulator is connected in series with the manifold on the cooktop and must remain in series with the supply line. For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator must be no more than 14" (35.6 cm) of water column (W.C.) pressure. For checking the regulator, tile inlet pressure must be at least 1 "(2.5 cm) (or 2.5 kPa) greater than the regulator manifold pressure setting. The regulator is set for 4" (10.2 cm) of manifold pressure, the inlet pressure must be at least 5" (12.7 cm). Tile gas supply line to the range should be 1/2" (1.3 cm) or 3/4" (1.g cm) pipe. LP/Propane Gas Conversion This appliance can be used with Natural gas or LP/ Propane gas. It is shipped from the factory for use with natural gas. A kit for converting to LP gas is supplied with your cooktop. The kit is marked "FOR LP/PROPANEGAS CONVERSION". GAS FLOW _ Manual Shutoff Valve Provide Regulator Install the pressure regulator with the arrow on the regulator pointing up toward the unit in a position where you can reach the access cap. , /A" FUare Pressu_-e Flare Union Union ...... Reg_Bator ....... OntN _-_ Off F[exibme Connector All connections must be wrench4ightened Figure 5 Assemble the flexible connector from the gas supply pipe to the pressure regulator in tile following order: 1. manual shutoff valve 2. 1/2" (1.3 cm) nipple 3. 1/2" (! .3 cm) flare union adapter 4. flexible connector 5. 1/2" (1.3 cm) flare union adapter 6. 1/2" (1.3 cm) nipple 7. pressure regulator Use pipe-joint compound made for use with Natural and LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible connectors are used, be certain connectors are not kinked. Thesupplylineshouldbeequippedwithanapproved shutoffvalve.Thisvalveshouldbelocatedinthe same roomasthecooktopandshouldbeina locationthat allowseaseof openingandclosing.Donot blockaccess to theshutoffvalve.Tilevalveisfor turningonor shuttingoff gasto theappliance. Grounding Instructions IMPORTANT Please read carefully. For personal grounded. safety, this appliance must be properly The power cord of this appliance is equipped with a 3prong (grounding) plug which mates with a standard 3prong grounding wall receptacle (see Figure 7) to minimize the possibility of electric shock hazard from the appliance. The wall receptacle and circuit should be checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded. Shutoff Valve Preferred Method Open position Figure 6 Once the regulator is in place, open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through tile gas line. Grounding type wall receptacle Check for leaks. After connecting the cooktop to the gas supply, check the system for leaks with a manometer. If a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector (or soap and water) at all joints and connections to check for leaks. / ( cord with 3-prong grounding plug, Do not use a flame to check for leaks from gas connections. Checking for leaks with a flame may result in a fire or explosion. Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the cooktop or supply line. Check alignment of control knob valves after connecting the cooktop to the gas supply to be sure the cooktop manifold pipe has not moved. A misalignment could cause the valve stems to rub on the control panel, resulting in a gas leak at tile valve. Disconnect this cooktop and its individual shutoff valve from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" (35.6 cm) water column). tsotate the cooktop from the gas supply piping system by (:losing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" (35.6 cm) water column). Electrical Requirements 120 volt, 60 Hertz, properly grounded branch circuit protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse. Do not use an extension cord with this cooktop. f Figure 7 Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it is the personal responsibility and obligation of the consumer to have it replaced by a properly grounded 3prong wall receptacle. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Disconnect electrical supply cord from wall receptacle before servicing cooktop. Cooktop Installation 1. Visually inspect the cooktop for damage. 2. If you are installing the optional Stainless Steel backsplash, first fix it at the back of the cooktop using the screws supplied with the kit and follow the instructions attached. 3. Set the cooktop into the countertop cutout. NOTE: Do not use caulking compound; cooktop should be removable for service when needed. 2. Check Operation Refer to tile Use and Care Guide packaged with the cooktop for operating instructions and for care and cleaning of your cooktop. Do not touch hot enough the burners, Check the Igniters Operation of electric igniters should be checked after cooktop and supply line connectors have been carefully checked for leaks and the cooktop has been connected to electric power. To operate the surface burner: A. Push in and turn a surface burner knob to the They may be to cause burns, tnstaI] Burner Caps This cooktop is equipped with sealed burners as shown (see Figure 8). A. Unpack your burner heads and burner caps. B. Place burner head over each gas orifice, matching the head with the orifice size. Be careful not to damage the electrode while placing the head over the orifice, Make sure electrode fits correctly into slot in burner head. C. Place a burner cap on each burner head, matching the cap size to the head size. Each burner cap has an inner locating ring which centers the cap correctly on the burner head. D. Be sure that all the burner caps and burner heads are correctly placed BEFOREusing your cooktop. Turn on Electrical Power and Open Main Shutoff Gas VaIve B. LITE position. You will hear a small ticking noise; this is the sound of the electric ignitor which lights the burner. After the burner lights, turn to the desired flame size. Tile controls do not have to be set at a particular mark. Use the marks as a guide and adjust tile flame as needed. 4_ Adjust the "LO" or "SIMMER" Setting of Surface Burner VaJves (see Figure 9} Push in and turn each control knob to the "LO" (or "SIMMER") setting. The "LO" setting of each burner has been set at the factory to the lowest setting available to provide reliable reignition of the burner. If it does not stay lit on the"LO" setting, check the setting as follows. _Be careful when performing this operation. Burner C_ A. B. Allow cooktop to cool to room temperature. Light all burners by turning each control knob to LITE until burners ignite, and then set them at "HI". C. _turn the knob to the LOWEST POSITION. D. If burner goes out, readjust valve as follows; Remove the surface burner control knob, insert a thin-bladed screw driver into the hollow valve S stem and engage the slotted screw inside. Flame size can be increased or decreased with the turn of tile screw. To increase flame size turn the screw counterclockwise and to decrease turn Cooktop clockwise. Adjust flame until you can quickly turn knob from HI to LOWEST POSITION without Burner Head Gas Opening E. Figure 8 NOTE: There are no burner adjustments necessary on this cooktop. extinguishing the flame. Flame should be as small as possible without going out. If you need to adjust another burner, repeat tile steps from A to D above until all burners operate properly. Model and Serial Number Location The serial plate is located on the underside of the cooktop. When ordering parts for or making inquires about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate of your cooktop. Hollow Valve Stem_ Your serial plate also tells you the rating of the burners, tile type of fuel and the pressure the cooktop was adjusted for when it left tile factory. Before You Call for Service Read the Before You Call for Service Checklist and Figure 9 operating instructions in your Use and Care Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. When All Hookups are Complete Make sure all controls are left in tile OFF position. Make sure the flow of combustion and ventilation air to the cooktop is unobstructed. Refer to your Use and Care Guide for Sears service phone numbers, or call 1-800-4-MY-HOME ®. Notes: Notes: 10 LA INSTALAaON Y EL SERVlaO DEBEN SER REAUZADOS POR UN INSTALADOR CAUF?CADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCaONES PARA USO DEL INSPECTOR ELF:CTR_CO LOCAL LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCaONES PARA FUTURAS REFERENaAS _F!_ Si todas [as instrucdones de _ste manua[ no son observadas a [a [etra, sepuede ocurrk incendios o exp[osiones que pueden causar daffos materia[es, [esioneso [a muerte. PARASUSEGUR[DAD: -- No aJmaceneo uti[ice gaso[ina u otros vapores y [iqu[dos inflarnab[es cercade 6ste o cuaJquierotto artefacto. -- QUEHACERS[HAY FUGASDEGASAE No intente de encender ning_n artefacto No toque ningun interruptor el@trko; no uti[ice ningun aparato tOl_fonko en su edifido. L[ameinmediatamente el abastecedor de gasdesde el te[_fono de un vedno. Siga [as instrucdones de[ abastecedor de gas. Encasoque no puede contactare[abastecedor de gas [[arnea[ departamento de bomberos. -- La[nsta[ad6n y el serv[do t_[_fonico deben serreaJizadospot un insta[ador caHficado,pot un servic[otecn[co certffkado o pot el abastecedor de gas. * 30" (76,2 cm) rain para un armario protegido 24" (61 cm) rain para una superficie no Para [a Insta[adOn Est_indar: 30" (76.2 cm) Min.* Dimensiones de [a parrilla de cocinar a gas C <bertura de 4" X 4" (102cm x 102cm) parael suministro de gas 7¼" (18,4 cm) Abertura de 2" (5,1 cm) de diametro para hater pasar el cable de a[imentaci6n, F Dimensiones de[ hueco_ para [a parrilla de cocinar a gas No deslizar Los torni![os dentro q **Nota: G de[ hueco que sobresaJen inferior de [a unidad pueden acabado inferior de[ frente. adecuada de [a cocina Por favol; aseg0rese de respetar estas dimensiones, "D" refleja una dimension terminada que se recomienda para de la alacena, de la parte daffar "D & E" son criticos para [a instalacion socavar el esta dimension FJgura 1 DrMiiSioN!S DEi HUiCO MQDELQ A. ALTURA B.ANCHURA C PROEUNDIDAD 36 (91.4)13s_/_(9"l.'l) I 2s<63s> 73A(19,7) y ajustar en el momento de la insta[acion de[ aparato debido a [a variaciOn de los materia[es de [a cocina, ALTURA E*_ F ANCHURA G 3sw_(91.3)I 3s_/_(s9.4) I 22(55.9)I'lV_(2.9)Max. Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). La dimension F incluye un espacio de 5" por debajo de la plancha de cocinar para la conexion de la I[nea de suministro de gas. NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de cocinar con el tibreta. H:PiOFUND DAD PORDEBAJODELA PLANCHA DE €OoNAR I 7%(19,I) 318201459 (0407) Rev.A English - pages 1-10 EspaPio[ - p_iginas 11-19 Diagrama de [a insta[adOn alcimbrica p_igina - 20 * 30" (76.2 cm) rain para un armario protegido. 24" (6! cm) rain para una superficie no protegida. Para ver la Instalaci6n con el Panel Protector Opcional de Acero Inoxidable. 30"(76.2 cm) Min.* Dimensiones de la parrilla de cocinar a gas Panel Protector Opcional de Acero Inoxidable de -9" (22,9 cm) C ***Nota Se aplica s61o en caso de Panel Protector. Abertura de 4" X 4" para el suministro de gas. Abertura de 2" (5.1cm) de diametro para pasar el cable de alimentaci6n. 71/4"(184 cm) F Dimensiones del hueco para la parrilla de cocinar a gas 1"(25 cm) **Nota: "D & E" son criticos para [a instalaci6n adecuada de [a cocina Por favor, aseg0rese de respetar estas No desJizar dentro deJ hueco de Ja aJacena. Los tomiJJos que sobresaJen de Japarte inferior de la unidad pueden daffar el acabado inferior de[ frente. dimensiones, se recomienda Figura 2 , "D" refJeja una dimensi6n momento de la instalaci6n del aparato variaci6n de los materiaJes de [a cocina DiMEN%NEiDEi HUEco _6(91,4)35Vs{91.I 25(63,5) 7X{19,7) 35_s/_6(91,3) E** 353/_6{89.4) Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). 12 POP DE LA F 22(55.9) que y ajustar en el debido a [a H, PROFUNDIDADJ. HUEOO MODEEo ALTURA ANiHU% CRRoFUNDALTU% % D I D** terminada para socavar esta dimensi6n G IV8(2.9) Max. DELPANEL PLANCHA DE COONAR PROTECTOR 7V2(19.I) Notas importantes medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual. para el insta[ador: 1. Lea todas las instrucciones de instalacion antes de realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar. 2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar las conexiones el6ctricas a la plancha de cocinar. 3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales 4. Aseg(_rese que el consumidor tenga estas instrucciones. 5. NOTA: Para la utilizaci6n a mas de 2 000 pies de altura, la potencia del aparato debera set reducida de 4 por ciento a cada 1 000 pies adicionales. Notas importantes • AsegQrese que ta plancha de codnar sea instaJada y puesta a tierra correctamente pot un instalador o t_cnico calificado. • La plancha de cocinar debe conectarse eJ_ctricamente a tierra de acuerdo con los c6digos locales o, de no existir, con el c6digo el_ctrico ANSI/NFPA No. 70 - eltima edici6n en los Estados Unidos, or in Canada, con el Canadian EJectricaI para el consumidor Code, CSA C22.1 Parte 1. • Los quemadores pueden encenderse manualmente durante una interrupci6n de[ suministro ei_ctrico. Para encender un quemador, mantenga un f6sforo encendido en el extrerno de[ quemador, [uego gire suavemente [a per[Ha hasta LITE (encendido). Tenga cuidado a[ encender los quemadores en forma manual Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario para futuras referiencias. Juego de Relleno para Ajuste de Profundidad #903051-9010 Esta cocina ha sido diseflada para reemplazar la unidad existente. Si la profundidad de la abertura de su cocina es mayor que 7¼" (18,4 cm.) y menor que 8Y2" (21,6 cm.), puede ordenar un juego de relleno gratuito Ilamando al Centro de Partes y Reparacion Sears al 1-888-SUHOGARsM. Accesorios Opcionales • No deje art_cu[os que interesan los ni_os en los armarios que est_n sobre [a [a plancha de cocinar. Les podr[a causar quemaduras graves si intentan subirse para alcanzarlos. • Para eliminar el riesgo de extender pot endma de los quemadores superiores, deber[a evitar e[ espado de aimacenamiento de[ armar[o, tocalizado pot encima de estos quemadores • Gradue el tama_o de ia llama de modo que no sobrepase el borde de[ utensi[io de codna. Demasiada llama es peligrosa. • No utilice jam_s ta cocina como ca[efactor. El uso prolongado de la cocina sin la ventilacion adecuada puede ser peligroso. • Mantenga el _rea cerca de este artefacto o de cualquier otto artefacto despejada de sustancias combustibJes, gaso[ina y otros [[quidos inflamabIes. Se puede ocurrir incendios o explosiones. Disponibles: Juego de Panel Protector Optional de Acero Inoxidable de 9" (22,9 cm) #903048-9010 Se puede ordenar a traves del Centro de Partes y Reparaci6n Sears, Ilamando al 1-888-SU-HOGARsM. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La instalaci6n de esta plancha de cocinar debe realizarse en conformidad con los codigos locales o, si estos no existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/ NFPA54 - (Htima edicion en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2. EI suministro ei_ctrko a ta piancha de cocinar debe de set cerrado durante tas conexiones a [a [[nea. De to contrario se puede resu[tar [esiones graves o [a muerte. La instalaci6n de aparatos disefiados para instalacion en casas prefabricadas (m0viles) debe conformar con el Maufactured Home Consturction and Safer Standard, titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, tltulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estandar no se aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation, ANS!/NCSBCS 225.1, o con los codigos locales. El diseflo de esta plancha de cocinar cuenta con la aprobaci6n del CSA international. AI igual que todos los artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas 13 13" (33 cm) m_x, 30" (76.2 cm) rain. de espacio entre la parte superior del fogon y la parte inferior de un armario de madera o metal sin proteccion. 24" (6! cm)rain. cuando la parte inferior del armario de madera o metal esta protegida por una placa cortafuego retardante de llama de no menos de 1/4", cubierta con una lamina de acero msg no inferior al No. 28, de acero inoxidable de 0.015", aluminio de 0.024" o cobre de 0.020". 1 "(2.5 cm) Mfnimo distancia entre el borde posterior del \ hueco y lamas cerca _'_ superficie combustible por encima del mostrador. / 18" (45.7 cm) M[n. 30" (76.2 cm) M[nimo de espacio entre la parte superior de la plataforma de la plancha de co(inar y el fondo de una madera non protegida o armario metalico. No es recomendable utilizar cajones debajo de la estufa. T!_ Para eliminar el riesgo de alargar sobre los unidades en calentamiento de la superficie, deber[a evitarse el espacio de almacenamiento del armario, ubicado sobre las unidades delasuperficie. Sisecuentaconeste espacio, se puede disminuir el peligro instalando una cubierta de cocina que se extienda horizontalmente en 7" (I 7.8 cm) minimo por sobre la parte inferior delantera en los armarios. DE----------AMODEL B, PLANCHA DE COCJNAR DE 36" (91.4 cm) 36" (91.4 cm) Figura 3 - DESEF_ODEL ARMARtO 14 EsPaci0 C: Espacio-- rninimQ desdeel minim0 desde ladoizquierdoelladoderecho I 7" (17.8 cm) 7" (17.8 cm) j Ubicad6n de [a toma de corriente Si desea hater la conversi6n para utilizar el gas propano, use las piezas (:on orificios fijados provitos en el paquete del manual de instrucciones para la instalaci6n en el paquete escrito "PARA LA CONVERSIONEN GAS PROPANO". de [a pared (10.2 4" CrT_O [ Para hater la conversi6n del gas natural al gas propano, es necesario utilizar el servicio de un t6cnico calificado, in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los c6digos y reglamentos reguladores. Si todas las instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos lesiones o danos materiales. La agencia calificada que hate el trabajo asuma la responsabilidad para la conversi6n. (12.7 cm) Area recomendada la toma de corriente a tierra de 120V en la pared posterior, NOTA: Si no existe una toma de corriente, contacte a un electricista calificado para , 1 | | | qDEL 16" _APARATO (40.6 cm) observada, materiales. 1 [mportante: Retire todos los articulos de embalaje y folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas y el6ctricas a la cocina. I Instaiaci6n de[ reguiador de presi6n Instale el regulador de presi6n (:on la fie(ha del regulador apuntando hacia la unidad en una posici6n que permita alcanzar la tapa de entrada. instalaclon .realizar...la GL DEL APARA [0 __ No ajuste demasiado la conexi6n. El regular esta fundida a presi6n. AI ajustar demasiado se puede romper el regulador causando una fuga de gas y un posible incendio o explosi6n. Figura 4 Provea Si la conversi6n apropiada no esta se puede ocurrir severos lesiones o daFlos un adecuado suministro de gas Esta plan(ha de cocinar esta diseFlada para utilizar gas FLUJO DEL GAS natural de 4" (10.2 cm) de presi6n mOltiple solamente. VaUvuUa de cierre rnanua[ _ Regumador Uni6n Uni6n de p_esidn Se conecta un regulador de presi6n en serie al mOltiple de la plan(ha de codnar y debe permanecer en serie con la I[nea de suministro de gas. Cone(tot Para que manejo correcto, la presi6n de entrada maxima hacia el regulador no debe exceder 14" (35.6 cm) de presi6n de la columna de agua. (off) Todas las conexiones deben ajustarse con una Ilave de tuerca Figura 5 Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe ser de al menos 1 " (25 cm) (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste delapresi6ndelmOltipledelregulador. EIreguladorse ajusta a 4" (!0.2 cm) de la presi6n del mOltiple, la presi6n de entrada debe de set de al menos 5" (!2.7 cm). Monte el cone(tot flexible del tubo del suministro de gas al regulador de presi6n en funcionamiento: 1. vdvula de cierre manual 2. boquilla de 1/2" (! .3 cm) 3. adaptor de 1/2" (1.3 cm) 4. cone(tot flexible 5. adaptator de I/2" (1.3 cm) 6. boquilla de I/2" (I .3 cm) 7. regulador de presi6n La I[nea de suministro de gas pot el homo deberfa tenet un tubo de 1/2" (! .3 cm) o de 3/4" (1.9 cm). Conversi6n fJexibUe Apagado de gas propano/licuado Esta plan(ha de cocinar ha sido diseFlada para utilizar gas naturalogaspropano. Hasidofijadaenlafabricapara utilizarse con gas natural. 15 Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas natural y propano para sellar todas las conexiones de gas. Si se utilizan conectores flexibles, aseg0rese que los conectores no estan torcidos. Eltubodesuministro degasdebreria incluirunavalvulade cierrecertificada. Estavalvuladeberiaestarubicada enla mismahabitaci6n delaplancha decocinary deberia estar enunlugarquepermitaunaaberturay cierrefaciles.No bloqueelasentradasdelavalvuladecierre.Lavalvula sirveparaabriro cerrarel pasodelgasalartefacto. Requerimientos el_ctricos: Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de 120 voltios, 60 Herz protegido por un interruptor autom_itico de 15 amp o un fusible de retardo. No utiHce un cabJe fJexible de extensi6n en esta plancha de cocinar. [nstrucdones tMPORTANTE para [a puesta Por favor, a tierra lea atentamente, Como medida de seguridad personal debe conectarse a tierra correctamente. est_ artefacto El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de tres patas de conexion a tierra (ver Figura 7) para disminuir la posibilidad de peligro de choques electricos desde el artefacto. de cierre METODO PREFERIDO Figura 6 encendido. Abra la valvula de cierre en el tubo de suministro de gas. Espere unos minutos para que el gas pase a trav6s del tubo de gas. Enchure de pared a tierra Cablo de encendido con enchufe de tres patas a tierra Vedffque si hay fugas. Para verificar si hay fugas en eJ eJectrodom_stico se debe de seguir Jas instrucdones del fabricante. Luego de conectar la cocina al gas, verifique el sistema con un manometro. Si no cuenta (:on 6ste instrumento, de la vuelta al suministro de gas de la cocina y utilice un detector de fugas I[quidas (o agua y jab6n) en todas las articulaciones y conexiones para verificar si existen fugas. Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared y el circuito para asegurar que el enchufe esta conectado a tierra correctamente. No use ningOn tipo de llama para verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con una llama puede occasionar incendio o explosion. En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos patas, es la personal responsibilidad y la obligaci6n del consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra de tres patas correspondiente. Figura 7 No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar ta tercera pata (tierra) det came de encendido Aiuste todas Jas conexiones en caso que sea necesario, para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de sumininistro de gas. Desconecte el cable del suministro el(_ctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha de cocinar. Veriffque Ja alineaci6n de Jas v_lvuJas luego de conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para asegurar que no se ha movido la valvula del mOltiple de la plancha de cocinar. Instalacion de la Tapa de Cocina 1. Inspeccione visualmente la tapa de la cocina para ver siesta danada. 2. Siva a instalar el Panel Protector Optional de Acero Inoxidable, primero coloquelo en la parte posterior de la tapa de la cocina usando los tornillos provistos con el juego y siga las instrucciones provistas. 3. Coloque la tapa de la cocina en la marca de la mesada. Desconecte la cocina y su v_Jvula de derre individual del sistema de tuber[a del suministro de gas durante cualquier ensayo de presion del sistema en ensayos de presion superiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" colomna de agua). Aparte Jacocina del sistema de tuber_a del suministro de gas cierrando su valvula de cierre individual manual, durante cualquier ensayo de presi6n del systema de suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig NOTA: No use un compuesto de calafateo; la tapa de la cocina se debe poder desmontar para revisarla. (3.5 kPa o 14" colomna de agua). 16 VerifiqueJaoperaci6n 2. Abierte eJ suministro eJ_ctrico y ta v&lvuJa de derre principal del gas. Refiera al Manualdel Usuarioquevieneconlaplancha decocinarparalasinstrucciones defuncionamiento yel mantenimiento y lalimpieza desuplancha decocinar. 3. Verifique los dispositivos de encendido La manipulation de los dispositivos de encendido Notoquea losquemadores. Pueden estarsuficientemente el6ctrico deber[a verificarse tras haber revisado calientes parcausar quemaduras. detenidamente la plancha de cocinar y los conectores del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado 1. tnstalad6nde lastapasdequemadores la plancha de cocinar al suministro electrico. Estaplancha decocinarestaequipada conquemadores Para operar en Jasuperficie det quemador: sellados comosemuestra (Figura 8) A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE.Se A. Retirelashornillasy loscasquetes delacaja. escuchara a un pequeFlo ruido. Este es el ruido B. Ubiqueunacabeza dequemador sobrecada producido por el dispositivo de encendido el_ctrico orificiodegas,y alineelacabezaconeltamanodel cuando enciende el quemador. orificio.Asegeresedenoda_ara[e[ectrodo B. Una vez que el quemador esta en(endido, gire cuandoestaubicandoJacabezasobreel hasta obtener el tama¢lo de la llama deseada. No odfido. AsegOrese deubicarelelectrodo es necesario ajustar los controles en una marca correctamente adentrodela ranuraenlacabeza del determinada. Use las marcas como gu[a y ajuste la quemador. llama segOn se desea. C. Ubiqueuncabezal dequemador sobrecadacabeza dequemador, y alineeeltamanodelcabezal al 4. Verifique eJ ajuste "LO" O "SIMMER" de tas tamaFlo delacabeza. Cada cabezal tiene un anillo vSJvuJas de superficie de quemador (vet Figura 9) interiormente elevado en las partes inferiores del lado para ayudarle a ubicar correctamente el cabezal sobre la cabeza. D. AsegOrese de colocar todas las hornillas con sus respectivos casquetes ANTES de utilizar la pancha de cocinar. Presione y gire el botOn de control al ajuste "LO" (o "SIMMER").EI ajuste "LO" de cada quemador ha sido creado en la fabrica para fijarse al menor ajuste disponible para entregar un reencendido confiable del quemador. Si no queda encendido en el ajuste "LO', verifique el ajuste "LO" como se muestra a continuation. Tapa del quemador Tenga cuidado al proceder con esta operaci6n. A. Deje que la cocina se enfrle a temperatura ambiente. B. Enciende todos los quemadores girando cada botOn de control hasta LITEpara encender los quemadores y fijarlos en "HI". C. Gire rapidamente el quemador hasta LOWEST POSITION. D. Sielquemadorseapaga, reajustelavalvula como se muestra a continuaciOn: Retire el botOn de control del quemador, inserte un destornillador de cuchillo delgado en el vastago del agujero de la valvula y encaje el tornillo ranurado. El tamano de la llama se puede aumentar o disminuir girando el tornillo. Para incrementar la talla de la llama, de vuelta el tornillo en el sentido de las agujas del reloj y para disminuir la talla, de vuelta en la direcci6n opuesta.Gradue la llama hasta que se pueda girar r@idamente hacia abaio desde HI hasta LOWEST POSITION sin apagar la llama. La llama deberia set Io mas baia posible y estable sin apagarse. E. Si se desea aiustar otto quemador, repita los pasos de A a D descritos hasta que los quemadores funcionen correctamente. Superficie de la plancha de cocinal Base del quemador Abertura del gas Figura 8 NOTA: No es necesario realizar ajustes en los quemadores de esta plancha de cocinar. 17 Mode[o y ubicad6n del nOmero de serie La placa de n0mero de serie est4 ubicada en el lado de abajo de la caja de quemadores. Aseg0rese de incluir el modelo, n0mero de serie y el n0mero o letra del Iote que se encuentran en la plata, en todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de su plancha de cocinar. Elhuecodel vastago dela vdvula La placa de n0mero de serie tambi6n indica las especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible y la presi6n para la cual fu@ajustada la plancha de cocinar en la fabrica. Antes de llamar al servido Figura Cuando se hart realizado de conexi6n 9 todos t@cnico Lea la lista titulada "Evitando Llamadas de Servicio" y las instrucciones de funcionamiento en su Manual del Usuario Verifique que los fusibles de la casa no se hayan fundido o el cortacircuitos del homo no haya saltado o abierto. los sistemas Aseg0rese que todos los controlos estan en la posici6n de OFF (apagado). Aseg0rese que el flujo de combusti 6n y ventilaci6n de aire de la cocina no estan obstruidos 18 Notas: 19 TOP BURNER IGNITER OPTIONAL DDEMABDR DE ENC_ND[BO SLIpERIOR DPBIONAi BDUGJE D'ALLUr_AGE BRULEUD IONB_J INTENCTRABEF4D DERECIqO INTER &llbM RIGHT REAR ] _z I BK TOnBURNER IGmrER OPIIBNAL QUEHADOR DE Ef\CE\3]DO SU_RIQ< OPDIONAL DDUG I E D" ALL UMAOE BRULEUR i_ R_ Ii i B CAU r I ON : I_ _LL /dtREB PROR TD DISCONNECTION _/HEN SERVICING CONTRD! 5 _'[RING ERROR CAN DR,USE iI'_P4OPER AND D_NG_ROLJS OPERATION L] B AR VER I FY PROPER \\\_ IONB_ INI ENC DE FRENTE DEREO_ INTER ALLUN RIGHT FRON] D _\ BKI ETIOUETE REAL IZAR _LAHBRAJE AFTER 5ERV I C I NG TODOS LOS ALANDRES ANTES DE DBBCONECTAR PAR ET MANTENi:VlENTO DE LOS CONTROLEB ERRC_ DE PUEBE CAUSAR UN FUNCiONAMIENTO ]NCORRECTO Y PEL ]GROSD VERIOUE S El _UNCiON_HIENTO CORREDiO DESF_JES ©EL MANTEN!M]ENiO EDTA B_I I ETIOUETER CHABUE FL AVANT DRANCqEMENT F_LJT CA F,ER tJk FDNCT]ONNEP'ENT BE L'APP_REIL TOP _.;RNER IGNITER QLEPJs OR DE ENCN I DE) ! LJPER[OR DDLiQ I E D" ALLUVA_E DRULEUR LE BEORANCHEHENT DE CEbX C] OPER,GTION D_NGER L \,'[R APR _ TOUT REPARATION UNE [ER ERREUR I I RE BDN [NT ENC DE CENTRD TRABERO DER_CHO [N]ER ALLUM CENTRE ARRiEBE B£ I TOP LUKNER ION[lEA OUEP'AO_ BE ENCEf DI DO SUPE_I BOUQIE D' ALLUMAGE DRULEUR OPERAT [ ON Of Po o TOP BURNER IGNITER QUEHAD_ DE ENCENDIDO SUPERIOR BOUGIE D'ALLUMADEDRULEUR _ j BK I 1ONBd INT ENC DE CENTRO iZOU]B_ I N_ER ENTER _LLUM FRONT CENTRE AV_NT Jd [GN SW [NiENC/RASERO [ZOUiERDO lEFT REAR LEfT F_JN[ ION S_ [N_ENC DE FRENTE [ZOUIERDO [NER ALUM G AV lOP BURNER IGNilER OUEHABOR DE ENCEND)DO DOUBLE IBNITER MODDLE BOARD CtJADRO DE HODUI 0 DE ENEEqD]BO _( OC CONNECT ION AL / DHELIR _Fr_ FRONT IGN D_, iN_ENE BE _REN_E IZQO!ERDD ]N_ER A_LUH LEVI REAR /GNBW ]N_ ENg TR_b_'5 JZQUiERDC INTER A[LL_ OAR D'ALLU_£GE CENTER RON ION S_ INTFNC DE CbNTRO {ZOUIERDO IN _R¸_LUH¸ CENTRE AVfL_ CENTER REDR ION S_ IN1 ¸ END DE C_NTRO TRAMP2 DERECHO INTERAL!UH BEN/RE £RRIER_ Rl@i_ _RON ION 5W [N_ END BE FRENiE B_i_CHO [NTERA_LUM D AV RIGH REAR ION B_ IN/ENC /RASERO DERECHD INTERALIbV D £R SUPERIOR DRULEUR-_ _ TBF [JURNIR IGNI FER OD HADOR [),_ ENCEND]DO StPER IOR DOUBLE D" A! I LiHABE DRUI EUR _ TAP BJRNER [.%1 [ER _E_ADOR DE ENCE_,L]]DO DDUG I _ D" AI I URROE SUPERIOR DRUL BUR TOP BURNER IGNITER OUEHADOR DE ENCENDIDO DUPER[OR 80UG[E D'ALt UHAGE DRUi BUR C3 ]Df BUF/NER [(NI TEA O_E IADOR DE ENDE\D]DD DUPERI OR DDD_IE D'ALLLJNAOE DRULEUR TOP BURNER IGNITER OUEMADDR DE ENCENDIDD BOUG[E SUPERIOR D'ALLUMAGEDRU_EUR 3/ii('4 _i 0 _/:::_.,A r) / ,
This document in other languages
- español: Kenmore 79030503601