Download Craftsman 126.32565 Operating instructions
Transcript
Operators Manual CRItFTSMI:INi 8-1/4 IN. COMPOUND MODEL MITER SAW NO. 126.32565 \ / I CAUTION: Before using this Miter Saw, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. • Safety Instructions • Installation • Operation • Maintenance • Troubleshooting • Parts List • Espa_ol Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No: 3848236 SECTION PAGE Warranty .................................................................................................................................... 2 Product Specifications ............................................................................................................... 3 Symbols ..................................................................................................................................... 4 Power Tool Safety ...................................................................................................................... 5 Multi-purpose Compound Miter Saw Safety .............................................................................. 7 Electrical Requiretments and Safety .......................................................................................... Accessories and Attachments ................................................................................................. 9 11 Tools Needed For Assembly .................................................................................................... Carton Contents ...................................................................................................................... 12 13 Know Your Multi-purpose 14 Compound Miter Saw ..................................................................... Glossary of Terms .................................................................................................................... 16 Assembly and Adjustments ..................................................................................................... 18 Operation ................................................................................................................................. Maintenance ............................................................................................................................ 26 34 Troubleshooting Guide ............................................................................................................ Parts List .................................................................................................................................. 36 38 CRAFTSMAN ONE YEAR FULL WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against defects in material or workmanship. A defective product will receive free or replacement if repair is unavailable. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com This warranty does not cover the blade which is an expendable part that can wear out from normal use within the warranty period. This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management ,_ WARNING Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 1 Some dust created by using power tools contains chemicals known to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints • Crystalline silica from bricks, cement and other masonry products • Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals, work in a welt ventilated area and work with approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. 2 MOTOR Power Source ................................................................................................... 120V, 60Hz,10A Speed ......................................................................................................... 4000RPM (NoLoad) Double Insulated ................................................................................................... Yes BLADE SIZE Diameter ............................................................................................................ 8-1/4in. Arborsize........................................................................................................... 1in. BladeType ......................................................... Multi-purpose TCT(Tungsten Carbide Tipped). ROTATING TABLE Diameter ............................................................................................................ 9 in. CUTTING CAPACITY MildSteelPlate .......................................................................................... MaxThickness 1/4in. MildSteelBoxSection ....................................................................... MaxWallThickness 1/8in. Lumber At90o...................................................................................................... MaxSection 2in.x 4 in. At45o............................................................................................... MaxSection 2 in.x2-7/8in. AtCompound Bevel(45ox45°)................................................ MaxSection 1-1/2in.x2-7/8in. l_ WARNING l To avoid electrical hazards, fire hazards or damage to the tool, use proper circuit protection. This tool is wired at the factory for 110-120 Volt operation. It must be connected to a 110-120 Volt / 10 Ampere time delay fuse or circuit breaker. To avoid shock or fire, replace power cord immediately if it is worn, cut or damaged in any way. Before using your tool, it is critical that you read and understand these safety rules. Failure to follow these rules could result in serious injury to you or damage to the tool. 3 WARNING ICONS Your power tool and its Operator's Manual may contain "WARNING ICONS" (a picture symbol intended to alert you to, and / or instruct you how to avoid a potentially hazardous condition). Understanding these symbols will help you operate your tool better and safer. Shown below are some of the symbols you may see: _, SAFETY ALERT: Precautions that involve your safety. (_ PROHIBITION WEAR EYE PROTECTION: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields. READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL: To reduce the risk of injury, user and all bystanders must read and understand operator's manual before using this product KEEP HANDS AWAY FROM THE BLADE: Failure to keep your hands away from the blade wilt result. in serious personal injury. SUPPORT AND CLAMP WORK L,_. DANGER l,_ J DANGER: indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING J WARNING: indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. L,_. CAUTION l CAUTION 1 J CAUTION: indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. CAUTION: used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. 4 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 7. MAKE WORKSHOP BEFORE USING THIS POWER TOOL CHILD PROOF with padlocks, master switches or by removing starter keys. Safety is a combination of common sense, 8. DO NOT FORCE THE TOOL. staying alert and knowing how to use your power tool. It wilt do the job better and safer at the rate for which it was designed. WARNING l To avoid mistakes that could cause 9. USE THE RIGHT TOOL. serious injury, do not plug the tool in Do not force the tool or an attachment to do until you have read and understood the a job for which it was not designed. following. 10. USE PROPER EXTENSION CORDS. 1. READ and become familiar with Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be the entire operator's Manual. LEARN the tool's application, sure to use one that is heavy enough to carry limitations and possible hazards. the current your product will draw. An undersized cord wilt result in a drop in line 2. KEEP GUARDS IN PLACE voltage and in loss of power which will cause the tool to overheat. and in working order. The table on page 10 shows the correct 3. REMOVE ADJUSTING KEYS size to use depending on cord length and AND WRENCHES. nameplate ampere rating. Form the habit of checking to see that keys If in doubt, use the next heavier gauge. and adjusting wrenches are removed from the tool before turning ON. The smaller the gauge number, the heavier the cord. 4. KEEP WORK AREA CLEAN. 11. WEAR PROPER APPAREL. Cluttered areas and benches invite Do not wear loose clothing, gloves, neckties, accidents. bracelets or other jewelry which may get caught in moving parts. 5. DO NOT USE IN DANGEROUS Non-slip footwear is recommended. ENVIRONMENTS. Wear protective hair covering to contain long hair. Do not use power tools in damp locations, or expose them to rain or snow. 12. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION. Keep the work area well lit. Any power toot can throw foreign 6. KEEP CHILDREN AWAY. objects into the eyes and could All visitors and bystanders should be kept a safe distance from the work area. cause permanent eye damage. 5 ALWAYS wear Safety Goggles 19. CHECK FOR DAMAGED PARTS. (not glasses) that comply with Before further use of the tool, a guard or ANSI Safety standard other part that is damaged should be carefully Z87.1. Everyday eyeglasses have only impact resistant lenses. checked to determine that it will operate They ARE NOT safety glasses. check for alignment of moving parts, binding Safety Goggles are available at Sears. of moving parts, mounting and any other properly and perform its intended function - conditions that may affect its operation. A NOTE: Glasses or goggles not in compliance guard or other part that is damaged should be with ANSI Z87.1 could seriously injure you properly repaired or replaced. when they break. 20. NEVER LEAVE THE TOOL RUNNING 13. WEAR A FACE MASK OR DUST MASK. UNATTENDED. TURN THE POWER "OFF". Sawing operations can produce dust. Do not walk away from a running tool until the blade comes to a complete stop and the 14. SECURE WORK. tool is unplugged from the power source. O 21. DO NOT OVER-REACH. Use clamps or a vice to hold work when practicable. It is safer than using your hand and it frees Keep proper footing and balance at all times. both hands to operate the toot. NEVER reach your hand or arm across the path of the cutting blade. 15. DISCONNECT TOOLS FROM POWER SOURCE before servicing, and 22. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. when changing accessories bits and cutters. Keep tools sharp and clean for best and such as blades, safest performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. 16. REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING. 23. WARNING: Dust generated from certain Make sure switch is in the OFF position materials can be hazardous to your health. before plugging the tool in. Always operate saw in well-ventilated area and provide for proper dust removal. 17. USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult this Operator's Manual for recommended accessories. 1_1_ DANGER l 24. People with electronic The use of improper accessories may cause as pacemakers, risk of injury to yourself or others. physician(s) devices, such should consult their before using this product. Operation of electrical equipment in close 18. NEVER STAND ON THE TOOL. proximity to a heart pacemaker could cause Serious injury could occur if the cutting tool interference or failure of the pacemaker. is unintentionally contacted. 6 SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS 10. BE SURE both the blade and the collar FOR THIS SINGLE BEVEL COMPOUND are clean and the arbor bolt is tightened MITER SAW securely. 1. DO NOT USE THIN KERF BLADES 11. USE only blade collars specified for your they can deflect and contact guard and can saw. cause possible injury to the operator. 12. NEVER use blades larger in diameter than 8-1/4 inches.. 2. DO NOT operate the miter saw until it is completely assembled and installed according to these instructions. 13. NEVER apply lubricants to the blade when it is running. 3. IF YOU ARE NOT thoroughly familiar with the operation of miter saws, seek guidance 14. ALWAYS check the blade for cracks or from your supervisor, instructor or other damage before operation. Replace a cracked qualified person. or damaged blade immediately. 4. ALWAYS hold the workpiece firmly against 15. NEVER use blades recommended the fence and table. DO NOT perform any operation at less than 4000 RPM. for operation freehand. Use a clamp to secure the workpiece whenever possible. 16. ALWAYS keep the blade guards in place, and use at all times. 5. KEEP HANDS out of the path of the saw 17. NEVER reach around the saw blade. blade. If the workpiece you are cutting would cause your hands to be within 6-3/8 in.of the saw blade, the workpiece should be clamped 18. MAKE SURE the blade is not contacting in place before making the cut. the workpiece before the switch is turned ON. 6. BE SURE the blade is sharp, runs freely and is free of vibration. 19. IMPORTANT: After completing the cut, release the trigger and wait for the blade to 7. ALLOW the motor to come up to full stop before returning the saw to the raised speed before starting a cut. position. 8. KEEP THE MOTOR AIR SLOTS CLEAN 20. MAKE SURE the blade has come to a and free of chips or dust. complete stop before removing or securing the workpiece, changing the workpiece angle 9. ALWAYS MAKE SURE all handles are or changing the angle of the blade. tight before cutting, even if the table is positioned in one of the positive stops. 7 21. USE THIS MULTI-PURPOSE MITER 26. SHUT OFF the power before servicing or SAW ONLY FOR Wood, Mild Steel, Atuminium and Plastic materials. DO NOT adjusting the tool. use it to cut Stainless Steel, Masonry or Asbestos-based materials. 27. DISCONNECT the saw from the power source and clean the machine when cutting is finished. 22. NEVER cut small pieces. If the workpiece being cut would cause your 28. MAKE SURE the work area is clean hand or fingers to be within 6-3/8 inch of the before you leave the machine. saw blade the workpiece is too small. 29. SHOULD any part of your miter saw be 23. PROVIDE adequate support to the sides missing, damaged, or fail in any way, or any of the saw table for long workpieces. electrical component fail to perform properly, lock the switch and remove the plug from the 24. NEVER use the miter saw in an area with power supply outlet. flammable Replace missing, damaged, or failed parts liquids or gases. before resuming operation. 25. NEVER use solvents to clean plastic parts. Solvents could possibly dissolve or otherwise damage the material. 8 To reduce the risk of electrical shock, this WARNING l saw has a polarized plug (one blade is wider POWER SUPPLY AND MOTOR than the other). This plug will fit in a polarized SPECIFICATIONS outlet only one way. If the plug does not fit The AC motor used in this saw is a universal, fully in the outlet, reverse plug. If it still does non-reversible type. See "MOTOR" in the "PRODUCT SPECIFICATIONS" not fit, contact a qualified electrician to install section on page 3. any way. ,A WARNING the proper outlet. Do not change the plug in 1_. l WARNING I To avoid electrical hazards, fire hazards, Double insulation does not take the place of or damage to the tool, use proper circuit protection. Your saw is wired at the factory normal safety precautions when operating this tool. for 120V operation. Plug the saw to a 120V, To avoid electrocution: 15A electrical outlet. To avoid shock or fire, if 1. Use only identical replacement parts power cord is worn or cut, or damaged in any when servicing a tool with double insulation. way, have it replaced immediately. Servicing should be performed by a qualified technician. DOUBLE INSULATED 2. Do not use power tools in wet or damp This power toot is double insulated to provide locations or expose them to rain or snow. a double thickness of insulation between you and the tool's electrical system. All exposed metal parts are isolated from the internal MOTOR SAFETY PROTECTION metal motor components insulation. IMPORTANT: with protecting To avoid motor damage, the motor should be blown out or vacuumed Replacement parts - When servicing, use frequently to keep dust from interfering with motor ventilation. only identical replacement parts. 1. Plug the saw into a 120V, 15A electrical outlet. Polarized plugs - This saw has a plug that looks like the one shown below: NOTE: When using an extension cord on a circuit with a # 18 wire, the extension cord must not exceed 25 feet in length. 2. If the motor will not start, release the trigger switch immediately. UNPLUG THE SAW. Check the saw blade to make sure it turns freely. 9 If the blade is free, try to start the saw again. If the motor still does not start, refer to the TROUBLESHOOTING GUIDE. The table below shows the correct size to 3. If the tool suddenly stalls while cutting, use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt use the next heavier gauge. release the trigger switch and unplug the The smaller the gauge number, the heavier the cord. tool. Free the blade from the workpiece. Be sure your extension cord is properly Restart the machine and complete the cut. wired and in good condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired 4. FUSES may "blow" or circuit breakers by a qualified person before using it. Protect may trip if: your extension cord from sharp objects, a. MOTOR is overloaded - overloading can excessive heat and damp or wet areas. occur if you feed too rapidly or make too Use a separate electrical circuit for many start / stops in a short time. b. LINE VOLTAGE is more than 10% above your tools. Plug the saw into a 120V, 15A electrical outlet. or below the nameplate voltage rating. For heavy loads, the voltage at the motor NOTE: When using an extension cord on a circuit with a # 18 wire, the extension cord must terminals must equal the voltage specified on the nameplate. c. IMPROPER or dull saw blades are used. not exceed 25 feet in length. Before connecting the toot to the power line, make sure the switch is in the OFF position and the electric current is 5. Most motor troubles can be traced to rated the same as the current stamped on the loose or incorrect connections, motor nameplate, as running at a lower voltage overload, low voltage or inadequate power supply wiring. will damage the motor. Always check the connections, the load and MINIMUM the supply circuit if the motor does not run GAUGE FOR EXTENSION welt. Check minimum gauge for the length of (WHEN AMPERE cord you are using on the chart below. GUIDELINES FOR EXTENSION CORDS RATING CORD (AWG) 120 VOLTSONLY) USING TOTAL LENGTH OF CORD 25FT 50FT 100FT 150PT 6 18 16 16 14 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 NoT RECOMMENDED MORE NOT THAN THAN 0 6 MORE Use a proper extension cord. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one that is heavy enough 1_. to carry the current your product will draw. An undersized cord wilt cause a drop in line CAUTION I In all cases make certain the receptacle voltage, resulting in loss of power in question is properly grounded. If you and overheating. are not sure, have a certified electrician check the receptacle. 10 AVAILABLE ACCESSORIES [,_ WARNING 1_, l WARNING j To avoid the risk of personal injury, Use only accessories recommended for this miter saw. Follow instructions do not modify this power tool or use accessories that are not Craftsman that accompany accessories. brand. Use of improper accessories cause hazards. may Read warnings and conditions on your TCT BLADE. The use of any cutting tool except 8-1/4 in. saw blades which meet the (Tungsten Carbide Tipped) requirements proper saw blade guard in place. accessories Do not operate the saw without the under recommended is prohibited. Do not use Carbide is a very hard material. accessories such as shaper cutters or dado sets. The use of abrasive Care should be taken while mounting, wheels is prohibited. blades to prevent accidental damage. Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended Shocks such as striking the tips while for use with this tool. Any such modification is misuse and could Before using, always visually result in a hazardous condition or loose tips, distortion or any other leading to possible serious injury. damage. Do not use if any damage using and storing carbide tipped handling can damage the blade. examine the blade for cracks, missing is suspected. Failure to heed safety ACCESSORIES instructions Visit your Sears Hardware Department or see in serious bodily injury. the Craftsman Power and Hand Toot Catalogue to purchase available accessories for this power tool. 11 and warnings can result SUPPLIED NOT SUPPLIED / Adjustable Wrench / / / / Allen Key (Blade Change) Phillips Screwdriver Slotted Screwdriver Allen Key (Adjustments) ,I,1,t,t,I,I,1,1_1 Combination Square (Known to be accurate) _ UNPACKING YOUR MITER SAW 1,_ WARNING I If any part is missing or damaged do WARNING l not attempt to assemble the miter To avoid injury from unexpected starting saw, or plug in the power cord until or electrical shock, do not plug the the missing or damaged part is power cord into a source of power during correctly replaced. unpacking and assembly. Call 1-800-469-4663 The power cord must remain unplugged damaged parts. when adjustments or maintenance for missing or to the machine takes place. To avoid electric shock, use only identical replacement 1. Remove the miter saw from the carton. parts when IMPORTANT: Do not tift the miter saw by servicing double insulated Call 1-800-469-4663 for the trigger switch handle. It may cause replacement tools. parts. misalignment. 2. Place the saw on a secure, stable work surface. 3. Separate all the parts from the packing material. Check each one with the illustrations below to make certain that all items are accounted for before discarding any packing material. Hold Down Clamp \ Dust Bag J F.... 8.25 :. Inch M _J_ Multi-Purpose Miter Saw 13 :, Allen Keys 3 \ \ 6 1- UPPER BLADE GUARD 2 - AUXILIARY BLADE GUARD 3 - CUTTING HEAD HANDLE 4 - BLADE (housed inside a metallic lower blade guard) 5 - FENCE 6 - BEVEL LOCK HANDLE 7 - HOLD DOWN CLAMP 8 - DUST EXTRACTION PORT 14 4 @ 2 \ 1 - LOWER BLADE GUARD 2 - TABLE 3 - CUTTING HEAD LATCHING PIN 4 - ON/OFF TRIGGER SWITCH 5 - MOUNTING HOLE (there are 4 mounting holes in total, 2 at the back and 2 at the front) 6 - ARBOR LOCK BUTTON 7 - DUST EXTRACTION PORT 15 HEADLATCHING PIN- Locks AMPERAGE (AMPS) - Ameasure oftheflow CUTTING ofelectric current. Higher ratings generally themitersawinthelowered position for means thetootissuited forheavier use. compact storage andtransportation. ARBOR - Theshaftonwhichthebladeis mounted. DOUBLEINSULATED - A formofelectrical protection featuring twoseparate insulation systems tohelpprotect against electric shock. ARBOR LOCK- Allows theusertokeep thebladefromrotating whiletightening orloosening thearborboltduring blade replacement orremoval. MITER SCALE - Indicates themiterangle selected 0°to45ototherighthandorleft handside. BASE- Supports thetable,holds accessories andallows forworkbench orleg setmounting. EXTENSION CORD -An electrical cord usedbetween power toolsandoutlets to extend thedistance between thetwo. Themoreamperage yourtoolusesand thelonger thedistance, thelargerthewire needed inyourextension cord. BEVEL CUT-An anglecutmade through thefaceoftheworkpiece. BEVEL LOCKING HANDLE - Locks the mitersawata desired bevelangle. BEVEL SCALE - Tomeasure thebevel angleofthesawblade0°to45oleft. EYEPROTECTION - Goggles orspectacles intended toprotect youeyes.Eyeprotection should meettherequirements ofANSIZ.87.1 (USA)orCSAZ94.3-M88 (CANADA). TUNGSTEN CARBIDE TIPPED (TCT) - Extremely hardsteelpieces withsharp cutting edgesfastened tocutting tools suchassawblades. FACESHIELD -An impact resistant shield toprotect yourfacefromchips,sparks, small debris. Should onlybeusedinconjunction withadditional eyeprotection. COMPOUND CUT- Acombination ofa miterangleanda bevelangle. FENCE - Helpstokeeptheworkpiece from moving duringcutting operations. 16 GUARD - Protective device that forms a ON/OFF TRIGGER SWITCH - To start the barrier between an hazardous object such as a blade, wheel or cutter and the operator. tool, squeeze the trigger. Release the trigger to turn the miter saw OFF. HOLD DOWN CLAMP - Secures the REVOLUTIONS workpiece during cutting operations. The number of turns or rotations completed PER MINUTE (RPM) - by a spinning object in one minute. OPERATOR'S MANUAL- Booklet accompanying your power tool that describes SAW BLADE PATH - The area of the the hazards and safe operation procedures workpiece or table top directly in line with and outlines basic tool operation, care and maintenance. the travel of the blade or the part of the KERF - The width of a saw cut, determined CUTTING HEAD HANDLE - Contains by the thickness and set of the blade the trigger switch. The blade is lowered by workpiece which wilt be cut. pushing down on the handle. The saw wilt KICKBACK - Sudden and unintended return to its upright position when the handle is released. movement of the tool or the workpiece. It is typically caused by binding or pinching of the workpiece. WARNING LABELS - For your own safety MITER CUT - A miter is a type of joint where read and understand any labels attached to the machine. the two parts to be joined are cut at an angle, and typically the finished joint forms a 90 degree angle. MOUNTING HOLES - Used to mount the miter saw to a level stable work surface. 17 _L WARNING I Locking the Cutting Head in the Down Position (Fig. B) To avoid injury from unexpected starting or electrical shock, do not plug the power cord into a power source during When not using transporting or storing the unpacking or assembly. The power cord Miter Saw, the Cutting Head should always must remain unplugged whenever you are be locked in the down position. working on the saw. a) Lower the Cutting Head to its lowest WARNING position. I b) Push the Latching Pin into the locking socket To avoid injury and/or damage to the saw, transport or store the miter saw with the Cutting Head locked in the down position. Always ensure that the Cutting Head is released from its locked position before beginning cutting CUTTING operations. HEAD WARNING: To avoid serious injury, NEVER perform the unlocking or locking procedure unless the saw is OFF and the blade has (Fig. B) stopped turning. Unlocking the Cutting Head (Fig. A) INSTALLING THE DUST COLLECTION a) With one hand grasp and gently press down on the Cutting Head Handle. BAG Attach the Dust Collection Bag at the dust extraction port. (see KNOW YOUR MULTI- b) With your other hand pull out the Latching Pin from its socket and allow the head to rise PURPOSE MITER SAW page 14) to its upper position. NOTE: We recommend that when the 1. Slide the frame of the collection bag on to machine is not in use the Cutting Head is the outlet of the extraction port, ensuring that locked in its down position, and the latching it is firmly connected. pin fully engaged in its socket. 2. To release the bag, slide the frame in the opposite direction. NOTE: To ensure optimal dust collection, empty the dust bag when it becomes approximately (Fig. A) 18 2/3 full. ,_ CAUTION I INSTALLING OR REMOVING A BLADE Dispose of the contents of the dust collection bag in an environmentally responsible way. It may be necessary to wear a dust mask when emptying the dust collection bag. WARNING I I,A WARNING I Only use blades which are designed for this machine. Ensure that the maximum speed of the blade is compatible with the machine. Only Always remove the dust collection bag carry out this procedure with the machine before cutting metallic materials to disconnected from the power source. prevent the possibility of fire resulting from combustion between wood sawdust and NOTE: Wear protective gloves when metallic fragments. handling the blade during installation and removal. INSTALLING THE HOLD DOWN CLAMP (Fig. C) Two sockets (one on either side) are incorporated into the rear of the machines fence. 1. Ensure the Cutting Head is up. 2. Push the catch downwards on the front of the auxiliary guard, and swing the auxiliary 1. Fit the clamp into the retaining socket that guard outwards to expose the arbor bolt. best suits the cutting application, ensuring (Fig. D) that it is fully pushed down. 2. Tighten the fence thumbscrew to lock the pillar of the Hold Down Clamp into the fence socket. 3. Put the workpiece to be cut onto the saw bed. 4. Adjust the clamp using the thumbscrew and hand-wheel so that it securely holds the workpiece to the saw bed. Ensure that the clamp does interfere with the blade path. (Fig. C) (Fig. D) 3. Remove the lower guard operating arm 5 Press the arbor lock button to lock the retaining screw. Release the guard operating arbor. (Fig. H) arm from its pivot. (Fig. F) \ (Fig. H) (Fig. F) 6. Using the supplied Allen Key, release the arbor screw to remove the blade. 4. Rotate the lower blade guard up into the (Fig. J) NOTE: The arbor screw is reverse threaded. upper blade guard. (Fig. G) Turn to the right to loosen and to the left to tighten. _f .................... J j ............... (Fig. J) 7. Install the new 8-1/4" blade. Make sure the rotation arrow on the blade matches the (Fig. G) clockwise rotation arrow on the upper guard. 20 NOTE: The blade teeth should always point downward at the front of the saw. MOUNTING THE MITER SAW 8. Install the blade, outer blade collar, washer I_WARNINGI and arbor screw. (1, 2, 3, 4) To reduce the risk of injury from unexpected saw movement, place the saw in the desired location either on a workbench or other suitable machine stand. The base of the saw has four mounting holes through which suitable bolts can be placed to secure the miter saw. If the saw is to be used in 2 one location, permanently fasten it to the 3 workbench using appropriate fasteners (not supplied). Locking washers and nuts should be used on the underside of the workbench. / (Fig. K) 9. Lock the arbor and tighten the arbor screw using moderate force, but do not overtighten. 10. Replace the lower guard operating arm and its retaining screw. 11. Ensure the Allen Key is removed and the arbor lock has released by rotating the blade by hand. I I I I I I I I I I I I I I I I 12. Rotate the auxiliary guard forward until it locks in its service position. 13. Ensure that all the blade guards are correctly positioned and fully functional before using the machine. NOTE: Spacers and spindle rings should not be used with this machine or blade. A, WARNING (Fig. K) l Ensure that the blade collars are clean and 1. Tighten the miter and bevel locks. See OPERATION section. correctly positioned on the arbor. Lower 2. To avoid injury from flying dust, position the blade into the table and check for any contact with the table or table insert. the saw so that other people or bystanders If contact occurs see Cutting Head Travel cannot stand too close (or behind) it. 3. Locate the saw on a firm, level surface page 25 where there is plenty of room for handling 21 ADJUSTMENT and properly supporting the workpiece. 4. Support the saw so the machine table is level and the saw does not rock. INSTRUCTIONS _l_ WARNING 5. Bolt or clamp the saw securely to its To avoid injury from electric shock or support stand or workbench. from an accidental start, make sure the switch is in the OFF position and the plug For portable use: is not connected a power source outlet. 1. Mount the saw on a 3,4in. thick piece of NOTE: When checking angular alignments plywood using appropriate fasteners (not the Cutting Head should be lowered and supplied). locked in the down position with the latching 2. It may be necessary to countersink the washers, nuts etc to the underside of the pin fully located in its socket. plywood mounting board to avoid an uneven work surface. Refer to 'Locking the Cutting Head in the down position' page 18 3. Use 'C'- clamps to attach the mounting board to the work surface at the work site. (Fig. L) 0° Bevel Stop Adjustment 1. Ensure that the Cutting Head is upright against its stop and the Bevel Pointer is indicating '0°' on the scale. (Fig. M) (Fig. L) (Fig. M) 22 2.Place a combination square onthemiter 6.UseanAllenKeytoturnthescrewinor tablewiththeruleagainst thetableandthe outtoadjust thebladeangle. heelofthesquare against theblade.(Fig.N) (Fig.P1&P2) (Fig. P1 & P2) 7. Return the Cutting Head to its upright (Fig. N) position and recheck angular alignment against the combination square. 8. Repeat steps 1 to 7 until correct angular 3. If the blade is not 900 square with the miter alignment is achieved. table, adjustment is required. 4. Loosen the Bevel Lock Handle and tilt the 9. Tighten the Bevel Angle Adjustment Screw Iocknut securely. Cutting Head to the left. 5. Loosen the Iocknut on the Bevel Angle Adjustment Screw. (Fig. P) 0° Bevel Pointer Adjustment NOTE: The operator must be satisfied that the blade is exactly perpendicular to the table when in the upright position and against its stop. 1. If the pointer is not in exact alignment with the 0° mark on the protractor scale adjustment is necessary. 2. Loosen the Bevel Pointer screw using a #2 Phillips screwdriver. 3. Adjust the Bevel Pointer so that it is in alignment exactly with the 0° mark. 4. Retighten the screw. (Fig. P) 23 45 o Bevel Stop Adjustment 7. Tilt the Cutting Head to the 45 osetting and recheck for alignment with the combination 1. Loosen the Bevel Lock Handle and tilt the square. Cutting Head completely to the left until it 8. Repeat steps 1 to 7 until the correct rests against the 450 stop. angular alignment is achieved. 2. Use a combination square to see if the blade is at 450 to the table. 9. Tighten the Adjustment Screw Iocknut securely once alignment is achieved. 3. If the saw blade is not in exact alignment adjustment is necessary. _, WARNING 4. Return the Cutting Head to its upright position. 5. Loosen the Iocknut on the 456 Bevel When all angular adjustments have been Adjustment Screw. the lower safety guard must be checked 6. Use an Allen Key to turn the Adjustment to ensure that it is working correctly. The saw must not be used if the lower successfully completed, the procedure of Screw in or out as required. (Fig. Q) safety guard is not operating correctly. Fence Adjustment The fence must be aligned at 90o (square) to a correctly installed blade The rotary table must be set at '0 °' miter angle. The Fence is fastened to the table with two socket head Allen screws that are positioned one at either side in elongated slots. 1. Place a combination square on the table with the rule against the Fence and the heel against the Blade. (Fig. R) (Fig. Q) (Fig. R) 24 2. If adjustment is necessary, loosen the two 3. Turn the adjusting screw in (clockwise) to Fence adjustment screws using an Allen Key. 3. Re-position the Fence on its elongated increase the downward travel of the Cutting Head. slots until alignment is achieved. 4. Tighten the adjustment screw Iocknut 4. Securely tighten the socket head screws. when satisfactory downward travel of the Cutting Head is achieved. Miter Angle Pointer Adjustment NOTE: There are dual miter angle scales cast into the rotary table to the right hand side of the blade. A small pointer indicates the angle selected. If necessary the pointer can be repositioned by loosening its fastening screw using a #2 Phillips screwdriver. Adjust as necessary, then securely tighten the fixing screw. CUTTING Cutting HEAD TRAVEL Head Downward Travel Adjustment (Fig. S) To prevent the blade from contacting any part of the machines base, the downward travel of the Cutting Head can be adjusted. Lower the Cutting Head and check for any blade contact with the machine base or table insert. (Fig. S) If the downward travel of the Cutting Head needs to be adjusted: 1. Loosen the Iocknut on the downward travel stop screw. 2. Turn the adjusting screw out (counterclockwise) to decrease the downward travel of the Cutting Head. 25 SAFETY INSTRUCTIONS FOR BASIC SAW Tighten the arbor bolt. OPERATION Check for damaged parts. Check for: Cracks in the blade,and for broken, BEFORE USING THE MITER SAW [_ WARNING chipped or missing blade teeth. Alignment of moving parts 1 Damaged power cords To avoid mistakes that could cause Binding of moving parts serious, permanent injury, do not plug Mounting holes Procedure of the Lower Blade Guard: the tool in until the following steps are com pleted: Push the Cutting Head all the way down, and then let it rise to until it Completely assemble and adjust the saw, following the instructions. stops. The Lower Blade Guard should (ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS) Learn the use and function of the ON/ fully close enclosing the blade. Follow instructions in TROUBLESHOOTING OFF trigger switch, Lower Blade Guard GUIDE for adjustment if necessary. Release Lever, Upper and Lower Blade Any other conditions which may affect Guards, Bevel Lock Handle and Cutting the way your miter saw works. Head latching pin. Keep all guards in place, in working Review and understand all safety order and proper adjustment. instructions and operating procedures in part of your miter saw is missing, bent, this Operator's Manual. Review the MAINTENANCE damaged or broken in any way, or any TROUBLESHOOTING miter saw. and If any electrical parts do not work, turn the saw GUIDE for your OFF and unplug it. Replace bent, damaged, missing or To avoid injury or possible death from electrical shock: defective parts before using the saw again. Make sure that your fingers do not touch the plug's metal prongs when plugging in or Maintain tools with care. Keep the miter saw clean for best and safest unplugging your miter saw. (ELECTRICAL performance. REQUIREMENTS AND SAFETY) lubricating. Do not put lubricants on the Follow instructions for blade while it is spinning. BEFORE EACH USE INSPECT YOUR SAW Remove any adjusting tools from the Disconnect the miter saw. To avoid saw before turning it ON. injuryfrom accidental starting, unplug the To avoid injury from jams, slips or saw before any adjustments, includingsetup and blade changes. thrown pieces, use only recommended accessories. Compare the direction of rotation arrow Check the dust bag before you start on the guard to the direction arrow on work. Empty the bag if it is more than half-full. the blade. The blade teeth should always point downwards at the front of the saw. 26 AVAILABLE ACCESSORIES Learn its application and limitations as well as the specific potential hazards Consult the ACCESSORIES ATTACHMENTS and peculiar to this tool. To avoid injury from section of this accidental contact with moving parts, do Operator's Manual for the available accessories. Follow the instructions that not do lay out assembly or setup work come with the accessory. The use of moving. improper accessories To avoid accidental starting, make sure on the miter saw while any parts are may cause risk of injury to persons. Choose the correct 8-1/4 in. diameter that the trigger switch is in the OFF blade for the material and the type of into a power supply. position before plugging the miter saw cutting you plan to do. Do not use thin kerf blades. PLAN YOUR WORK Make sure the blade is sharp, undamaged and properly installed. With Use the right tool. Do not force a tool the saw unplugged push the Cutting or attachment to do a job it was not Head all the way down. Manually spin the blade and check for clearance. Tilt designed to do. Use a different tool for the Cutting Head to a 45 o bevel angle solidly braced, fixed position. any workpiece that cannot be held in a and repeat the test. Make sure that blade and arbor collars 1_ CAUTION j are clean. Make sure all clamps and locking This machine is not designed for cutting screws are tight and that there is no masonry products, products containing excessive play in any parts. asbestos type materials or stainless steels. Use this miter saw to cut wood, wooden products, aluminium and mild steel and most hard plastics. Other KEEP YOUR WORK AREA CLEAN materials may shatter, bind the blade, or create other hazards. Inspect the [Ak WARNING 1 workpiece for any prohibited materials Cluttered areas and benches invite before you begin cutting. The multi- accidents.To avoid burns or other fire purpose blade will cut wood containing damage, never use the miter saw near ordinary steel nails etc. flammable Remove the dust bag when cutting liquids, vapors or gases. metallic or part metallic materials. Plan ahead to protect your eyes, hands, face and ears. Know your miter saw. Read and understand this Operator's Manual and the labels affixed to the tool. 27 DRESS FOR SAFETY I A. WARNING O DO NOT OVER-REACH foreign objects the eyes. Any power tool into can throw This can result in permanent eye damage. Everyday eyeglasses J To avoid serious blade cut injury, NEVER have extend your arm or hand so that it is in the only impact resistant lenses and are not path of the blade. safety glasses. Glasses or goggles not Keep good footing and balance. Stand to one in compliance with ANSI Z87.1 could side so that your face and body are out of seriously injure you when they break. line of a possible kickback. NEVER extend your arm or hand so that it is "in-line" with the Do not wear loose clothing, gloves, cutting path of the blade.Freehand neckties or jewelry (rings, watches etc). a major cause of accidents and should cutting is They can get caught and draw you into be attempted. not moving parts. Wear non-slip footwear. Ensure that the workpiece is always Tie back long hair. firmly resting against the fence, and Roll long sleeves above the elbow. where practical is clamped with the hold Noise levels vary widely. To avoid possible hearing damage, wear hearing down clamp to the table. The table should be clean and free from protection when using any miter saw. any sawdust etc. before the workpiece is For dusty procedures, wear a dust mask clamped into position. Ensure that the 'cut-off' material is free to along with safety goggles. move sideways away from the blade when the cut is completed. Ensure that the 'cutINSPECT THE WORKPIECE off' piece cannot become 'jammed' in any other part of the machine. Check the workpiece and ensure that it does Always secure the workpiece. Use hold not contain prohibited materials such as down clamp(s) whenever practical. masonry or asbestos. Plan the sequence of Do not use this saw to cut small pieces. procedures you wish to perform to ensure that If the workpiece being cut would cause the workpiece is always securely clamped to your hand or fingers to be within 6-3/8 the saw table. Avoid small pieces as they are inch of the saw blade, the workpiece is too small. difficult to clamp securely. Avoid awkward procedures and hand Keep hands and fingers out of the 'no positions where an inadvertent slip could hands zone' marked on the saw table by cause your fingers or hand to move into the blade. pictograms. 28 USE EXTRA CAUTION WITH LARGE OR I A, WARNING ODD SHAPED WORKPIECES I BODY AND HAND POSITION (Fig. T) Use extra supports such as sawhorses or roller stands etc, adjusted so they are or within the 'no hands zone'. Never place your hands near Pictograms are incorporated into at the same height as the saw table, to prevent large workpieces from tipping or twisting when being cut. the machine base (see below) to remind the Never employ another person to hold or support a barge or odd shaped operator to employ good working practises. Stand to one side of the blade. workpiece, or to help feed the material into the saw. Do not force the saw. Allow the speed of the blade to do the work. When cutting odd shaped workpieces, plan the sequence of procedures to ensure the chance of blade binding or kickback is minimized. Properly support round or tubular material so that it can be securely clamped to the saw table. Use a Hold Down clamp which is designed to hold such material. WARNING I The dust collection bag should be removed from the machine when cutting metallic materials. Replace the dust collection bag when cutting wood or plastic materials. WARNING I 1 I I Do not allow familiarity from frequent use I of your miter saw to result in a careless mistake. A careless fraction of a second I I is enough to cause a severe injury. Before cutting, if the saw makes an (Fig. T) unfamiliar noise or vibrates, stop immediately. Turn the saw OFF. Unplug the saw. Do not restart procedures until any problem has been found and corrected. 29 No-HandsZone LOWER BLADE GUARD NOTE: Lower blade guard operation is automatic. The blade guard will deploy and completely cover the blade as the Cutting Head is allowed to rise to its upper position. ON/OFF Trigger Switch (Fig. U) The ON/OFF Trigger Switch is located in the Cutting Head Handle. It is a non-latching type. Squeeze the trigger switch to start the machine motor. Release the switch to turn OFF the power to the motor. (Fig. V) NOTE: All adjustments for the operation of the laser guide have been completed at the factory. If you have any problems or questions regarding the laser guide, call the Sears Service Center. (Fig. U) THE LASER GUIDE IA WARNING I Laser is radiated when the laser guide is Your saw is equipped with a Laser cutting turned on. Avoid direct eye contact into guide using a Class 11laser beam. The laser the laser beam. Always unplug the saw beam enables the operator to preview the from the power source before making any path of the saw blade on the stock to be cut adjustments. before starting the saw. This laser guide is Laser Warning Label: powered by two 'AAA' batteries located in the Max output <1 mW 630-670nm. Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11. battery box positioned to the Right Hand side of the neck just below the chop pivot. To turn the LASER 'On' and 'Off' use the rocker switch found on the battery box. (Fig. V) 30 The use of optical instruments with this workpiece. laser could increase the eye risk hazard. Release the trigger switch and allow the Do not attempt to repair or disassemble blade to come to a complete halt. the laser. Entrust any repairs required to a Sears Service Center. Raise the Cutting Head to its upper Use the Laser only as specified in this Instruction Manual. Use of the laser in blade, before removing your hand from any way not specified in this Instruction Manual could result in hazardous Only remove the workpiece when the radiation exposure. with the blade guard covering the blade position with the guard covering the the Cutting Head Handle. Cutting Head is in the upper position and the motor stopped. I A. WARNING I Never leave the saw unattended and plugged into a power source. Make the iiiiiiiiii workshop childproof, and always lock the ii_ _iiii workshop when not in use. Store the tool in a secure, locked cupboard or similar with no access for unqualified users or children. MAKING A BASIC CUT MAKING A MITER CUT WARNING I Ensure that the workpiece is securely Any angle from 450 left to 45 _ right is clamped to the saw table and against the available, and a protractor scale can be fence and in the required position, before found on the Right Hand side of the machine table. plugging the saw into a power source. Cut only one piece at a time. Loosen the miter angle locking screw. This is situated on the Left Hand side of With the power 'OFF' lower the blade to the workpiece to observe the path of the blade. the machine table just behind the table fence. (Fig. W) Also switch on the laser to preview the path of the blade. With the Cutting Head in its upper position, squeeze the trigger switch to start the motor. Allow the blade to run up to full speed. Gently lower the Cutting Head to its lowest position cutting through the 31 MAKING A BEVEL CUT (Fig. X) The Cutting Head can be set at any angle up to a 450 to the Left Hand side only. The Bevel Angle Lock Handle is found at the rear of the machine. \ (Fig. W) NOTE: The miter angle locking screw has an adjustable spring loaded lever. This enables the lever to be repositioned on the locking screw. Repositioning (Fig. X) may be necessary to allow the screw to be tightened sufficiently Loosen the Bevel Lock Handle when a miter angle is set. Tilt the Cutting Head to the desired To reposition, lift up the lever and turn to a angle. A protractor guide is provided behind the Bevel Lock Handle to aid convenient angle. Release the lever. Turn the table to the desired angle as setting. indicated on the miter protractor scale. Ensure the handle is tightened securely Lock the table into position using the when the required angle has been achieved. locking screw. Start the saw and allow to reach full Proceed to make the cut as previously described in MAKING A BASIC CUT. operating speed before making the cut. Proceed to make the cut as previously described In MAKING A BASIC CUT. MAKING A COMPOUND CUT (Fig. Y) A compound cut is a combination of a miter and bevel cut. 32 Select the required miter angle as previously described in MAKING A MITER CUT. Select the required bevel angle as previously described in MAKING A BEVEL CUT. Ensure the tightness of all adjustment/ locking screws before making a cut. (Fig. Z) FREEING JAMMED MATERIAL Release the trigger switch and allow the blade to come to a stop. Unplug the miter saw. ® Remove the jammed material. Check the operation of the safety guard. \ _S ¸¸ CUTTING CERAMIC TILES (Fig. Y) NOTE: This Craftsman CMS, can with operator care, cut most non-glazed ceramic tiles. The normal blade will need CUTTING BOWED MATERIAL to be changed for a 8 1/4 in specialist Diamond tile cutting blade. Before cutting any workpiece, check to see if it is bowed. If it is bowed the workpiece must Mark the cut to be made on the tile using be positioned and cut as shown. (Fig. Z) a suitable tile scribe, and cut along the waste side of this line. Do not position the workpiece incorrectly or cut the workpiece without the support of the fence. Take all necessary precautions to manage any dust hazard created when cutting. 33 DANGER NOTE: Used but serviceable brushes can I be replaced, but only as long as they are To avoid injury, never put lubricants on returned to the same position, and inserted the blade while it is spinning. the same way round, as they were removed from the machine. ,_ WARNING I To avoid fire or toxic reaction, never Run new brushes without load for use gasoline, naphtha, acetone, approximately lacquer thinner or other similar highly volatile solvents to clean the miter the break-in process. 5 minutes. This will help \ saw. To avoid injury from unexpected starting or electrical shock, unplug the power cord before working on the saw. For your safety, this saw is doubleinsulated. To avoid electrical shock, fire or injury use only parts identical to those identified in the schematic diagram. CHECKING AND REPLACING CARBON BRUSHES (Fig. AA) Replace both carbon brushes if either has less than 1Ain. length of carbon remaining, or if the spring or wire is damaged or burned. To remove the brushes: Unscrew the plastic caps found at the back of the motor. Be careful as the (Fig. AA) Diagrams showtop and bottom caps are spring-loaded. brush caps. Withdraw the brushes with their springs. If replacement is necessary insert new brushes and replace the caps. 34 LOWER BLADE GUARD ,A WARNING Lubricate the following as necessary: I Chop pivot (Fig. BB): Apply light machine Do not use the saw if the Lower Blade oil to the pivot bolt. Guard is damaged or not operating correctly. A damaged or non-functioning guard must be replaced before the saw is used. A replacement guard must be tested for efficient and safe procedure with the machine disconnected from the power source. The guard operates automatically Head is raised or lowered. as the Cutting The guard operating arm retaining screw and pivot should be lubricated occasionally with light machine oil. Check that the retaining screw is securely tightened, especially after a blade change. Refer to INSTALLING OR REMOVING THE (Fig. BB) BLADE section page 19. Lower Guard Operating Arm (Fig. CC): Apply light machine oil to the retaining screw DUST COLLECTION BAG and pivot connection point of the operating arm. To maintain extraction efficiency empty the Dust Collection Bag when it becomes approximately 2/3 full. Dispose of the contents in an environmentally responsible manner. The bag has a side zip opening. Do not use the bag when cutting metallic materials. LUBRICATION All motor bearings in this tool are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions. No further lubrication is required. (Fig. CC) 35 WARNING l To avoid injury from accidental machine before attempting starting, always turn switch OFF and unplug the any maintenance or carrying out any adjustments to your miter saw. TROUBLESHOOTING MOTOR DOES NOT START. 1. FUSE BLOWN TRIPPED ON 2. WORN HOME MOTOR OR GUIDE - MOTOR CIRCUIT BREAKER 1. VERIFY PANEL. POWER BRUSHES. REPLACE THERE AT THE IS ELECTRICAL POWER OUTLET. BRUSHES. See MAINTENANCE BRUSH SPARK WHEN SWITCH IS 1.WORN BRUSHES. 1. REPLACE BRUSHES. See MAINTENANCE RELEASED. 2. 2. OTHER. CONTACT CENTER. 36 section SEARS section SERVICE TROUBLESHOOTING GUIDE - SAW OPERATION PROBLEM PROBLEM Blade hits the table or table insert. 1. INCORRECTLY INSTALLED BLADE• 1. CHECKBLADEINSTALLATION• SEE INSTALLING OR REMOVING A BLADE SECTION• Cutting head wobbles• 1. 1. Cutting Head will not fully raise, or the blade guard fully close• KEN Loose CAUSE PIVOT 1. DEFECTIVE, PIVOT 2.DEBRIS SUGGESTED ACTION BOLT• DAMAGED OR BRO- CONTACT 1. CONTACT CORRECTIVE SEARS SERVICE CENTER• SEARS SERVICE CENTER• SPRING• 2. BUILD-UP. CLEAN OPERATING DEBRIS AND ARM PIVOTS• SEE MAINTENANCE Blade binds, jams or burns workpiece. 1• gULL, DAMAGED OR WRONG 3. INCORRECT BLADE GUARD SECTION• 1. REPLACE THE BLADE• SEE INSTALLING OR REMOVING A BLADE SECTION• WARPED BLADE• 2. LUBRICATE 2. As ABOVE• FITTED• 3. SEE BASIC SAW OPERATIONS OPERATION•• SECTION. 4. SECURE 4. WORKPIECE NOT SECURE• TABLE AND THE WORKPIECE FENCE WITH TO THE A HOLD DOWN CLAMP OR SIMILAR. Excessive vibration• 1. SAW NOT 2. BLADE DAMAGED, BALANCED• ARBOR BOLT LOOSE• LOOSE OR 1. REPLACE THE BLADE• SEE INSTALLING OR REMOVING A BLADE SECTION• 2. TIGHTEN ABOVE. 37 THE ARBOUR BOLT. SEE 35. 031-0001 031-0011 Machine Assembly Base Full Assembly 1 1 031-0022 Rotate Table Ass 1 031-0033 37 031-4004 38 39 031-0309 Spring dowel 031-0308 Arbor bolt cover Spring washer 4mm 1 1 1 Head Assembly 1 031-0044 Gear Assembly 1 40 41 031-0302 Left Blade guard 031-9816 Bolt M8X16mm 1 1 031-0055 Motor Assembly 1 42 031-2108 Washer 8mm 1 031-0066 Handle Assembly 031-0077 Work Piece Clamp 1 1 43 44 031-0307 Outer flange 031-0306 Saw blade 1 1 1 031-1006 Locknut M6mm 1 2 031-2006 Washer 6mm 1 45 46 031-0305 031-9410 1 3 3 031-3408 Screw M4X8mm 7 47 031-0304 Tooth washer 3 4 031-2004 Washer 4mm 8 5 031-0101 Base under guard 1 48 49 031-0303 Bearing cover 031-0401 Arbor Shaft 1 1 6 031-0100 Base 1 50 031-0402 Semi-circle 1 7 031-3101 Screw M10Xl0mm 1 8 031-0107 Spring 1 51 52 031-6002 Bearing 6002-2Z 031-3516 Screw M5X16mm 1 2 9 10 031-0108 Ball bearing 031-0109 Indicator Arrow 1 1 53 031-0400 Gear box cover 1 54 031-0403 Gear 1 031-0404 Circlip 1 1 1 Inner flange Screw M4X10mm key 11 031-3410 Screw M4Xl0mm 2 55 12 031-1106 4 13 031-0200 Saw table 1 56 57 031-8121 031-0310 14 031-6625 Bolt M6X25mm 1 57 a 031-0310_01Left 15 031-0203 Blade Throat 1 16 031-3406 Screw M4X6mm 1 57 b 58 031-0310_02 Right guard 031-0314 Rivet 1 1 2 17 18 031-0110 Cushion/clamp 031-0102 Fence 1 1 59 031-0313 Linkage C 1 19 031-3625 Screw M6X25mm 2 60 61 031-0312 Linkage B 031-0315 Screw M8Xl0mm 1 1 20 031-0103 Screw 1 62 031-0316 Rivet 2 1 21 031-0104 Mitre Locking knob 1 63 031-0317 Circlip 6mm 2 22 23 031-0105 Spring 031-0106 Screw 1 1 64 65 031-0311 Linkage A 031-0318 Screw 1 1 24 031-0204 Spindle 1 66 031-3420 Screw M4X20mm 3 25 031-1206 Nut 6mm 2 67 031-3416 2 26 031-3616 Screw M6x16mm 2 27 031-3612 Screw M6X12mm 4 68 69 031-0301 Right Blade guard 031-0319 Cover 1 1 28 031-0201 Bevel bracket 1 70 031-0321 Screw 1 29 031-2008 Washer 8ram 1 71 031-0320 Rubber ring 1 30 031-0205 Locking knob 1 72 031-0300 Gear housing 1 30 a 031-0205_01 Locking wheel 1 30 b 031-0205_02 Locking bolt 1 73 74 031-0322 Spring 031-0323 Arbor lock 1 1 31 031-0206 Spring 1 75 031-0324 Screw M4Xl 0.5mm 2 32 33 031-0207 Pivot pin axle 031-0202 Neck 1 1 76 031-2012 Washer 12mm 1 77 031-1012 1 34 031-1205 Nut M5mm 1 35 031-6516 Screw MSX16mm 1 78 79 031-0326 O-ring 4.5X18mm 031-0325 Hold down shaft 1 1 36 031-0208 Angle indicator 1 80 031-6200 Bearing 1 Nut M6mm Bearing Moveable Guard guard Screw M4x16mm Locknut M12mm 1 81 82 83 84 85 86 87 88 89 9O 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 108a 108b 109 110 110a 111 112 113 114 115 116 117 118 119 031-0504 AirBaffle 1 031-4270 Screw ST4.2X70mm 2 031-0501 Stator 1 031-0503 Rotor 1 031-6080 Bearing 608-2Zmm 1 031-0502 Bearing cover 1 031-0500 Motor Housing 1 031-0507 Brush cover 2 031-0506 Carbon brush 2 031-0505 Brush holder 2 031-2005 Washer 5mm 4 031-4005 Spring washer 5mm4 031-3545 Screw M5X45mm 4 031-0508 Label 1 031-0603 Cable 1 031-0604 Cable clip 1 031-0600 Lower Main Handle 1 031-0605 Cable grip 1 031-4214 Screw ST4.2X14mm 2 031-0606 Trigger 1 031-0607 Switch 1 031-0601 Upper Main Handle 1 031-4218 Screw ST4.2X18mm 6 031-0602 TopHandle 1 031-4860 Screw ST4.8X60mm 2 031-0702 Circlip 1 031-0703 Clamp foot 1 031-0704 Screw M6X16 3 031-0704_01 Knob 3 031-0704_02 Bolt 3 1 031-0705 Clamp post 031-0701 Knob 1 031-0701_02 Screw bolt 1 1 031-0700 Clamp arm 1 031-0800 AllenKey 1 031-0801 AllenKey 031-0802 Dust bagholder 1 031-0803 Dust collecting bag1 031-0805 Battery comp 1 031-0806 Battery comp lid 1 031-0807 AACell 2 031-0808 Laser generator1 40 41 42 Manual del operador CRItFTSMI:IHI SIERRA MODELO INGLETADORA COMPUESTA DE 8-1/4" N° 126.32565 \ / I PRECAUCION: Antes de utilizar la sierra • Instrucciones de seguridad • Instalaci6n ingletadora, lea este manual y siga • Funcionamiento todas las normas de seguridad e instrucciones de funcionamiento. • Mantenimiento • Soluci6n de problemas Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, EE.UU. Visite el sitio Web de Craftsman: www.craftsman.com N° de pieza: 3848236 SECCION PAGINA Garantia ................................................................................................................................... 42 Especificaciones det producto ................................................................................................. Simbolos .................................................................................................................................. 43 44 Seguridad en et manejo de herramientas electricas ................................................................ 45 Seguridad en el manejo de la sierra ingletadora compuesta de biset dobte ............................ 48 Requisitos etectricos y de seguridad ....................................................................................... 50 Accesorios y acoptamientos .................................................................................................... 52 Herramientas necesarias para et montaje ............................................................................... 53 Contenido de la caja ................................................................................................................ 56 Conozca su sierra ingletadora compuesta de biset dobte ....................................................... Glosario de terminos ............................................................................................................... 54 57 Montaje y ajustes ..................................................................................................................... Funcionamiento ....................................................................................................................... 59 69 Mantenimiento ......................................................................................................................... 78 Guia para la sotuci6n de probtemas ........................................................................................ 80 Lista de piezas ......................................................................................................................... 82 GRANT|A DURANTE COMPLETA DE UN ANO DE CRAFTSMAN UN AlqO desde la fecha de compra, este producto est& garantizado materiales o de fabricaci6n. contra defectos de Todo producto defectuoso ser& reparado sin cargo alguno o sustituido en caso de que no pueda ser reparado. Para obtener informaci6n detallada sobre la cobertura de la garantia para la reparaci6n o sustituci6n gratuitas de un producto, visite el sitio Web: www.craftsman.com Esta garantia no cubre la hoja ya que se trata de una pieza fungible que se puede desgastar durante su uso normal dentro del periodo de garantia. Esta garantia quedar_, anulada si el producto se utiliza con fines comerciales o si se alquila a cualquier otra persona. Esta garantia le otorga derechos juridicos especificos, y podria gozar tambien de otros derechos que varian de un estado a otro. Sears Brands Management ,_ ADVERTENCIA Corporation, l El polvo que se genera durante la utilizaci6n de herramientas que el estado de California reconoce como causantes daSos reproductivos. Hoffman Estates, IL 60179 electricas contiene sustancias quimicas de c&ncer, malformaciones congenitas u otros Algunos ejemplos de estas sustancias quimicas son: • Plomo de las pinturas a base de plomo • Silice cristalina de ladrillos, cemento y otros materiales de albaSileria • Arsenico y cromo de las maderas tratadas con productos quimicos El riesgo resultante de la exposici6n a estas sustancias, depende de la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas, trabaje en un lugar bien ventilado y con los equipos de seguridad aprobados tales como mascarillas diseSadas para filtrar particulas microsc6picas. 44 contra el polvo especialmente MOTOR Fuente de atimentaci6n ..................................................................................... 120V, 60Hz, 10A Vetocidad .................................................................................................... 4000RPM (sin carga) Aislamiento dobte ..................................................................................................................... Si TAMANO DE LA HOJA Dia.metro ............................................................................................................................. 8-1/4" Tama5o det a.rbot...................................................................................................................... Tipo de hoja .................................... 1" TCT (puntas de carburo de tungsteno) para multiples usos MESA GIRATORIA Dia.metro ................................................................................................................................... CAPAClDAD 9" DE CORTE Chapa de acero suave .................................................................................... Espesor ma.x. 1/4" Secci6n rectangular de acero suave ............................................ Espesor ma.x. de la pared 1/8" Madera A 90 ° ........................................................................................................... Secci6n ma.x. 2" x 4" A 45 °...................................................................................................... A biset compuesto (450 x 450) ........................................................ [,_k Secci6n ma.x. 2" x 2-7/8" Secci6n ma.x. 1-1/2" x 2-7/8" ADVERTENCIA J Para evitar peligros por descargas electricas, incendios o daSos a la herramienta, utilice una proteccibn contra cortocircuitos Esta herramienta adecuada. ha sido cableada en fabrica para funcionar a 110-120 voltios. Debe conectarse a un fusible de retardo o a un disyuntor de 110-120 voltios/15 amperios. Para evitar descargas electricas o incendios, sustituya de inmediato el cable de alimentacibn si viera que esta desgastado, cortado o daSado de cualquier modo. Antes de utilizar la herramienta, es imprescindible de seguridad. El ineumplimiento daSar la herramienta. de estas normas 45 que lea y comprenda estas normas podria eausarle graves lesiones o ICONOS DE ADVERTENCIA En la herramienta "ICONOS electrica o en el Manual del operador correspondiente, DE ADVERTENCIA" situacibn potencialmente puede haber (simbolos para avisarle y/o indicarle cbmo evitar una peligrosa). Comprender estos simbolos le ayudara a utilizar la herramienta mejor y con mas seguridad. Abajo se muestran algunos de los simbolos que puede encontrar: ALERTA DE SEGURIDAD: (_ Precautions that involve your safety. PROHIBICION UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: Utilice siempre gafas o anteojos de seguridad con protectores laterates. LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL OPERADOR: para reducir et riesgo de lesiones, el usuario y todos los transe_ntes comprender deben leer y el manual del operador antes de utitizar este producto. MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA HOJA: si no mantiene las manos atejadas de la hoja sufrira, graves lesiones personates. O APOYELA PIEZA DETRABAJO Y ASEGURELA CON ABRAZADERAS i_, PELIGRO I PELIGRO: indica una situacion de petigro inminente que, si no se evita, causara, graves lesiones e incluso la muerte L,_i ADVERTENCIAI ADVERTENCIA: L,_ PRECAUCI(_NI PRECAUCION: indica una situacion potenciatmente petigrosa que, si no se evita, puede causar lesiones leves o moderadas. L PRECAUCION J indica una situacion potenciatmente peNgrosa que, si no se evita, puede causar graves lesiones e incluso la muerte. PRECAUClON: cuando se utitiza sin et sfmboto de alerta de seguridad, indica una situacion potencialmente puede causar da5os materiates. 46 petigrosa que, si no se evita, INSTRUCCIONES SEGURIDAD GENERALES DE 5. NO UTILICE LA HERRAMIENTA ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA ELC:CTRICA EN ENTORNOS PELIGROSOS. No utilice las herramientas etectricas en lugares humedos, ni las exponga a la Iluvia o a la nieve. La seguridad es una combinacion de sentido Mantenga el a.rea de trabajo bien iluminada. comOn, precaucion y conocimiento det uso de la herramienta etectrica. 6. MANTENGA A LOS NINOS ALEJADOS. Todos los visitantes y transeOntes deben [,_ ADVERTENCIA l permanecer a una distancia segura det a.rea To avoid mistakes that could cause serious de trabajo. injury, do not plug the tool in until you have 7. MANTENGA EL TALLER A PRUEBA read and understood the following. DE NINOS con candados, interruptores Para evitar errores que podrian ocasionarte maestros o quitando las Ilaves de puesta en marcha. graves lesiones, no enchufe la herramienta hasta que no haya leido y comprendido Io 8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. siguiente. esta manera realizara, et trabajo mejor, con A 1. _ De ma.s seguridad y a la velocidad para la cuat ha sido disefiada la herramienta. LEA y familiaricese con todo et Manual det operador.APRENDA todo lo retacionado con la utitizaci6n, las limitaciones 9. UTILICE LA HERRAMIENTA y los posibtes petigros de la herramienta. CORRECTA. No fuerce la herramienta 2. MANTENGA LOS PROTECTORES trabajos para los cuates no han sido disefiados. ninguno de los acoplamientos SU LUGAR CORRESPONDIENTE EN y en ni a realizar perfecto estado de funcionamiento. 10. UTILICE LOS CABLES 3. RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS LLAVES INGLESAS. Acostumbrese PROLONGADORES a CORRECTOS. comprobar si se han retirado las Ilaves y las Asegurese de que et cable prolongador este en buen estado. Si utiliza un cable Itaves inglesas de ajuste de la herramienta prolongador, asegurese de utilizar uno con antes de poner et interruptor en la posici6n de ENCENDIDO. un grosor suficiente para proporcionar la corriente que et producto necesita. Un cable de menor medida provocara, una caida 4. MANTEGA LIMPIA EL AREA DE en ta tensi6n de la linea y una perdida de TRABAJO.Las potencia que hara.n que ta herramienta zonas y los bancos de trabajo desordenados accidentes. facilitan los se sobrecatiente. En la tabta de la pa.gina 10 se muestra la medida correcta a utilizar en funci6n de la Iongitud det cable y del 47 amperaje indicado en la ptaca de identificacion. sujetar la pieza siempre que pueda. Es ma.s En caso de duda, utilice el calibre mayor ma.s seguro que utilizar la mano y las deja las dos proximo. Cuanto menor sea el calibre, mayor manos libres para manejar la herramienta. debera, ser el grosor del cable. 15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS DE 11. UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA. LA FUENTE DE ALIMENTAClON antes de su No utilice ropa suelta, guantes, corbatas, mantenimiento y al cambiar los accesorios tales anillos, brazaletes ni ningun otro tipo de como las hojas, brocas y cuchillas. athajas que puedan quedarse atrapadas en tas piezas moviles. Se recomienda utilizar calzado 16. REDUZCA EL PELIGRO DE UNA antideslizante. Lleve una malta de proteccion PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL. para cubrir y recoger el pelo largo. Asegurese de que el interruptor este en la posicion de APAGADO antes de enchufar la herramienta. PROTECCION PARA UTILICE SIEMPRE LOS OJOS:Toda herramienta 12. O 17. UTILICE LOS ACCESORIOS etectrica puede lanzar objetos extrafios que RECOMENDADOS.Consulte los accesorios pueden introducirse en los ojos y ocasionar recomendados un dafio permanente en los mismos. El uso de accesorios inadecuados Utilice SlEMPRE gafas de seguridad (no impticar riesgos de lesiones tanto para usted gafas comunes) conformes a la norma de como para otras personas. seguridad ANSI Z87.1. Las gafas de uso diario solo tienen lentes resistentes a los 18. NUNCA SE APOYE ENClMA DE LA gotpes. HERRAMIENTA.Si NO SON gafas de seguridad. Sears vende la herramienta lesiones. en este Manual del operador. puede toca accidentatmente de corte puede sufrir graves gafas de seguridad. 19. COMPRUEBE QUE NO HAYA PIEZAS NOTA: Las gafas o lentes que no cumpten DANADAS. Antes de seguir utilizando la la ANSI Z87.1 pueden ocasionarte graves herramienta, debe comprobar cuidadosamente lesiones si se rompen. si los protectores o cualquier otra pieza est&n dafiados para determinar si seguira.n 13. UTILICE UNA MASCARA MASCARILLA operaciones FACIAL O funcionando correctamente y Itevando a cabo CONTRA EL POLVO.Las su funcion prevista; compruebe la alineacion realizadas con sierras pueden y el acoptamiento de las piezas moviles, et generar polvo. montaje y cualquier otra condicion que pudiera afectar su funcionamiento. Los protectores o REALICE UN TRABAJO cualquier otra pieza dafiada debera.n repararse SEGURO. Utilice prensas o o reemptazarse debidamente. un tornillo de banco para 48 20. NUNCA DEJE DESATENDIDA HERRAMIENTA LA EN FUNCIONAMIENTO. PONGA EL INTERRUPTOR POSICION "APAGADO'. EN LA No se aleje nunca dejando una herramienta en funcionamiento hasta que no se haya parado ta hoja por compteto y la herramienta se haya desenchufado de la fuente de atimentacion. 21. NO FUERCE LA POSTURA. Mantenga los pies bien colocados y et equiNbrio en todo momento.NO ponga nunca la mano o el brazo en la trayectoria de la hoja de corte. 22. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUlDADO.Mantenga las herramientas afiladas y limpias para un funcionamiento mejor y ma.s seguro. Siga las instruccionesde lubricacion y reemptazo de los accesorios. 23. ADVERTENCIA: El potvo generado por ciertos materiales puede ser nocivo para su satud. Utilice siempre la sierra en tugares bien ventilados y disponga medios para la etiminacion correcta del potvo. PELIGRO l 24. Las personas con dispositivos electrbnicos, tales como marcapasos, deben consultar al medico antes de utilizar este producto. El funcionamiento det equipo electrico cerca de un marcapasos puede causar interferencias o fattos en et marcapasos. 49 INSTRUCCIONES ESPECiFICAS DE SEGURIDAD PARA ESTA SIERRA INGLETADORA COMPUESTA 8. MANTENGA LAS RANURAS DE VENTILAClON DEL MOTOR LIMPIAS y sin virutas ni polvo. 1. NO UTILICE HOJAS CON UN ANCHO 9. ASEGURESE DE CORTE FINO ya que pueden dobtarse y entrar en contacto con et protector y causar los mangos esten bien apretados antes de cortar, incluso si la mesa est& colocada en lesiones at operador. uno de los topes positivos. 2. NO ponga en funcionamiento la sierra SIEMPRE de que todos 10. ASEGURESE de que tanto la hoja como ingletadora hasta que no haya quedado et anillo esten limpios y de que et perno det montada pot compteto e instalada segun estas instrucciones. a.rbol este bien apretado. 11. UTILICE Qnicamente los anillos para 3. Sl NO EST,&,completamente con el funcionamiento ingletadoras, famitiarizado hojas especificados para la sierra. de las sierras pida ayuda a su supervisor, instructor o cuatquier otra persona cuatificada. 12. NUNCA utilice hojas de ma.s de 8-1/4" de dia.metro. 4. SlEMPRE sujete la pieza de trabajo 13. NUNCA aptique lubricantes a la hoja mientras la herramienta se encuentra en firmemente contra la guia y sobre la mesa. funcionamiento. NO realice ninguna operaci6n a putso. Utilice una prensa para asegurar la pieza de trabajo 14. SlEMPRE compruebe que la hoja no siempre que sea posibte. tenga grietas ni daSos antes de utilizar la herramienta. 5. MANTENGA LAS MANOS fuera de la Reemplace inmediatamente cuatquier hoja con grietas o daSada. trayectoria de la hoja de la sierra. Si la pieza de trabajo que est& cortando hace 15. NUNCA utilice hojas recomendadas que sus manos queden a una distancia menor funcionar a menos de 4000 rpm. para de 20,32 cm de la hoja de sierra, la pieza de trabajo se debe fijar con prensas en su tugar 16. SlEMPRE mantenga los protectores correspondiente antes de realizar el corte. de la hoja en su lugar correspondiente utilicelos en todo momento. 6. ASEGURESE y de que la hoja este afitada, gire libremente y no vibre. 17. NUNCA extienda el brazo cerca de la hoja de la sierra. 7. DEJE que el motor atcance su vetocidad ma.xima antes de empezar a cortar. 5O 18. ASEGORESE 26. CORTE ta fuente de atimentaci6n de de que la hoja no este en contacto con la pieza de trabajo antes poner et interruptor en la posici6n de ENCENDIDO. energia antes del mantenimiento de la herramienta. 19. IMPORTANTE: 27. DESCONECTE una vez reatizado et corte, suette el gatillo y espere hasta que la o det ajuste la sierra de la fuente de alimentaci6n y limpie la ma.quina una vez finatizado et corte. hoja se detenga antes de volver a poner la sierra en la posici6n etevada. 28. ASEGORESE 20. ASEGORESE de que la hoja se haya de que et a.rea de trabajo este limpia antes de dejar la ma.quina. detenido por compteto antes de retirar o asegurar la pieza de trabajo, cambiar et 29. Sl alguna de las piezas de la sierra a.nguto de la pieza de trabajo o cambiar el ingletadora se ha perdido, dafiado o falla a.nguto de la hoja. de alguna manera, o si algun componente etectrico no funciona correctamente, trabe et 21. UTILICE ESTA SIERRA INGLETADORA interruptor y desenchufe MULTIUSO SOLO PARA matefiales de de corriente. Reemptace las piezas perdidas, dafiadas o averiadas antes de continuar con madera, acero suave, aluminio y pta.stico. NO la utilice para cortar materiales a base de acero inoxidabte, matefiales de albafiileria o asbesto. 22. NUNCA corte piezas pequefias. la operaci6n La pieza de trabajo que va a cortar sera. demasiado pequefia si al sujetarla sus manos o sus dedeos quedan a menos de 6-3/8" de distancia de la hoja de la sierra. 23. COLOQUE un soporte adecuado a los lados de la mesa de la sierra para las piezas de trabajo grandes. 24. NUNCA utilice la sierra ingletadora en a.reas donde haya liquidos o gases inflamabtes. 25. NUNCA utilice disotventes para limpiar las piezas de pta.stico. Los disolventes podrian disolverse o dafiar de cualquier otra forma et material. 51 la clavija de la toma _k ADVERTENCIA ESPECIFICACIONES ALIMENTACION DE LA FUENTE DE Y DEL MOTOR El motor de CA utilizado en esta sierra es de tipo universal y no reversible. Vease "MOTOR" en la seccion Para reducir et peligro de descargas "ESPEClFICACIONES etectricas, esta sierra tiene una clavija DEL PRODUCTO" de la pa.gina 3. polarizada (una hoja es ma.s ancha que la otra). Esta clavija entrara, en una toma ,_ ADVERTENCIA l polarizada de una sola manera. Si la clavija no entra totatmente en la toma, dete la Para evitar peligros por descargas electricas, incendios o dafios a la herramienta, utilice una vuelta. Si sigue sin entrar, pongase en protecci6n contra cortocircuitos adecuada. contacto con un etectricista cuatificado para La sierra ha sido cabteada en f&brica para funcionar a 120 V. Enchufe la sierra en una que le instate la toma correcta. No modifique la clavija de ninguna forma. toma de corriente etectrica de 120 V y 15 A. Si ADVERTENCIA t et cable de alimentaci6n estuviera desgastado, cortado o dafiado de cualquier otro modo, El aislamiento dobte no sustituye alas reempta.celo de inmediato para evitar precauciones descargas etectricas o incendios. et manejo de esta herramienta. Para evitar eleetroeueiones: AISLAMIENTO 1. Durante et mantenimiento DOBLE normales de seguridad durante de una La herramienta etectrica tiene un aislamiento herramienta con un aislamiento dobte, utilice dobte para proporcionar de aislamiento entre usted y el sistema 0nicamente piezas de repuesto identicas. 2. El mantenimiento debe reatizarto un etectrico de la herramienta. Todas las piezas tecnico cuatificado. un dobte espesor met&ticas desnudas quedan aisladas de los componentes 1. No utilice herramientas met&licos internos del motor a traves de un aislamiento de protecci6n. Piezas de repuesto mantenimiento, lugares humedos o mojados, ni las exponga a la Ituvia o a la nieve. - Durante el 2. Si et motor no arranca, suelte utilice 0nicamente piezas de repuesto identicas. Clavijas polarizadas etectricas en - Esta sierra tiene una inmediatamente et interruptor de gatitlo. DESENCHUFE LA SIERRA. Compruebe la hoja de la sierra para asegurarse de que gira libremente clavija det tipo mostrado abajo: 52 CABLES Utilice un cable prolongador CALIBRE MiNIMO DE LOS CABLES PROLONGADORES (AWG) adecuado. Asegurese de que et cable prolongador este en buen estado. Si utitiza un cable (SOLo prolongador, asegurese de utitizar uno CUANDO LA CORRIENTE DEL ES DE 120 VOLTIOS) AMPERAJE L©NGITUD TOTAL CABLE MRS DE No MASDE 7.62 M 15.24 M 30.48 M 45.72 M 0 6 5.49 4.88 4.88 4.27 6 10 5.49 4.88 4.27 3.66 10 12 4.88 4.88 4.27 3.66 12 16 4.27 3.66 No RECOMENDADO con un grosor suficiente para proporcionar la corriente que el producto necesita. Un cable con una medida insuficiente causara, una caida en la tensi6n de la linea, provocando una perdida de potencia y un sobrecalentamiento. En la tabta de abajo se muestra la medida correcta a IA P.ECAUC;O. I utilizar en funci6n de la Iongitud det cable En todos los casos, asegerese de que la toma de corriente en cuesti6n este bien y del amperaje indicado en la ptaca de identificaci6n. coneetada a tierra. Si no esta seguro, haga que un eleetrieista cualifieado reviste la toma de corriente. Utilice un circuito electrico independiente para sus herramientas. Enchufe la sierra en una toma de corriente etectrica de 120 V y 15 A. NOTA: Si utitiza un cable prolongador en un circuito con un cable det n° 18, et cable prolongador no debe tenet una Iongitud superior a 7,6 metros. Antes de conectar la herramienta a la linea de alimentaci6n, asegurese de que et interruptor este en la posicion APAGADO y de que la corriente etectrica sea la misma que la especificada en la placa det motor ya que un funcionamiento a una tension menor dafiara, et motor. 53 ACCESORIOS DISPONIBLES I,_ ,_ ADVERTENCIA 1 Para evitar el peligro de sufrir Utilice t_nicamente los accesorios recomendados lesiones corporales, no modifique la herramienta electrica ni utilice para esta sierra ingletadora. Siga las instrucciones accesorios que no sean de la marca Craftsman. que vienen con los accesorios. La utilizacibn de accesorios inapropiados ADVERTENCIA ] Lea las advertencias puede derivar en condiciones y las de su HOJA TCT (Punta situaciones de peligro. de Carburo de Tungsteno). Esta prohibida la utilizacibn de la sierra sin colocar el protector cualquier herramienta para la hoja adecuado en la posicibn correcta. El carburo es un material de corte, excepto las hojas de sierra de 8-1/4" No utilice que cumplen los requisitos de los accesorios recomendados. muy duro. Debe tener cuidado al No utilice accesorios tales como con punta de carburo para evitar cortadores da_os accidentales. montar, utilizar y guardar las hojas para dar forma ni hojas Los golpes como para ranurar. Se prohibe el uso de discos abrasivos. los que pueden recibir las puntas al No intente modificar esta herramienta Antes de utilizar la hoja, compruebe ni crear accesorios siempre visualmente que no tenga manipularlas, no recomendados pueden da_ar la hoja. para set utilizados con esta grietas, que no le falten puntas o herramienta. Cualquier modificacibn que estas esten flojas, que no este de este tipo significa un mal uso doblada ni da_ada de cualquier otra y podria Ilevar a una situacibn de manera. No la utilice si cree que puede estar da_ada. Si no respeta peligro que podria causar graves lesiones. las instrucciones advertencias, ACCESORIOS Visite et departamento de seguridad y las puede sufrir graves lesiones corporales. de ferreteria de Sears o consutte et cat&logo de herramientas etectricas y manuates de Craftsman para adquirir los accesorios disponibtes para esta herramienta etectrica. 54 PROPORClONADA NO PROPORClONADA / Llave inglesa / ajustable / / / Llave Allen Destornillador Phillips Destornillador piano (cambio de la hoja) Llave Allen ,I,1,t,t,I,I,1,1_1 _ (ajustes) Escuadra combinada (conocida pot su precisibn) 3 2 4 \ 6 1- PROTECTOR SUPERIOR DE LA HOJA 2 - PROTECTOR AUXILIAR DE LA HOJA 3 - MANGO DEL CABEZAL DE CORTE 4- HOJA (ALOJADA DENTRO DE UN PROTECTOR 5- GUiA 6- MANGO DE BLOQUEO DEL BISEL 7- PRENSA DE SUJECION 8- LUMBRERA DE EXTRACCION DEL POLVO 56 MET,_,LICO INFERIOR DE LA HOJA) 4 6 7 2 \ 1 - PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA 2 - MESA 3 - PASADOR DE BLOQUEO DEL CABEZAL DE CORTE 4 - INTERRUPTOR DE GATILLO DE ENCENDIDO/APAGADO 5 - ORIFICIO DE MONTAJE (HAY 40RIFICIOS POSTERIOR Y 2 EN LA PARTE FRONTAL) 6 - BOTON DE BLOQUEO DEL ARBOL 7 - LUMBRERA DE EXTRACCION DEL POLVO 57 DE MONTAJE EN TOTAL, 2 EN LA PARTE DESEMBALAJE DE LA _L SIERRA INGLETADORA ,_ ADVERTENCIA I Si faltara alguna pieza o si estuviera daSada, no intente montar la sierra ADVERTENCIA ingletadora ni enchufar el cable de Para evitar lesiones por una puesta en marcha inesperada o por descargas alimentacibn etectricas, no enchufe et cable de falta o daSada haya sido debidamente atimentaci6n a ninguna toma de corriente reemplazada. ni durante et desembataje si faltara alguna pieza o si alguna estuviera daSada. ni durante el montaje. El cable de atimentaci6n debe permanecer desenchufado hasta que la pieza que Llame al 1-800-4694663 siempre que se realicen ajustes o tareas de mantenimiento Para evitar descargas electricas, en la ma.quina. utilice dnicamente piezas de repuesto identicas durante el mantenimiento 1. Saque la sierra ingtetadorade la caja. de herramientas con doble aislamiento. Llame al 1-800-469-4663 IMPORTANTE: no tevante la sierra con et mango si necesita piezas de repuesto. det interruptorde gatillo. Puede desalinearla. 2. Coloque la sierra sobre una superficie de trabajo firme y segura. 3. Separe todas las piezas det material de embalaje. Compruebe cada una de elias con las ilustraciones de abajo para asegurarse de que tiene todos los etementos antes de desechar los materiates de embalaje. / \ Prensa de sujecibn Bolsa para el polvo Sierra ingletadora multiuso de 8-1/4" 58 Llaves Allen AMPERAJE PASADOR DE BLOQUEO (AMPS) - Una medida det DEL flujo de corriente etectrica. Unos amperajes CABEZAL ma.s altos normatmente significan que ingletadora en la posicion inferior para un la herramienta atmacenamiento es adecuada para una DE CORTE - BIoquea la sierra y transporte compactos. capacidad mayor. AISLAMIENTO ARBOL - El eje sobre el que se monta la hoja. DOBLE - Un tipo de protecci6n etectrica que se caracteriza porque incluye dos sistemas de aislamiento TRABA DEL ARBOL - Le permite evitar que independientes la hoja gire mientras aprieta o afloja et perno para ayudar a proteger contra descargas etectricas. det a.rbot durante et reemptazo o retirada de la hoja. ESCALA DE INGLETES - Indica et a.nguto de inglete seteccionado de 00 a 450 hacia la BASE - Sostiene la mesa, sujeta los izquierda y hacia la derecha. accesorios y permite et montaje sobre un CABLE PROLONGADOR banco de trabajo o sobre un juego de patas. - Un cable etectrico utilizado entre herramientas CORTE EN BISEL - Corte angular realizado a etectricas y tomas de atimentaci6n para traves de la superficie de la pieza de trabajo. prolongar la distancia entre ambas. Cuanto ma.s amperaje utilice la herramienta MANGO DE BLOQUEO DE BISEL - y mayor sea la distancia, mayor sera. la Iongitud det Btoquea la sierra ingletadora en un a.nguto de bisel deseado. cable prolongador. PROTECClON PARA LOS OJOS - Lentes ESCALA DE BISEL - Se utiliza para medir el o galas destinadas a proteger los ojos. La a.nguto de bisel de la hoja de la sierra de 0 ° a proteccion para los ojos debe cumplir los 45 o hacia la izquierda. requisitos de la ANSI Z.87.1 (EE.UU.) o de la CSA Z94.3-M88 (CANADA). PUNTA DE CARBURO DE TUNGSTENO (TCT) - Piezas de acero extremadamente MASCARA duras con fitos de corte afitados fijados a resistente a los impactos para protegerle herramientas sierras. la cara de las virutas, chipas, particutas de de corte tales como hojas de FACIAL - Una ma.scara polvo. S61o debe set utilizada junto con una protecci6n para los ojos adicional. CORTE COMPUESTO - Una combinaci6n GUJA - Ayuda a evitar que la pieza de trabajo de un a.nguto de inglete y un a.ngulo de biset. se mueva durante las operaciones 59 de corte. PROTECTOR - Dispositivo de proteccion ORIFIClOS DE MONTAJE - Se utiNzan para que forma una barrera entre un objeto montar la sierra ingletadora en una superficie petigroso tat como una hoja, disco o cuchilla de trabajo plana y estabte. INTERRUPTOR DE GATILLO y et operador. ENCENDIDO/APAGADO PRENSA DE SUJEClON - Asegura la pieza de trabajo durante las operaciones de corte. DE - Para poner en marcha la herramienta, apriete et gatillo. Para APAGAR la sierra ingletadora, suette et gatitlo. MANUAL DE OPERADOR acompafia - LibriNo que en et que se describen los petigros y los a su herramienta etectrica y REVOLUClONES POR MINUTO (rpm) - El numero de vueltas o rotaciones reatizadas procedimientos por un objeto giratorio en un minuto. de manejo seguro y se expNcan los procesos de funcionamiento, cuidado y mantenimiento herramienta. ba.sicos de la TRAYECTORIA DE LA HOJA DE SIERRA El a.rea de la pieza de trabajo o de la parte superior de la mesa directamente en Ifnea ANCHO DE CORTE - La anchura de un con et desptazamiento corte de sierra determinada parte de la pieza de trabajo que se va a cortar. por et grosor y ajuste de la hoja. CONTRAGOLPE - Movimiento repentino e inesperado de la herramienta o de la pieza de la hoja o de la MANGO DEL CABEZAL DE CORTE - Contiene el interruptor de gatillo. La hoja se de trabajo. Normatmente se produce at fijar o baja empujando et mango hacia abajo. La inmovilizar la piezas de trabajo. sierra volvera, a su posicion vertical at soltar et mango. CORTE EN INGLETE - Un inglete es un tipo de junta en donde las dos piezas a unir se ETIQUETAS DE ADVERTENCIA cortan en a.nguto y, normalmente, propia seguddad lea y comprenda todas las la junta acabada forma un a.nguto de 90 grados. etiquetas pegadas a la ma.quina. 6O - Por su ,_ ADVERTENCIA ] Para evitar lesiones por una puesta en marcha inesperada o por descargas eldctricas, no enchufe el cable de alimentacibn a ninguna fuente de alimentacibn ni durante el desembalaje ni durante el montaje. El cable de alimentacibn debe permanecer desenchufado (Fig. A) siempre que se realicen trabajos en la sierra. Bloqueo del cabezal de corte ,_IL ADVERTENCIA ] en la posicibn inferior (Fig. B) Para evitar lesiones y/o da_os en la Cuando no utilice la sierra ingletadora, sierra, transporte o almacene la sierra durante su transporte o almacenamiento, ingletadora con el cabezal de corte bloquee el cabezal de corte en la posici6n bloqueado en la posicibn inferior. inferior con el pasador de bloqueo totalmente Asegdrese dentro de su alojamiento. siempre de soltar el cabezal de o corte de la posicibn bloqueada antes de a) Baje el cabezal de corte hasta su posici6n realizar las operaciones de corte. m&s baja. b) Empuje el pasador de bloqueo hasta que CABEZAL DE CORTE quede totalmente dentro del alojamiento ADVERTENCIA: bloqueo Para evitar graves lesiones, NUNCA realice la operaci6n de bloqueo o desbloqueo del cabezal de corte a menos que la sierra este APAGADA y la hoja haya dejado de girar. Desbloqueo del cabezal de corte (Fig. A) a) Con una mano, agarre y presione suavemente hacia abajo el mango del cabezal de corte. b) Con la otra mano, saque el pasador de bloqueo de su alojamiento y deje que el cabezal suba hasta su posici6n superior. NOTA: Cuando no utilice la m&quina, bloquee el cabezal de corte en la posici6n inferior con el pasador de bloqueo totalmente (Fig. B) dentro de su alojamiento. 61 de INSTALACION DE LA BOLSA DE sujecion en el orificio de la guia. RECOGIDA DE POLVO 3. Ponga la pieza de trabajo a cortar en la base de ta sierra. Acopte la bolsa de recogida de potvo en et orificio de extraccion de polvo. (vease CONOZCA SU SIERRA INGLETADORA 4. Ajuste la prensa con et tornitlo de COMPUESTA pieza de trabajo quede bien fijada a la base mariposa y et volante de mano de modo ta DE BISEL DOBLE en la pagina 14) de la sierra. Asegurese de que la prensa no 1. Destice et reborde de la bolsa de recogida sobre la salida del orificio de extraccion, quede dispuesta en ta trayectoria de la hoja. asegur&ndose conectado. de que quede firmemente 2. Para quitar la bolsa, deslice et reborde en la direccion opuesta. NOTA: Para asegurar una optima recogida det polvo, vacie la botsa det potvo cuando este 2/3 Itena aproximadamente. _lk PRECAUCION I Elimine el contenido de la bolsa de recogida de potvo de una forma responsabte con el medio ambiente. Puede que al vaciar la bolsa de recogida de polvo resulte necesario utilizar una (Fig. C) mascarilla contra el polvo. Antes de cortar materiales met&licos debe la, "°vE"TE"c" I retirarse la bolsa de recogida de potvo de la sierra. Utilice Qnicamente las hojas especificadas INSTALACION DE LA PRENSA DE para su uso con esta ma.quina. Asegurese SUJECION (Fig. C) de que la vetocidad ma.xima de la hoja sea compatible con ta ma.quina. Lleve a cabo En la parte posterior de la guia de la esta operacion con la ma.quina desconectada de la fuente de atimentacion Qnicamente. ma.quina hay formados dos orificios (uno a cada lado). 1. Introduzca la prensa en et orificio de NOTA: Utitice guantes de proteccion at retencion que mejor se adapte a la apticacion maniputar la hoja durante su instatacion y extracci6n. de corte, asegura.ndose de que quede totatmente presionada hacia abajo. 2. Apriete et tornillo de mariposa de la guia 1. Asegurese de que et cabezat de corte este arriba. para btoquear la cotumna de la prensa de 2. Pulse et boton que hay en la parte 62 delantera del protector auxiliary rote el 4. Gire el protector inferior de la hoja hacia protector auxiliar hacia afuera para que el arriba hasta que entre en el protector perno del &rbol quede a la vista. superior de la guia (Fig. F) (Fig. D) (Fig. F) 5 Pulse el bot6n de bloqueo del arbol para bloquearlo. (Fig. G) (Fig. D) 3. Quite el tornillo de retenci6n del brazo de accionamiento del protector inferior. Suelte el brazo de accionamiento del protector de su pivote. (Fig. E) (Fig. G) 6. Utilizandola Ilave Allen proporcionada, suelte el tornillo del &rbol para retirar la hoja. (Fig. E) (Fig. H) 63 NOTA: Lasroscas dettornillo deta.rbotest&n en sentido inverso. Gireto hacia la derecha para aflojarto y hacia la izquierda para apretarto. 3 4 (Fig. J) 13. Antes de utilizar la ma.quina, asegurese de que todos los protectores de la hoja queden colocados en su posicion correcta y de que 7. Instale la hoja nueva de 8-1/4". Asegurese esten en perfecto estado de funcionamiento. de que la flecha de giro en ta hoja se corresponda con la flecha de giro en sentido NOTA: No deberian utilizarse separadores ni horatio en la proteccion superior. anillos de husitlo con esta ma.quina u hoja. NOTA: Los dientes de la hoja deberian siempre mirar hacia abajo en ta parte detantera de la sierra. Aseg_rese de que los anillos de las hojas 8. Instale la hoja, el anillo exterior de la hoja, la el arbol. Baje la hoja hasta la mesa y arandela y el tornillo del a.rbol. (1,2, 3, 4) compruebe el contacto con la mesa o con (Fig. J) el inserto de la mesa. Si se produce algOn contacto, vea DESPLAZAMIENTO DEL esten limpios y bien colocados sobre 9. Btoquee et a.rbol y apriete el tornitlo del &rbol con una fuerza moderada, sin sobreapretarlo. CABEZAL DE CORTE en la pagina 26. MONTAJE DE LA SIERRA INGLETADORA 10. Reemptace el brazo de accionamiento del protector inferior y su tornillo de retencion. 11. Asegurese de que se haya sacado la Ilave I,_ ADVERTENCIA I Allen y de que et btoqueo det a.rbol se haya Para reducir et riesgo de lesiones derivadas liberado rotando ta hoja con ta mano. de un movimiento inesperado de la sierra, 12. Gire et protector auxiliar hacia detante pongala en et lugar deseado sobre un banco hasta que quede enclavado en su posici6n de servicio. de trabajo o sobre cuatquier otro soporte adecuado para la ma.quina. La base de la 64 sierra tiene cuatro orificios de montaje a su traves en los cuates pueden introducirse la ma.quina quede nivetada y la sierra no se batancee. unos pernos correspondientes 5. Atornille o fije firmemente la sierra en su la sierra ingletadora. para asegurar Si la sierra va a soporte o banco de trabajo. utilizarse siempre en el mismo lugar, fijela de forma permanente at banco de trabajo utilizando etementos de fijaci6n apropiados (no proporcionados). Para un uso portatil: Utilice unas arandelas y tuercas de btoqueo que deberian de quedar 1. Monte la sierra sobre una pieza de colocadas en la parte inferior det banco de contrachapado trabajo. (Fig. K) etementos de fijaci6n apropiados de 3/4" de espesor utitizando (no proporcionados). 2. Puede que resutte necesario aveltanar las arandelas, tuercas, etc., en la parte inferior I det tabtero contrachapado I I I de montaje para evitar una superficie de trabajo irregular. I I I I 3. Utilice prensas en 'C' para fijar et tabtero I I I de montaje a la superficie de trabajo en et I I I I lugar de trabajo. (Fig. L) I (Fig. K) 1. Apriete los dispositivos de btoqueo de inglete y de bisel. Vease la secci6n FUNClONAMIENTO. (Fig. L) 2. Para evitar lesiones como consecuencia INSTRUCClONES de las particutas de polvo suspendidas DE AJUSTE en el aire, coloque ta sierra de modo que otras personas o transeQntes no queden [_ demasiado cerca de ella (o detra.s). Para evitar lesiones como consecuencia ADVERTENClA ] 3. Ponga la sierra sobre una superficie ptana de una descarga electrica o de una puesta y firme donde haya mucho espacio para en marcha accidental, aseg=3rese que el manipular y apoyar debidamente la pieza de interruptor este en la posicibn APAGADO trabajo. y que la clavija no este conectada a 4. Apoye la sierra de forma que la mesa de ninguna toma de corriente. 65 NOTA: Para comprobar las alineaciones angulares, el cabezal de corte se debe bajar y bloquear en la posici6n inferior con el pasador de bloqueo totalmente dentro de su alojamiento. Consulte la secci6n "Bloqueo del cabezal de corte en la posicibn inferior" en la p&gina 18. Ajuste del tope del bisel a 0° (Fig. N) 1. AsegQrese de que el cabezal de corte este 3.Si la hoja no est& a 90 o a escuadra con en posici6n vertical en contacto con su tipo la mesa ingletadora, hay que proceder al y que el indicador del bisel indique "00" en la ajuste. escala. (Fig. M) 4.Afloje el mango de bloqueo del bisel e incline el cabezal de corte hacia la izquierda. 5.Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste del &ngulo de bisel. (Fig. P) (Fig. M) 2. Coloque una escuadra combinada sobre la mesa ingletadora con la regla contra la mesa y el tal6n de la escuadra contra la hoja. (Fig. P) (Fig. N) 6. Utilice una Ilave Allen para atornillar o desatornillar el tornillo y ajustar la inclinaci6n de la hoja. 7. Vuelva a poner el cabezal de corte en 66 su posici6n vertical y vuelva a comprobar 1. Afloje el mango de bloqueo del bisel e la alineaci6n angular con la escuadra combinada. incline el cabezal de corte por completo 8. Repita los pasos 1 a 7 hasta alcanzar la contacto con el tope de 45 °. alineaci6n angular correcta. 2. Utilice una escuadra combinada para ver 9. Apriete firmemente la contratuerca hacia la izquierda hasta que quede en del si la hoja est& a 450 respecto a la mesa. tornillo de ajuste del &ngulo de bisel. Si la hoja de la sierra no est& alineada con total exactitud, hay que ajustarla. Ajuste del indicador del bisel a 0° 3. Vuelva a poner el cabezal de corte en su posici6n vertical. NOTA: El operador debe cerciorarse de que la hoja este totalmente perpendicular respecto Afloje la contratuerca del bisel a 45 °. a la mesa cuando esta est& en la posici6n 4. Utilice una Ilave Allen para ajustar vertical yen contacto con su tope. Si el indicador no est& totalmente alineado con el tornillo de ajuste enrosc&ndolo desenrosc&ndolo del tornillo de ajuste o segt_n resulte necesario. la marca 00 de la escala de escuadra, hay que realizar un ajuste. Afloje el tornillo del indicador del bisel con un destornillador Phillips n° 2. Ajuste del tope del bisel a 450 Ajuste el indicador del bisel de modo que quede totalmente alineado con la marca de 0°. 1. Afloje el mango de bloqueo del bisel e Vuelva a apretar el tornillo. (Fig. P1 & P2) incline el cabezal de corte por completo hacia la izquierda hasta que quede en contacto con el tope de 450. 2. Utilice una escuadra combinada para ver si la hoja est& a 450 respecto a la mesa. 3. Si la hoja de la sierra no est& alineada con total exactitud, hay que ajustarla. 4. Vuelva a poner el cabezal de corte en su posici6n vertical. (Fig. P1 & P2) Comprobaci6n 5. Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste del bisel a 456. y ajuste del tope del bisel a 6. Utilice una Ilave Allen para girar el tornillo 450 a la izquierda de ajuste enrosc&ndolo o desenrosc&ndolo segQn resulte necesario. (Fig. Q) NOTA: AsegQrese de que la punta de la moldura de corona de 33.90 este en su posici6n desacoplada (exterior). 67 Incline el cabezal de corte al ajuste de 45 o y vuelva a comprobar la alineaci6n con la escuadra combinada. Repita los pasos 1 a 7 hasta alcanzar la alineaci6n angular correcta. Apriete firmemente la contratuerca del tornillo de ajuste una vez conseguida la alineaci6n Comprobacibn y ajuste del tope del bisel a 33,90 a la izquierda De ser necesario, pueden comprobarse y ajustarse los ajustes de 33,9 °. Se necesitar& un calibrador angular que se debe ajustar con exactitud en 33,9 °. Debe desplegarse i la punta de la moldura de corona de 33,9 °. Para acoplar la punta de la moldura de corona: 1. Saque ligeramente la punta y gfrela 1/4 en cualquier direcci6n. (Fig. Q) 2 Suelte la punta e incline el cabezal de corte al ajuste de 33,9 °. (Fig. Q) ]_ (Fig. Q) ADVERTENCIA ] Una vez realizados con dxito todos los 7. Incline el cabezal de corte al ajuste de 450 ajustes angulares, debe comprobarse y vuelva a comprobar la alineaci6n con la escuadra combinada. el funcionamiento de la hoja para asegurarse de que esta funcionando correctamente. Si 8. Repita los pasos 1 a 7 hasta alcanzar la alineaci6n angular correcta. 9. Apriete firmemente la contratuerca del protector inferior el protector inferior de la hoja no esta funcionando correctamente, no debe utilizarse la sierra. del tornillo de ajuste una vez conseguida la alineaci6n. Ajuste de la guia La gufa se debe alienar a 900 (escuadra) respecto a una hoja correctamente instalada. La mesa giratoria se debe ajustar a un 68 &nguto de inglete de "00". DESPLAZAMIENTO La guia se fija a la mesa con dos tornitlos Allen de cabeza hueca colocados uno a cada CORTE DEL CABEZAL DE uno de los lados de unas ranuras alargadas. del cabezal de corte. (Fig. S) Ajuste del desplazamiento descendente 1. Cotoque una escuadra combinada sobre la mesa con la regla contra la guia y et taton Para evitar que la hoja entre en contacto con contra la hoja. (Fig. R) alguna parte de la base meta.lica de la ma.quina, puede ajustarse el desptazamiento descendente del cabezal de corte. Baje et cabezat de corte y compruebe si la hoja esta.en contacto con la base de ta ma.quina. En caso de que haya que ajustar el desptazamiento descendente det cabezal de corte: 1. Afloje la contratuerca del tornilto de tope det desplazamiento 2. Desenrosque descendente. et tornillo de ajuste (en (Fig. R) sentido contrario alas agujas det reloj) para 2. En caso de ser necesario un ajuste, afloje reducir et desptazamiento cabezat de corte. descendente los dos tornitlos de ajuste de la guia con una Itave Allen. 3. Enrosque et tornitlo de ajuste (en et 3. Vuetva a colocar la guia en sus ranuras aumentar et desplazamiento det cabezal de corte. sentido de las agujas det retoj) para atargadas hasta conseguir la alineacion. descendente 4. Apriete firmemente los tornitlos de cabeza hueca. 4. Apriete la contratuerca det tornillo de Ajuste del indicador satisfactorio. ajuste cuando se atcance un desptazamiento de scendente det cabezal de corte de _mgulos de inglete NOTA: Hay unas escatas dobtes de a.ngutos de inglete en la mesa rotatoria a la derecha de la hoja. Un pequefio indicador indica el a.nguto seteccionado. En caso necesario, el indicador se puede reposicionar aflojando su tornitlo de fijacion con un destornitlador Phillips n° 2. AjQstelo segun sea necesario y, a continuacion, det aprieteto firmemente con et tornilto de fijacion. 69 \ (Fig. S) 70 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EL FUNCIONAMIENTO PARA INSPECClONE BASICO DE LA LA SIERRA ANTES DE CADA USO SIERRA Desconecte la sierra ingletadora. Para evitar lesiones como consecuencia ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA INGLETADORA de una puesta en marcha accidental, desenchufe la sierra antes de realizar [,_ cuatquier ajuste, incluidos la instatacion ADVERTENCIA J Para evitar errores que podrian causarle y los cambios de hoja. lesiones graves y permanentes, Compare la direccion de la flecha de no enchufe la maquina hasta que haya rotacion que hay sobre el protector con completado la flecha de direccion que hay sobre la los pasos siguientes: hoja. Los dientes de la hoja deberian Monte y ajuste por completo la sierra siguiendo las instrucciones. mirar siempre hacia abajo por la parte detantera de la sierra. (MONTAJE Y AJUSTES) Apriete el perno del a.rbol. Aprenda et uso y la funcion det Compruebe que no haya piezas interruptor de gatilto de ENCENDIDO/ dafiadas. Compruebe: APAGADO, Si hay grietas en la hoja o dientes rotos, la patanca de liberacion det protector inferior de la hoja, los desportitlados protectores superior e inferior de la La atineacion de las piezas moviles Cables de alimentacion dafiados hoja, et mango de btoqueo del biset y o caidos. et pasador de btoqueo det cabezat de corte. La conexion de las piezas moviles Revise y comprenda todas las El funcionamiento instrucciones procedimientos Los orificios de montaje de seguridad y los det protector inferior de la hoja: empuje et cabezal de corte de funcionamiento todo lo que pueda hacia abajo y, a indicados en este Manual del operador. Revise la GUJA DE MANTENIMIENTO y de SOLUClON DE PROBLEMAS de la continuacion, deje que suba hasta sierra ingtetadora. Para evitar lesiones e incluso la muerte rodeando la hoja. Siga las instrucciones de la GUiA DE SOLUCION DE por descargas etectricas: PROBLEMAS Asegurese de no tocar con los cualquier ajuste necesario. dedos las patillas met&ticas del enchufe at enchufar o desenchufar Cuatquier otra condicion que pudiera afectar la manera de funcionar de la la sierra ingletadora. (REQUlSlTOS ELI_CTRICOS Y SEGURIDAD) sierra ingtetadora. que se pare. El protector inferior de la hoja deberia de cerrarse por completo para la reatizacion de Mantenga todos los protectores en su lugar correspondiente, en perfecto estado de funcionamiento 71 y correctamente ajustados. Si atguna Con ta sierra desenchufada, empuje et de las piezas de la sierra ingletadora fattara, estuviera dobtada, dafiada o rota cabezal de corte todo Io que pueda. Gire de cuatquier manera, o si no funcionaran Incline et cabezal de corte a un _tnguto las piezas electricas APAGUE la sierra y desenchufela. de biset de 450 y repita la prueba. Reemptace las piezas dobtadas, y det a.rbot esten limpios. dafiadas, perdidas o defectuosas antes de volver a utilizar la sierra de nuevo. torniltos de btoqueo esten apretados y Mantenga las herramientas de que no haya un juego excesivo en a mano la hoja y compruebe la holgura. Asegurese de que los anitlos de la hoja Asegurese de que todas tas prensas y con cuidado. Mantenga la sierra limpia para que su funcionamiento ninguna de las piezas. sea mejor y ma.s seguro. Siga las instrucciones MANTEGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO de lubricacion. No lubrique ta hoja mientras gira. I,_ Retire todas las herramientas de ajuste de la sierra antes de ENCENDERLA. ADVERTENCIA I Para evitar lesiones por obstrucciones, Las zonas y los bancos de trabajo desordenados facilitan los accidentes. deslizamientos Para evitar quemaduras o desprendimientos o cualquier otro de las piezas, utitice Qnicamente los accesorios recomendados. da_o causado por el fuego, nunca utilice Compruebe la bolsa det polvo antes de vapores o gases inflamables. la sierra ingletadora cerca de liquidos, empezar a trabajar. Vacie la botsa si esta. Ilena ma.s de la mitad. ACCESORIOS Planifique de antemano como protegerse los ojos, las manos, la cara y los oidos. DISPONIBLES Conozca la sierra ingletadora. Consutte la seccion ACCESORIOS y ACOPLAMIENTOS de este Manual Lea y comprenda et Manual del det operador para obtener informacion herramienta. Aprenda su aplicacion y acerca de los accesorios disponibtes. sus timitaciones, asi como los petigros Siga las instrucciones que se incluyen con el accesorio. El uso de accesorios potenciates especificos propios de esta herramienta. Para evitar lesiones como inadecuados puede impticar riesgos de consecuencia lesiones personates. con las piezas movites, no disponga, Elija la hoja de 12" de dia.metro monte o prepare et trabajo sobre la apropiada para el material y el tipo de corte que planea realizar. No utilice sierra ingletadora mientras haya piezas en movimiento. operador y las etiquetas pegadas a la de un contacto accidental hojas con un ancho de corte fino. Para evitar una puesta en marcha Asegurese de que la hoja este afitada, accidental, asegurese de que et no este dafiada y este bien instalada. interruptor de gatilto este en la posicion 72 APAGADO antes de enchufar la impactos y no son gafas de seguridad. sierra ingtetadora en una fuente de atimentaci6n. Las gafas o lentes que no cumplen la ANSI Z87.1 pueden ocasionarle graves lesiones si se rompen. PLANIFIQUE EL TRABAJO Utilice la herramienta adecuada. ,_ No No utilice ropa suetta, guantes, corbatas permita que alguna herramienta o ni alhajas (anillos, retojes, etc.). Pueden acoplamiento et que no ha sido disefiado. Utilice una atascarse y atraerlo hacia las piezas m6viles. herramienta diferente para cualquier Utitice calzado antideslizante. pieza que no pueda mantenerse sujeta Si tiene el pelo largo, recojaseto. en una posicion bien agarrada y fija. Arrema.nguese las mangas largas hasta arriba del codo. reatice un trabajo para PRECAUCION Los nivetes de ruido vat[an Esta maquina no ha sido dise_ada considerabtemente. Para evitar un para cortar productos de alba_ileria, posibte dafio auditivo, protejase productos que contienen materiales tipo asbesto ni aceros inoxidables. Utilice esta los oidos at utilizar cuatquier sierra sierra ingletadora para cortar madera, Cuando realice trabajos que generen productos de madera, aluminio y acero mucho polvo, utilice una mascarilta suave y la mayoria de plasticos duros. El contra et potvo adema.s de gafas de resto de los materiales pueden romperse, seguridad. ingletadora. quedarse unidos a la hoja u originar otros peligros. Inspeccione INSPECClONE la pieza de LA PIEZA DE TRABAJO trabajo para ver si contiene algdn material prohibido antes de empezar a cortar. Compruebe La hoja multiuso cortara madera que contiene clavos de acero corrientes, etc. de que no contenga materiales prohibidos tales como materiales de atbafiileria la pieza de trabajo y asegurese Quite la bolsa para el polvo al cortar materiales metalicos o semimetalicos. o asbesto. Planifique la secuencia de operaciones que desea reatizar para asegurarse de que la pieza de trabajo estara. en todo momento bien fijada a la mesa de UTILICE UNA VESTIMENTA SEGURA la sierra. Evite las piezas pequeRas ya que son dif[ciles de agarrar de forma segura. Evite operaciones O y posiciones de las manos electrica puede lanzar objetos Cualquier herramienta extraSos a los ojos. Esto inc6modas donde un resbaton repentino puede ocasionar muevan hacia la hoja. podria hacer que los dedos o la mano se un daSo permanente en los ojos. Las gafas de uso diario sblo tienen lentes resistentes a los 73 _ de la hoja de la sierra. ADVERTENCIA I Mantenga las manos y los dedos fuera de la "zona sin manos" marcada con NO FUERCE LA POSTURA pictogramas en la mesa de la sierra. Para evitar graves lesiones por un corte con la hoja, no extienda NUNCA el brazo o la EXTREME LAS PRECAUClONES mano de modo que quede en la trayectoria LAS PIEZAS DE TRABAJO de ta hoja. CON UNA FORMA IRREGULAR CON GRANDES O Mantenga el equilibrio y et apoyo correcto de los pies. Cotoquese a un lado de modo que Utilice soportes adicionates tales como la cara y el cuerpo queden fuera de la linea cabaltetes o soportes con roditlos, etc., de un posibte contragotpe. ajustados de modo que queden a la NUNCA extienda et brazo o la mano de modo que quede "en misma attura que la mesa de la sierra linea" con la trayectoria de corte de la hoja. para evitar que las piezas grandes se Los cortes a putso son una de las causas vuetquen o se tuerzan durante et corte. principates de accidentes y jama.s deben reatizarse. No utitice a otra persona para agarrar o soportar una pieza de trabajo grande o Asegurese de que la pieza de trabajo con una forma irregular, o para ayudar a atimentar et material en la sierra. siempre quede firmemente en contacto AI cortar piezas de trabajo con una con la guia y que, siempre que se forma irregular, ptanifique la secuencia pueda, quede fijada a la mensa con la de operaciones prensa de sujecion. reducir at ma.ximo la posibilidad de que La mesa debe estar limpia y sin serrin, la pieza se quede unida a la hoja o de etc., antes de fijar la pieza de trabajo en contragolpes. para asegurarse de la posicion correspondiente. Sujete bien los materiales Asegurese de que el material "cortado" tubulares de modo que queden bien pueda moverse libremente hacia los asegurados a la mesa de la sierra. lados aleja.ndose de la hoja una vez Utilice una prensa de sujecion dise_ada reatizado el corte. Asegurese de que la para la sujecion de este tipo de materiales. pieza "cortada" no se pueda "atascar" en redondos o cuatquier otra parte de la ma.quina. Asegure siempre la pieza de trabajo. Siempre que pueda, utilice la prensa o I_IL prensas de sujecion. Antes de cortar materiales metalicos hay No utilice esta sierra para cortar piezas que retirar la bolsa de recogida de polvo peque_as. La pieza de trabajo que va de la maquina. Vuelva a poner la bolsa de a cortar sera. demasiado peque5a si recogida de polvo cuando corte materiales at sujetarla sus manos o sus dedos de madera o de plastico. quedan a menos de 6-3/8" de distancia 74 ADVERTENCIA I ,_ ADVERTENCIA No permita que la familiarizacibn con la sierra ingletadora pot un uso frecuente de la misma de lugar a errores por descuidos. Un descuido de una fraccibn de segundo es suficiente para que se produzcan graves lesiones. Antes de cortar, si la sierra hace un ruido desconocido o vibra, p_trelainmediatamente. APAGUE la sierra. Desenchufe la sierra. No vuelva a iniciar las I I I operaciones hasta que se haya descubierto y solucionado el problema. I I I ,_ ADVERTENCIA POSICION DEL CUERPO Y DE LAS MANOS (Fig. T). No-HandsZone (Fig. T) cerca o dentro de la "zona sin No ponga Hay manos". nunca unoslas manos pictogramas incluidos en la base de la m_tquina (ver m_ts abajo) para recordarle al operador que debe seguir buenas pr_tcticas de trabajo. Sitt_ese a un lado de la hoja. No fuerce la sierra. Deje que sea la velocidad de la hoja la que haga el trabajo. 75 PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA pieza a cortar antes de poner en marcha la sierra. Esta guia I&ser se enciende con dos NOTA: El funcionamiento del protector pilas 'AAA' colocadas en la caja para pilas inferior de la hoja es autom&tico. El que hay colocada a la derecha del cuello, protector de la hoja se desplegara y cubrira justo debajo del pivote de corte. Para "encender" y "apagar" el LASER, active completamente la hoja cuando el cabezal de corte sube a su posici6n de m&xima altura. el interruptor de tecla basculante que hay sobre la caja para las pilas.(Fig. V) Interruptor de gatillo de ENCENDIDO/ APAGADO (Fig. U) El interruptor de gatillo de ENCENDtDO/ APAGADO se encuentra ubicado en el mango del cabezal de corte. Es del tipo que no queda trabado. Presione el interruptor de gatillo para poner en marcha el motor de la m&quina. Suelte el interruptor para APAGAR el motor. (Fig. V) NOTA: El funcionamiento del protector inferior de la hoja es autom&tico. El protector de la hoja se desplegar& y cubrir& completamente la hoja cuando el cabezal de corte sube a su posici6n de m&xima altura. (Fig. U) ]_ LA GU|A LASER ADVERTENCIA ] Cuando la guia laser se enciende, se Esta sierra est& equipada con una guia irradia un rayo laser. Evite el contacto de corte de I&ser que utiliza un haz de directo de los ojos con el rayo laser. I&ser de Clase 11.El rayo I&ser permite que el operador pueda ver previamente la Desenchufe siempre la sierra de la fuente de alimentacibn antes de realizar trayectoria de la hoja de la sierra sobre la cualquier tipo de ajuste. Etiqueta de 76 advertencia de laser: Salida max. <lmW 630-670nm. Conforme a las normas Con el interruptor en la posici6n 21CFR 1040.10 y 1040.11. "Apagado", baje el cabezal de corte hasta la pieza de trabajo para observar la trayectoria de la hoja. Encienda tambien el I&ser para realizar una vista previa de la trayectoria de la hoja. Con el cabezal de corte en su posici6n superior, apriete el interruptor de gatillo para poner en marcha el motor. Deje que el motor y la hoja aceleren hasta alcanzar la velocidad m&xima. Baje suavemente pero con firmeza el cabezal de corte a su posici6n m&s baja El uso de instrumentos 6pticos con este de corte de la pieza de trabajo. laser podrfa aumentar el peligro de Suelte el interruptor de gatillo y deje que riesgo para los ojos. la hoja se pare por completo. Eleve el No intente reparar ni desmontar el I&ser. cabezal de corte a su posici6n superior Deje que todas las reparaciones las realice el Centro de Servicio Tecnico de con el protector cubriendo la hoja antes Sears. de corte. Retire la pieza de trabajo s61o Utilice el I&ser en la forma especificada en el Manual de instrucciones t_nicamente. El uso del I&ser de despues de que el cabezal de corte este cualquier forma distinta a la especificada parado. en este Manual de instrucciones de retirar la mano del mango del cabezal en su posici6n superior con el protector de la hoja cubriendo la hoja y el motor podrfa Ilevar a una exposici6n a una radiaci6n _ peligrosa. ADVERTENCIA i No deje nunca la sierra desatendida ni enchufada a una fuente de alimentacibn. REALIZACION _ DE UN CORTE BASICO Mantenga el taller a prueba de niSos y cierre siempre el taller cuando se estd utilizando. Guarde la herramienta en un ADVERTENCIA Asegdrese de que la pieza de trabajo estd armario seguro y cerrado con Ilave o similar firmemente fijada a la mesa de la sierra y donde no puedan acceder los usuarios no cualificados ni los niSos. en contacto con la guia y en la posicibn requerida antes de enchufar la sierra a una fuente de alimentacibn. Corte sblo una pieza cada vez. 77 REALIZACION DE UN • Gire la mesa al &ngulo deseado segQn Io indicado en la escuadra de escala de CORTE EN INGLETE ingletes. Puede usarse cualquier &ngulo desde 450 a • Bloquee la mesa en la posici6n correcta la izquierda a 450 a la derecha yen la parte utilizando el tornillo de bloqueo. de la derecha mesa de la m&quina hay una escala de escuadra. • Ponga en marcha la sierra y deje que alcance la velocidad m&xima de funcionamiento antes de realizar el corte • Afloje el tornillo bloqueo del &ngulo de inglete. I_ste se encuentra colocado en la parte de la izquierda de la mesa de la Proceda con la realizaci6n del corte segQn Io descrito anteriormente en REALIZACION DE maquina justo detr&s de la gufa de la mesa. UN CORTE BASICO. (Fig. W) REALIZACION DE UN CORTE EN BISEL (Fig. X) El cabezal de corte se puede ajustar en cualquier angulo de hasta 450 a hacia la izquierda enicamente. El mango de bloqueo del &ngulo de bisel se encuentra en la parte _osterior de la maquina. NOTA: El tornillo de bloqueo del &ngulo de inglete tiene una palanca con carga de resorte ajustable. Esto permite la reposici6n de la palanca sobre el tornillo de bloqueo. Dicha reposici6n puede resultar necesaria para que el (Fig. X) tornillo se pueda apretar Io suficiente cuando se Suelte el mango de bloqueo del bisel. ajusta un &ngulo de inglete. Incline el cabezal de corte al &ngulo Para la reposici6n, suba la palanca y gfrela hasta deseado. Hay una gufa de escuadra alcanzar un &ngulo c6modo. Suelte la palanca. detr&s del mango de bloqueo del bisel 78 para facilitar et ajuste. ajuste/btoqueo esten bien apretados antes de la realizaci6n de un corte. Asegurese de que et mango este firmemente apretado una vez alcanzado et a.ngulo requerido. CORTE DE MATERIALES CURVADOS Proceda con la reatizaci6n del corte segun Io descrito anteriormente en REALIZACION DE Antes de cortar cuatquier pieza de trabajo, UN CORTE BASlCO. observeta para ver si est& curvada. Si est& curvada, la pieza de trabajo debe colocarse REALIZACION DE UN CORTE y cortarse tat como se ilustra. (Fig. Z) COMPUESTO (Fig. Y) (Fig. Z) CORTE DE LA CERAMICA (Fig. Y) NOTA: Este artesano de la CMS, se puede con la atenci6n del operador, cortar la mayor parte no acristatada batdosas de cer&mica. Un corte compuesto es una combinaci6n de La hoja normal se necesita ser cambiado por un corte en inglete y de un corte en bisel. un 8 1/4 de azutejos especiatista en corte de Seleccione et a.nguto de inglete requerido segun Io descrito anteriormente REALIZAClON diamante de la hoja. en Marcar et corte que se hizo en et azutejo utilizando un escribano mosaico adecuado, DE UN CORTE EN INGLETE y el corte a Io largo del perder et lado de esta linea. Seleccione et a.nguto de biset requerido segun Io descrito anteriormente en REALIZAClON DE UN CORTE Tome todas las precauciones necesarias para gestionar cuatquier riesgo de potvo creado durante et corte. EN BISEL. Asegurese de que todos los tornitlos de 79 Para evitar lesiones, nunca lubrique la hoja mientras gira. NOTA: Las escobillas usadas pero utilizables se pueden reemplazar pero s61o si se introducen en la misma posici6n que estaban ,_ ADVERTENCIA 1 Para evitar incendios o reacciones cuando se extrajeron de la m&quina. t6xicas, nunca utilice gasolina, nafta, Ponga en funcionamiento acetona, diluyentes de lacas ni ningt_n otro disolvente altamente vol&til similar nuevas sin carga durante 5 minutos para limpiar la sierra ingletadora. Para evitar lesiones como consecuencia el proceso de rodaje aproximadamente. las escobillas Esto ayudar& durante de una puesta en marcha inesperada o de una descarga electrica, desenchufe el cable de alimentaci6n antes de trabajar en la sierra. Por su propia seguridad, esta sierra tiene un aislamiento doble. Para evitar descargas electricas, incendios o lesiones, utilice t_nicamente piezas identicas alas identificadas en el diagrama esquem&tico. COMPROBACION Y REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS DE CARBON (Fig. AA) Reemplace las dos escobillas de carb6n cuando tengan menos de 13"de carb6n restante a Io largo o si el resorte o el cable est&n dafiados o quemados. Para retirar las escobillas: Desatornille los capuchones de pl&stico que se encuentran en la parte posterior del motor. Tenga cuidado con los capuchones ya (Fig AA). Diagramas en los que se muestran que est&n cargados por resorte. Retire las escobillas con sus resortes. los capuchones Si el reemplazo resulta necesario, introduzca escobillas nuevas y reemplace los capuchones. 80 superior e inferior del cepillo. PROTECTOR ,_ INFERIOR DE LA HOJA Lubrique Io siguiente segen sea necesario: ADVERTENCIA 1 Pivote de corte (Fig. BB): Aplique aceite No utilice la sierra si el protector inferior de la para maquinas ligero en el perno de pivote. hoja est& daSado o no funciona correctamente. Si el protector est& daSado o no funciona, hay que reemplazarlo antes de utilizar la sierra. El rendimiento y el funcionamiento seguro de los protectores de repuesto se deben probar con la m&quina desconectada de la fuente de alimentaci6n. El protector funciona autom&ticamente cuando se sube o se baja el cabezal de corte. El tornillo de retenci6n del brazo de accionamiento del protector y el pivote se deben lubricar con frecuencia con aceite para m&quinas ligero. Compruebe que el anillo de retenci6n este bien apretado, sobre todo despues de haber cambiado una hoja. Consulte la secci6n INSTALACION o (Fig. BB) EXTRACCION DE LA HOJA en la p&gina 19. BOLSA DE RECOGIDA DE POLVO Brazo de accionamiento Para mantener la eficacia de extracci6n, vacfe ligero en el anillo de retenci6n yen el la bolsa de recogida de polvo cuando este 2/3 punto de conexi6n del pivote del brazo de accionamiento. (Fig. CC): Aplique aceite para maquinas Ilena aproximadamente. Deseche el contenido de forma responsable con el medio ambiente. La bolsa tiene una abertura con una cremallera lateral. No utilice la bolsa cuando corte materiales met&licos. LUBRICACION Todos los cojinetes del motor de esta herramienta est&n lubricados con una cantidad suficiente de lubricante de grado alto suficiente para toda la vida etil de la unidad bajo condiciones de funcionamiento normales. Por consiguiente, volver a lubricarlos. del protector inferior no es necesario (Fig. CC) 81 ,_ ADVERTENCIA Para evitar lesiones como consecuencia APAGUE siempre el interruptor tarea de mantenimiento de una puesta en marcha accidental, y desenchufe o de realizar cualquier la maquina antes de realizar cualquier ajuste en la sierra ingletadora. GU|A DE SOLUCION DE PROBLEMAS - MOTOR PROBLEMA CAUSA DEL PROBLEMA MEDIDAS CORRECTIVAS SUGERIDAS El motor no arranca. 1. Hay un fusible fundido o ha disparado un disyuntor en el panel principal 1. Compruebe que hay corriente electrica en la toma de corriente. 2. Las escobillas del motor est_.n Reemplace las escobillas. Vease la secci6n MANTENIMIENTO desgastadas. SaRan chispas de las escobillas cuando se suelta el interruptor 1. Las escobillas est_.n desgastadas 2. Otros 1. Reemplace las escobillas. Vease la secci6n MANTENIMIENTO 2. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio Tecnico de Sears 82 GU|A DE SOLUCION DE PROBLEMAS - FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA PROBLEMA CAUSA DEL PROBLEMA MEDIDAS CORRECTIVAS SUGERIDAS La hoja golpea la mesa o el inserto de la mesa. 1. La hoja est& mal instalada.. 1. Compruebe la instalaci6n de la hoja. Vease la secci6n INSTALACION o EXTRACClON DE UNA HOJA. El cabezal de corte se tambalea 1. El perno de pivote est& flojo. 1. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio Tecnico de Sears. El cabezal de corte no 1. El resorte del pivote est,. defectuoso, daSado o roto. 1. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio Tecnico de Sears. 2. Acumulaci6n 2. Limpie los escombros y lubrique los pivotes del brazo de funcionamiento del protector. Vease la secci6n MANTENIMIENTO. sube completamente o el protector de la hoja est& totalmente cerrado. La hoja se que queda unida, se atasca o quema la pieza de trabajo de escombros 1. La hoja est& desafilada, daSada o deformada. 1. Reemplace la hoja. Vease la secci6n INSTALACION EXTRACClON DE UNA HOJA. 2. La hoja montada no es apropiada. 2. Como arriba 3. Funcionamiento Vibraci6n excesiva. incorrecto. o 3. Vease la secci6n OPERACIONES BASICAS DE LA SIERRA. 4. La pieza de trabajo no est& bien asegurada. 4. Asegure la pieza de trabajo a la mesa y a la guia con una prensa de sujeci6n o similar. 1. La hoja de la sierra est& da5ada, suelta o no est& equilibrada. 1. Reemplace la hoja. Vease la secci6n INSTALACION EXTRACClON DE UNA HOJA. 2. El perno del &rbol est& flojo 2. Apriete el perno del &rbol.Vease arriba. 83 o Your For troubleshooting, Home product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytim e, day o r n ight (U.S.A. and Ca nad a) www se.rscom www se.rsc. ourHome For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest 1i Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 [ (USA) 1-800-469-4663 www,sears,com To purchase a protection 1-800-827-6655 agreement (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: (Canada) i www,sears,ca on a product serviced by Sears: 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en fran£ais: 1-800-LE-FOYER Mc 1-888-SU-HOGAR* {1-800-533-6937) (1-888-784-6427) www.sears.ca ........................................................................ a V'¢" ® Registered Trademark TM ® Maraa Registrada / MCMarque de commerce / TM Trademark of NOD tP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in ether countries Marca de Fabrica de NOD tP, LLC en Estados / r_lDMarque d6posee de Sears Brands, LLC Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
This document in other languages
- español: Craftsman 126.32565