Download Craftsman 113.176110 Owner`s manual
Transcript
F owner's manual MODEL NO. 113.176110 Serial Number Model and serial numbers may be found on the drum latch and top of motor cover. You should record both model and serial numbers in a safe place for future use. CRRFrSMRX 2.5 GALLON WET/DRY VAC AWARNING" FOR YOUR SAFETY, • • • • READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE J safety assembly operation maintenance • troubleshooting • Espahol- pagina 13 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Part No. SP6771 Printed in China Warranty Craftsman One Year Full Warranty If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store or other Craftsman outlet in the United States for free replacement. This warranty applies for only 90 days from the date of purchase product is ever used for commercial or rental purposes. if this This warranty does not include bags or filters, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety is a combination of common sense, staying alert, and knowing how your Wet/Dry Vacuum cleaner ("Vac") works. • Do not leave Vac when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Safety Signal Words • Sparks inside the motor can ignite flammable vapors or dust. To reduce the risk of fire or explosion, do not use near combustible liquids, gases, or dusts, such as gasoline or other fuels, lighter fluid, cleaners, oil-based paints, natural gas, coal dust, magnesium dust, grain dust, aluminum dust, or gun powder. DANGER: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Ak CAUTION: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. When using your Vac, always follow basic safety precautions including the following: A, WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Read and understand this manual and all labels on the Vac before operating. • Use only as described in this manual. • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs. • Do not vacuum anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. • Do not vacuum drywall dust, cold fireplace ash, or other fine dusts, which may pass through the filter bag and be exhausted back into the air. • To reduce the risk of inhaling toxic vapors, do not vacuum or use near toxic or hazardous materials. • To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment. Store indoors. • Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. • Donotusewitha tornfilterorwithout • Toreduce theriskofpersonal injuryor thefilterinstalled except when damage toVac,useonlyCraftsman recommended accessories. vacuuming liquids asdescribed inthis manual.Drydebrisingested bythe • Whenusingasablower: impeller maydamage themotororbe - Directairdischarge onlyatworkarea. exhausted intotheair. - Donotdirectairatbystanders. • TurnoffVacbefore unplugging. - Keepchildren awaywhenblowing. - Donotuseblower foranyjobexcept • Toreduce theriskofinjuryfrom blowing dirtanddebris. accidental starting, unplug powercord - Donotuseasa sprayer. before changing orcleaning filter. - Wearsafetyeyewear. • Donotunplug bypullingoncord.To • Toreduce theriskofeyeinjury, wear unplug, grasptheplug,notthecord. safetyeyewear. Theoperation ofany • Donotusewithdamaged cord,plugor utilityVacorblowercanresultin otherparts.IfyourVacisnotworking foreign objects beingblownintothe asit should, hasmissing parts,has eye beendropped, damaged, leftoutdoors, eyes,whichcanresultinsevere damage. ordropped intowater,callcustomer service. • Donotpullorcarrybycord,usecord CAUTION: ashandle, closea dooroncord,orpull • Toreduce theriskofhearing damage, cordaround sharpedgesorcorners. wear e arprotectors when using for Keepcordawayfromheatedsurfaces. extended timeorina noisyarea. • Donothandle plug,switch, ortheVac • Fordustyoperations, weardustmask. withwethands. • Staticshocks arecommon whenthe • Connect onlytoa properly grounded relative humidity oftheairislow. outlet.Seegrounding instructions. Vacuuming finedebriswithyourVac • Useonlyextension cordsthatarerated candeposit staticcharge onthehose foroutdoor useandhaveagrounding orVac.Toreduce thefrequency of conductor. Extension cordsinpoor staticshocks inyourhomeorwhen condition ortoosmallinwiresizecan usingthisVac,addmoisture totheair witha humidifier. posefireandshockhazards. Toreduce theriskofthesehazards, besurethecordisingoodcondition Observe thefollowing warnings that andthatliquiddoesnotcontact the appear onthemotorhousing ofyourVac: connection. Donotuseanextension cordwithconductors smaller than WARNING: 16gauge(AWG) insize.Toreduce For your own safety, read and powerloss,usea 14gaugeextension • understand owner's manual. cordif25to50ft longand12gauge • Do not run unattended. for50ftor longer. • Donotputanyobjectintoventilation • Do not pick up hot ashes, coals, toxic, flammable or other hazardous openings. Donotvacuum withany materials. ventilation openings blocked; keepfree • Do not use around explosive liquids ofdust,lint,hairoranything thatmay or vapors. reduce airflow. • Keephair,looseclothing, fingers, and allpartsofbodyawayfromopenings WARNING: To reduce the risk of andmoving parts. electric shock - do not expose to rain • Toreduce theriskoffalls,useextra store indoors. carewhencleaning onstairs. SAVE THIS MANUAL Grounding Instructions This appliance must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. &WARNING: Properly 3-Prong Plug Outlet Grounded Gr;u:d_ng ,mproper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance is for use on a nominal 120 volt circuit, and has a grounded plug that looks like the plug shown. A temporary adaptor that looks like the adaptor shown may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle, as shown. If a properly grounded outlet is not available, the temporary adaptor should be used only until a properly grounded outlet can be installed by a qualified electrician. The green colored rigid ear, lug or the like extending from the adaptor must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adaptor is used, it must be held in place by a metal screw. Green Grounding Lug 3-Prong O_° Plug Make sure this is a metal screw connected :to a known ground Adapter 2-Prong Outlet NOTE: In Canada, the use of a temporary adaptor is not permitted by the Canadian Electrical Code. Introduction This Wet/Dry Vac is intended for household use only. It may be used for light vacuuming of wet or dry media and may also be used as a blower. The light weight design allows usage for most small household vacuuming chores. Familiarize yourself with the following product features and read the entire owner's manual for specific usage of your new Wet/Dry Vac. Table of Contents Item Page Warranty ......................... Important Safety Instructions ......... 2 2 Grounding Instructions .............. 4 Introduction 5 ...................... Assembly ........................ 5 Carton Contents ................. 5 Vac Assembly ................... 6 Hose Storage ................... 6 Operation ........................ 7 Vacuuming Dry Materials .......... Item Page Vacuuming Liquids ............... 8 Emptying the Drum ............... Blowing Feature ................. Maintenance ..................... 9 9 10 Filter Cleaning ................. Filter Removal and Replacement... Cleaning and Disinfecting 10 the Wet/Dry Vac ............... Storage ....................... 11 11 Troubleshooting .................. 8 Assembly Remove entire contents of carton. Check each item against the Carton Contents List. Notify your Sears Store or Sears Service Center immediately if any parts are damaged or missing. Carton Contents List Key A B Description Vac ....................... Hose ...................... Qty. 1 1 C D Utility Nozzle ............... Crevice Tool ................ 1 1 E Owner's Manual ............. 1 Replacement filters and retainer band (already assembled) Sears retail replacement filters are sold by Stock No. 16949. 10 A 11 Assembly (continued) Vac Assembly Handle with On/Off Switch Conveniently Positioned Ten Foot Long Cord P Storage Hose Stora¢ Two Easy-toOpen Latches- Port 2.5 Gallon Capacity Dust Filter and Retainer Band 4 Foot × 1-1/4 inches Flexible Hose Hose Storage The power head has recesses on each side for hose storage. Hose Storage Area_ / Hose Operation _, WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac: • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs. • Do not leave Vac plugged-in when not in use. • Do not continue running when float has cut off suction. • Do not operate Vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air. Sparks inside the motor can ignite airborne flammables. Flammable gases and vapors include: lighter fluid, solvent-type cleaners, oil-based paints, gasoline, alcohol, or aerosol sprays. Flammable dusts include: coal, magnesium, aluminum, grain, or gun powder. • Do not vacuum up explosive dusts, flammable liquids, or hot ashes. • Do not use Vac as a sprayer. WARNING: To reduce the risk of electric shock or injury: • Do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment. Store indoors. • Do not handle plug, switch, or Vac with wet hands. • Do not service Vac while it is plugged-in. If your Vac is not working as it should, has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an independent service center or call customer service. • When using an extension cord, use only outdoor-rated cords that are in good condition. Do not allow the connection to come into contact with liquid. • Do not vacuum toxic materials to reduce the risk of inhaling the vapors or dust. After you plug the power cord into the wall receptacle, turn the unit "ON" by pushing the switch from position "O" to position "r'. The symbols used on the switch are international symbols. The "O" is the "OFF" position and the "r' is the "ON" position: = OFF I= ON Operation (continued) Vacuuming Dry Materials Vacuuming 1. The filter must always be in correct position to reduce the risk of leaks and possible damage to Vac. Make sure that the filter is completely covering the filter cage and that the retainer band is as close to the lid as possible. Make sure there are no gaps between the filter and the lid. (See illustration). It is very important to assemble the filter to the cage without allowing any possible leaks or tears. Any leaks will allow the picked up media to be blown out of the blower port and back into the surrounding environment. Retainer Band Liquids WARNING: Do not operate without filter cage and float, as they prevent liquid from entering the impeller and damaging the motor. 1. Removal of the filter is highly recommended for wet pickups. 2. This Wet/Dry Vac is equipped with a float mechanism which will rise automatically to cut off the airflow when the liquid in the drum reaches a predetermined level. When this happens, turn off Vac, unplug the power cord, and empty the dust drum. You will know that the float has shut the airflow off because the suction ceases and the motor noise becomes higher in pitch, due to increased motor speed. The liquid capacity may vary with the rate of pickup. IMPORTANT: To reduce the risk of damage to the Vac, do not run motor with float in raised position. 2. When using your Vac to pick up very fine dust, it wilt be necessary for you to empty the dust drum and clean or replace the filter at more frequent intervals to maintain peak Vac performance. NOTE: A dry filter is necessary to pick up dry material. If you use your Vac to pick up dust when the filter is wet, the filter wilt clog quickly and be very difficult to clean.In case the filter gets wet, replace it before continuing to do dry pickups. Float in Raised Position Operation (continued) Emptying the Drum injury from accidental starting, unplug _power WARNING: cord before To emptying reduce thethe riskdrum. of 1. Remove the power head assembly of the Wet/Dry Vac by pulling outward on the latches located on each side of the Vac. Lift off the power head assembly. Blowing Feature Your Vac features a blowing port. It can blow sawdust and other debris. Follow the steps below to use your Vac as a blower. WARNING: Always wear safety eyewear complying with ANSI Z87.1 (or in Canada CSA Z94.3) when using as a blower. 2. Dump the drum contents into the proper waste disposal container. Power Head injury to bystanders, keep them clear _ WARNING: of blowing debris.To reduce the risk of Latch (2) Ak CAUTION: Wear a dust mask if blowing creates dust which might be \ nha ed. ,_, CAUTION: To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors when using the Vac/Blower for extended time or in a noisy area. 1. Locate blowing port of your Vac. 2. Insert one end of the hose into the blowing port. 3. Turn Vac "ON" and you are ready to use your Vac as a blower. NOTE: If you need additional length at the end of the hose, extension wands are available at Sears retail stores or www.sears.com as Stock No. 17849. I I Maintenance Handle to Remove Motor Filter Cleaning Your filter should be cleaned often to maintain peak Vac performance. Cover Take the dirty filter to a disposal container and gently brush away small dirt particles that may be adhering to the filter material. Lid Drum NOTE: Clean the filter in an open area. Cleaning should be done outdoors and not in the living quarters. FIGURE 1 IMPORTANT: After cleaning, check the filter for tears or small holes. Do not use a filter with holes or tears in it. Even a small hole can cause a lot of dust to Post Plastic come out of your Vac. Replace it immediately. Filter Removal FIGURE and 2 Fitter Replacement IMPORTANT: To avoid damage to the blower wheel and motor, always reinstall the filter before using the Vac for dry material pick-up. 1. Extend the retainer band around the plastic posts on the lid (See Figure 1 and 2). FIGURE 3 NOTE: Filters may be purchased at your local Sears store or www.sears.com and are sold by Stock No. 16949. 2. Remove filter bag off the filter cage. 3. Place the replacement filter on the filter cage until open end touches bottom of lid. NOTE: Before installing the filter on the Vac, clean the area of the lid so that the retainer band wilt seal the bag against the lid and stop small particles from bypassing the filter bag. 4. Release the retainer band from the plastic post on the lid, holding the filter bag secure to the lid. 5. Make sure the retainer band is positioned on the filter bag between the printed lines (See Figure 3). If the filter is clean and not damaged, replace it on the filter cage. If it cannot be reused, place a new filter over the filter cage. 10 Maintenance (continued) Cleaning and Disinfecting Wet/Dry Vac 3. Empty drum after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is gone. Allow drum to dry completely before sealing the motor on the drum. the To keep your Wet/Dry Vac looking its best, clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap. To clean the drum: Storage Before storing your Vac, the dust drum should be emptied and cleaned. The cord should be wrapped around the handle and the hose should be stored as described in this manual. Accessories should be kept in the same area as the Vac so they can be readily available. The Vac should be stored indoors. 1. Dump debris out. 2. Wash drum thoroughly with warm water and mild soap. 3. Wipe out with dry cloth. Before prolonged storage or as needed (i.e., waste water pick up) the drum should be disinfected. To disinfect the drum: Cord Wrap Storage 1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon chlorine bleach into the drum. 2. Let solution stand for 20 minutes, carefully swishing every few minutes, making sure to wet all inside surfaces of the drum. Troubleshooting Problem Vac will not pick up dirt Cause 1. Clogged filter 2. Clogged hose 3. Air beak Vac will not run 1. No electricity Remedy 1. Clean or replace filter (follow instructions on page 10) 2. Remove hose and clear debris. 3. Make sure power head is securely attached to drum. 1. Make sure electrical outlet has voltage. (A qualified electrician may need to be contacted). WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs and adjustments should be performed by a Sears Parts & Repair Service Center, always using Sears replacement parts. 11 Notes 12 f manual del usuari0 NO. DE MODELO 113.176110 N_mero de serie Los n_meros de modelo y de serie se pueden encontrar en el pestillo del tambor yen la partede arriba de la cubierta del motor. Usted debe anotar los nQmerostanto de modelo como de serie en un lugar seguro para uso futuro. _ADVERTENCIA: PARA SU SEGURIDAD LEA DETENIDAIVIENTE TODASLAS INSTRUCCIONES GUARDEESTE MANUAL PARAREFERENCIA FUTURA J CRRFrSMRN ° ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO DE 2.5 GALONES • • • • • seguridad ensamblaje funcionamiento mantenimiento piezasde repuesto Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. No. de pieza SP6771 Impresoen China Garantia r -- GarantiacompletaCraftsmande unafio Si este productoCraftsmanfalla debidoa un defecto de material o de fabricaci6ndentro del plazo de unafio a partir de la fecha de compra, devu_lvalo a cualquiertienda Sears, Centrode Servicio Sears u otro puntode venta Craftsmanpara que sea reparadogratuitamente (o reemplazadosi la reparaci6nresulta imposible). Estagarantia se aplica solamentedurante90 dias a partir de la fecha de compra, si este producto se utiliza algunavez para fines comercialeso de alquiler. Esta garantia no incluye las bolsas ni los filtros, que son piezas perecederas que se pueden desgastarpor causadel uso normaldentrodel periodo de garantia. Estagarantia le confiere a ustedderechoslegales especificosy es posiblequeustedtengatambi_n otrosderechosque varian de un estadoa otro. Sears, Roebuckand Co., Hoffman Estates, IL 60179 INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTES La seguridad es una combinaci6n de sentido comt_n, permaneceralertay saber c6mo funciona la aspiradora para mojado/seco ("la aspiradora"). • utilizandoy antes de realizarservicio de revisi6n. Las chispas que se producen en el interior del motor pueden incendiarlos vapores infiamables o el polvo. Para reducirel riesgo de incendio o explosi6n: No use la aspiradora cerca de liquidos, gases combustibles, o polvos explosivos como gasolina u otros combustibles, liquido encendedor, limpiadores, pinturas a basede aceite,gas natural, polvo de carb6n, polvo de magnesio, polvo de granos de cereal, polvo de aluminio o p61vora. • No recoja con la aspiradora nadaque est_ ardiendo o humeando, como cigarrillos, f6sforos o cenizas calientes. • Palabrasde serialde seguridad _, PELIGRO:indica una situaci6n peligrosa que, si no se evita, causardla muerte o lesiones graves _, ADVERTENCIA:indica una situaci6n peligrosa que, si no se evita, podria causar la muerte o lesiones graves ,_, PRECAUCION:indica una situaci6n peligrosa que, si no se evita, pudiera causar lesiones leveso moderadas. Cuandoutilice la aspiradora para mojado/seco, siga siempre las precaucionesb_sicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • • , ADVERTENCIA • - Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas el_ctricas o lesiones: • No abandone la aspiradora cuando est_ enchufada. DesenchQfeladel tomacorriente cuando no la est_ Leay entiendaeste manual del usuario y todas las etiquetas que est_n colocadas en la aspiradora antes de utilizarla. • • Utilice la aspiradora _nicamente de la maneraque se describe en este manual. • No deje la aspiradora en marcha mientras est_ desatendida. Usted podria no notar se_ales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como p_rdida de succi6n, residuos o liquido que salen por el escapeo ruidos anormales del motor. Dejede usar la aspiradora inmediatamentesi observa estas se_ales. • • 14 No recoja con la aspiradora polvo de pared de tipo seco ni ceniza fria de chimenea u otros polvos finos. Estosmateriales puedenpasar por la bolsa del filtro y ser expulsadosde vuelta al aire. Para reducir el riesgo de inhalar vapores t6xicos, no recoja con la aspiradora materiales t6xicos o peligrosos ni la use cerca de dichos materiales. Para reducir el riesgo de descargas el_ctricas, no exponga la aspiradora a la Iluvia ni deje queentren liquidos en el compartimiento del motor. Guardela aspiradora en un lugar interior. No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. Se necesitaprestar m_xima atenci6n cuando sea utilizadapor niSoso cerca de _stos. No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con ella liquidos de la manera que se describe en este manual. Los residuos secos absorbidos por el impulsor podrian da_ar el motor o ser expulsados de vuelta al aire. • Apague la aspiradora antes de desenchufarla. • Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordon de energia antes de cambiar o limpiar el filtro. • No desenchufela aspiradoratirando del cordon. Para desenchufarla,agarre el enchufe y no el cordon. • No use la aspiradora con el cordon daSado, el enchufe daSado u otras piezas daSadas.Si la aspiradora no funciona como debe, lefaltan piezas, se ha caido, ha sido daSada,se ha dejado a la intemperie o se ha caido al agua, Ilame a servicio al cliente. • No tire de laaspiradora usando el cordon ni la Ileve por el cordon, ni use el cordon como asa, ni cierre una puerta sobre el cordon, ni tire del cordon alrededor de bordes o esquinas afilados. No pase la aspiradora en marcha sobre el cordon. Mantenga el cordon alejadode las superficies calientes. • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas. • Conectela aspiradora solamente a un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. Consultelas instrucciones de conexiOna tierra. • Utilice Qnicamentecordones de extension que tengan capacidad nominal para uso a la intemperie. Los cordones de extension que est_n en malas condiciones o tengan un tama_o de alambre demasiado peque_o puedencrear peligros de incendio y descargas el_ctricas. • Para reducir el riesgo de estos peligros, asegQrese de que el cordon est_ en buenas condiciones y que el liquido no entre en contacto con la conexiOn.No utilice un cordon de extension que tenga conductores con un diAmetro menor al calibre 16 • • • • • • Cuandoutilice la aspiradora como soplador: Dirija la descargade aire solamente hacia el Area de trabajo. No dirija el aire hacia las personas que est_n presentes. Mantenga alejados a los ni_os durante la operaciOnde soplado. No utilice el soplador para trabajos que no sean soplar suciedady residuos. No use la aspiradora como rociador. Use protecciOnocular de seguridad. Parareducirel riesgo de lesionesen los ojos, use protecciOnocular de seguridad.La utilizaciOnde cualquieraspiradorautilitaria o sopladorutilitario puede hacerquese soplen objetosextra_oshacialos ojos, Io cual puedecausar da_os gravesen los ojos. PRECAUCION: • Para reducir el riesgo de daSos a la audiciOn, use protectores de oidos cuando utilice la aspiradora durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un Area ruidosa. • Para operaciones que generan polvo, use una mascara antipolvo. • Las descargasde estAticason comunes cuando la humedad relativadel aire es baja. Si recoge residuos finos con la aspiradora, se puede depositar carga estAticaen la manguerao en la aspiradora. El mejor remedio para reducir la frecuencia de las descargas de estAtica en su casa o cuando use esta aspiradora es aSadir humedad al aire con un humidificador. Siga las siguientes advertenciasque aparecen en la caja del motor de la aspiradora. (AWG).Para reducir la p_rdida de potencia, utilice un cordon de extension de calibre 14 si la Iongitud es de 25 a 50 pies, y de calibre 12 si la Iongitud es de 50 pies o mAs. No ponga ningQn objeto en las aberturas de ventilaciOn.No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de las aberturas de ventilaciOn est_ bloqueada;mantenga dichas aberturas fibres de polvo, pelusa,pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas mOviles. Para reducir el riesgo de caidas, tenga cuidado adicional al limpiar en escaleras. Para reducir el riesgo de lesiones corporales o da_os a la aspiradora, utilice t_nicamente accesorios recomendados por Craftsman. _. • • • • ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del operador. No tenga en marcha la aspiradora desatendida. No recoja cenizas calientes, carbon caliente, materiales tOxicos ni infiamables ni otros materiales peligrosos. No use la aspiradora alrededor de liquidos o vapores explosivos. ,_ ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de I sacudidas el_ctricas, no exponga la aspiradora a la Iluvia y almac_nela en interiores. I GUARDEESTEMANUAL 15 Instruccionesde conexi6na tierra Esteelectrodom6sticose debeconectaratierra. En casode realfuncionamientoo averia,la conexi6na tierraproporcionaunaruta de resistenciaminima parala corrienteel6ctricaconel fin de reducirel riesgode sacudidasel6ctricas.Esteelectrodom6sticoest,.equipadocon un cord6nquetiene un conductordeconexi6natierra delequipoy un enchufede conexi6natierra. El enchufedebe introducirseen un tomacorrienteapropiadoque est6instaladocorrectamentey conectadoatierra adecuadamente, de acuerdocon todos losc6digos y ordenanzaslocales. Tomacorriente conectado a tierra apropiadamente Enchufe de3 terminales conexi6na tierra A, ADVERTENCIA: La conexi6nincorrecta del conductor de conexi6n a tierra del equipo puedecausarun riesgo de sacudidasel6ctricas.Consultea un electricista calificadoo a unapersonade servicio competentesi tiene dudassobre si el tomacorrienteest,. conectadoa tierra apropiadamente.No modifiqueel enchufesuministrado con el electrodom6stico.Si el enchufeno cabe en eltomacorriente, hagaque un electricista calificadoinstale un tomacorrienteapropiado. Este electrodom6stico est,. dise_ado para utilizarse en un circuito de 120 V nominales y tiene un enchufe conectado a tierra que tiene un aspecto como el del enchufe que se muestra en la ilustraci6n. Se puede utilizar un adaptador temporal, que tenga un aspecto como el del adaptador que se muestra en la ilustraci6n, para conectar este enchufe a un recept_.culo de dos polos, de la manera que se muestra en la ilustraci6n, si no se dispone de un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. El adaptador temporal debe utilizarse Onicamente hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. La orejeta, lengOetao pieza similar rigida de color verde que sobresale del adaptador se debe conectar a una toma de tierra permanente, como por ejemplo una tapa de caja tomacorriente conectada a tierra apropiadamente. Siempre que se utilice el adaptador, se debe sujetar en la posici6n correcta con un tornillo met_.lico. Orejetaverdede conexi6n a tierra Enchufede O_3 terminales Adaptador Aseg_rese de queestosea .n tornillo met;ilico conectado a oua toma detierra conocida \ Tomacorriente para 2 terminales NOTA:EnCanad&el uso de un adaptador temporal no est,. permitido por el C6digoEI6ctrico Canadiense. 16 Introducci6n Esta aspiradora est,. dise_ada para uso dom6stico Familiarfcesecon lassiguientescaracteristicasdel productoy leatodo el manualdel usuariopara obtenerinstruccionessobre la utilizaci6nespecifica de su nuevaaspiradoraparamojado/seco. solamente. Se puede utilizar para la recogida ligera de medios mojados o secos y tambi6n puede utilizarse como soplador. El dise_o liviano permite la utilizaci6n para realizar la mayorfa de las tareas dom6sticas de aspiraci6n peque_as. indice Articulo Garantfa.............................. P;igina 14 Instrucciones de seguridadimportantes ..... Instrucciones de conexi6na tierra ......... Introducci6n .......................... Ensamblaje............................. Contenidode la cajade cart6n ............ Ensamblajede la aspiradora.............. AImacenamientode la manguera ......... Funcionamiento........................ Recogidade materialessecos con laaspiradora ..................... Articulo P;igina Recogidade Ifquidoscon laaspiradora...... 30 Vaciadodeltambor de laaspiradora ...... 30 Dispositivode soplado .................. 30 Mantenimiento........................... 31 Limpiezadelfiltro ...................... 31 Remoci6ny reemplazodel filtro .......... 31 Limpiezay desinfecci6nde laaspiradora paramojado/seco .................... 32 AImacenamiento ........................ 32 Localizaci6ny resoluci6nde problemas ..... 23 14 16 17 22 22 25 18 19 29 Ensamblaje Saque todo el contenido de la caja de cart6n. Aseg0rese de que no falte ning0n artfculo utilizando la lista del contenido de la caja. Notifique inmediatamente a la tienda Sears m_.s cercana si alguna pieza est,. da_ada o falta. A Lista del contenidode la caja de carton Clave Descripci6n A Aspiradora Cant. B Manguera ....................... 1 C Boquilla utilitaria .................. 1 D E BoquiNa rinconera ................ Manual del usuario ................ 1 1 ....................... 1 Filtros de repuesto y banda retenedora (ya ensamblada) Los filtros de repuesto de venta minorista de Sears se venden con el No. de existencias 16949. 17 Ensamblaje(continuaci6n) Ensamblajede la aspiradora Asadetransporte coninterruptor deencendido y apagado convenientemente ubicado Cord6n de diez pies de en el enrollador del cord6n Almacenamiento dela manguera Dospestillos f_cilesdeabrir_ Orificiode ,iraci6n Tamborpara polvode2.5 galonesde cap Filtroy banda retenedora Manguera de4 piesx 1-1/4pulg. Almacenamientode la manguera El cabezaldel motortieneentrantesa cadalado paraaimacenarla manguera. Areade almacenamiento de la manguera Manguera 18 Funcionamiento ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio,explosiono dafiosa la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras est_ desatendida. Usted podria no notar se_ales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como p_rdida de succiOn, residuos o liquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Dejede usar la aspiradora inmediatamentesi observa estas se_ales. • No deje la aspiradora enchufadacuando no se est_ utilizando. • No contint_eusando la aspiradora cuando el flotador hayacortado la succiOn. • No utilice la aspiradora en _reascon gases inflamables,vapores inflamables o polvo explosivo en el aire. Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamablessuspendidos en el aire. Los gasesinflamables y los vapores inflamables incluyen: liquido encendedor,limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores tipo aerosol. Los polvos inflamables incluyen: polvo de carbon, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de grano de cereal o pOlvora. • No recoja con la aspiradora polvos explosivos, liquidos inflamablesni cenizascalientes. • No use la aspiradora como un rociador. ,_ ADVERTENCIA:Para reducirel riesgo de descargasel_ctricas o lesiones: • No exponga la aspiradora a la Iluvia ni deje que entre liquido en el compartimiento del motor. Almacene la aspiradora en un lugar interior. • No manejeel enchufe,el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas. • No haga servicio de ajustes y reparacionesde la aspiradora mientras est_ enchufada.Si la aspiradora no estA funcionando como deberia, le faltan piezas,se ha caido, estAda_ada, se ha dejado a la intemperieo se ha caido al agua,devu_lvalaa un centro de servicio independienteo Ilame a servicio al cliente. • Cuandoutilice un cordon de extension, utilice t_nicamentecordones con capacidadnominal para uso a la intemperie que est_n en buenas condiciones. No deje que la conexiOnentre en contacto con liquido. • No recoja con la aspiradora materiales tOxicos, para reducir el riesgo de inhalar los vapores o el polvo. DespuOsde enchufarel cord6nde energiaen el tomacorriente,enciendala unidadempujandoel interruptorde laposici6n"O" a laposici6n"1".Los simbolosutilizadosen el accionadordel interruptor son los simbolosinternacionalesde "encendidoy apagado"."O" esel simbolode "APAGADO"y "1" esel simbolode "ENCENDIDO": Q _Encendido =APAGADO I =ENCENDIDO 19 Funcionamiento (continuaci6n) Recogidade materiales secoscon la aspiradora Recogidade liquidoscon la aspiradora 1. El filtro debeestarsiempreen la posici6n correctapara reducirel riesgode fugasy posiblesda_osa laaspiradora.Aseg0resede queelfiltro est6cubriendocompletamentela jauladel filtro y de quela bandaretenedora est6tan cercade latapacomo seaposible. Aseg0resede queno hayaholgurasentreel filtro y latapa (veala ilustraci6n). Esmuy importanteensamblarel filtro enla jaula sinpermitirningunafugao desgarradura posible. Cualquierfugapermitir;_queel medio recogido se expulseporel orificiodelsopladory vuelvaal entornocircundante. Banda 2. Cuandoutilicela aspiradorapara recogerpolvo muy fino, ser_.necesarioquevacfeel tambor parapolvo y quelimpie o reemplaceelfiltro a intervalosm_.sfrecuentesparamantenerel m_ximo rendimientode la aspiradora. NOTA:Senecesitaun filtro para mediossecos para recogermaterialseco.Si utilizala aspiradorapara recogerpolvo cuandoel filtro est6 mojado,6stese taponar_,r_.pidamente y ser_.muy diffcillimpiarlo. Si el filtro se moja,reempl_.celo antesde continuar recogiendomaterialessecos con laaspiradora. 2O lajaula del filtro y elfiotador, ya que estas piezasevitan queentre Ifquido en el impulsor y A ADVERTENCIA: No utilice laaspiradorasin da_eel motor. 1. Pararecogermaterialesmojados,se recomienda quitar elfiltro. 2. Estaaspiradorapara mojado/secoest,.equipada con un mecanismode flotadorquesubir_. autom_.ticamente paracortarla circulaci6nde airecuandoel Ifquidocontenidoen el tambor alcanceun nivelpredeterminado.Cuandoesto ocurra,apaguelaaspiradora,desenchufeel cord6nde energfay vacieel tambor.Sabr_.que elfiotador ha cortadolacirculaci6nde aire porquela succi6ncesar_,y el ruido del motor alcanzar_,unafrecuenciam_.salta debidoal aumentode lavelocidaddel motor.La capacidad de Ifquidopuedevariarcon la velocidadde recogida. IMPORTANTE: Parareducirel riesgode da_osa la aspiradora,no hagafuncionarel motor con el flotadoren la posici6nsubida. la posici6n subida Funcionamiento (continuaci6n) Vaciadodel tambor Dispositivo de soplado La aspiradoracuentacon un orificio desoplado. Estedispositivopuedesoplaraserriny otros residuos.Sigalos pasosquese indicana continuaci6nparautilizarla aspiradoracomo soplador. ,_ ADVERTENCIA: Parareducirel riesgode lesionesdebidasa un arranqueaccidental, desenchufeel cord6n deenergiaantesde vaciarel tambor. _, ADVERTENCIA: Usesiempreprotectores ocularesde seguridadquecumplancon la norma ANSIZ87.1(o en Canad&con la norma CSAZ94.3) antesde utilizarlaaspiradora como sopador. 1. Quiteel ensamblajedel cabezaldel motorde la aspiradorapara mojado/secotirandohaciafuera de los pestillosubicadosa cadalado de la aspiradora.Levanteel ensamblajedel cabezal del motor. 2. Tire el contenidodeltambor en el recipientede eliminaci6nde residuosapropiado. _, ADVERTENCIA: Parareducirel riesgode lesionesalas personasqueest6npresentes, mant6ngalasalejadasde los residuossoplados. _, PRECAUCION: Useunam_.scaraantipolvo si el sopladogenerapolvo quepodriaser inhalado. _, PRECAUCION: Parareducirel riesgode da_osa la audici6n,useprotectoresde oidos cuandoutilicelaaspiradora/sopladordurante muchashoras seguidaso cuandola utiliceen un Arearuidosa. 1. Localiceel orificio de sopladode la aspiradora. 2. Inserteun extremode lamangueraelorificio de soplado. 3. Enciendala aspiradoray estar_,listo para utilizarlacomosoplador. NOTA:Si necesitaIongitud adicionalen el extremo de la manguera,puedeobtenertubos extensoresen lastiendas minoristas Searso en www.sears.comcomo No. de existencias17849. 21 Mantenimiento Limpieza del filtro Asaparaquitarla delmotor El filtro se debelimpiar a menudopara mantener un rendimiento6ptimo de la aspiradora. Lleveelfiltro sucio a un recipientede desechoy quitesuavementecon un cepillolasparticulasde suciedadpeque_asquepuedanestaradhiriCndose al materialdelfiltro. NOTA:Limpieelfiltro en un _.reaabierta.La limpiezase deberealizaren elexteriory no en _.reasinterioresde vivienda. Basedela flradora _landa . retenedora FIGURA 1 IMPORTANTE: DespuCsde limpiar elfiltro, compruebesi 6stetienedesgarraduraso agujeros peque_os.Nouse un filtro quetengaagujeroso desgarraduras.Inclusoun agujeropeque_opuede hacerquesalgamucho polvo de laaspiradora. C_.mbielo inmediatamente. FIGURA _Filtro Remoci6ny reemplazodel filtro _Banda IMPORTANTE: Paraevitarda_arla ruedadel soplador,reinstalesiempreel filtro antesde utilizar laaspiradorapararecogermaterialseco. 1. Extiendala bandaretenedoraalrededordelos postesdepl_.sticoqueest_.nsobre latapa (vea la Figura1 y 2). 2. Quitela bolsadel filtro de lajaula delfiltro. 3. Coloqueel filtro de repuestosobre la jauladel filtro hastaqueel extremoabiertotoque laparte inferiorde latapa. 4. Sueltela bandaretenedoradel postede pl_.stico queest,.sobre latapa,sujetandola bolsadel filtro firmementea latapa. retenedora FIGURA NOTA:Los filtros se puedencompraren su tienda localSearso en www.sears.comy sevendenCOn el n_merode existencias16949. NOTA:Antesde instalarelfiltro en laaspiradora, limpie el_.reade latapa paraquela banda retenedoraselle labolsa contralatapay evite que lasparticulaspeque_aspasenrodeandola bolsa del filtro. 5. AsegQresede quela bandaretenedoraest6 posicionadasobrela bolsadel filtro entrelas lineasimpresas(veala Figura3). Si el filtro est,.limpio y no est,.da_ado,colCquelo de nuevoen lajauladel filtro. Si elfiltro no se puedereutilizar,coloqueun filtro nuevosobrela jauladel filtro. 22 Mantenimiento(continuaci6n) 3. Vacfeel tambor despu6sde 20 minutos. Enju_.guelocon agua hasta queel olor a blanqueadordesaparezca.Dejeque el tambor se sequecompletamenteantesde sellar el motor sobre eltambor. Limpiezay desinfecci6nde la aspiradorapara mojado/seco Para mantenerel mejor aspectoposible de la aspiradorapara mojado/seco,limpie su exterior con un paso humedecidocon aguatempladay un jab6nsuave. Para limpiar eltambor: 1. Vacfelos residuosdel tambor. Almacenamiento Antesdealmacenar]aaspiradora,se debevaciary limpiarel tambor para polvo.El cord6n sedebe enrollaralrededordel enrolladordelcord6ny la manguerase debealmacenarde la manera descritaen este manual.Los accesoriosse deben manteneren la misma_.reaquelaaspiradorapara queest6nal alcancede la mano cuandose necesiten.La aspiradorase debealmacenaren interiores. 2. Lavea fondo el tambor con agua templaday un jab6nsuave. 3. Limpie el tambor con un paso seco. Antesde un almacenamientoprolongadoo seg0n sea necesario(por ejemplo,si se recogenaguas residuales),se debe desinfectarel tambor. Para desinfectarel tambor: 1. Eche1 gal6n de aguay 1 cucharaditade blanqueadorde cloro en eltambor. 2. Dejeque lasoluci6n reposedurante 20 minutos y agitelacuidadosamentecadapocos minutos, asegur_.ndosede mojartodas las superficiesinteriores del tambor. J Almacenamiento en el enrollador del cord6n Localizaci6ny resoluci6nde problemas Problema La aspiradorano recoge la suciedad. Causa 1. Filtro taponado 2. Manguerataponada 3. Fugade aire La aspiradorano funciona. _. 1. Nohay electricidad Remedio 1. Limpie o reemplaceel filtro (siga lasinstrucciones de la p_.gina22) 2, Quitela mangueray retirelos residuos. 3. Aseg0resede que el cabezal del motor est6 sujeto firmementealtambor. 1, Aseg0resede que el tomacorrientetenga corriente.(Es posibleque sea necesarioponerseen contactocon un electricista calificado.) ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y el ajuste deben ser realizados por Centros de Servicio Sears, utilizando siempre piezas de repuesto Sears. 23 Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: manage home www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.ca (1-800-469-4663) www.sears.corn Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the locations of the nearest Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada) www.sears.com www.sears.ca To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour serviceen franoais: 1-800-LE-FOYER Mc 1-888-SU-HOGAR ® (1-888-784-6427) (1-800-533-6937) www.sears.ca _c_Sears Brands, LLC ® Registered Trademark / TMTrademark / sMService Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / sMMarca de Servicio de Sears Brands, Mc Marque de commerce / MoMarque d_pos_e de Sears Brands, LLC Part No. SP6771 Form No. SP6771 LLC Printed in China 06/10
This document in other languages
- español: Craftsman 113176110