Download BEDIENUNGSANLEITUNG

Transcript
Bedienungsanleitung
GPS/SBAS-SEENAVIGATIONSGERÄT
MODELL KP-32
Compass Art-Nr. 241 820
Bedienungsanleitung_241820.indd 2-3
31.01.13 08:53
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise für den Bediener
Sicherheitshinweise für den Installateur
ACHTUNG
ACHTUNG
• Das Gerät nicht öffnen.
Arbeiten im Inneren des Gerätes dürfen
nur von entsprechend qualifiziertem
Personal ausgeführt werden.
• Die Abdeckung erst dann öffnen,
wenn Sie mit den elektrischen Schaltungen und dem Service-Handbuch
völlig vertraut sind.
Eine unsachgemäße Handhabung kann
zu einem elektrischen Schlag führen.
• Gerät nicht zerlegen oder modifizieren.
Feuer, Stromschlag oder schwere
Verletzungen können die Folge sein.
• Sofort die Stromzufuhr an der
Schalttafel abschalten, wenn aus dem
Gerät Rauch austritt oder bei Feuer.
Jede weitere Benutzung des Gerätes
kann zu Brand oder Stromschlag führen.
Setzen Sie sich mit einem Vertreter von
ONWA für Service in Verbindung.
•U
nbedingt den Strom an der Schalttafel vor Beginn der Installation
ausschalten.Wenn der Strom nicht
ausgeschaltet wird, kann Brand oder
elektrischer Schlag die Folge sein.
• Die richtige Sicherung verwenden.
Durch Verwendung einer falschen
Sicherung kann das Gerät beschädigt
werden oder es kann ein Brand entstehen.
•K
ontrollieren Sie, dass das Netzteil
mit der Nennspannung des Geräts
übereinstimmt.
Eine falsche Stromversorgung kann
einen Brand verursachen oder zu Materialschäden führen. Die Nennspannung
des Gerätes kann dem Etikett über dem
Stromanschluss entnommen werden.
• Kontrollieren Sie, dass das Netzteil
für das Gerät geeignet ist.
Durch ein falsches Netzteil kann das
Gerät überhitzen.
•D
ie richtige Sicherung verwenden.
Durch Verwendung einer falschen Sicherung kann das Gerät beschädigt werden
oder es kann ein Brand entstehen.
• Der nutzbare Temperaturbereich
beträgt für die Antenne zwischen
-25° C und 70° C und für das Sichtgerät zwischen -15° C und +55° C.
Jede Nutzung der Geräte außerhalb dieser
Bereiche kann die Geräte beschädigen.
•H
INWEIS
Beachten Sie die folgenden Kompasssicherheitsabstände, um Störungen
des Magnetkompasses zu verhindern:
Anzeigeeinheit
Bedienungsanleitung_241820.indd 4-5
StandardKompass
Fahrtkompass
0.80 m
0.55 m
VORWORT
Systemkonfiguration
WAS IST SBAS?
1
2
3
1. ÜBERBLICK ZUR BEDIENUNG
1.1 Bedienelemente 1.2 Gerät ein- und ausschalten 1.3 Bildhelligkeit und Kontrast einstellen 1.4 Anzeigemodi 1.5 Menüberblick 1.6 Simulationsanzeige 4
5
6
6-10
11-12
13-14
2. ÜBERSICHT PLOTTERANZEIGE
2.1 Auswahl des Anzeigebereiches 2.2 Verschieben des Cursors 2.3 Verschieben der Anzeige
2.4 Zentrierung der eigenen Schiffsposition 2.5 Ändern des Plottingintervalls von Strecken
2.6 Strecken löschen
14
15
16
16
16-17
17
3. WEGPUNKTE (MARKIERUNGEN)
3.1 Eingabe von Wegpunkten 3.2 Eingabe der MOB-Marke
3.3 Anzeigen von Wegpunktnamen
3.4 Wegpunktliste bearbeiten
3.5 Löschen von Wegpunkten 3.6 Geschwindigkeit zur Restfahrtberechnung
(TTG, Time-to-Go), Ankunftszeit berechnen 4. ROUTEN
4.1 Routen erstellen
4.2 Routen bearbeiten
4.3 Routen löschen
5. ZIEL
5.1 Ziel setzen mit Cursor
5.2 Ziel setzen mit Wegpunkt
5.3 Route als Ziel setzen
5.4 Benutzerwegpunkt als Ziel setzen
5.5 Ziel annullieren
18-21
21
22
22-23
23
24
24-29
29-31
32
32
33
33
34
34
31.01.13 08:53
Inhaltsverzeichnis
6. ALARME
6.1 Ankunftsalarm / Ankerwachealarm
6.2 Querabweichungsalarm (Cross Track Error Alarm)
6.3 Geschwindigkeitsalarm
6.4 Zeitalarm
6.5 Touralarm
6.6 Kilometerzähleralarm
6.7 Summertypenwahl
Vorwort
35-36
37
37
38
38
39
39
7. WEITERE FUNKTIONEN
7.1 Berechnung von Entfernung, Peilung, TTG (Time To Go = Restzeitraum
bis zur Ankunft) und ETA (voraussichtliche Ankunftszeit)
7.2 Peilungsbezugspunkt
7.3 Deklination
7.4 Geodätisches Referenzsystem
7.5 Maßeinheiten
7.6 Zeitunterschied (Verwendung der Ortszeit), Zeitformat
7.7 GPS-Einrichtung
7.8 Anpassung der Benutzeranzeige
7.9 Zurücksetzen von Touren- und Kilometerzähler, Entfernungen
7.10 Hochladen bzw. Herunterladen von Wegpunkt- und Routendaten
7.11 Spracheinstellung
40-41
41
42
42
43
43
43-44
45-46
46
46-49
50
8. WARTUNG & PROBLEMBEHANDLUNG
8.1 Wartung
8.2 Darstellung von Meldungen im Message Board
8.3 Sicherung austauschen
8.4 Satelliten-Monitor-Anzeige
8.5 Diagnose
8.6 Daten löschen
50
50-51
51
52
52-53
53-54
9. INSTALLATION
9.1 Installation der Anzeigeeinheit
9.2 Installation der Antenneneinheit
9.3 Verkabelung
9.4 Werkseinstellungen
54-55
55
56
57-58
ANHANG
TECHNISCHE DATEN
INDEX
59-60
61-62
63-64
Eine kurze Einführung für den Besitzer des KP-32
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl des GPS-Navigationsgerätes KP-32.
ONWA genießt seit über 10 Jahren einen beneidenswerten Ruf für innovative und
zuverlässige See-Elektronikgeräte.
Der ONWA-Navigator ist so konzipiert und konstruiert, um auch strenge Anforderungen der Navigation auf See zu erfüllen. Wie bei jedem anderen Gerät werden die
vorgesehenen Funktionen nur dann erfüllt, wenn das Gerät entsprechend installiert,
bedient und gewartet wird. Deshalb möchten wir Sie bitte, die empfohlenen Verfahrensweisen für Installation, Betrieb und Wartung zu beachten.
Gerne hören wir von Ihnen, dem Endverbraucher, ob wir diesbezüglich unsere Ziele
erreichen konnten.
Nochmals vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines ONWA-Gerätes entschieden haben.
Merkmale:
Das KP-32 ist ein komplett integrierter GPS-Empfänger und Video-Plotter und besteht hauptsächlich aus einer Anzeigeeinheit und einer Antenneneinheit.
Durch seine hohe Empfindlichkeit kann der GPS-Empfänger bis zu 13 Satelliten
gleichzeitig empfangen (12 GPS, 1 WAAS oder EGNOS bzw. MSAS).
Nachstehend eine kurze Liste der wichtigsten Funktionsmerkmale des KP-32:
• Kompatibel mit WAAS / EGNOS / MSAS.
• Speicher für 999 Wegpunkte, 50 Routen und 2.500 Streckenpunkte.
• Alarme: Ankunft/Ankerwache, Querabweichung (XTE), Tour,
Kilometerzähler, Zeit und Geschwindigkeit.
• Die Mann-über-Bord-Funktion (MOB) verzeichnet die aktuelle Position zu dem jeweiligen Zeitpunkt, an dem Besatzungsmitglieder über Bord gingen, und Daten zu Entfernung und Peilung werden laufend bei der Navigation zur MOB-Position aktualisiert.
• Eine helle 95x63 mm große LCD-Anzeigeeinheit; Kontrast und Bildhelligkeit sind einstellbar.
• Autopilot (Option) kann angeschlossen werden und es erfolgt eine Ausgabe aller
Steuerdaten an den Autopiloten.
• Die einzigartige Autobahnanzeige bietet eine grafische Darstellung der Fahrt
des Schiffes in Richtung eines Wegpunktes.
• Die Anzeige kann vom Benutzer angepasst werden.
• Alle Daten zu Wegpunkten und Routen können von einem PC hochgeladen
und auch auf einen PC heruntergeladen werden.
1
Bedienungsanleitung_241820.indd 6-1
31.01.13 08:53
Systemkonfiguration
Hinweis:
Dieses Gerät ist für den Einsatz auf Schiffen vorgesehen.
Es darf nicht für andere Anwendungen verwendet werden.
Antenneneinheit
KA-07
WAS IST SBAS?
SBAS (Satellite Based Augmentation System) korrigiert GPS-Signale für den Benutzer. Somit wird eine noch bessere Positionsgenauigkeit erreicht, die in der Regel
besser als drei Meter ist.
WAAS (Wide Area Augmentation System) steht in Nordamerika zur Verfügung.
MSAS (Multi-Functional Satellite Augmentation System) ist in Japan und EGNOS
(Euro Geostationary Navigation Overlay Service) in Europa verfügbar.
Alle diese satellitengestützten Ergänzungssysteme sind insgesamt als weltweite Navigationssysteme unter der Bezeichnung SBAS (Satellite Based Augmentation System)
bekannt. Alle Systeme sind untereinander kompatibel, wodurch SBAS-Nutzern eine
„nahtlose“ Positionsbestimmung ermöglicht wird.
Prozessor
Navigator
Personal Computer
Standard Lieferumfang
Option
12-24 VDC
KP-32 Systemkonfiguration
Satellit, Region
Position
120, AOR-E
15.5° W
122, AOR-W
2
Bedienungsanleitung_241820.indd 2-3
54° W
131, IOR
64.5° E
134, POR
178° E
3
31.01.13 08:53
1. Überblick zur Bedienung
1.1 Bedienelemente
1. Überblick zur Bedienung
1.2 Gerät ein- und ausschalten
Cursorkreuz
• Ermöglicht die Bewegung des
Cursors (Cursor wird angezeigt)
und ein Verschieben der Anzeige
(Cursor ausgeschaltet).
• Wählt Punkte in Menüs aus.
• Ermöglicht das Eingeben von
alphanumerischen Daten.
Einmal drücken
Zoom, Zentrierung oder
Abbruch des derzeitigen
Vorgangs je nach dem
angezeigten Bildschirm.
Zweimal drücken
Öffnet ein Menü.
Bestätigt Punkte in Menüs.
Setzt bzw. löscht Ziele.
Wählt den Anzeigemodus.
Kurzes Drücken
Setzt eine Mark
Langes Drücken
Setzt eine MOB-Marke.
Bedienfeld
Kurzes Antippen
Schaltet das Gerät ein.
Bei eingeschaltetem Gerät kann
durch Drücken der Dimmer
und Kontrast eingestellt werden.
Langes Drücken
Schaltet das Gerät aus.
So können Sie den Deckel befestigen und abnehmen
Um den Deckel anzubringen, ist die Anzeigeeinheit in einem Winkel zu stellen.
Zur Abnahme des Deckels wie folgt vorgehen:
Auf die Pfeile drücken und
Deckel nach vorne abziehen.
Gerät einschalten
Die Taste [DIM / PWR] drücken.
Das Gerät piept und es wird der zuletzt verwendete Anzeigemodus angezeigt.
Hinweis:
Die in diesem Handbuch als Beispiel gezeigten Bildschirme weichen möglicherweise von den Darstellungen ab, die Sie auf Ihrer Anzeige sehen. Der Ihnen angezeigte
Bildschirm hängt von Ihrer Systemkonfiguration und den Geräteeinstellungen ab.
Nach dem erstmaligen Einschalten braucht das Gerät etwa 90 Sekunden, um eine
Position zu finden. Danach dauert es in der Regel nur noch etwa 12 Sekunden.
In den meisten Anzeigemodi zeigt das Gerät die Empfänger-Statusanzeige in der
linken oberen Ecke an. In der nachstehenden Tabelle werden diese Angaben und ihre
Bedeutungen beschrieben.
Empfänger-Statusanzeigen
Anzeige
Bedeutung
2D
2D-GPS-Positionsbestimmung
3D
3D-GPS-Positionsbestimmung
S2D
2D-SBAS-Positionsbestimmung
S3D
3D-SBAS-Positionsbestimmung
SIM
Simulationsmodus
* = DOP (Dilution of Precision,
etwa: Genauigkeitsverlust) ist ein Grad für die Positionsgenauigkeit und gibt die räumliche Verteilung der Satelliten an, die der Positionsbestimmung dienen.
Im Allgemeinen gilt: Je kleiner diese Zahl ist, desto besser ist die Positionsgenauigkeit.
Gerät ausschalten
Taste [DIM / PWR] drücken und für ca. 3 Sekunden gedrückt halten, bis sich die
Anzeige ausschaltet. Auf der Anzeige werden die Sekunden bis zum Ausschalten des
Gerätes angezeigt.
4
Bedienungsanleitung_241820.indd 4-5
5
31.01.13 08:53
r
Press and hold down the [DIM/PWR] key until
the screen goes blank (about three seconds). The
time remaining until the power is turned off is
counted down on the display.
ps and
mode.
1. Überblick zur Bedienung
1. Überblick zur Bedienung
1.3 Adjusting Brilliance and
Contrast
1.3 Bildhelligkeit
und Kontrast einstellen
s
ee on
s on
nt
1.
[DIM/PWR]
momentarily. The
1. Press
Tastethe
[DIM
/ PWR] key
antippen.
display shown below appears.
Taste [DISP]
Das nachstehende Fenster wird angezeigt.
o find
irst time.
onds.
[Plotteranzeige]
[Benutzeranzeige: Geschwindigkeitsanzeige]
ication
y modes.
and
Taste [DISP]
(Anzeigeformat
Abhängig von der
Benutzereinstellung)
Taste [DISP]
Brilliance
contrast adjustment
window
Fenster für and
die Einstellung
von Bildhelligkeit
und Kontrast
2. To adjust the brilliance, press
or
.
2. Zur Einstellung der Bildhelligkeit
▲
oder ▼ drücken.
Current setting is shown to the right of
.
Die
aktuelle
Einstellung
wird
rechts
von
▲ angezeigt.
Maximum setting is 8.
Dieadjust
maximale
Einstellung
3. To
the contrast,
press ist
or8. .
3. Current
Um densetting
Kontrast
einzustellen,
is shown
to the rightdrücken
of
. Sie ◄ oder ►.
Maximum
setting
is 63.
Die aktuelle
Einstellung
wird rechts von ► angezeigt.
4. Press
the [ENT] key
to finish. ist 63.
Die maximale
Einstellung
4. Drücken Sie zum Abschluss die Taste [ENT].
dex of
pattern
rally,
ion
[Autobahnanzeige]
[Benutzeranzeige: Digital]
Taste [DISP]
(Anzeigeformat
Abhängig von der
Benutzereinstellung)
Taste [DISP]
Taste [DISP]
1.4 Anzeigemodi
Das Gerät verfügt über fünf Anzeigemodi: Plotteranzeige, Autobahnanzeige, Steuerungsanzeige, Navigationsdatenanzeige und Benutzeranzeige (digitale Daten und
Tachometer). Drücken Sie die Taste [DISP], um einen Anzeigemodus auszuwählen.
Bei jedem Tastendruck wechselt die Anzeige in der folgenden Reihenfolge.
5
6
Bedienungsanleitung_241820.indd 6-7
[Navigationsdatenanzeige]
[Fahrtanzeige]
Anzeigemodi (Standardbenutzeranzeigen)
Anmerkung 1:
Das Gerät misst Entfernungen von bis zu 9999 nm (nautische Meilen).Entfernungen
über 9999 nm werden mit „* 999“ dargestellt.
7
31.01.13 08:53
1. Überblick zur Bedienung
Plotteranzeige
Die Plotteranzeige verfolgt die Fahrtstrecke des eigenen Schiffes und zeigt neben
der Position die Peilung und Entfernung zum Cursor, die Reichweiteneinstellung der
horizontalen Anzeige und den Empfängerstatus.
Empfänger-Status
(siehe Tabelle auf Seite 6)
1. Überblick zur Bedienung
Steuerungsanzeige
Die Steuerungsanzeige bietet Steuerinformationen und es werden neben der Schiffsgeschwindigkeit der Kurs, die Entfernung, Peilung sowie ETA (geschätzte Ankunftszeit) und
TTG (Restzeitdauer bis zur Ankunft) angezeigt.
Empfänger-Status
Markierung des eigenen
Schiffs (Blinding)
Peilungsbezugspunkt (MAG oder TRUE)
Ziel (Cursor oder Wegpunktname)
Wegpunktmarke (wählbare Form)
Horizontale Anzeige
Reichweiteneinstellung
Peilung zum Cursor *
Strecke des Schiffes
Cursor
(Wird sechs Sekunden angezeigt)
Entfernung zum Cursor *
Cursorposition
(Position des eigenes Schiffs, wenn
der Cursor nicht angezeigt wird)
* = COG und SOG ersetzen die Peilung zum Cursor und die Entfernung zum Cursor,
wenn der Cursor nicht angezeigt wird.
Autobahnanzeige
Die Autobahnanzeige bietet eine 3-D-Ansicht des eigenen Schiffes zum Ziel (Wegpunkt).
Die Navigationsdaten werden ebenfalls angezeigt.
Kurs über Grund
Entfernung des eigenen
Schiffs vom Zielwegpunkt
Fahrt über Grund
Analogskala der Querabweichung (XTE)
Der Pfeil verschiebt sich in Übereinstimmung mit der
Querabweichung (XTE) des Schiffs. Wenn der Pfeil mit der
Mittellinie des Schiffes übereinstimmt, ist das Schiff auf Kurs.
Der Pfeil blinkt, wenn die Querabweichung (XTE) des Schiffes den XTE-Skalenbereich überschreitet. „N“ (Norden) wird
anstelle des Pfeils dargestellt, wenn kein Ziel festgelegt wurde.
8
Bedienungsanleitung_241820.indd 8-9
Eigene Schiffsmarke
Fahrt über Grund
Kurs über Grund
Entfernung des eigenen
Schiffes zum Ziel
Lager
Restzeitraum (TTG) bis Ziel
(es wird „* 9H * 9M“ angezeigt,
sobald TTG 99h59min überschreitet.)
Geschätzte Ankunftszeit am
Bestimmungsort (es wird „* 9H
* 9M“ angezeigt, sobald TTA
99h59min überschreitet)
Navigationsdatenanzeige
Die Navigationsdatenanzeige gibt neben dem Empfänger-Status die Position in Längenund Breitengraden sowie den Kurs über Grund, die Fahrt über Grund als auch Datum und
Uhrzeit an.
Empfänger-Status
➡
Peilung des eigenen Schiffes
zum Zielwegpunkt
Steuerungsrichtung
(um wieder zum Kurs zurückzukehren)
Wird rechts oder links von der Mittellinie
angezeigt, je nach der Steuerungsrichtung;
➡: Rechts steuern : Links steuern
Peilskala
Zielwegpunktname _ „CURSOR“ _
(durch den Cursor ausgewähltes Ziel) oder
Wegpunktname.
Zielwegpunkt Bewegt sich vorwärts mit
der Annäherung des Schiffes zum Ziel.
∆ C (Deltakurs)
Die Schiffsmarke zeigt den Kurs wie folgt an:
Wenn kein Wegpunkt gesetzt wurde
Hier entspricht Norden der Oberkante der
Anzeige. Der Kurs wird durch den Pfeil
dargestellt.
Wenn ein Wegpunkt gesetzt wurde.
Der Pfeil zeigt den Schiffskurs zum Ziel.
Datum und Zeit
Position in Längenund Breitengraden
Fahrt über Grund
Kurs über Grund
Digitalanzeige der Querabweichung (XTE)
(in nautischen Meilen)
9
31.01.13 08:53
1. Überblick zur Bedienung
Benutzeranzeigen
Es stehen zwei Benutzeranzeigen zur Verfügung,
die digitale Anzeige und der Geschwindigkeitsmesser.
Digitale Anzeige
Die Digitalanzeige zeigt digitale Navigationsdaten. Der Benutzer kann dabei auswählen, welche Daten in den insgesamt 4 Zellen angezeigt werden sollen. Es stehen
folgende Daten zwecks Anzeige zur Auswahl: Fahrt über Grund, Querabweichung
(XTE), Kilometerzählerentfernung, Position, Kurs über Grund, Restzeitraum bis zur
Ankunft am Ziel (TTG), Tourdistanz, Versorgungsspannung, Reichweite und Peilung
zum Wegpunkt sowie die voraussichtliche Ankunft am Ziel.
Digitale Anzeige (Standardanzeige)
Geschwindigkeitsanzeiger
Der Geschwindigkeitsanzeiger bietet sowohl eine digitale
als auch eine analoge Anzeige der Fahrt über Grund.
Geschwindigkeitsanzeiger
10
Bedienungsanleitung_241820.indd 10-11
1. Überblick zur Bedienung
1.51.5
Menu
Overview
Menüberblick
Most operations of your unit are carried out
through the menu. Below is a quick introduction
to how
choose aBedienungsvorgänge
menu and change menu des Geräts werden über Menüpunkte durchgeführt.
Die tomeisten
settings.
If you get lost
in operation,
the Einführung, wie man ein Menü anwählt und
Nachfolgend
finden
Sie einepress
kurze
[MENU] key to return to the MAIN MENU. For
Menüeinstellungen
FallsinSie den Überblick
verlieren,
Track
recordingdrücken
options Sie einfach
your
reference, a complete verändert.
menu tree appears
Taste [MENU]. Sie kehren dann zum HAUPTMENÜ (MAIN MENU) zurück.
thedie
Appendix.
1.5 Menu Overview
5. Press orMenübaum
to choose option
desired.
Zu Ihrer Orientierung ist im Anhang ein kompletter
abgebildet.
Most operations of your unit are carried out
6. Press the [ENT] key to register your selection.
1. Press the [MENU] key once or twice to
through the menu. Below is a quick introduction
7. Press the [MENU] key twice to close the
display the menu.
to how to choose a menu and change menu
menu.
One press: Steering display, nav data display
settings. If you get lost in operation, press the
and
user
display.
1.
D
rücken
Sie
die
Taste
[MENU]
3. Mit ▲ bzw. ▼ einen Menüpunkt
[MENU] key to return to the MAIN MENU. For
How
toauswählen.
enter
alphanumeric
data
Plotter
display,
highway
Twoeinmal
presses:oder
Track
recording
zweimal,
das Menü
Wählenoptions
Sie zum Beispiel
your reference, a complete
menu um
tree appears
in
In some instances it is necessary to enter
display.
the Appendix.
anzuzeigen.
TRACK
REC
aus.
alphanumeric data. The example below shows
5. Press or to choose option desired.
how to enter a time difference of -6:30, to use
6.
Press
[ENT] keydie
to register
your selection.
1. Press the [MENU] key once or twice to
4.time
Dthe
rücken
Taste [ENT].
Ein
local
instead Sie
of UTC time.
7. Press the [MENU] key twice to close the
display the menu.
Fenster
zeigt
die
Optionen
für
den
menu.
One press: Steering display, nav data display
1. Press the [MENU] key once or twice to
ausgewählten Menüpunkt.
and user display.
display the menu.
How
to(Die
enter
alphanumeric
data
Two presses: Plotter display, highway
Abbildung
die
2. Choose
SYS
SETUP andzeigt
then
pressfür
theTRACK
[ENT]
In some instances it is necessary to enter
display.
key.REC verfügbaren Optionen.)
alphanumeric data. The example below shows
how to enter a time difference of -6:30, to use
local time instead of UTC time.
1.5 Menu OverviewMain menu
Most operations
of
your
unit
are
carried
out
Einmal drücken:
1. Press the [MENU] key once or twice to
through the menu. Below is a quick introduction
Steuerungsanzeige,
Navigationsdatencursor
to choose
display the menu.
to how 2.
toOperate
choose
athe
menu
andpad
change
menua menu and
press
theund
[ENT]
key. For
example,
2. Choose SYS SETUP and then press the [ENT]
anzeige
Benutzeranzeige.
settings. Ifthen
you
get lost
in
operation,
press
the
PLOTTER
thenMENU.
press the
[ENT]
key.
[MENU] choose
keyZweimal
to return
to drücken:
theand
MAIN
For
Track recording options
key. a complete menu tree appears in
your reference,
Plotteranzeige, Autobahnanzeige.
the Appendix.
5. Die gewünschte Option drücken oder
5. Press oranwählen.
to choose option desired.
Main menu
SYSTEM
SETUP
2.[MENU]
Mit dem
ein Menü 6. Press the [ENT]
key
to register
yourmenu
selection.
1. Press the
keyCursorkreuz
once or twice to
auswählen.
Dann
die
Taste
[ENT]
7.
Press
the
[MENU]
key
twice
to
close the
display
the menu.
2. Operate
the cursor pad to choose a menu and
6. MitTIME
der Taste
3. Choose
DIFF.[ENT] bestätigen Sie Ihre
Steering
navSie
datazum
display
One press:
Wählen
Beispiel menu.
thendrücken.
press
the display,
[ENT]
key.
For
example,
4.
Press
the
[ENT]
key. A cursor circumscribes
Auswahl.
and user
display.
choose
PLOTTERaus
andund
then drücken
press the [ENT]
PLOTTER
Sie dann
+ alphanumeric
. This cursor appears
How
to
enter
data whenever selected
Plotter
display,
highway
Two presses:
key.
data
can
be
changed
with
the
cursor
pad. zweidie
Taste
[ENT].
In
some
instances
it
is
necessary
toTaste
enter
display.
7. Drücken Sie die
[MENU]
alphanumeric data. The example below shows
mal, um das Menü zu schließen.
how to enter a time difference
of -6:30,
to use
SYSTEM SETUP
menu
local time instead of UTC time.
PLOTTER SETUP menu
3. Choose TIME DIFF.
1. Press the [MENU] key once or twice to
3. Use
or to choose menu item. For
4. Press the [ENT] key. A cursor circumscribes
display the
example, choose TRACK REC.
+ menu.
. This cursor appears whenever selected
SYScan
SETUP
and then
press
[ENT]
4. Press the [ENT] key. A window shows the 2. Choosedata
be changed
with
the the
cursor
pad.
options for the item selected. (The illustration key.
at the top of the next shows the options
available PLOTTER
for TRACKSETUP
REC.) menu
SYSTEM SETUP menu
Main menu
TIME DIFF selected
3. Use
or to choose menu item. For
2. Operateexample,
the cursor
pad toTRACK
choose REC.
a menu and
choose
10
11
then 4.
press
thethe
[ENT]
key.
For
Press
[ENT]
key.
A example,
window shows the
chooseoptions
PLOTTER
anditem
thenselected.
press the(The
[ENT]
for the
illustration
key. at the top of the next shows the options
31.01.13 08:53
duction
nu
s the
ut
NU. For
duction
pears
in
u
the
NU. For
o in
ears
display
isplay
Track recording options
1. Überblick zur Bedienung
5. Press or to choose option desired.
options
6. Press theTrack
[ENT]recording
key to register
your selection.
7. Press the [MENU] key twice to close the
So
geben
alphanumerische
menu.
5. Press
or Sie
to choose
option desired. Daten ein
In einigen
Fällen
es notwendig,
alphanumerische Daten einzugeben. Das folgende
6. Press
the [ENT]
key toist
register
your selection.
tothe
enter
alphanumeric
7.How
Press
[MENU]
key twicedata
to close
the Zeitunterschied von -6:30 zur Ortszeit eingegeben
Beispiel
veranschaulicht,
wie
ein
Inmenu.
some instances it is necessary to enter
wird,um anstelle
Weltzeit
alphanumeric
data. Theder
example
belowUTC
showsdie Ortszeit zu benutzen.
how
to
enter
a
time
difference
of
-6:30,
to
use
How to enter alphanumeric data
time
instead
of
UTC
time.
Inlocal
some
instances
it
is
necessary
to
enter
8. Drücken Sie ►, damit der Cursor zur
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
alphanumeric
data.um
Thedas
example
below
shows
nächsten Ziffer springt.
drücken,
Menü
anzuzeigen.
1. Press
the [MENU]
key onceofor-6:30,
twicetotouse
how
to enter
a time difference
display
the
menu.
local time instead of UTC time.
9. D
rücken Sie ▲ oder ▼, um eine „6“
SYSSYS
SETUP
auswählen
undthedie
Taste
2. 2.
Choose
SETUP
and then press
[ENT]
key.
anzuzeigen.
[ENT]
drücken.
1. Press the [MENU] key once or twice to
display the menu.
2. Choose SYS SETUP and then press the [ENT]
10. Drücken Sie ►, damit der Cursor zur
key.
nächsten Ziffer springt.
11. Drücken Sie ▲ oder ▼, um eine „3“
anzuzeigen.
nu and
e,
[ENT]
u and
ENT]
SYSTEM SETUP menu
3. TIME DIFF auswählen.
3. Choose TIME DIFF.
SETUP
menu
4. 4.
Press
the SYSTEM
[ENT]
A Taste
cursor
circumscribes
Drücken
Siekey.
die
[ENT]. Ein Feld
+ . This cursor appears whenever selected
mit
einem
„+“
wird
angezeigt.
Dieses
data canTIME
be changed
3. Choose
DIFF. with the cursor pad.
Cursorfeld wird immer dann angezeigt,
4. Press the [ENT] key. A cursor circumscribes
mitselected
dem Cur+wenn
. Thisausgewählte
cursor appearsDaten
whenever
datasorkreuz
can be changed
with the
cursor können.
pad.
geändert
werden
12. Drücken Sie ►, damit der Cursor zur
letzten Ziffer springt.
13. Drücken Sie ▲ oder ▼, um eine „0“
anzuzeigen.
14. Drücken Sie die Taste [ENT].
15.Drücken Sie zum Abschluss zweimal
die Taste [MENU].
9. Press
or to display 6 .
8. Choose course (AUTO or MAN) and then
10. Press
to send the cursor to the next digit.
press the [ENT] key. For manual entry of
11. Press
or to display 3 .
course, press the [ENT] key, enter course with
12. Press
to send the cursor to the last digit.
the cursor pad, and then press the [ENT] key.
13. Press
or
to display
0 .
The AUTO course tracks a circular course.
1. Überblick
zur Bedienung
14. Press the [ENT] key.
15. Press the [MENU] key twice to finish.
Note: Course must be AUTO to set simulation
1.6 Simulationsanzeige
destination.
1.6 Simulation
Display
Die Simulationsanzeige
ermöglicht den simulierten Betrieb dieses Gerätes. Sie können
9. Press the [ENT] key, enter latitude with the
The simulation
displayund
provides
simulated
Geschwindigkeit
Kurs sowohl
manuell als auch automatisch einstellen. Es stehen alle
cursor pad, and then press the [ENT] key.
operation
of this unit.zur
You
may set the
Bedienelemente
Verfügung.
Siespeed
können also Marken eingeben, Ziele setzen, usw.
10.
Press the [ENT] key, enter longitude, and the
manually and course manually or automatically.
press the [ENT] key.
All controls are operative you may enter marks,
11. Press
the [MENU]
key twice.
8. Wählen
Sie den
Kurs aus (AUTO
oder
1. Taste [MENU]
einmal oder zweimal
set destination,
etc.
12. Choose
theTaste
PLOTTER
MAN).
Dann die
[ENT] display
drücken.with the
drücken, um das Menü anzuzeigen.
[DISP] key.
SIM des
appears
at the upper leftZur manuellen
Eingabe
Kurses
1. Press the [MENU] key once or twice to
2. SYS SETUP auswählen und die Taste
hand
corner
when
the
simulator
die
Taste
[ENT]
drücken.
Danach
den display is
display the menu.
[ENT] drücken.
active.
Kurs mit
dem Cursorkreuz eingeben
2. Choose SYS SETUP and then press the
und dann die Taste [ENT] drücken. Der
[ENT]
key.
3. Wählen Sie SIMULATOR und drüAUTO-Kurs verfolgt einen Rundkurs.
3. Choose
then press
ckenSIMULATOR
Sie dann die Tasteand
[ENT].
(Bittethe
[ENT]beachten
key. (Note
shown PoSie,that
dassposition
die angezeigte
Hinweis:
depends
on
language
selected
on
Course traced
sition im Menü SETUP SYSthe
vonSYS
der
Der Kurs muss auf AUTO eingestellt
SETUP
menu. AfterSprache
changing
the language,
in AUTO
ausgewählten
abhängt.
Nach
werden, damit das Simulationsziel festgecourse
the memory
is cleared.)
einem Wechsel
der Sprache wird der
legt werden kann.
Speicher gelöscht.)
9. Drücken Sie die Taste [ENT]. Den
22mit46.000
N 115 21.000 E
Breitengrad
dem Cursorkreuz
eingeben und dann die Taste [ENT]
Simulator display, auto course selected
drücken.
10. D13.
rücken
Sie die
[ENT]. Den
To turn
off Taste
the simulator
display, choose OFF
Längengrad
mit
dem
Cursorkreuz
at step 5 in this procedure, press the [ENT]
eingeben
und then
dannpress
die Taste
[ENT] key twice to
key and
the [MENU]
drücken.
finish.
r
the
stration
s
the
tration
SYSTEM SETUP menu
TIME DIFF selected
SYSTEM SETUP menu
TIME
selected
5. Drücken
SieDIFF
▲ um
„-“ anzuzeigen.
6. Drücken Sie ►, damit der Cursor zur
nächsten Ziffer springt.
7. Drücken Sie ▲ oder ▼, um eine „0“
anzuzeigen.
12
Bedienungsanleitung_241820.indd 12-13
SIMULATOR
menu Drücken
4. Der Cursor
markiert MODE.
Sie die Taste [ENT]. In einem Fenster
11. Drücken Sie zweimal die Taste [MENU].
stehenisdie
Auswahlmöglichkeiten
ON
4. The cursor
selecting
MODE. Press the
Note: If the power is turned off while the
bzw.
OFF
zur
Verfügung.
[ENT] key. A window shows the choices ON
simulator display is in use, SIMULATION
and OFF.
MODE will turn off at the next power up.
5.
W
ählen
Sie
ON
und
drücken
Sie
dann
5. Choose ON and then press the [ENT] key.
die Taste [ENT].
6. Taste [ENT] drücken. Mit dem Cursorkreuz die Geschwindigkeit eingeben, die
für die Simulation benutzt werden soll.
Dann die Taste [ENT] drücken.
7. Drücken Sie die Taste [ENT].
13
31.01.13 08:53
11
last digit.
the cursor pad, and then press the [ENT] key.
The AUTO course tracks a circular course.
inish.
Note: Course must be AUTO to set simulation
destination.
ulated
he speed
tomatically.
enter marks,
ice to
ss the
1. Überblick zur Bedienung
9. Press the [ENT] key, enter latitude with the
cursor pad, and then press the [ENT] key.
10. Press the [ENT] key, enter longitude, and then
press
the [ENT]
key. [DISP] die Anzeige
12. M
ithilfe
der Taste
11. Press the [MENU] key twice.
PLOTTER auswählen. Bei aktivierter
12. Choose the PLOTTER display with the
Simulatoranzeige
wird
in der
[DISP] key. SIM appears
at the
upperoberen
lefthand corner
when
theangezeigt.
simulator display
is
linken
Ecke
SIM
Simulatoractive. mit ausgewähltem Auto-Kurs.
anzeige
en press the
own
he SYS
language,
Course traced
in AUTO
course
22
46.000
N
115
21.000
E
2. ÜBERSICHT PLOTTERANZEIGE
2. PLOTTER DISPLAY OVERVIEW
13. Zur Abschaltung der Simulatoranzei2.2 Bewegen des Cursors
3. Use
(increase) or
(decrease) to choose
2.1 Choosing
the Display Range
ge im 5. Schritt
dieser Verfahrensweirange desired.
You may choose the display range on the plotter
se die Tasteand[ENT]
drücken. Danach
Der
Cursor
wirdkey
mithilfe
Cursorkreuzes
bewegt.
4. Press
the [ENT]
to closedes
the zoom,
ship
highway displays. The horizontal range in the
zweimal die
Taste
[MENU]
drücken,
centering
window.
Der
Cursor
bewegt
sich
in
die
Richtung
des
Pfeils,
der auf dem Cursorkreuz gedrückt wird.
plotter display is available among 0.02 (40 yd),
0.05 (101
yd), 0.1 (202 yd), 0.2 (405 yd), 0.5, 1, 2,
um den Vorgang
abzuschließen.
5, 10, 20, 40, 80, 160 and 320 nautical miles.
2.2 Shifting the
Cursor
Cursor-Status
und
Daten
(Nautical mile is the default unit of display range.
Use the cursor pad to shift the cursor. The cursor
Der
Cursor-Status
Daten auf der Anzeige angezeigt werden.
Hinweis:
Display range may also be shown in kilometers
moves
in the directionlegt
of thefest,
arrowwelche
or diagonal
or miles. Rangeswährend
shorter thander
the 0.5 nm are also
pressed on the cursor pad.
Falls die Stromversorgung
shown in yards or meters on the plotter display.)
Cursor eingeschaltet
Simulatoranzeige
abgeschaltet ist, wird
The horizontal range in the highway display is
Cursor state and data
Bei
eingeschaltetem Cursor wird die Cursor-Position in Längen- und Breitengraden
beim nächstenavailable
Einschalten
among SIMULATI0.2, 0.4, 0.8, 1, 2, 4, 8 and 16
Cursor state determines what data is shown on the
am
unteren
Rand der Plotteranzeige dargestellt. Entfernung und Peilung vom eigenen
nautical
miles.
display.
ON MODE ausgeschaltet.
Schiff zum Cursor werden auf der linken Bildschirmseite dargestellt.
1. Press the [MENU] key. The zoom, ship
centering window appears.
2. PLOTTER DISPLAY OVERVIEW
Simulator display, auto course selected
2. ÜBERSICHT PLOTTERANZEIGE
13. To turn off the simulator display, choose OFF
at step 5 in this procedure, press the [ENT]
2.1 Choosing
the Display Range
key and then press the [MENU] key twice to
You may
choose
the
display
range on the plotter
2.1 Auswahl
des Anzeigebereiches
finish.
and highway displays. The horizontal range in the
3. Use
(increase) or
(decrease) to choose
range desired.
4. Press the [ENT] key to close the zoom, ship
centering window.
ess the
plotterNote:
display
is power
available
among
If the
is turned
off 0.02
while(40
the yd),
hoices ON
Sie
können
den
Anzeigebereich
der0.5,
Plotter0.05 (101
yd), 0.1
(202
0.2SIMULATION
(405 yd),
1, 2, und Autobahnanzeige wählen. Für den horizonsimulator
display
isyd),
in use,
talen
Bereich
der
Plotteranzeige
können
0,02 (40
0,05 (101the
yd),Cursor
0,1Zoom,
(202ship
yd),centering
0.2 (405window
MODE
turn off
the next
powermiles.
up.
40, will
80, 160
andat320
nautical
2.2yd),
Shifting
NT] key. 5, 10, 20,
yd), 0.5,
10, 20,unit
40,of80,display
160 und
320 Seemeilen
ausgewählt
(Nautical
mile1,
is 2,
the5,default
range.
Use the cursor
pad to werden.(Eine
shift the cursor.nautische
The cursor
Display
range
may
also
be
shown
in
kilometers
moves
in
the
direction
the
arrow
orauch
diagonal
Meile ist die Standardeinheit des Anzeigebereichs. Der Anzeigebereich
kann
indoes not appear
TOaber
CENTER
Note: ofSHIP
or miles.
Ranges
shorter
than
the
0.5
nm
are
also
pressed
on
the
cursor
pad.
when
the
highway
display
mode is active.
Kilometern oder Meilen angezeigt werden. Entfernungen von weniger als 0,5 nm werden
shown in yards or meters on the plotter display.)
auf der Plotteranzeige auch in Yard oder Metern dargestellt). Für den horizontalen Bereich
The horizontal range in the highway display is
ZOOM IN/OUT is selected. Press the [ENT]
Cursor state and2.data
der Autobahnanzeige
stehen
0.2,
0.4,16
0.8, 1, 2, Cursor
4, 8 undstate
16 Seemeilen
Verfügung.
key tozur
show
the zoom
window.
available
among 0.2, 0.4, 0.8,
1, 2, 4,
8 and
determines
what
data
is shown
on the
nautical miles.
display.
1. Drücken Sie die Taste [MENU]. Das
11
2. Die Option
1. Press Fenster
the [MENU]
key.
The zoom, ship
turned
on
Zoom
/ Schiffszentrierung
wird Cursor
ZOOM
IN/OUT
centering
window
appears.
Cursor
position
is displayed in latitude and
angezeigt.
ist ausgewählt.
longitude at the bottom of the plotter display
Drücken Sie die
when the cursor is on. The range and bearing
[ENT]
umcursor
das appear at the leftfromTaste
own ship
to the
Fenster
ZOOM
hand side of the display.
anzuzeigen.
Bearing from own
Cursor
Zoom window
Own ship
ship
to cursor
3. Mit ▲
(Vergrößern)
oder
▼ (Verkleinern)
wird der gewünschte Bereich ausgewählt.
Zoom, ship centering window
Hinweis:
„SHIP TO CENTER“ wird bei aktiNote: SHIP TO CENTER does not appear
vierter Autobahnanzeige nicht gezeigt.
when the highway display mode is active.
Kurs des Schiffes angezeigt.
Bearing from own
Own ship
ship to cursor
Cursor
Plotteranzeige bei eingeschaltetem Cursor
Plotteranzeige bei ausgeschaltetem Cursor
Eigene Schiffsposition
(blinkende Darstellung)
Peilung vom eigenen
Schiff zum Cursor
Eigenes Schiff
+22
46.000
Cursor mark
N
115
Cursor
21.000
Kurs über Grund
E
Cursor position in
latitude and longitude
Range from own ship to cursor
Plotter display, cursor turned on
Cursor-Positionsangabe
Cursor-Position in Breitenund Längengraden
Fahrt über
Grund
Eigene Schiffsposition in
Breiten- und Längengraden
Distanz vom eigenen Schiff zum Cursor
4. Drücken Sie12die Taste [ENT], um das
Fenster ZOOM / SHIP CENTERING
zu schließen.
14
2. ZOOM IN/OUT is selected. Press the [ENT]
key to show the zoom window.
Bedienungsanleitung_241820.indd 14-15
Cursor turned on
Cursor position is displayed in latitude and
Cursor
longitudeausgeschaltet
at the bottom of the plotter display
whenCursor
the cursor
is on.
The rangewenn
and bearing
Der
wird
gelöscht,
das Cursorkreuz für ca. sechs Sekunden nicht mehr
from
own
ship
to
the
cursor
appear
at the leftbedient wurde. Bei abgeschaltetem
Cursor werden Position, Geschwindigkeit und
hand side of the display.
15
+22
46.000
N
115
21.000
E
31.01.13 08:53
2. ÜBERSICHT PLOTTERANZEIGE
2.3 Verschieben der Anzeige
Die Anzeige kann auf der Plotteranzeige verschoben werden. Mit dem Cursorkreuz
den Cursor zur einem Rand des Bildschirms bewegen. Die Anzeige verschiebt sich in
dieoff
gegenüberliegende Richtung der2.5
Cursorkreuz-Bedienung.
Cursor turned
Changing Track Plotting
The cursor is erased when there is no cursor pad
operation for about six seconds. Ship's position,
speed and course appear when the cursor is off.
Interval, Stopping Plotting
To trace the ship's track, the ship's position is
2.4 Zentrierung der eigenen Schiffsposition
stored into the memory at an interval of distance
Bei einer
Own ship's position
or according to display range. For distance, a
(Blinking) der zurückgelegten Strecke des eigenen Schiffs auf der
Verfolgung
Plottershorter interval provides better reconstruction of
Markierung des eigenen
Schiffs
Bildschirmmitte
the track,
but theautomatisch
storage time in
of der
the track
is
reduced.
When
the track memory becomes full,
zentriert.
Sie
können
dies
auch
manuell
wie
folgt
eingeben:
S2D
n Drücken Sie die Taste [MENU]. the oldest track is erased to make room for the
[.021.m
]
2. Wählen Sie „SHIP TO CENTER“,latest.
um das Schiff in der Bildschirmmitte darzustellen.
Course
over ground
anzeige
wird die
40
Y
d
3. Drücken Sie die Taste [ENT].
COG:
15
SOG:
7.0
r pad
tion,
off.
k
t
1. Press the [MENU] key once or twice to
display the menu.
2. Choose PLOTTER.
3. Press the [ENT] key.
2.546.000
Ändern
des21.000
Plotteranzeigeintervalls
und Abschalten des Plotters
N 115
E
2.522Changing
Track Plotting
Speed
Interval, Stopping Plotting
zurückgelegte
(Track) eines Schiffs zu verfolgen, wird die jeweilige
Own
ship's position Strecke
in
over Um die
latitude andin
longitude
ground
Schiffsposition
bestimmten Distanzintervallen oder je nach dem Anzeigebereich
To trace the ship's track, the ship's position is
Plotter
display,
turned
abgespeichert.
Hinsichtlich
der zurückgelegten
Entfernung bieten kürzere Intervalle eine
stored
into thecursor
memory
at anoffinterval
of distance
n
bessere Abbildung
der zurückgelegten
or according
to display range.
For distance, aStrecke. Jedoch senkt dies die Speicherdauer. Ist
der the
Streckenspeicher
voll, reconstruction
wird die jeweils
shorter
interval
provides better
of älteste Strecke gelöscht, um Platz zu schaffen.
2.3 Shifting
Display
thecan
track,
but the on
storage
time of
the track is
The display
be shifted
the plotter
display.
reduced.
track
full,
Operate the
cursor When
pad to the
place
the memory
cursor at becomes
an
PLOTTER SETUP menu
thescreen.
oldest The
trackdisplay
is erased
to in
make
edge of the
shifts
the room for the
direction latest.
opposite
to cursor
pad operation.
4. Der Cursor markiert REC TRACK.
1. Taste
[MENU]
einmal oder zweimal
4. The cursorDrücken
is selecting
REC.
Press um die
SieTRACK
die Taste
[ENT],
drücken, um das Menü anzuzeigen.
the
[ENT]
key
to
show
the
track
recording
1.
Press
the
[MENU]
key
once
or
twice
to
2.4 Centering Own Ship's Position
Optionen für die Streckenaufzeichnung
method options.
display
theoff
menu.
When own ship
tracks
the PLOTTER.
plotter display, the
2. Wählen
Sie
anzuzeigen.
Choose
PLOTTER.returned to the
own ship 2.
mark
is automatically
3. Press
the
key.
screen center.
can[ENT]
alsoSie
return
manually
as
3.You
Drücken
dieitTaste
[ENT].
follows:
1. Press the [MENU] key.
2. Choose SHIP TO CENTER
3. Press the [ENT] key.
play.
t an
2. ÜBERSICHT PLOTTERANZEIGE
OFF
OFF: In dieser Einstellung wird die
zurückgelegte Strecke weder erfasst
gehen Sie bitte zum Schritt 7. Für die
Track
Einstellung
DISTANCE geben Sie die
noch aufgezeichnet. Diese Einstellung2.6 Erasing
Aufzeichnungsintervalle wie folgt ein:
ist nützlich, wenn Sie die Strecke nicht
All tracks can be erased. Track cannot be restored
a) Taste
[ENT]
drücken.sure you
aufzeichnen müssen, bspw. bei der once erased,
therefore
be absolutely
Mit
oder b eine Ziffer ändern.
Rückfahrt zum Hafen.
want to b)
erase
allatrack.
c) Mit X oder Y den Wert ändern.
DISTANCE: Die zurückgelegte
theN
[MENU]
once or twice
ach derkey
Festlegung
destoAufzeichStrecke wird aufgezeichnet und in den1. Press d)
display the menu.
nungsintervalls
die the
Taste
[ENT]
jeweils eingestellten Distanzintervallen
2. Choose ERASE
and then press
[ENT]
key
dargestellt.
to displaydrücken.
the ERASE menu.
AUTO: Die Intervalle der Plotterdar7. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
stellung und Aufzeichnungsintervalle
6. For AUTO or OFF, go to step 7. For
die Taste [MENU].
ändern sich je nach dem ausgewählten
DISTANCE, enter the recording interval as
Anzeigebereich.
follows:
a) Press the [ENT] key.
b) Use
or
to choose digit to change.
c) Use
or
to change value.
d)
the [ENT]löschen
key after setting the
2.6Press
Strecken
recording interval.
7. Press the [MENU] key twice to finish.
ERASE
menu
Alle Strecken können gelöscht werden. Eine Strecke kann
nach
dem Löschen nicht
2.6wiederhergestellt
Erasing Trackwerden. Sie müssen sich daher absolut sicher sein, dass Sie alle
3. Choose TRACK? and then press the [ENT]
Strecken löschen möchten.
All tracks can be erased. Track cannot be restored key. The message shown below appears.
once erased, therefore be absolutely sure you
1. to
Taste
want
erase[MENU]
all track. einmal oder zweimal
drücken, um das Menü anzuzeigen.
1. Press the [MENU] key once or twice to
display
the menu.
2. Wählen
Sie ERASE. Dann die Taste
2. Choose
ERASE
and then
the [ENT] key
[ENT]
drücken,
umpress
das Löschmenü
to display the ERASE menu.
ERASE anzuzeigen.
Prompt for erasure of track
4. Drücken Sie ◄, um dies mit YES zu
4. Press
to choose YES and then press the
Drücken Sie dann die Taste
[ENT]bestätigen.
key.
5. Press [ENT].
the [MENU] key twice to finish.
5. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
die Taste [MENU].
.
14
Track recording method options
5. Wählen Sie OFF, DISTANCE oder
AUTO
und drücken
Sieand
dann
5. Choose OFF,
DISTANCE
or AUTO
thendie Taste
[ENT].
press the [ENT] key.
OFF: Track is neither recorded nor plotted.
This setting is useful when you do not need to
record track, for example, when returning to
4.
The
cursor
is
selecting
TRACK
REC.
Press
port.
Bedienungsanleitung_241820.indd 16-17
16
6. For AUTO or OFF, go to step 7. For
DISTANCE, enter the recording interval as
follows:
a) Press the [ENT] key.
b) Use
or
to choose digit to change.
c) Use
or
to change value.
d) Press the [ENT] key after setting the
recording interval.
7. Press
key twice to AUTO
finish. oder
6. Fthe
ür[MENU]
die Einstellungen
PLOTTER SETUP menu
ERASE menu
3. Wählen Sie „TRACK?“ und drücken
Sie dann
die Taste
Esthewird
die
3. Choose
TRACK?
and[ENT].
then press
[ENT]
key. The
message shown
below angezeigt.
appears.
dargestellte
Meldung
17
31.01.13 08:53
3. WEGPUNKTE (MARKEN)
3.1 Wegpunkte eingeben
Ein Wegpunkt ist in der Terminologie der Navigation eine bestimmten Stelle auf einer
Strecke. Es kann sich dabei um einen Ausgangswegpunkt, einen Zwischenwegpunkt
oder einen Zielwegpunkt handeln. Ihr Gerät kann 999 Wegpunkte speichern. Wegpunkte
können auf der Plotteranzeige auf drei Arten eingegeben werden: An der Cursor-Position,Entering
auf der Positionsmarke
des eigenen
Schiffes
undtheaus
deroneListe
der Wegpunkte.
e) Press
to move
cursor
place and
3.1
Waypoints
3. WAYPOINTS (MARKS)
then press
or to display A.
f) Press
to move the cursor one place and
In navigation terminology a waypoint is a
press
or to display N.
Eingabe
eines
mit
Cursor
particular
location
on a Wegpunktes
voyage, whether it be
a demthen
g) Press the [ENT] key. The following window
starting, intermediate or destination waypoint.
appears.
Your unit can store 999 waypoints. Waypoints
can be entered on the plotter display three ways:
a) D
rücken Sie ▲
oder
▼, um „X“ anzuzeigen.
Mitposition,
dem Cursorkreuz
denand
Cursor auf
Mark
shape
at1.
cursor
at own ship's position,
Comment (default:date/time)
b) Drücken Sie ►, um den Cursor um eine
from die
the waypoint
list. setzen, auf der Sie einen
Position
Stelle nach rechts zu verschieben. Danach ▲
oder ▼ drücken, um ein „A“ anzuzeigen.
c) D
rücken Sie ►, um den Cursor um eine
wird
Stelle nach rechts zu verschieben. Danach
▲ oder ▼ drücken, um ein „I“ anzuzeigen.
d) Drücken Sie ►, um den Cursor um eine
Stelle nach rechts zu verschieben. Danach ▲
oder ▼ drücken, um ein „M“ anzuzeigen.
TTG and ETA calculated according to
e)
D
rücken Sie ►, um den Cursor um eine
speed set at TTG/ETA SPEED on
PLOTTERStelle
menu. nach rechts zu verschieben. Danach ▲
Waypoint attribute
windowum ein „A“ anzuzeigen.
oder ▼ edit
drücken,
f) D
rücken Sie ►, um den Cursor um eine
4. This window is where you can choose mark
Stelle nach rechts zu verschieben. Danach
shape, enter a comment, and log the waypoint
Waypoint name entry window
oder(If▼you
drücken,
umtoein „N“ anzuzeigen.
3.Der Cursor befindet sich in der zweiten
to a route (LOG▲
RTE?).
do not need
change
mark
shape
or
enter
a
comment,
g)
T
aste
[ENT]
drücken.
Es wird das folgende
3. The
cursorder
is on
the second line
of the
display. Sie den
Zeile
Anzeige.
Hier
können
choose. Exit? Fenster
and thenangezeigt.
press the [ENT] key to
This is where you may enter waypoint name,
Wegpunkt
möchten.
Entering
a waypointmarkieren
with the cursor
1. Use the cursor pad to place the cursor on the
desiredSie
for a die
waypoint.
2.location
Drücken
Taste [ENT]. Es
2. Press the [ENT] key. The following window
das folgende Fenster angezeigt.
appears.
finish. LOG RTE? is discussed in chapter 4.)
Namen
einesofWegpunktes
which
may consist
six alphanumericeingeben, der
Use the cursor pad to place the cursor
characters.
The alphanumerischen
number shown is the youngest
aus sechs
Zeichena)beMarkierungsform
under MARK .
empty waypoint number. If you would rather
b) Press the [ENT] key.
stehen
darf.
Die
have
the unit
register
the angezeigte
waypoint underZahl
that ist die
Kommentar
c) Use
or
to
choose mark(Vorgabe:
desired. Datum / Zeit)
number,
and unbesetzte
you do not needWegpunktnummer.
to change mark
jüngste
shape or enter a comment, press the [ENT]
Soll
das
Gerättheden
Wegpunkt
unter diekey
twice
to register
waypoint
and finish.
Press
Toser
enter
XAIMAN as
the waypoint name,
Nummer
aufzeichnen
undforSie weder
example, do the following:
Markierung
ändern noch
Note: Operating
a)die
PressForm
or der
to display
X.
changes the
b)einen
Press Kommentar
to move the cursor
one place and
eingeben
möchten,
sequence reversely.
then press
or
to display A.
dieplace
Taste
c)drücken
Press
to Sie
movezweimal
the cursor one
and [ENT],
then den
press Wegpunkt
or
to display
I.
um
aufzuzeichnen
und
d) Press
to move the cursor one place and
Mark selection sequence
den
Vorgang
then press
or zu
to beenden.
display M.
Zur Eingabe von XAIMAN als Wegpunktnamen gehen Sie zum Beispiel
folgendermaßen vor:
18
Bedienungsanleitung_241820.indd 18-19
TTG und ETA werden gemäß der
Geschwindigkeit15
berechnet, die unter
TTG/ETA SPEED im Menü PLOTTER
eingestellt wurde.
3. WEGPUNKTE (MARKEN)
4. I n diesem Fenster können Sie die
Markierungsform auswählen oder einen
Kommentar eingeben und den Wegpunkt
einer Route zuordnen (LOG RTE?).
(Wenn Sie keinen Kommentar eingeben
müssen und auch nicht die Form ändern
wollen, wählen Sie „Exit?“ Drücken Sie
dann die Taste [ENT], um das Menü zu
verlassen. Näheres zu LOG RTE? findet
sich im Kapitel 4.)
a) Mit dem Cursorkreuz den Cursor
auf MARK setzen.
b) Taste [ENT] drücken.
c) Mit ▲ oder ▼ die gewünschte Markierung auswählen.
d) Taste [ENT] drücken. Der Cursor
markiert Datum und Uhrzeit als Stan-
dardkommentar. Drücken Sie die Taste [ENT].
e) Mit dem Cursorkreuz einen Kommentar (bis zu max. 16 alphanumerische
Zeichen) eingeben und mit der Taste
[ENT] bestätigen. Ein Leerzeichen
wird mit dem entsprechenden Symbol
eingegeben. Um alle Zeichen nach
dem Cursor zu entfernen, wählen Sie
die Unterstreichung.
f) Der Cursor weist auf „Exit?“ Drücken
Sie zum Abschluss die Taste [ENT].
Drücken
Hinweis:
Durch Drücken von
▲ wird die Reihenfolge
der Anzeige der Symbole
d) Press the [ENT] key. The cursor is
umgekehrt.
selecting date/time,
the default comment.
5. To change mark shape, place the cursor under
MARK . Press the [ENT] key, use or
Press the [ENT] key.
to choose mark desired, and then press the
e) Enter a comment (max. 16 alphanumeric
[ENT] key again.
characters) with the cursor pad and then
6. The cursor is selecting date/time. To change
press the [ENT] key. To create a space,
the date/time to your own comment, press the
choose the blank character. To remove all
[ENT] key, enter a comment with the cursor
characters which follow the cursor, choose
pad, and then press the [ENT] key again.
the underline.
7. Place
the cursor
on eigenen
Exit? . Press
the [ENT]
Eingabe
eines
Wegpunktes
an
der
Position
des
Schiffes
f) The cursor is on Exit? . Press the [ENT]
key to finish.
key to finish.
Entering a waypoint from the waypoint list
Entering
a waypoint
at own ship position kurz auf
1. Die
Taste [MARK/MOB]
2. Wenn Sie den Wegpunkt unter der an1. Press the [MENU] key once or twice to
einer
beliebigen
Anzeige
antippen.
Es
gezeigten Nummer eintragen möchten
1. Press the [MARK/MOB] key momentarily on
display the menu.
any display.
The following
window
appears.
2. Choose WAYPOINTS.
wird das
folgende
Fenster
angezeigt.
und Sie weder die Form der Markie3. Press the [ENT] key to show the waypoint list
noch
einen Kommentar
options. Chooserung
LIST. ändern
(NEAREST
displays
waypoints fromeingeben
nearest to furthest;
however,drücken Sie die
möchten,
waypoints cannot be entered from this
Taste [ENT], um die Eingabe zu bestädisplay.)
tigen und das Fenster zu verlassen.
Waypoint attribute edit window
2. If you want to register the waypoint under the
number shown, and you do not need to
change mark shape or enter a comment, press
the [ENT] key to finish.
3. To change name, choose NAME, press the
[ENT] key, enter name with the cursor pad,
Waypoint list options
4. Press the [ENT] key. The WPTS/MARKS list
appears.
19
31.01.13 08:53
all
]
n
e
s
waypoints from nearest to furthest; however,
waypoints cannot be entered from this
display.)
The MOB mark denotes man overboard position.
Only one MOB mark may be entered. Each time
the MOB mark is entered the previous MOB
mark and its position data are written over.
1. Press the [MARK/MOB] key on any display
3. WEGPUNKTE (MARKEN)
until the following display appears.
3. WEGPUNKTE
(MARKEN)
Waypoint attribute edit window
options
d) Press the [ENT] key. The cursor is
5. Waypoint
To changelist
mark
shape, place the cursor under
5.
Zur Änderung
derkey,
Form
3. Um den
Namen
zu the
ändern,
wählen
selecting
date/time,
default comment.
MARK
. Press the [ENT]
use den
or Cursor
2. If you want to register the waypoint under the
Press theDie
[ENT]
key. [ENT] drücken
choose
mark
desired, and
then press
the
4. Press the [ENT]tokey.
The WPTS/MARKS
list
unter
„MARK“
setzen.
Drücken
Sie
Name.
Taste
numberSie
shown,
and you do not
need to
e) Enter a comment (max. 16 alphanumeric
appears. [ENT] key again.
changeund
mark mit
shapedem
or enter
a
comment,
press
die is[ENT]-Taste.
Mit
▲ oder ▼ das
Namen 6. The cursor
characters) Cursorkreuz
with the cursor padden
and then
selecting date/time.
To change
the [ENT] key to finish.
press the
[ENT] key.
To create a [ENT]
space, drü- the date/time
to your own
comment,auswählen.
press the
gewünschte
Symbol
Daeingeben.
Danach
3. To change
name, choose
NAME, die
pressTaste
the
choose the blank character. To remove all
[ENT] key, enter a comment with the cursor
[ENT] cken.
key, enter
name
withdie
the cursor
pad,
nach
erneut
die
Taste
[ENT]
drücken.
Es
wird
nachfolgende
Anzeige
characters which follow the cursor, choose
pad, and then press the [ENT] key again.
and then press the [ENT] key. The display
the underline.
7. Place
theer
cursor
on Exit?
. Press Datum/Zeit.
the [ENT]
6. D
Cursor
markiert
dargestellt.
below appears.
f) The cursor is on Exit? . Press the [ENT]
key to finish.
Um Datum und Uhrzeit als eigenen
key to finish.
EnteringKommentar
a waypoint fromzu
theändern,
waypoint list
drücken Sie die
Entering a waypoint at own ship position
Taste
[ENT].
Geben
1. Press the
[MENU]
key once
or twiceSie
to mit dem Curs1. Press the [MARK/MOB] key momentarily on
display
the menu.
WPTS/MARKS
list
orkreuz
einen Kommentar ein. Danach
any display. The following window appears.
2. Choose WAYPOINTS.
erneut
die
Taste
[ENT]
drücken.
Pressposition
the [ENT]
keydestination
to
show the
CURSOR: 3.
Cursor
when
is waypoint list
Choose Sie
LIST.den
(NEAREST
displays
5. To change mark shape, place the cursor under
set with cursor.options.
7.
S
etzen
Cursor
auf
„Exit?“
Create, rename, quit options
waypoints
from nearest to furthest; however,
position.
MOB: Man overboard
MARK
.
Press
the
[ENT]
key,
use
or
Drücken
zum
Abschluss
die Taste
4.Ausgewählt ist CREATE.
waypoints
cannot
beSie
entered
this
point
when
destination
is from
START: Starting
to choose
markpress
desired,
andkey.
then press the
display.)
4. Create
is selected;
[ENT].
Drücken
Sie the
die[ENT]
Taste
[ENT]. selected.
[ENT] key again.
6. The cursor is selecting date/time. To change
the date/time to your own comment, press the
[ENT]
key, enter a comment with the cursor
16 Eingabe eines Wegpunkts aus der Wegpunktliste
pad, and then press the [ENT] key again.
Waypoint
attribute
edit window
7. Place the cursor on
Exit?
. Press
the [ENT]
Waypoint list options
key to finish.
START: Dies ist der Ausgangspunkt,
Waypoint name entry window
6. Geben
Sie mit dem Cursorkreuz den
Namen
ein. Drücken
6. Enter
name (if (falls
desired) gewünscht)
with the cursor pad
andSie
then dann
press thedie
[ENT]
key. [ENT].
Taste
Taste [ENT] drücken.
9. Um das Symbol der Markierung zu ändern, wählen Sie die aktuell angezeigte
Marke
aus und drücken dann die Taste
MOB window
* Aktuelle
[ENT].
Mit ▲ oder ▼ das gewünschte
Position
2. To set MOB position
as
destination,
press Dann die Taste
Symbol auswählen.
to choose YES and then press the [ENT] key.
[ENT]
Then, the plotter
displaydrücken.
marks MOB position
as shown in
the U
illustration
below.
10.
m Datum
und Uhrzeit als den von
gewünschten
zu
Note: Selecting Ihnen
NO saves
the position asKommentar
a
waypoint.
ändern, drücken Sie die Taste [ENT].
* Current position
Geben Sie
den
Kommentar
mit dem
MOB
position
set
Waypoint attribute edit window
as destination
7. Der
Cursor markiert den Breitengrad.
Cursorkreuz
ein. Dann erneut die
Sie die
Taste
Breiten7. TheDrücken
cursor is selecting
latitude.
Press[ENT].
the
Taste [ENT] drücken.
[ENT]
key.mit
Enterdem
latitude
with the cursor pad
grad
Cursorkreuz
eingeben.
11.
S
etzen Sie den Cursor auf „Exit?“
and then press the [ENT] key.
Dann
diekey,
Taste
8. Press
the [ENT]
enter[ENT]
longitudedrücken.
in similar
Drücken Sie die Taste [ENT].
fashion
as you did
withdie
latitude
and [ENT].
then press Geben
8.
Drücken
Sie
Taste
12. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
the [ENT] key.
Sie den Längengrad auf ähnliche Weidie Taste [MENU]. Fenster zur Einga9. To change
shape,
choose the mark
se wiemark
den
Breitengrad
ein. Dann die
be eines Namens für einen Wegpunkt
currently shown and then press the [ENT] key.
Use
or
to choose mark desired and then
Bearing and range to MOB position
Plotter display when MOB
press the [ENT] key.
1. Taste
[MENU]
einmal
oder zweimal
2. If you
want to register
the waypoint
under the
is set as destination
10. To change date and time to the comment of
4. Press the [ENT] key. The WPTS/MARKS list
number
shown,
and
you
do
not
need
to
wenn ein Ziel ausgewählt wird.
um
das
Menü
anzuzeigen.
yourEingabe
choice, press the
[ENT]
key, enter
appears.
Entering adrücken,
waypoint
from
theor
waypoint
list press
3.2
der
MOB-Markierung
change mark
shape
enter a comment,
comment with the cursor pad, and then press
2. WAYPOINTS
the [ENT] key toauswählen.
finish.
the [ENT] key again.
3.
To change
name,
NAME,
the die
1. Press 3.
theD[MENU]
key
once
or twice
to pressum
rücken
Sie
diechoose
Taste
[ENT],
11.Die
PlaceMOB-Markierung
the cursor on Exit? . Press
the [ENT]
ist das
Symbol für die Mann-über-Bord-Position. Es kann nur eine
[ENT] key, enter name with the cursor pad,
display the
menu.
key.
Optionen
Wegpunktliste
and then aus
press der
the [ENT]
key. The displayanzueinzige
MOB-Markierung
eingegeben
werden. Bei jedem Eintrag einer MOB-Markierung
12. Press the [MENU] key twice to finish.
2. Choose WAYPOINTS.
belowLIST
appears.wählen. (Unter NEAREST
zeigen.
wird
eine
vorhandene
MOB-Markierung
mitsamt ihren Positionsangaben überschrieben.
3. Press the [ENT] key to show the waypoint list
5. The cursor is selecting NEW? ; press the
3.2 Entering the MOB Mark
werdenLIST.
die nächstgelegenen
und dann
options. Choose
(NEAREST displays
[ENT] key.
diefrom
entfernteren
Wegpunkte
angezeigt.
waypoints
nearest to furthest;
however,
1.MOB
Halten
dieman
Taste
[MARK/MOB]
The
markSie
denotes
overboard
position.
drücken. Die Plotteranzeige markiert nun
waypoints
cannot
be entered
from
this jedoch kei17
Aus
dieser
Anzeige
können
Only one MOB mark may be entered. Each time
auf
einer
beliebigen
Anzeige
bis
zur
die MOB-Position mit einem Symbol wie
WPTS/MARKS list
the MOB mark is entered the previous MOB
display.) ne Wegpunkte eingegeben werden.)
mark Anzeige
and its position
are written over.
desdataMOB-Fensters
gedrückt.
in der nachstehenden Abbildung gezeigt.
CURSOR:
Cursor
position
when destination
is
5.
Der
Cursor
markiert
„NEW?“
Im
Fenster
wird
bestätigt,
dass
die
Hinweis:
Die Auswahl von „NO“
5.
cursor
is selecting NEW? ; press the
3.2 Entering the MOB1.Mark
setThe
with
cursor.
Press the [MARK/MOB] key on any display
Create, rename, quit options
Drücken
Sie position.
die Taste [ENT].
[ENT]
key.
Man overboard
MOB:
speichert die Position als Wegpunkt.
until
the following display appears.
MOB-Markierung
gespeichert wurde.
4. Create is selected; press the [ENT] key.
Waypoint list options
16
4. Drücken Sie die Taste [ENT]. Die Liste
4. Press WPT/MARKS
the [ENT] key. The
WPTS/MARKS
wird
angezeigt. list
START: Starting point when destination is
selected.
The MOB mark denotes man overboard position.
Only one MOB mark may be entered. Each time
the MOB mark is entered the previous MOB
Waypoint namemark
entryand
window
its position data are written over.
6. Enter name (if desired)1.with
pad
Pressthe
thecursor
[MARK/MOB]
key on any display
and then press the [ENT]until
key.the following display appears.
MOB window
appears.
Waypoint name entry window
CURSOR: Dies ist die Cursor-Position,
wenn ein Ziel mit dem Cursor festgelegt wird.6. Enter name (if desired) with the cursor pad
MOB: Dies ist die Mann-über-Bord-Position. and then press the [ENT] key.
20
Bedienungsanleitung_241820.indd 20-21
MOB-Position als
Ziel festlegen
2. Um die MOB-Position als Ziel festzule2. To set MOB position as destination, press
gen, drücken
Siepress
◄,the
um[ENT]
denkey.
Cursor auf
to choose
YES and then
Then,
the zu
plotter
displayDann
marks MOB
position[ENT]
YES
setzen.
die Taste
as shown in the illustration below.
MOB window Note: Selecting NO
waypoint.
2. To set MOB position as destination, press
* Current positionto choose YES and then press the [ENT] key.
Waypoint attribute edit window
saves the position as a
MOB position set
Peilung und Distanz zur MOB-Position
21
31.01.13 08:53
Showing nearest waypoints by distance, TTG
and ETA
3. WEGPUNKTE (MARKEN)
3.3 Anzeige eines Wegpunktnamens
Anzeige der nächstgelegenen Wegpunkte
Wegpunktnamen können wie folgt
4. Wie gewünscht entweder DSP-GOTO,
angezeigt
werden:
DSP
oder DSPALL wählen.
3.4 Operations on
the RTE
Waypoint
3.3 Displaying Waypoint Name
Danach mit der Taste [ENT] bestätigen.
List
Taste
[MENU]
You may1.
display
waypoint
name aseinmal
follows: oder zweimal
DSP GOTO: Es wird nur der GOTOEditing waypoints
drücken, um das Menü anzuzeigen.
Wegpunktname angezeigt.
1. Press the [MENU] key once or twice to
position, waypoint name, mark shape
Pmenu.
LOTTER wählen und dann Waypoint
die
Taste
display2.the
DSPfrom
RTE:
and comment can be edited
the Es werden alle Wegpunkt2. Choose PLOTTER
then press the [ENT]
WPTS/MARKS List. namen angezeigt, sofern eine Route als
[ENT] and
drücken.
key.
3.WPT
Wählen
NAME.
Danach
die
3. Choose
NAMESie
andWPT
then press
the
Ziel
festgelegt
1. Press the [MENU] key
once
or twice to3.4wurde.
Operations on the Waypoint
3.3 die
Displaying
Waypoint Name
[ENT] key
to show
the waypoint
nameum
Taste
[ENT]
drücken,
Optionen
display zur
the menu. DSPALL: Es werden alle Wegpunktdisplay options.
2. Choose WAYPOINTS and then press the List
Benennung von Wegpunkten
anzuzeigen.
You may display
waypoint
follows: angezeigt.
[ENT]
key. name asnamen
Editing
waypoints zweimal
3. Choose LIST or NEAREST
and then
theAbschluss
Drücken
Siepress
zum
1. Press the [MENU]
Waypoint position, waypoint name, mark shape
[ENT]key
key.once or twice to
Taste
display the4.menu.
Choose waypoint to die
edit and
then [MENU].
pressand
the comment can be edited from the
2. Choose PLOTTER
WPTS/MARKS List.
[ENT] and
key.then press the [ENT]
key.
Note: CURSOR, MOB and START are
3. Choose WPTautomatically
NAME and then
pressaccording
the
updated
to 1. Press the [MENU] key once or twice to
[ENT] key todestination
show the waypoint
Waypoint name display options
display the menu.
setting orname
MOB setting. Therefore,
display options.
editing these items has no meaning. 2. Choose WAYPOINTS and then press the
5. Choose NAME and then press the [ENT] [ENT]
key. key.
4. Choose DSP GOTO, DSP RTE or DSP ALL
3. Choose LIST or NEAREST and then press the
6. Change
name
with the cursor pad and then
as appropriate
and then presszur
the [ENT]
key.
3.4 Optionen
Bearbeitung
der
Wegpunktliste
press the [ENT] key. You are then asked if[ENT] key.
DSP GOTO: Displays only the GOTO
4. Choose
you want to create or rename the waypoint,
or waypoint to edit and then press the
waypoint name.
[ENT] key.
quit (escape) the display.
DSP RTE:
Displays allvon
waypoint
names
Bearbeiten
Wegpunkten
Note: CURSOR, MOB and START are
when a route is set as destination.
AusDisplays
der Liste
WPTS/MARKS
können Position und Name vonautomatically
Wegpunkten
updated according to
DSP ALL:
all waypoint
names.
Waypoint name display options
destination setting or MOB setting. Therefore,
Press the
[MENU]
twice to finish.
sowie
daskeyjeweilige
Symbol und
ein Kommentar bearbeitet werden.
editing these items has no meaning.
Showing
waypoints
by
TTG
5. Choose
NAMEnearest
and
then
press the
[ENT]
key.
Showing
nearest
waypoints
bydistance,
distance,
TTG
4. Choose DSP GOTO, DSP RTE or DSP ALL
and ETA
ETA
6. Change and
name
with the cursor pad and then
as
appropriate
and
then
press
the
[ENT]
key.
Namen. Danachpress
mitthe
der[ENT]
Taste
[ENT]
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
key. Youkey
are thenorasked
if
DSP GOTO: Displays only the GOTO
1. 1.
Press
thethe
[MENU]
Press
[MENU] keyonce
once ortwice
twicetotoopen
open
bestätigen. Im nächsten
Fenster
werden
drücken, um das Menüwaypoint
anzuzeigen.
you want
create
or rename
the waypoint, or
name.
theto
menu.
the
menu.
Waypoint edit options
quit
(escape)
the
display.
2.
Choose
WAYPOINTS
and
then
press
the
DSP RTE:
names
2. Choose
WAYPOINTS and then press the
2. WAYPOINTS auswählen
dannDisplays
die all waypointSie
gefragt, ob Sie einen
Wegpunkt
[ENT]
key.
[ENT]
key.
when a route is set as destination.
Choose objective desired
and then
press the 3. 3.
Choose
NEAREST
Taste [ENT] drücken. DSP ALL:7.Displays
anlegen
(CREATE)
Choose
NEARESTand
andthen
thenpress
pressthe
the[ENT]
[ENT]
all waypoint names.
key.
The
display
[ENT] key.
key.
The
displayshould
shouldlook
looksomething
somethinglike
like
Press
the
[MENU]
key
twice
to
finish.
oder
umbenennen
3. Entweder LIST oder NEAREST
wähthethe
one
shown
one
shownbelow,
below,listing
listingwaypoints
waypointsin
in
8. Change
position, mark
shape,
comment as
order
distancefrom
fromown
ownvessel,
vessel,from
from
order
ofof
distance
desired.
(RENAME) oder
len und mit der Taste [ENT] bestätigen.
closest
furthest.
toto
furthest.
9. Choose Exit? and then press the [ENT] key. closest
das Fenster schließen
4. Wählen Sie einen Wegpunkt zur
Bearbei10. Press the [MENU] key twice to finish.
tung aus. Dann die Taste [ENT] drücken.
Hinweis: CURSOR, MOB und START
werden je nach dem Ziel oder der
MOB-Einstellung automatisch aktualisiert. Die Bearbeitung dieser Punkte ist
daher nicht erforderlich.
5. Wählen Sie zur Benennung NAME.
Dann die Taste [ENT] drücken.
6. Ändern Sie mit dem Cursorkreuz den
18
22
Bedienungsanleitung_241820.indd 22-23
3. WEGPUNKTE
(MARKEN)
1. Press the [MENU] key once or twice to open
(ESC) möchten.
Waypoint edit options
7. Treffen Sie Ihre Wahl und drücken Sie
dann zur Bestätigung
die Taste
7. Choose objective
desired[ENT].
and then press the
[ENT]
key. Sie Position,
8. Wie gewünscht,
können
8. Change position, mark shape, comment as
Symbol und Kommentar
ändern.
desired.
WPTS/MARKS
list (NEAREST)
by distance
9. Choose
Exit?
then
press theby
[ENT]
key.
WPTS/MARKS
list
(NEAREST)
distance
9. Danach „Exit?“
wählen
undandmit
der
10. Press the [MENU] key twice to finish.
4.
To
display
ETA
and
TTG
for
each
waypoint,
Taste [ENT] bestätigen.
4. Topress
display .ETA and TTG for each waypoint,
press .
10. Drücken Sie zum Abschluss
zweimal
die Taste [MENU].
the menu.
2. Choose WAYPOINTS and then press the
nach
Distanz,
TTG und ETA
[ENT]
key.
3. Choose NEAREST and then press the [ENT]
key. The display should look something like
theU
one
waypoints
in
4.
mshown
ETAbelow,
undlisting
TTG
für jeden
order of distance from own vessel, from
anzuzeigen
closest
to furthest. drücken Sie ►.
3.5 Erasing Waypoints
1. Press the [MENU] key once
display the menu.
2. Choose ERASE and then pr
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
Wegpunkt
drücken, um das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie WAYPOINTS und drücken
Sie dann die Taste [ENT].
ERASE menu
3.
NEAREST auswählen und dann die
Showing nearest waypoints by distance, TTG
3.5 Erasing Waypoints
3. The cursor is selecting WA
Taste [ENT] drücken. DieShowing
Anzeige
and ETA
nearest waypoints by distance, TTG
3.5 Erasing Waypoints /MARKS? .Press the [ENT
and
ETA
1. Press the [MENU] key once or twice to
sollte der nachstehenden Abbildung
1. Press the [MENU] key once or twice to open
display the menu.
1. Press the [MENU] key once or twice to
1. Press the2.[MENU]
once or
twice
open the [ENT]
In
theder
menu.Liste der Wegpunkte ähneln.
display
Choosekey
ERASE
and
thentopress
key. the menu.
2. Choose WAYPOINTS and then press the the menu.
2. Choose ERASE and then press the [ENT] key.
dieser
Liste
werden
alle
Wegpunkte
WPTS/MARKS
list
(NEAREST)
by distance
2. Choose WAYPOINTS and then press the
[ENT] key.
[ENT] key.
3. Choose
NEAREST
and then press
the [ENT]
in der
Reihenfolge
ihrer
Distanz
vom
5.
U
m
wieder
zur
Wegpunktliste
mit
3. Choose NEAREST and4.then
theETA
[ENT]
To press
display
and TTG for each waypoint,
key. The display should look something like
eigenen
Schiff
aufgeführt,
wobei
die
Anordnung
der
Wegpunkte
nach
deren
key. The display
should look
something
like
press
.
the one shown below, listing waypoints in
the one shown below, listing waypoints in
order
of
distance
from
own
vessel,
from
nächstgelegenen zuerst angezeigt
wer-from own vessel,
Distanz
order of distance
from zurückzukehren drücken Sie ◄.
closest to furthest.
closest to furthest.
den und die entferntesten zuletzt.
6. Drücken Sie die Taste [MENU] zwei-ERASE WPTS/MARK
mal, um das Menü zu schließen.4. Choose the waypoint you w
ERASE menu
ERASE menu Note: You cannot erase CUR
START. To erase all waypoi
3. The cursor is selecting WAYPOINTS
3. The cursor is selecting WAYPOINTS
/MARKS?
.Press
the
[ENT]
key.
/MARKS? .Press the [ENT] key.
5. Press the [ENT] key. A scree
WPTS/MARKS (NEAREST) list by TTG to ETA
WPTS/MARKS list (NEAREST) by distance
position and other particular
selected appears.
WPTS/MARKS list (NEAREST)
by distance
5. To return
to the waypoint list by distance,
press
.
4. To display ETA and TTG for each waypoint,
6. Press the [MENU] key twice to close the
.
3.5 Wegpunkte schließen
4. To display ETA and TTG for each waypoint,press
press
.
3.5
Waypoints
3.5 Erasing
Erasing Waypoints
menu.
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal ERASE4.WPTS/MARKS
Wählen Sie
den Wegpunkt aus, den Sie
display
4. Choose the waypoint you want to erase.
drücken, um das Menü anzuzeigen.
löschen
möchten.
Hinweis: Sie können je4. Choose the waypoint you want to erase.
cannot erase
CURSOR,
MOB or Waypoint data
Note: YouMOB
2. Wählen Sie ERASE und drücken Sie
doch weder CURSOR,
noch
START
START.
or To erase all waypoints, choose ALL.
Note: You cannot erase CURSOR, MOB
Press
to choose ERASE
dann zur BestäWenn
Sie
alle Wegpunkte 6.löschen
START. To eraselöschen.
all waypoints,
choose
ALL.
[ENT] key.
5. Press the [ENT] key. A screen the
showing
tigung die Taste
möchten, wählenposition
Sie ALL.
7. of
Press
the [MENU] key twice
and other particulars
the waypoint
5. Press
the [ENT]
A screen
WPTS/MARKS
(NEAREST)
listkey.
TTG
to ETAshowing selected appears.
[ENT].
Dbyrücken
die
Taste [ENT]. Es öffnet
position and 5.
other
particularsSie
of the
waypoint
WPTS/MARKS (NEAREST) list by TTG to ETA
appears.
ein Fenster
5. To return toselected
the waypoint
listsich
by distance,
press
.
der
Position
5. To return to the waypoint list by distance,6. Press the [MENU] key twicemit
to close the
press
.
menu.
und
sonstigen
ERASE
menu
ERASEkey
menu
6. Press the [MENU]
twice to close the
D
er Cursor
markiert
„WAYPOINTS/
Angaben zum
menu.
3. 3.
The
cursor
3.
The
cursor is
is selecting
selecting WAYPOINTS
WAYPOINTS
/MARKS?
.Press
/MARKS?
.Pressthe
the[ENT]
[ENT]key.
key. Sie die Taste [ENT].
MARKS“.Drücken
ausgewählten
Waypoint data
Wegpunkt.
6.Waypoint
D
rücken
Sie
►,
um
„ERASE?“
auszu6. Press
to choose ERASE?
and then press
data
the [ENT] key.
wählen. Drücken
Sie
dann
zur
Bestäti7. Press the [MENU] key twice to finish.
6. Press
to choose ERASE? and then press
19
the [ENT] key. gung die Taste [ENT].
7. Press the [MENU]
key twice to
finish.
7. D
rücken
Sie
zum Abschluss zweimal
ERASE WPTS/MARKS display
ERASE WPTS/MARKS display
die Taste [MENU].19
ERASE WPTS/MARKS display
1.
the [MENU]
[MENU]key
keyonce
onceorortwice
twicetoto
1. Press
Press the
display
the menu.
menu.
display the
2.
ERASE and
andthen
thenpress
pressthe
the[ENT]
[ENT]key.
key.
2. Choose
Choose ERASE
4. Choose the waypoint you want to erase.
4. Choose the waypoint you want to erase.
Note: You cannot erase CURSOR, MOB or
You
CURSOR,
MOB
or
Note:
START.
To cannot
erase allerase
waypoints,
choose
ALL.
START. To erase all waypoints, choose ALL.
5. Press the [ENT] key. A screen showing
23
31.01.13 08:53
3. WEGPUNKTE (MARKEN)
3.6 Geschwindigkeit zur Berechnung von TTG (Time To Go, Restzeitdauer bis
zur Ankunft) und ETA (Estimated Time of Arrival, geschätzte Ankunftszeit)
Zwecks Berechnung von TTG und ETA geben Sie Ihre Geschwindigkeit wie
nachstehend gezeigt ein.
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
drücken, um das Menü zu öffnen.
2. PLOTTER wählen und dann die Taste
[ENT] drücken.
3. TTG/ETA wählen und dann die Taste
[ENT] drücken.
4. Wählen Sie AUTO für die automatische
Geschwindigkeitseingabe (hierzu wird
die vom GPS berechnete Geschwindigkeit verwendet) oder MAN, um eine
manuelle Eingabe vorzunehmen.
5. Drücken Sie die Taste [ENT].
6. Für die automatische Geschwindigkeitseingabe gehen Sie zu Schritt 7.
Für die manuelle Geschwindigkeitseingabe drücken Sie die Taste [ENT].
Geben Sie mit dem Cursorkreuz die
Geschwindigkeit ein. Drücken Sie
dann zur Bestätigung die Taste [ENT].
7. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
die Taste [MENU].
4. ROUTEN
In vielen Fällen beinhaltet eine Reise von einem Ort zum anderen mehrere Kursänderungen und dies erfordert eine Reihe von Wegpunkten, die Sie nacheinander
ansteuern. Die Abfolge der Wegpunkte zum Endziel wird als eine Route bezeichnet.
Ihr Gerät kann automatisch den nächsten Wegpunkt auf einer Route ansteuern. Sie
müssen also nicht ständig den Zielwegpunkt ändern.
4. ROUTEN
Hinweis: Achten Sie darauf, alle wichtigen Routen in einem separaten Log
aufzuzeichnen. Dieses Gerät ist kein
ausfallsicheres Speichermedium.
WAYPOINT
(Zwischenstation)
4. If necessary, change waypoint, position, mark
WAYPOINT
(Zwischenstation)
Anlage einer Route mit dem Cursor
Dies ist wahrscheinlich die einfachste
Methode, um eine Route anzulegen.
1. Setzen Sie mithilfe des Cursorkreuzes den Cursor auf die gewünschte
Position. (Die Cursor-Position wird am
unteren Bildschirmrand angezeigt).
2. Drücken Sie die Taste [ENT].
Es wird das folgende Fenster angezeigt.
4.1 Anlegen von Routen
Sie können bis zu 50 Routen (nummeriert 01 bis 50) speichern. Außerdem können Sie
1 Route vorübergehend als LOG-Route abspeichern. Zur Anlage einer Route stehen
vier Möglichkeiten zur Verfügung: Mit dem Cursor, durch aus der Wegpunktliste eingetragene Wegpunkte, durch aus einem Routenmenü eingegebene Wegpunkte sowie
durch das automatische oder manuelle Abspeichern der aktuellen Position.
Eine Route kann 30 Wegpunkte enthalten. Sobald 30 Wegpunkte gespeichert wurden,
wird eine Meldung ausgegeben, dass Sie keine weiteren Wegpunkte der Route mehr
abspeichern können. Drücken Sie in diesem Fall die Taste [ENT], um die Meldung
zu löschen und die Route abzuspeichern. Der Name der Route besteht aus dem ersten
und dem letzten Wegpunkt in der Route.
24
Bedienungsanleitung_241820.indd 24-25
* Aktuelle
Position
WAYPOINT
(Ankunftspunkt)
WAYPOINT
(Zwischenstation)
WAYPOINT
(Startpunkt)
3. Falls gewünscht, können Sie den Wegpunktnamen ändern. Drücken Sie die
Taste [ENT].
Der Cursor befindet sich in der zweiten
Zeile der Anzeige. Hier können Sie einen
Wegpunktnamen eingeben. Die angezeigte
Zahl ist die jüngste unbesetzte Wegpunktnummer. Wenn Sie den Wegpunkt unter
dieser Nummer eintragen möchten und Sie
weder das Symbol ändern noch einen Kommentar eingeben möchten, drücken Sie die
Taste [ENT], um den Wegpunkt einzutragen. Gehen Sie dann zu Schritt 5.
4. Ändern Sie ggf.shape,
den and
Wegpunkt,
dieandPocomment (date
time).
5. Choose
LOG
RTE
and then press the
sition, das Symbol
oder
den
Kommentar
[ENT] key.
(Datum und Uhrzeit).
6. Repeat steps 1 through 5 to complete the
4. If necessary, change waypoint,route.
position, mark
5. Wand
ählen
Sie
„LOG
RTE?“
und drücken
shape,
comment
(date
and
time).
7. When
you have entered all the waypoint
5. Choose
LOG
RTE
and
then
press
the
Sie dann die Taste
[ENT].
positions
desired, press the [MENU] key
[ENT] key.
twice,
ROUTES
and5,
then
press the
6. Wsteps
iederholen
die choose
Schritte
1 bis
um
6. Repeat
1 through 5 toSie
complete
the
[ENT] key.
route.
die
zuallvervollständigen.
7. When
you Route
have entered
the waypoint
4.
positions
desired,
press
the [MENU]
key
7.
W
enn
Sie
alle
gewünschten
WegpunktTh
twice, choose ROUTES and then press the
ROUTES list
[ENT]
key.
positionen
eingegeben haben, drücken
Sie zweimal
4. NEW?die
is selected; press the [ENT
The screen shown below appears.
Taste [MENU].
Wählen Sie dann
ROUTES aus und
ROUTES menu
drücken erneut
8. LOG "die
shows
the first
and last waypoints
Taste
[ENT].
ROUTES menu
entered for the log route you are currently
8. Unter „LOG“ werden
ersten
letzten
creating.die
Choose
LOGund
and then
press the
8. LOG " shows the first and last waypoints
5. Ch
[ENT] key.
Screen for entering route by waypo
Wegpunkte
die für die LOGentered
for the log routeangezeigt,
you are currently
[E
creating.
Choose
LOG
and
then
press
the
Route eingetragen
na
5. Choose location (01, etc.) and then pres
[ENT] key.
Pre
[ENT] key. Use
or
to display6.way
wurden, die Sie gerade
7. Re
name. (In the example, XAIMAN.)
anlegen. Wählen Sie
6. Press the [ENT] key.
w
7. Repeat steps 5 and 6 until you have ente
LOG und drücken Sie
waypoints desired.
Note
dann die Taste [ENT]. Route processing options
regis
Note: If you enter a waypoint which has n
whic
9. DerRoute
Cursor
markiert
„MOVE?“
registered, your screen will show a messag
processing
options
to
which looks
something
likekey.
the one below
9.
MOVE?
is
selected;
press
the
[ENT]
Drücken Sie die Taste [ENT]. Die
Routeand then press theto[EN
cre
to choose
route iskey.
moved from
.LOG.YES
and is
9. MOVE? is selected; pressThe
the [ENT]
to create
a new
waypoint; choose NOthe
to ro
re
wirdis moved
nun from
aus.LOG.
LOG
und
unter
The route
andverschoben
is under the next
registered
sequential
route
the route entry screen.
registered
under
the
next
sequential
route
number.
(To
edit
the
route
before
saving
it,
der nächsten Routennummer
aus der Lisnumber. (To edit the route before
saving it,
choose
EDIT? . For how to edit a route, see
choose
EDIT? . For how to
edit a route,
see
te eingetragen.
(Um
die4.2.)
Route
vor dem
paragraph
paragraph 4.2.)
Abspeichern zu bearbeiten, wählen Sie
Creating
Creating a route from the route
menu a route from the route menu
EDIT? Die Anleitung
zum Bearbeiten
The
procedure
follows4.2.)
describes how to
The procedure
follows
describes
howim
towhich
einerwhich
Route
finden
Sie
Kapitel
create awaypoints,
route from two preregistered waypoints,
create a route from two preregistered
001 and XAIMAN.
New waypoint creation screen
001 and XAIMAN.
1. Press the [MENU] key once1.orPress
twicethe
to [MENU] When
key once
or twice
to the following
you choose
YES,
scre
When
display the menu.
c
display the menu. appears. Edit the waypoint as necessary,
appea
2. Choose ROUTES.
2. Choose ROUTES. Exit? and then press the [ENT] key.
3. Press the [ENT] key.
Ex
3. Press the [ENT] key.
22
22
25
31.01.13 08:53
ion, mark
.
ress the
ion,
e themark
.
ess the
point
] key
eess
thethe
oint
key
ess the
waypoints
rently
ss the
waypoints
rently
s the
ENT] key.
is
route
ving it,
ENT]
key.
a route,
see
is
route
ving it,
nu
a route, see
s how to
waypoints,
u
se how
to to
waypoints,
e to
8.Choose ROUTES and then press the [ENT]
and last waypoints8.used,
next to shows
route number.
CMNT
the name of the
route:
key.
Yourthe
screen should now look something
names of the first and last waypoints
in the
like the
one shown below.
route. If you want to change the name, press
Waypoint attribute edit window
to
choose CMNT,
press
[ENT] key,
Waypoint
attribute
edit the
window
enter route name with the cursor pad and then
the [ENT]
8. press
CMNT
shows key.
the name of the route: the
5. Choose LOG RTE? and then press the
9.names
Choose
Exit?
at last
the top
of the screen.
of the
first and
waypoints
in the
[ENT] key.
10.
Press
to register
the route,
route.
If the
you[ENT]
want tokey
change
the name,
press 004 0086. Repeat steps 4 and 5 to complete the route.
attribute edit window
under
the next
sequential
route
number.
to choose
CMNT,
press the
[ENT]
key,Then,
001
0037.PressWaypoint
the [MENU] key once.
001
XAIMAN
theroute
ROUTES
shows
the name
first
enter
namelist
with
the cursor
pad of
andthe
then
8.Choose ROUTES and then press the [ENT]
ROUTES
list
and
last[ENT]
waypoints
press
the
key. used, next to route number. 5. Choose
RTE?
then
press
the
key. YourLOG
screen
shouldand
now
look
something
9. Choose Exit? at the top of the screen.
[ENT]
key.
like the
one shown below.
11. Press the [MENU]
twice
finish.key to register the route,
ROUTES
list
10.key
Press
theto[ENT]
6. Repeat steps 4 and 5 to complete the route.
under the next sequential route number. Then,
7.Press the [MENU] key once.
Creating a route from the
list shows the name of the first
the waypoint
ROUTES list
9. Choose LOG and 8.Choose
then pressROUTES
the [ENT]and
key.then press the [ENT]
and last waypoints used, next to EDIT?
route number.
key. Your screen should now look something
1. Press the [MENU] key once or twice to
like the one shown below.
display the menu.
4. Choose a waypoint and then press the [ENT]
2. Choose WAYPOINTS and then press the
004
008
key. Your screen should look something
like
001
003
[ENT] key.
the one below.
001
XAIMAN
3. Choose LIST or NEAREST and then press
ROUTES
list
the [ENT] key.
ROUTES menu
8.
LOG " shows the first and last waypoints
entered for the log route you are currently
creating. Choose LOG and then press the
[ENT] key.
4. ROUTEN
Screen for entering route by waypoint
5. Choose location (01, etc.) and then press the
[ENT] key. Use or to display waypoint
name. (In the example, XAIMAN.)
6. Press the [ENT] key.
7. Repeat steps 5 and 6 until you have entered all
waypoints desired.
Anlage einer Route aus dem Routenmenü
Note: If you enter a waypoint which has not been
registered, your screen will show a message
Route die
processing
optionseiner Route
Die folgende Vorgehensweise beschreibt
Anlage
which looks something like the one below. Press
to choose YES and then press the [ENT] key
aus zwei bereits eingetragenen9.Wegpunkten
001press
und
MOVE? is selected;
theXAIMAN.
[ENT] key.
4. ROUTEN
Anlage einer Route aus der Wegpunktliste
7. Drücken Sie einmal die Taste [MENU].
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal drü8. Wählen Sie ROUTES und drücken Sie dann
cken, um das Menü anzuzeigen.
die Taste [ENT].
2. Wählen Sie WAYPOINTS und drücken Sie
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
Wenn Sie die OptiIhr Bildschirm
dann die Taste [ENT].
drücken, um das Menü anzuzeigen.
on NO wählen, keh11. Press the [MENU] key twice to finish.
ROUTES
list
sollte in etwa
3. Entweder LIST oder
Creating a route from theren
routeSie
menu
004
008
Route processing options
2. Wählen Sie ROUTES.
wieder zum
001
003
Creating
a
route
from
the
waypoint
list
wie der folgende 9. Choose LOG
NEAREST wählen
001
XAIMAN
and
then press the [ENT] key.
3. Drücken Sie die Taste [ENT].
RouteneingabebildThe procedure which follows
describes how to
ROUTES list 10. MOVE? is selected; press the [ENT] key.
Waypoint attribute edit window
EDIT?
create a route from two preregistered waypoints,
4. Choose a waypoint and then press the [ENT]
aussehen.
und mit der Taste
1. Press the [MENU] key once
or twice to
schirm
zurück.
The route is moved from LOG and assigned
001 and XAIMAN.
New waypoint creation screen
display
the
menu.
Your screen should look something like
[MENU]
key
twice to finish.
4.
a waypoint
andPress
thenthe
press
the
[ENT]
8. Choose
CMNT
shows 11.
the
name
of
the
route:
the9.
the next
number. ROUTES list
Wählen
Siesequential
LOG routekey.
[ENT] bestätigen.
2. Choose
WAYPOINTS
Wenn
Sie
YES
ausgewählt
haben,
wird
der
key.
Your
screen
should
look
something
like and then press the
the one
below.
names
of
the
first
and
last
waypoints
in
the
11.
Press
the [MENU] key twice
to finish.
1. Press the [MENU] key once or twice to
[ENT]
key.
Creating
a
route
from
the
waypoint
list
When you choose YES, the following screen
the
one
below.
the name, press und drücken Sie dann
4. Wählen Sie einen route. If you want to3.change
display the menu.
9. Choose
and then press the [ENT] key.
folgende Bildschirm
angezeigt.
Bearbeiten
Choose
LIST
or key,
NEAREST and then press
appears.
Edit the waypoint
as necessary, choose
Waypoint attribute
editLOG
window
to
choose
CMNT,
press
the
[ENT]
2. Choose ROUTES.
WPTS/MARKS
the
[ENT]
key.
Taste
Wegpunkt
austhe
und
1. Press
the(list)
[MENU]
key
oncedie
or twice
to [ENT]. EDIT?
Exit? and then press the [ENT] key.
ROUTES list
enter
route
name
with
the
cursor
pad
and
then
4.
Choose
a
waypoint
and
then
press
[ENT]
Sie
den
Wegpunkt
3. Press the [ENT] key.
23
press the [ENT] key.display the menu.
key. Your screen
should look
5. Choose LOG RTE? and then press the
„EDIT?“
drücken
Siesomething
dann9.like
WAYPOINTS
the
nach Bedarf.
Route processing options
22
Choose Exit? 2.
at Choose
the top of
the screen. and then press
the one below.
[ENT] key.
4. NEW? is selected; press the [ENT] key.
[ENT]
key.
10.
Press
the
[ENT]
key
to
register
the
route,
10. and
D
6.erthen
Cursor
„MOVE?“
die Taste [ENT].
The screen shown
below appears.
Repeat
steps 4markiert
and 5 to complete
the route.
Wählen Sie dann
listmarkiert „NEW“.
3. Choose
LIST
or NEAREST
press
Waypoint
attribute
window
4. Der ROUTES
Cursor
under the next sequential
route
number.
Then, edit
Waypoint attribute edit window
7.Press the [MENU]
key
once.
10.
MOVE?
is selected;
press the [ENT] key.
Sie
die
Taste
[ENT].
Die Route
Ihr Bildschirm soll-the ROUTES list shows
the [ENT]
key.of the first Drücken
the name
„Exit?“
und
drü8.Choose ROUTES and then
[ENT] from LOG and assigned
Thepress
routethe
is moved
Drücken Sie die
8. used,
CMNT
the name of the route: the
and last waypoints
next toshows
route number.
4. NEW? is selected; press the [ENT] key.
8. CMNT shows the nameteofin
theetwa
route: the
wird
verschoben
und
unter
wie der
key.nun
Your aus
screenLOG
should
now
look
something
next
route
number.
4.the
Choose
asequential
waypoint
and
then
press the [ENT]
cken Sie dann die
names of the first and last waypoints in the
The screen shown below appears.
Route
processing
options
names of the first and last waypoints in the
like the one shown below.
Taste [ENT]. Es
key. Your
screen should
11. Press
the [MENU]
key look
twicesomething
to finish.like
route. If you want to change
the name, press
route. If you want to change
the nächstfolgenden
name, press
der
Routennummer
aus
folgende
aussehen.
Waypoint
attribute
edit
window
the
one
below.
Taste [ENT].
Waypoint attributetoedit
window
to choose CMNT, press the [ENT] key,
Waypoint attribute edit window
choose
CMNT, press the [ENT] key,
wird der unten
10.
MOVE?
is
selected;
press
the [ENT] key.
der
eingetragen.
5. Wählen Sie „LOG RTE?“ und drücken
Sie
WPTS/MARKS
(list)Liste
enter route name
with the cursor
pad and then
8. CMNT shows the name of the route: enter
the route name with the cursor pad and then
The route is moved from LOG and assigned
press the [ENT] key.
dargestellte Bild23
5.
Choose
LOG
RTE?
and
then
press
the
names of the first and last waypoints in the
press
the
[ENT]
key.
11. D
rücken Sie zum the
Abschluss
zweimal
die
dann die Taste [ENT].
next sequential
route
number.
5. Choose
LOG
RTE?
and then press the
Choose Exit? at the top of the screen.
8. Unter „CMNT“route.
wird
der
[ENT] key.
If you
wantName
to changeder
the name,9.press
9. Choose Exit? at the top of the screen.
4. Choose
a register
waypoint
and
then press the [ENT]
11. Press
the [MENU]
key twice to finish.
schirm angezeigt.
[ENT]
key.
10.
Press
the
[ENT]
key
to
the
route,
Tastethe[MENU].
6. Wattribute
iederholen
Sie6.die
Schritte 4 5bis
5, um
dieroute.
Waypoint
edit window
to choose CMNT, press the [ENT] key,
Repeat
to
complete
the
Press
the [ENT]
key to register
route,004 008
Your screen
look
something
like steps 4 and10.
Route angezeigt:
Hierbei
espad and then
under the nextkey.
sequential
route should
number.
Then,
Screen for entering route by waypoint
Waypoint attribute edit window 001 003 6. Repeat steps 4 and 5 to complete the route.
enter
route name handelt
with the cursor
7.Press the [MENU] keyunder
once. the next
sequential (list)
route number. Then,
the
one
below.
Route
zu
vervollständigen.
WPTS/MARKS
the
ROUTES
list
shows
the
name
of
the
first
7.Press the [MENU] key once.
001
XAIMAN
press the [ENT] key.
8.Choose ROUTES and then press the [ENT]
The route is moved from .LOG. and is
registered under the next sequential route
number. (To edit the route before saving it,
choose EDIT? . For how to edit a route, see
paragraph 4.2.)
5. Wählen Sie den Ort aus (01, usw.) und
drücken Sie dann die Taste [ENT].
Mithilfe von ▲ oder ▼ wird der
Wegpunktname angezeigt. (In diesem
Beispiel lautet der Name XAIMAN).
6. Drücken Sie die Taste [ENT].
to choose YES and then press the [ENT] key
7.
Wenter
iederholen
Sie
solange
die Schritte
If you
a waypoint
which
not been
Note:
to create
a new
waypoint;
choose
NOhas
to return
to
registered,
yourscreen.
screen will show a message
the route entry
5
und
6,
bis
Sie
alle
gewünschten
Wegwhich looks something like the one below. Press
to choose
YES and eingegeben
then press the [ENT]haben.
key
punkte
to create a new waypoint; choose NO to return to
5. Choose location (01, etc.) and then press the
[ENT]
key.for
Use
or route
to display
waypoint
Screen
entering
by waypoint
name. (In the example, XAIMAN.)
6. Press the [ENT] key.
5.
location
(01,6 etc.)
theall
7. Choose
Repeat steps
5 and
until and
you then
havepress
entered
[ENT]
key. desired.
Use or to display waypoint
waypoints
name. (In the example, XAIMAN.)
6.
PressIfthe
you[ENT]
enter akey.
waypoint which has not been
Note:
7.
Repeat
and 6 will
untilshow
you have
entered all
registered,steps
your5screen
a message
waypoints
desired. like the one below. Press
which
looks something
the route entry screen.
Hinweis: Falls Sie einen Wegpunkt eingeben, der noch nicht eingetragen wurde,
wird
auf Ihrem
eine Meldung
New waypoint
creationBildschirm
screen
ausgegeben, die etwa der folgenden
When you choose YES, the following screen
Meldung
ähnelt.
(Sie werden informiert,
appears.
Edit
waypoint
as necessary,
Newthe
waypoint
creation
screen choose
Exit? and then press the [ENT] key.
dass ein neuer Wegpunktname eingegeWhen you choose YES, the following screen
ben
und
ob Sie
sich sicher sind,
appears.
Edit wurde
the waypoint
as necessary,
choose
Exit? and then press the [ENT] key.
den Wegpunkt 008 anzulegen:) Drücken
Sie ◄, um dies mit YES zu bestätigen.
Drücken Sie dann die Taste [ENT], um
einen neuen Wegpunkt anzulegen.
26
Bedienungsanleitung_241820.indd 26-27
to create a new waypoint; choose NO to return to
the route entry screen.
5. Chooseused,
LOG
RTE?
then press the
sich um die Namen
des ersten und des
the ROUTES
shows
name
the first
next
to routeand
number.
8. CMNTlistshows
thethe
name
of theofroute:
the
list
8.Choose ROUTES and then press the23[ENT]
9. Choose Exit? at the top of the screen. and last waypoints
key. Your screenROUTES
should
now
look
something
[ENT] key.
and
lastnames
waypoints
used,
to routeinnumber.
of the first
and next
last waypoints
the
10. Press the
[ENT]
key to register
the route,
key. Your screen should now look something
letzten Wegpunktes
der
Route.
Wenn
like
the
one
shown
below.
6. Repeat steps 4 and 5 to complete the route.
route.
If you want to change the name, press
11.
Press
the
[MENU]
key
twice
to
finish.
under the next sequential route number. Then,
ROUTES like
list Waypoint
the one shown
Anlage
einer
Route
aus
der
Wegpunktliste
attributebelow.
edit window
7.Press the [MENU]
key once.
to choose CMNT, press the [ENT] key,
Sie den Namen ändern
möchten,
drü-of the first 8.Choose ROUTES and then press the [ENT]
the ROUTES
list shows the name
enter route
Creating a route from the waypoint
listname with the cursor pad and then
and last waypoints used, next to route number.
press the [ENT] key.
9. Choose LOG and then5.press
the [ENT]
key. and then press the
key. Your screen should now look something
Choose
LOG RTE?
Waypoint attribute
edit window
cken Sie CMNT. Drücken
Sie dann
die
9. Choose Exit? at the topEDIT?
of the screen.
[ENT]
key. 4 bis 5, um die
like the one
shown
below.
1. Press the
[MENU]
key once
or twice to
6.
W
iederholen
Sie
die
Schritte
1.
T
aste
[MENU]
einmal
oder
zweimal
drü10.
Press
the
[ENT]
key
to
register
the
route,
6. Repeat steps 4 and 5 to complete the route.
Taste [ENT] und
Sie the
mit
dem
8. geben
CMNT shows
name
of the route: the
display the menu.
under the next sequential route number. Then,
7.Press the [MENU] key once.
Route
zu vervollständigen.
cken, um das Menü
anzuzeigen.
of the first and last waypoints in the
2. Choose
WAYPOINTS and then
the list shows
thepress
ROUTES
the name of the first
Cursorkreuz dennames
gewünschten
Namen
8.Choose ROUTES and then press the [ENT]
route. If you want to change the name, press
[ENT] key.
andSie
last waypoints
used,
next to route
number.
004
008now look something
7.
Drücken
Sie
einmal
dieYour
Taste
[MENU].
2.
W
ählen
Sie
WAYPOINTS
und
drücken
key.
screen
should
Waypoint
attribute
edit
window
to
choose
CMNT,
press
the
[ENT]
key,
3.
Choose
LIST
or
NEAREST
and
then
press
ROUTES list
001
003
der Route ein. Bestätigen
Sie
die
Einlike the one shown
below.
enter route name with the cursor pad and then
the [ENT] key.
001
XAIMAN
8.
W
ählen
Sie
ROUTES
und
drücken
Sie dann
dann
die
Taste
[ENT].
press the
[ENT]
key. [ENT]. 11. Press the [MENU]
key twice
finish. and then press the
gabe durch Drücken
der
Taste
ROUTES
list
5. Choose
LOG to
RTE?
ROUTES list
9. Choose Exit? at the top of the screen.
die Taste [ENT].
Ihr options
3. Entweder LIST oder
[ENT] key.
Route processing
9. Wählen Sie „Exit?“
oberen
Randthe Creating
10. Pressam
the [ENT]
key to register
route,
a route
from the
waypoint
11. Press the [MENU] key twice
to finish. sollte in
6. Repeat
steps
4 and 5 list
to complete
the9.route.
ROUTES
list route number. Then,
ROUTES list
Bildschirm
NEAREST
wählen
Choose LOG and then press the [ENT] key.
under the next
sequential
7.Press the [MENU] key once.
des Bildschirms.
EDIT?
10. MOVE? is selected; press the [ENT] key.
the ROUTES list shows the name of1.the
firstthe [MENU] key once
Press
or
twice
to
etwa
wie
der
folgenund
mit
der
Taste
Creating
a
route
from
the
waypoint
list
8.Choose ROUTES
and
then
press
the
[ENT]
11. Press the [MENU] key twice to finish.
ROUTES list
The route is moved from
LOG and
assigned
last waypoints used, next to routedisplay
9. Choose
LOG
and then press the [ENT] key.
key. Your screen should now look something
10. Drücken Sie dieand
Taste
[ENT], um die number.the menu.
4. Choose a waypoint and then press the [ENT]
the next sequential routeEDIT?
number.
de oraussehen.
[ENT]
bestätigen.
press
the
Creating a route from the waypoint list2. Choose WAYPOINTS
like the and
one then
shown
below.
key. Your screen should
look
something
like
1.
Press
the
[MENU]
key
once
to
ROUTES
listtwice
11.
Press
the
[MENU]
key
twice
to
finish.
[ENT] key.9. Choose LOG and then press the [ENT] key.
Route unter der
menu.
9. Wählen Sie LOG
4. Wandählen
Sie einen the one below. display11.the
3. Choose LISTEDIT?
or NEAREST
then press
Press the [MENU] key twice to finish.
1. Press the [MENU] key once or twice to
ROUTES list
2. Choose WAYPOINTS
and then press the
nächstfolgende
the
[ENT]
key.
WPTS/MARKS (list)
Wegpunkt aus und
und drücken Sie dann die
display the menu.
[ENT]Creating
key. a route from the waypoint list
2. Choose WAYPOINTS and then press the
23press the [ENT] key.
Routennummer
9. Choose LOG and then
3. Choose
LIST or NEAREST
and then
press „EDIT?“
Taste
[ENT].
drücken Sie dann
Route processing
options
[ENT] key.
EDIT?
1. Press
the [MENU] key once or twice to
the [ENT]
key.
einzutragen. 3.InChoose LIST or NEAREST and then press
die Taste [ENT].
er Cursor markiert
display the menu.10. D
the [ENT] key.
Waypoint attribute edit window
Choose
WAYPOINTS
10. MOVE? is selected; 2.
press
the [ENT]
key. and then press the
der Liste ROUIhr Bildschirm soll„MOVE?“
Drücken Sie dieRoute processing options
[ENT]
key.
The route is moved from LOG and assigned
ROUTES list
3. Choose LIST or NEAREST and then press
Routeof
processing
CMNT shows the name
theetwa
route: options
the
the next sequential route number.
TES wird nun der Name des ersten 8. names
te
in
wie
der
Taste
[ENT].
Die Route wird nun aus LOG
of the first and last waypoints in the
11. Press the [MENU] key twice to finish.
11. Press the [MENU] key twicetheto[ENT]
finish.key.
ROUTES
list
10. der
MOVE?
is selected; press the [ENT] key.
to change
the
name, press
folgende
aussehen.
verschoben
und
unter
nächstfolgenden
und des letzten Wegpunkte neben der route. If you10.wantMOVE?
is selected; press the [ENT] key.Waypoint attribute edit window
The route
moved from
LOG and assigned
Routeis
processing
options
CMNT, press the [ENT] key,
Creating a route from the waypoint list to chooseWPTS/MARKS
(list)
The
route
is
moved
from
LOG
and
assigned
5.
Wand
ählen
Sie
„LOG
RTE?“ und drücken Sie
Routennummer aus der
Liste
eingetragen.
Routennummer angezeigt.
9. Choose
LOG
thenand
press
the
[ENT] key.
the next
sequential
route number.
enter route name
with the
cursor
pad
then
the
next
sequential
route
number.
23
EDIT?
key.
11. Press
the [MENU]
twice
to finish.
1. PressAbschluss
the [MENU] keyzweimal
once or twice topress the [ENT]
5. Choose LOG RTE? and then press the 11. D
MOVE?
is
selected;key
press
the [ENT]
key.
dann screen.
dietwice
Taste
[ENT].
rücken Sie zum 10.
Abschluss
zweimal
die
11. Press
to finish.
11. Drücken Sie zum
9. Choose Exit?
at the
the [MENU]
top of thekey
display the menu.
The route is moved from LOG and assigned
[ENT] key.
Taste
[MENU].
the next sequential route number.
2. Choose WAYPOINTS and then press10.
thePress the [ENT] key to register the route,
6. Repeat steps 4 and 5 to complete the
route.
die Taste [MENU].
WPTS/MARKS (list)
004
001
001
004
001
001
008
003
XAIMAN
008
003
XAIMAN
004
001
001
004
001
001
008
003
XAIMAN
008
003
XAIMAN
under the next sequential route number. Then,
[ENT] key.WPTS/MARKS (list)
the ROUTES list shows the name of the first
3. Choose LIST or NEAREST and then press
and last waypoints used, next to route number.
the [ENT] key.
Route processing options
7.Press the [MENU] key once.
23 ROUTES and then press the [ENT]
8.Choose
WPTS/MARKS (list)
key. Your screen should now look something
like the one shown below.
11. Press the [MENU] key twice to finish.
27
23
31.01.13 08:53
23
4. ROUTEN
4. ROUTEN
Anlage einer Route anhand einer Strecke
Es gibt zwei Methoden zur Anlage einer Route anhand einer Strecke: Die manuelle
Creatingaatrack-based
track-basedroute
route
ChooseLOG
LOGand
andthen
thenpress
press the[ENT]
[ENT]key.
key.
Creating
5.5.Choose
Eingabe von Streckenpunkten
mit der Taste [MARK/MOB]
oder thedie
automatische
Thereare
aretwo
twomethods
methodsby
bywhich
whichyou
youcan
cancreate
createaa
There
Eingabe von Streckenpunkten
ausinput
dem
Menü
track-basedroute:
route:manual
manual
input
oftrack
track
points ROUTES. Die Routenanlage über eine
track-based
of
points
usingthe
the[MARK/MOB]
[MARK/MOB]key
keyand
andautomatic
automaticinput
input
using
Strecke empfiehlt sich
eine
Strecke
zurückverfolgt werden soll.
oftrack
trackdann,
pointsfrom
fromwenn
theROUTES
ROUTES
menu.
trackof
points
the
menu.
AAtrackbasedroute
routeisisuseful
usefulfor
forretracing
retracingyour
yourtrack.
track.
based
Route processing options
track-based route manually
Manuelle Anlage Creating
einera Route
anhand einer StreckeRoute processing options
Thismethod
methodcreates
createsaaroute
routeby
bystoring
storingposition
position
MOVE? isisselected;
selected;press
pressthe
the[ENT]
[ENT]key.
key.
This
6.6. MOVE?
Bei dieser Methode
wird
Route
der
angelegt,
wenn
each
timethe
theeine
[MARK/MOB]
keydurch
pressed.Abspeichern
Theroute
routeisismoved
movedPosition
from LOG
LOG and
andisis
each
time
[MARK/MOB]
key
isispressed.
The
from
registered
under
the
next
sequential
route
registered under the next sequential
route
die Taste [MARK/MOB]
gedrückt
wird.
Creating
a
track-based
route
5.
Choose
LOG
and
then
press the [ENT] key.
Pressthe
the[MARK/MOB]
[MARK/MOB]key
keymomentarily.
momentarily.
number.
1.1.Press
number.
Creating a track-based route manually
Pressthe
the[MENU]
[MENU]key
keytwice
twicetotofinish.
finish.
7.7.Press
There are two methods by which you can create a
1. Tippen Sie die
drücken
Sie
die Taste [MENU].
Creating
track-based
routeautomatically
automatically
track-based route: manual input
of track
pointszweimal
Creating
aatrack-based
route
using the [MARK/MOB] key
and automatic
input
Taste [MARK/
Wählen
Sie
dann
ROUTES
Thismethod
method
creates
routeby
byautomatically
automatically aus und
This
aaroute
of track points from the ROUTES
menu.creates
A trackstoringposition
positionatatintervals
intervalsof
oftime
timeor
or
storing
Creating
a
track-based
route
5.
Choose
LOG
and then press the [ENT] key.
based route is useful for retracing
your track.
MOB] kurz an.
drücken
erneut die Taste
[ENT].
distance.
distance.
2. Sie können auf
5.route
W1.ählen
Sie
Route
processing options
There
are two
methods by
which
you the
can[MENU]
createLOG
akey onceund
Creating
a track-based
manually
Press
ortwice
twicetotoopen
open
1. Press
the [MENU]
key once or
track-based route: manual input
of
track
themenu.
menu.points
Wunsch den
drücken
Sie
dann
die
the
using
the
keyby
automatic
input
2.Choose
Choose
ROUTES
andthen
then
press
the[ENT]
[ENT]is selected; press the [ENT] key.
This method
creates a route
storing
position
6.press
MOVE?
Waypointattribute
attribute
edit[MARK/MOB]
window
2.and
ROUTES
and
the
Waypoint
edit
window
key.
track
points
from the ROUTES
menu.
A tracktime
the [MARK/MOB]
key
is pressed.
The route is moved from LOG and is
Name, den Kommentar undofeach
das
SymTaste
[ENT].
key.
3.
Choose
INTERVAL
and
then
press
the
[ENT]
based route
is useful
for retracing
your INTERVAL
track.
under the next sequential route
3. Choose
and thenregistered
press the [ENT]
Changename,
name,comment
comment
andmark
mark
shapeifif
2.2.Change
and
shape
key.
bol der Markierung
ändern.
Wählen
Cursor markiert
ating a track-based route
5.desired.
Choose
LOG and
then
press
the
[ENT]
key.Der
desired.
Choose
LOG
RTE?
andthen
then 6.
1.
Press
the [MARK/MOB]
keykey.
momentarily.
number.
Choose
LOG
RTE?
and
Route
processing
options
press
the
[ENT]
key.
Creating
a
track-based
route
manually
7. Press the [MENU]
key twice
to finish.
press
the [ENT]
key.
Sie „LOG RTE?“
und
drücken
Sie
Repeat
steps
and22when
when
youchange
changecourse.
course. „MOVE?“
re are two methods by which you can create a
3.3.Repeat
steps
11and
you
Whenyou
youhave
haveentered
entered
allthe
thewaypoint
waypoint
k-based route: manual input
of track
This method
creates a route Drücken
by storing position
4.4.When
all
6.Creating
MOVE?
is selected;
pressautomatically
the [ENT] key.
a track-based
route
dann
diepoints
Taste [ENT].
Sie
die
Taste
[ENT].
Die
positionsdesired,
desired,press
pressthe
the[MENU]
[MENU]key
key
positions
ng the [MARK/MOB] key and automatic input
each
time
the [MARK/MOB]
key is pressed.
The route is moved from LOG and is
twice,
choose
ROUTES
and
then
press
the
twice,
choose
ROUTES
and
then
press
the
Wiederholen
Schritte
1 und 2,
Route wird nun aus
LOG
verschoben
rack points from the 3.
ROUTES
menu. A track- Sie die
registered
under
thea next
route
This
method
creates
routesequential
by automatically
[ENT]key.
key.
[ENT]
ed route is useful for retracing your track.
key momentarily.
number.
storing
position at intervals of time or
wenn Sie den Kurs ändern. 1. Press the [MARK/MOB] und
unter
nächstfolgenden
RoutenChoose
TIMEder
orDISTANCE
DISTANCE
(the
method
by
4.4.Choose
TIME
or
(the
method
by
7.distance.
Press the [MENU] key twice to finish.
whichposition
positionwill
willbe
bestored)
stored)as
asappropriate
appropriate
Route processing options
which
ating a track-based4.
route
manually
Wenn
Sie alle
nummer
aus
der
andpress
pressthe
the
[ENT]
key. Liste eingetragen.
and
[ENT]
key.
Creating
apad
track-based
1.
[MENU]
keyroute
onceautomatically
or twice to open
5.Pressthe
the[ENT]
[ENT]key.
key.Use
Usethe
thePress
cursorthe
set
5.Press
cursor
pad
totoset
7.key.
Drücken
Sievalue
zum
Abschluss
zweimal
s method creates a route gewünschten
by storing position Weg6. MOVE? is selected; press the [ENT]
thepress
menu.
timeor
ordistance
distance
value
andthen
then
press
the
time
and
the
h time the [MARK/MOB] key is pressed.
route is moved fromWaypoint
LOG attribute
and is edit[ENT]
This
methodROUTES
creates aand
route
by press
automatically
[ENT]
key.
2. Choose
then
the [ENT]
window
key.
punktpositionen The
Taste
[MENU].
Choose
VOYAGE
ROUTE
and
then
pressthe
theintervals of time or
registered under the next sequential route die
storing
position
at
key.then
6.6.Choose
VOYAGE
ROUTE
and
press
[ENT]key.
key.
ress the [MARK/MOB] eingegeben
key momentarily. haben,number.
distance.
3. Choose INTERVAL and then press the [ENT]
2. Change name, comment and[ENT]
mark shape if
7. Press the [MENU] key twice to finish.
key.
desired. Choose LOG RTE? and then
1. Press the [MENU] key once or twice to open
ROUTES
menu
press
the [ENT] key.
ROUTES
menu
Creating a track-based route automatically
the menu.
3. Repeat steps 1 and 2 when you change course.
2. Choose ROUTES and then press the [ENT]
editthe
window
4. WhenWaypoint
you haveattribute
entered all
waypoint
This method creates a route by automatically
key.
positions desired, press the [MENU] key
storing position at2.intervals
of
time comment
or
3.
Choose INTERVAL and then press the [ENT]
Voyage
startoptions
options
Change
name,
shapeVoyage
if
twice, choose
ROUTES and
and mark
then press
the
start
distance.
key.
desired.
Choose LOG RTE? and then
[ENT] key.
7.ChooseSTART
STARTand
andthen
thenpress
pressthe
the[ENT]
[ENT]key.
key.
press the [ENT] key.
7.Choose
4.
Choose
TIME or DISTANCE (the method by
1. Press the [MENU]
key once
or 1twice
open you change course.
3. Repeat
steps
and 2towhen
24
24
which
position
will be stored) as appropriate
the menu.
4. When you have entered all the waypoint
and press the [ENT] key.
2. Choose ROUTESpositions
and then desired,
press thepress
[ENT]
the [MENU] key
5.Press the [ENT] key. Use the cursor pad to set
key.
twice, choose ROUTES and then press the
time or distance value and then press the
3. Choose INTERVAL
and key.
then press the [ENT]
[ENT]
[ENT] key.
key.
4.6.Choose
or DISTANCE
(thethen
method
ChooseTIME
VOYAGE
ROUTE and
pressby
the
which
[ENT]position
key. will be stored) as appropriate
and press the [ENT] key.
5.Press the [ENT] key. Use the cursor pad to set
ROUTES menu
time or distance value and then press the
[ENT] key.
6. Choose VOYAGE ROUTE and then press the
4. Choose TIME or DISTANCE (the method by
[ENT] key.
which position will be stored) as appropriate
Voyage start options
and press the [ENT] key.
ROUTES
5.Press the [ENT] key. Use the cursor
pad to menu
set
7.Choose START and then press the [ENT] key.
time or distance value and then press the
[ENT] key.
24
6. Choose VOYAGE ROUTE and then press the
[ENT] key.
Voyage start options
Automatische Anlage einer Route anhand einer Strecke
Bei dieser Methode wird eine Route automatisch durch Abspeichern von Positionen
nach Zeitintervallen oder bestimmten Distanzen angelegt.
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
drücken, um das Menü zu öffnen.
Change name, comment and mark shape if
2.
Wählen
Sie ROUTES und drücken Sie
esired. Choose LOG RTE?
and then
ress the [ENT] key.
dann die Taste [ENT].
Repeat steps 1 and 2 when you change course.
When you have entered
the waypoint
3.allINTERVAL
wählen
ositions desired, press the [MENU] key
und
wice, choose ROUTES and
thendann
press thedie Taste
ENT] key.
[ENT] drücken.
4. Wählen Sie entweder TIME oder DISTANCE aus (als gewünschte Methode
für das Abspeichern von Positionen).
Drücken Sie dann die Taste [ENT].
Waypoint attribute edit window
28
7.Choose START and then press the [ENT] key.
ROUTES menu
Bedienungsanleitung_241820.indd 28-29
5. Drücken Sie die Taste [ENT] erneut.
Legen Sie mithilfe des Cursorkreuzes
den Wert für die Zeit oder Distanz fest.
Dann die Taste [ENT] drücken.
6. Wählen Sie VOYAGE
ROUTE (Reiseroute).
Drücken Sie dann die
Taste [ENT].
7. Wählen Sie START und drücken Sie
dann die Taste [ENT].
24
8. Drücken Sie zum Abschluss zweimal die Taste [MENU]. Die aktuelle
Position wird nun unter der nächstfolgenden Wegpunktnummer abgespeichert. Auf der Anzeige wird ***
SAVED! dargestellt. (*** entspricht
der Wegpunktnummer). Zusätzlich ist
ein Signalton zu hören. Danach werden
die Wegpunkte nach dem festgelegten
Zeitintervall bzw. der eingestellten
Distanz abgespeichert. Sobald 30
Wegpunkte gespeichert wurden, wird
eine Meldung ausgegeben, dass Sie
keine weiteren Wegpunkte der Route
mehr abspeichern können. Drücken
Sie die Taste [ENT], um die Meldung
zu löschen. Die Route wird im Menü
ROUTES automatisch unter LOG mit
dem Namen abgespeichert, der sich
aus der ersten und letzten Wegpunktnummer zusammensetzt. Öffnen Sie
danach das Menü ROUES und fahren
Sie mit dem Schritt 13 fort.
Sie können auch manuell das Abspeichern von Wegpunkten einstellen und
die Route speichern, indem Sie mit
dem Schritt 9 fortfahren.
9. Nachdem die gewünschte Anzahl der
Wegpunkte eingegeben wurde, drücken
Sie die Taste [MENU] einmal oder
zweimal, um das Menü zu öffnen.
10. Wählen Sie ROUTES und drücken
Sie dann die Taste [ENT].
11. Wählen Sie VOYAGE ROUTE (Reiseroute). Drücken Sie dann die Taste
[ENT].
12. Wählen Sie STOP und drücken Sie
dann die Taste [ENT].
13. Wählen Sie LOG und drücken Sie
dann die Taste [ENT].
14. Im Fenster ist „MOVE?“ markiert.
Drücken Sie die Taste [ENT]. Die
Route wird aus LOG verschoben und
unter der nächstfolgenden Routennummer eingetragen.
15. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
die Taste [MENU].
4.2 Routen bearbeiten
8. Press the [MENU] key twice to finish. The
5. Place the cursor on the waypoint to replace.
5. Place
the cursor
thethewaypoint
8. Press the
[MENU]
twice
to finish.
current
positionkey
is saved
under
the nextThe
6. Press
the [ENT]
key to on
show
route edit to replace.
options.
6. Press the [ENT] key to show the route edit
currentsequential
positionwaypoint
is savednumber,
under the
thedisplay
next
shows
***SAVED!
(***
=
waypoint
options.
sequential waypoint number, the display
number) and a beep sounds. Thereafter
shows waypoints
***SAVED!
= waypoint
are saved at(***
the interval
of time or
number)
and aset.
beep
sounds.
Thereafter
distance
When
30 waypoints
have been
saved,are
a message
informs
you that of
youtime
can no
waypoints
saved at
the interval
or
longer
waypoints
to the route.
Press
the
distance
set.save
When
30 waypoints
have
been
key to informs
erase the message.
saved, [ENT]
a message
you thatThe
youroute
canisno
automatically saved to LOG in the ROUTES
longermenu,
save waypoints
to of
thetheroute.
Press
under the name
first and
last the
[ENT]waypoint
key to erase
theused.
message.
The the
route is
numbers
Then, open
Route edit options
ROUTESsaved
menu and
to step 13.
automatically
to goLOG
in the ROUTES
menu, under the name of the first and last
7. CHANGE? is selected; press the [ENT] key.
You can manually stop saving waypoints and
waypoint
numbers used. Then, open the
Route edit options
save the route by going to step 9.
ROUTES menu and go to step 13.
Wegpunkte einer Route ersetzen
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
6. Drücken Sie die Taste
drücken, um das Menü anzuzeigen.
[ENT], um die Optionen
2. Wählen Sie ROUTES und drücken Sie
zur Bearbeitung von Roudann die Taste [ENT].
ten anzuzeigen.
3. Wählen Sie Route aus, die Sie bearbei- 7. Im Fenster ist
ten möchten.
„CHANGE?“ marthe desired numbers of waypoints have
4. Drücken Sie die Taste [ENT]. You 9.canAfter
kiert.
Drücken
Sie 7. CHANGE?
been
entered, press
the
[MENU]
key once and
or
manually
stop
saving
waypoints
twice
to open
the menu.
save the
route
by going
to Taste
step 9. [ENT].
5. Setzen Sie den Cursor auf den Wegdie
10. Choose ROUTES and then press the [ENT]
key.
punkt, den Sie ersetzen möchten.
9. After11.the
desired
numbers
of waypoints
have
Choose
VOYAGE
ROUTE
and then press
the
is selected; press the [ENT] key.
been entered,
press the [MENU] key once or
[ENT] key.
STOP
and then press the [ENT] key.
twice12.toChoose
open the
menu.
Waypoint attribute edit screen
13.
Choose
LOG and
press
the [ENT]
key.
10. Choose ROUTES
andthen
then
press
the [ENT]
29
14. MOVE? is selected; press the [ENT] key.
8. NAME is selected. Press the [ENT] key. Use
key.
The route is moved from LOG and is
the
cursor
pad
to
enter
waypoint
name.
11. Chooseregistered
VOYAGE
and thenroute
press the
underROUTE
the next sequential
9.Press the [ENT] key.
[ENT]number.
key.
31.01.13 08:53
15.
Press
the
[MENU]
key
twice
to
finish.
12. Choose STOP and then press the [ENT] key. Note: If the name
Waypoint
editnotscreen
entered attribute
at step 8 does
exist,
12. Choose STOP and then press the [ENT] key.
13. Choose LOG and then press the [ENT] key.
14. MOVE? is selected; press the [ENT] key.
The route is moved from LOG and is
registered under the next sequential route
number.
15. Press the [MENU] key twice to finish.
4.2
4. ROUTEN
Editing Routes
(Starting point)
Waypoint attribute edit screen
Inserting a waypoint in a route
8. NAME is selected. Press the [ENT] key. Use
the cursor pad to enter waypoint name.
9.Press the [ENT] key.
Note: If the name entered at step 8 does not exist,
the window shown below appears. Choose
CREATE?
RENAME? or Quit? as
appropriate and then press the [ENT] key.
Replacing waypoints in a route
8. Im Fenster ist NAME markiert. Drücken „QUIT?“ wie erforderPress the [MENU] key once or twice to
Sie die Taste [ENT]. Geben1. Sie
mithilfe
lich und bestätigen Sie
display the menu.
2. Choose ROUTES
press
the [ENT] dann mit
des Cursorkreuzes Wegpunktnamen
ein. and then
Ihre
Auswahl
key.
9. Drücken Sie die Taste [ENT]
erneut.
der
Taste
[ENT].
3. Choose the route to edit.
4. Press the [ENT] key.
Hinweis: Sollte der unter Schritt 8 eingegebene Name nicht vorhanden sein, wird das
nachstehende Fenster angezeigt. Wählen
Sie „CREATE?“, „RENAME?“ oder
Waypoint name options
25
den Sie löschen möchten.
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
6. Drücken Sie die Taste [ENT].
drücken, um das Menü anzuzeigen.
2. Wählen Sie ROUTES und drücken Sie 7. Wählen Sie „REMOVE?“
8. Drücken Sie die Taste [ENT].
dann die Taste [ENT].
9. Drücken
Siedeselecting
zum Abschluss
3. Wählen Sie die
gewünschte
Permanently
deleting aRoute
waypointaus.
from a route
Temporarily
a waypoint inzweimal
a route
die Taste [MENU].
4. Drücken Sie die Taste [ENT].
1. Press the [MENU] key once or twice to
You can temporarily deselect an unnecessary
5. Wählen Sie dendisplay
Wegpunkt
the menu. aus,
waypoint from a route. Using the route created in
Einfügen
Um einen
2. Choose ROUTES and then press the [ENT]
key.
Choose the route desired.
eines 3.4.Wegpunktes
in eine Route
Press the [ENT] key.
5.
Choose
the
waypoint
you want
to delete.
Wegpunkt in eine Route
einzufügen,
6. Press the [ENT] key.
7. Choose REMOVE? .
8. Press the [ENT] key.
10. Press the [MENU] key twice to finish.
the illustration at the top of the next column as an
example, deselect the 2nd intermediate waypoint.
Intermediate Point 2
XAIMAN
(Arrival point)
(WPT 002)
gehen Sie folgendermaßen
vor:
[ROUTE01]
Intermediate Point 1
(WPT 001)
SHANGHAI
(Starting point)
6. Drücken Sie die Taste [ENT].
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
Intermediate Point 1
(WPT 003)
Inserting
a waypoint
in a route
7. Wählen Sie „INSERT?“
drücken, um das
Menü
anzuzeigen.
Sample route
8. Drücken
Sie die Taste [ENT].
2. Wählen Sie ROUTES
und indrücken
Siefollowing:
To insert a waypoint
a route, do the
If you reconstruct the route without the 2
9.
G
eben
Sie
des
dann die Taste1. Press
[ENT].
intermediatemithilfe
point it would
lookCursorkreuzes
like the
the [MENU] key once or twice to
illustration below.
display
the
menu.
einen Wegpunkt ein.
3. Wählen Sie die gewünschte Route aus.
2. Choose ROUTES and then press the [ENT]
WPT 002
XAIMAN
10. Drücken Sie die
[ENT].
4. Drücken Sie die
SKIPTaste
002
key.Taste [ENT].
3.
Choose
the
route
desired.
11. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
5. Wählen Sie den Wegpunkt aus, der
4. Press the [ENT] key.
die Taste
nach dem einzufügenden
Wegpunkt
5. Choose the waypoint
which will come after
WPT[MENU].
001
the waypoint to be inserted. In the illustration
SHANGHAI
in der Route auftreten
soll.
Wenn
Sie
WPT 003
below, for example, if you want to insert the
SHANGH and 001, choose
beispielsweise waypoint
in der between
nachstehenden
Reconstruction of sample route above without
the 2nd intermediate waypoint
Abbildung den001.
Wegpunkt zwischen
1.
Press
the
[MENU] key once or twice to
SHANGH und
display the menu.
001 einfügen
2. Choose ROUTES and then press the [ENT]
key.
möchten, wäh3. Choose route desired and then press the
len Sie 001.
[ENT] key.
To insert a waypoint in a route, do the following:
nd
If you reconstruct the route without the 2
intermediate point it would look like the
illustration below.
1. Press the [MENU] key once or twice to
display the menu.
2. Choose ROUTES and then press the [ENT]
WPT 002
XAIMAN
SKIP 002
key.
3. Choose the route desired.
4. Press the [ENT] key.
5. Choose the waypoint which will come after
WPT 001
Einen Wegpunkt vorübergehend
einer
Route herausnehmen
the waypoint to be aus
inserted.
In the illustration
SHANGHAI
WPT 003
below, for example, if you want to insert the
waypoint between SHANGH and 001, choose
Reconstruction of sample route above without
1. Taste [MENU]the
einmal
oder zweimal
Sie können einen nicht 001.
benötigten
2nd intermediate
waypoint
4. ROUTEN
drücken, um
das Menü anzuzeigen.
1. Press the [MENU] key once or twice to
display
the menu. und drücken Sie
2. Wählen Sie ROUTES
2. Choose ROUTES and then press the [ENT]
dann die Taste
key. [ENT].
3. Choose
route desired and then
press the
3. Wählen Sie
die gewünschte
Route.
[ENT] key.
Dann die 4.Taste
[ENT]
Place the
cursor ondrücken.
the waypoint to skip.
5. Press
the
[ENT] key.
4.
S
etzen
Sie
den
Cursor
auf
den WegRoute contents (Route-01)
6. Choose SKIP? and then press the [ENT]
XAIMAN
punkt,
der
übergangen
werden
key.
X
appears
to
the
left of soll.
the waypoint
Zwischenwegpunkt 2
(Ankunftsort)
skipped as shown in the illustration below.
6. Press the [ENT] key.
(WPT 002)
5. Drücken Sie die Taste [ENT].
7. Choose INSERT? .
8. Press the [ENT] key.
6. Wählen Sie
9. Use the cursor pad to enter waypoint.
„SKIP?“ und
10. Press the [ENT] key.
Zwischen11. Press the [MENU] key twice to finish.
wegpunkt 1
drücken Sie
Skipped
waypoint
SHANGHAI (WPT 001)
dann
die
Taste
Zwischenwegpunkt 3
(Startpunkt)
(WPT 003)
[ENT]. Links
Wegpunkt
RouteÜbergangener
contents (Route-01)
neben dem
26
übergangenen Wegpunkt wird ein x
Wenn Sie die Route ohne den 2. Zwischenangezeigt (siehe Abbildung).
wegpunkt rekonstruieren würden sähe die
7. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
Abbildung folgendermaßen aus.
die Taste [MENU]. Um einen Wegpunkt einer Route wiederherzustellen,
WPT 002
XAIMAN
wählen Sie „SKPoFF?“ bei Schritt 6 in
SKIP „002“
dieser Verfahrensweise. Dann die Taste
[ENT] drücken. Danach drücken Sie
WPT 001
zweimal die Taste [MENU].
Wegpunkt vorübergehend aus einer
Route herausnehmen. Als Beispiel dient
die Route, die in der Abbildung unten
verwendet wird. Deaktivieren Sie den 2.
Zwischenwegpunkt.
10. Wählen Sie „Exit?“
10. Choose Exit? .
11. Drücken Sie die
Taste
[ENT].
11. Press
the [ENT]
key.
12. Press
the [MENU] key
twice to finish.
12. Drücken Sie zum
Abschluss
zweimal
die Taste [MENU].
Dauerhaftes Löschen eines Wegpunkts aus einer Route
(WPT 003)
Sample route
SHANGHAI
WPT 003
nd
30
Route contents (Route-01)
6. Press the [ENT] key.
7. Choose INSERT? .
Bedienungsanleitung_241820.indd 30-31
8. Press the [ENT] key.
4. Place the cursor on the waypoint to skip.
5. Press the [ENT] key.
6. Choose SKIP? and then press the [ENT]
key. X appears to the left of the waypoint
skipped as shown in the illustration below.
Ändern eines Routenkommentars (Name)
Sie können den Kommentar (den Namen) für eine Route wie folgt ändern.
Hierzu können bis zu 16 alphanumerische Zeichen verwendet werden.
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
drücken, um das Menü anzuzeigen.
2. Wählen Sie ROUTES und drücken Sie
dann die Taste [ENT].
3. Wählen Sie die Routennummer. Dann
die Taste [ENT] drücken.
4. CMNT wählen und dann die Taste
[ENT] drücken.
5. Kommentar mit dem Cursorkreuz eingeben und dann die Taste [ENT] drücken.
6. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
die Taste [MENU].
31
31.01.13 08:53
7. Press the [MENU] key twice to finish. To
restore a waypoint to a route, choose
SKPoFF ? at step 6 in this procedure, press
the [ENT] key and then press the [MENU]
key twice to finish.
4. ROUTEN
Changing route comment (name)
4.3 Routen löschen
You can change the comment (name) for a route
as below. Up to 16 alphanumeric characters may
be used.
4.3 Erasing Routes
1. Press the [MENU] key once or twice to display
the menu.
2. Choose ERASE and then press the [ENT] key.
3. Choose ROUTES? and then press the
[ENT] key.
4. Choose the route you want to delete. If you want
to delete all routes, choose ALL .
5. Press the [ENT] key. You are asked if you are
sure to delete the route(s).
1. Press the [MENU] key once or twice to display
5. ZIEL
5.2 Wegpunkt als Ziel setzen
1. Taste [GOTO] drücken.
2. Wählen Sie „WPT-LIST?“ oder
„WPT-NEAR?“
3. D
rücken Sie die Taste [ENT]. Es wird die
Liste SELECT GOTO WPT dargestellt.
the menu.
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal2. Choose
5. Drücken Sie die
ROUTES and then press the [ENT]
key.
drücken, um das Menü anzuzeigen. 3.Choose
Taste [ENT]. Sie
route number and then press the
[ENT] key.
2. Wählen Sie ERASE und drücken Sie4. Choose CMNTwerden
gefragt,
and then press the
[ENT] key.
5. Enter comment with the cursor pad and then
Erase route options
dann zur Bestätigung die Taste [ENT].
ob
press the [ENT]
key. Sie die Route(n)
6. Press the [MENU] key twice to finish.
3. Wählen Sie „ROUTES?“ und drücken
tatsächlich löschen6. Choose
möchten.
YES and then press the [ENT] key.
7. Press the [MENU] key twice to finish.
Sie dann die Taste [ENT].
6. Wählen Sie YES und drücken Sie dann
4. Wählen Sie die Route aus, die Sie lödie Taste [ENT].
schen möchten. Wenn Sie alle Routen
7. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
löschen möchten, wählen Sie ALL.
die Taste [MENU].
4. Wählen Sie einen Wegpunkt.
5. Drücken Sie die Taste [ENT].
Die eigene Schiffsposition wird zum
Ausgangspunkt. Zwischen Ausgangspunkt und dem ausgewählten Wegpunkt
verläuft eine gestrichelte Linie
(gezeigt in Negativdarstellung).
5.3 Setting Route as Destination
5. ZIEL
5.3 Route als Ziel setzen
1. Press the [GOTO] key.
2. Choose
5.3
SettingROUTE?
Route as. Destination
3. Press the [ENT] key.
Ein Ziel kann auf vier verschiedene Arten gesetzt werden: Mit dem Cursor, durch den
Wegpunkt, durch die Route und durch die MOB-Position. Ein vorheriges Ziel wird
verworfen, wenn ein neues Ziel gesetzt wird.
27
5.1 Ziel setzen mit Cursor
1. Drücken Sie die
Taste [GOTO], um
das Fenster mit den
GOTO-Optionen
anzuzeigen.
2. Wählen Sie „CURSOR?“
3. Drücken Sie die Taste [ENT].
Die Plotter- Cursor wird mit „?“ dargestellt.
anzeige wird
angezeigt.
Rechts vom
Cursor wird
„?“ dargestellt.
32
Bedienungsanleitung_241820.indd 32-33
4. Setzen Sie den Cursor mithilfe des
Cursorkreuzes auf den Ort, den Sie als
Ziel setzen möchten.
5. Drücken Sie die Taste [ENT].
Zwischen dem eigenen Schiff und dem
Ziel wird eine gestrichelte Linie dargestellt. Neben dem Ziel wird „CURSOR“
sowie ein „X“ dargestellt (siehe Abbildung unten).
CURSOR
5.4 Setting User Waypoint as
Destination
You may place a desired waypoint in the GOTO
options window and use it to set destination.
5.4
Setting User Waypoint as
Destination
Choosing
user waypoint
XAIMAN
options
and use
it to set destination.
2. Choose ROUTE? .
1. Taste [GOTO] drücken.
1. Presswindow
the
[GOTO]
key.
Zwischenwegpunkt
2
(Ankunftsort)
3. Press the [ENT] key.
2. Choose SETUP? and then press the [ENT]
Zwischen(WPT 002)
Choosing
2. Wählen Sie „ROUTE?“
key.1 user waypoint
wegpunkt
(WPT
001)
1. Press the [GOTO] key.
3. Drücken Sie die Taste
2. Choose SETUP? and then press the [ENT]
key.
[ENT].
GOTO ROUTE list
FORWARD
REVERSE
4. Wählen Sie eine
SHANGHAI
4. Choose a route.
Route aus.
Zwischenwegpunkt 3
5. Press the [ENT] key. The following options(Startpunkt)
GOTO ROUTE list
window appears.
(WPT 003)
5. Drücken Sie die Taste
SELECT USER WPT list
4. Choose a route.
Die
aktuelle
Position
wird
zum Aus[ENT]. Das folgende
5. Press the [ENT] key. The following options
window appears.
3. Choose waypoint desired and then press the
gangspunkt.
Zwischen
dem
Startpunkt
Optionsfenster wird
[ENT] key. The GOTO window appears,
SELECT USER WPT list
showing
the
waypoint
selected
as
below.
und allen Wegpunkten der Route verangezeigt.
Route following direction options
Choose waypoint desired and then press the
läuft3.eine
gestrichelte Linie. Der nächste
6. Wählen Sie „FORWARD?“
oder
„RE[ENT] key. The GOTO window appears,
6. Choose FORWARD? or REVERSE? ,
of
showing the waypoint selectedLocation
as below.
order
in which to traverse thein
route waypoiZielwegpunkt
wird inuser
Negativdarstellung
VERSE?“ Dies ist The
die
Reihenfolge,
waypoint
Route
direction
nts, and
then following
press the [ENT]
key.options
(Example: 001)
Der Zielwegpunkt wird autoder die Wegpunkte6. die
Route durchlau-XAIMANangezeigt.
Choose FORWARD? or REVERSE?
,
[ROUTE01]
Intermediate Point 2 (Arrival point)
Location of
The order in which
to traverse
the route waypoiGOTO options
matisch
gewechselt,
sobald
(WPT
002)
fen sollen (also vorwärts
bzw.
rückuser waypoint das Schiff in
Intermediate Point 1
nts,
and then press the [ENT] key.
(Example: 001)
(WPT 001)
den
Ankunftsalarmbereich
wärts). Dann die Taste [ENT] drücken.XAIMAN
4. Choose user waypoint and then press theeintritt oder
[ROUTE01]
Intermediate Point 2 (Arrival point)
[ENT] key.
FORWARD
GOTO
options
REVERSE
eine imaginäre
senkrechte
Linie durch
(WPT 002)
Intermediate
SHANGHAIPoint 1
(WPT
001) point)
Intermediate Point 1
A dashed line connects own ship and the
(Starting
die Mitte
Zielwegpunkt
4.waypoint
Choose der
user
waypoint
then press
the überschreitet.
(WPT 003)
selected,
whichand
is shown
in reverse
[ENT] key.
video.
Meaning of forward and revers
FORWARD
REVERSE
Eine
Anleitung
zum
Einstellen
des AnSHANGHAI
Intermediate
Point 1A
A dashed line connects own ship and the
Current position
becomes the
starting point.
(Starting
point)
5.5 Canceling
Destination
kunftsalarm
finden
Sie inim
Kapitel 6.1.
(WPT
003) point and
waypoint selected,
which is shown
reverse
dashed line runs between the
starting
1. Press the [GOTO] key.
You may place a desired waypoint in the GOTO
of forward
and revers
all routeMeaning
waypoints.
Next destination
waypoint is
shown in reverse video. The destination waypoint
Current
position becomes
starting
point.
A
is automatically
switchedthe
when
the boat
enters
dashed
line alarm
runs between
pointan
and
the arrival
range orthe
thestarting
boat passes
all
route
waypoints.
Next
destination
waypoint
is
imaginary perpendicular line passing through the
shown
video. The
destination
waypoint
center in
ofreverse
the destination
waypoint.
For how
to set
isthe
automatically
switched
when the
arrival alarm,
see paragraph
6.1.boat enters
the arrival alarm range or the boat passes an
imaginary perpendicular line passing through the
center of the destination waypoint. For how to set
the arrival alarm, see paragraph 6.1.
video.
You can cancel destination as follows:
1. Press the [GOTO] key.
5.5
Canceling Destination
2. Choose OFF? .
3. Press the [ENT] key.
You can cancel destination as follows:
1. Press the [GOTO] key.
2. Choose OFF? .
3. Press the [ENT] key.
29
29
33
31.01.13 08:53
5.3 Setting Route as Destination
5.4 Setting User Waypoint as
Destination
1. Press the [GOTO] key.
2. Choose ROUTE? .
3. Press the [ENT] key.
You may place a desired waypoint in the GOTO
options window and use it to set destination.
5. ZIEL
Choosing user waypoint
5.4 Benutzerwegpunkt als Ziel setzen
Sie können einen von5.4Ihnen
gewünschten
2. Choose
SETUP? and thenWegpunkt
press the [ENT] im Fenster der GOTO-Optionen
Setting User Waypoint as
Setting Route as Destination
key.
Destination
einfügen und als Ziel festlegen.
1. Press the [GOTO] key.
5.3
You may place a desired waypoint in the GOTO
options window and use it to set destination.
1. Press the [GOTO] key.
2. Choose ROUTE? .
3. Press the [ENT] key.
Choosing user waypoint
Benutzer-Wegpunkt
wählen
GOTO ROUTE list
1. Press the [GOTO] key.
2. Choose SETUP? and then press the [ENT]
key.
1. Taste [GOTO] drücken.
4. Wählen Sie den Benutzerwegpunkt
2. Wählen Sie
aus. Danach die Taste [ENT] drücken.
SELECT USER WPT list
„SETUP?“ und
GOTO ROUTE list
drücken Sie danach 3. Choose waypoint desired and thenZwischen
dem eigenen Schiff und dem
press the
4. Choose a route.
[ENT] key. The GOTO window appears,
5. Press the [ENT] key. The following options
die
Taste
[ENT].
ausgewählten
Wegpunkt wird eine geshowing the waypoint selected as below.
window appears.
Route following
directionSie
options
SELECT USER WPT list
3. Wählen
den
strichelte Linie (in Negativdarstellung)
gewünschten
Weg6. Choose FORWARD?
or REVERSE?
, 3. Choose waypoint desired and then press the gezeigt.
Location of
The order in which to traverse the route waypoi- [ENT] key. The GOTO window appears,
punkt
aus.
Drücken
showing the waypoint selected as below.user waypoint
nts, and then press the [ENT] key.
(Example: 001)
Route following direction options
Sie danach die
Taste
XAIMAN
[ROUTE01]
Intermediate
Point
2
6. Choose FORWARD? or REVERSE?
, point)
(Arrival
of
options
GOTOPositionGOTO
desLocation
(WPT
002) theDas
The orderPoint
in which
to traverse
route waypoiIntermediate
1[ENT].
user waypoint
nts,
and then press the [ENT] key.
(WPT
001)
Benutzerwegpunkts
(Example: 001)
Fenster wird angezeigt
4. Choose
user waypoint
(Beispiel:
001) and then press the
XAIMAN
[ROUTE01]
Intermediate Point 2 (Arrival point)
key.
und
zeigt denREVERSE
ausge- [ENT] GOTO
options
FORWARD
Intermediate Point 1 (WPT 002)
SHANGHAI
(WPT 001)
Intermediate
Point 1
A dashed
line connects
wählten
Wegpunkt
Abbildung).
(Starting point)
4. (Siehe
Choose
user waypoint
and thenown
pressship
the and the
4. Choose a route.
5. Press the [ENT] key. The following options
window appears.
(WPT 003)
FORWARD
Meaning of
SHANGHAI
(Starting point)
REVERSE
forward and revers
Intermediate Point 1
(WPT 003)
waypoint
[ENT]
key. selected, which is shown in reverse
video.
A dashed line connects own ship and the
waypoint selected, which is shown in reverse
video.5.5 Canceling Destination
Current position becomes the starting point. A
of forward and revers
dashed line Meaning
runs between
the starting point and
all route
waypoints.
Next destination
waypoint
is
Current
position becomes
the starting point.
A
5.5 Ca
nceling
Destination
You
can cancel
destination as follows:
shown
in reverse
destination
dashed
line runsvideo.
betweenThe
the starting
point waypoint
and
1. Press the [GOTO] key.
all
route
waypoints.
Next
destination
waypoint
is
is automatically switched when the boat enters You can
cancel
destination
2. Choose OFF? as follows:
.
shown inalarm
reverse
video.orThe
waypoint
the arrival
range
thedestination
boat passes
an
1. Press the [GOTO] key.
is automatically switched when the boat enters
3. Press the [ENT] key.
imaginary perpendicular line passing through the
6. ALARME
Es gibt acht Alarmbedingungen, die einen Tonalarm bzw. eine visuelle Alarmmeldung
erzeugen: Neben dem Ankunftsalarm, Ankerwachealarm und Querabweichungsalarm
(XTE, Cross Track Error) stehen ein Geschwindigkeitsalarm, Zeitalarm, Touralarm
sowie Kilometerzähleralarm und SBAS-Alarm zur Verfügung.
Sobald ein Alarm ausgelöst wird, ertönt der Summer und neben dem Namen des betreffenden Alarms wird das Alarmsymbol auf dem Bildschirm angezeigt.
Zum Abstellen des Summers und Löschen der Alarmbezeichnung muss lediglich eine
beliebige Taste gedrückt werden. Das Alarmsymbol verbleibt solange auf dem Bildschirm, bis der Grund für den Alarm geklärt wurde.
In einigen Fällen können mehrere Alarme ausgelöst werden. In diesem Fall können Sie
sich die Alarmmeldungen im Message Board (eine Art elektronische Pinnwand) anzeigen
lassen. Hierzu drücken Sie die Tasten [MENU]
Alarmmeldung
(einmal oder zweimal), MESSAGE und dann
[ENT]. Das Message Board wird im Kapitel 8.2
„Message Board anzeigen“ näher erläutert.
Um einen Alarm abzuschalten, wählen Sie die
Option OFF. Danach die Taste [ENT] drücken.
Drücken Sie dann zweimal die Taste [MENU].
Alarmsymbol
5.5 Ziel annullieren
Sie können ein Ziel wie folgt annullieren:
2. Choose OFF? .
the arrival alarm range or the boat passes an
center
of the perpendicular
destination waypoint.
howtheto set3. Press the [ENT] key.
imaginary
line passing For
through
the arrival
see paragraph
center ofalarm,
the destination
waypoint.6.1.
For how to set
the arrival alarm, see paragraph 6.1.
1. Taste [GOTO] drücken.
2. Wählen Sie „OFF?“
3. Drücken Sie die Taste [ENT].
29
6.1 Ankunftsalarm, Ankerwachealarm
29
Sie können entweder den Ankunftsalarm oder den Ankerwachealarm einschalten.
Beide Alarme können jedoch nicht gleichzeitig eingeschaltet werden.
Ankunftsalarm
Der Ankunftsalarm informiert Sie darüber, dass das eigene Schiff sich einem Zielwegpunkt nähert. Unter der Ankunftszone muss man sich einen Kreis vorstellen, dem Sie
sich von außen nähern. Der Alarm wird ausgelöst, sobald das eigene Schiff in diesen
Kreis einfährt.
Alarmeinstellung
Position des
eigenen Schiffes
Alarm wird ausgelöst
34
Bedienungsanleitung_241820.indd 34-35
Zielwegpunkt
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
drücken, um das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie ALARMS.
3. Durch Drücken der
Taste [ENT] wird
das Menü ALARMS
angezeigt.
35
31.01.13 08:53
6. ALARME
4. Wählen Sie ARV/ANC.
Danach die Taste [ENT]
drücken.
5. ARV wählen und dann die
Taste [ENT] drücken.
6. Drücken Sie die Taste [ENT].
Geben Sie mit dem Cursorkreuz einen
Alarmbereich (0.0 bis 99,99 nm) ein.
7. Drücken Sie die Taste [ENT].
8. Drücken Sie zum Abschluss zweimal die
Taste [MENU].
Sobald das eigene Schiff die Distanz zum
GOTO-Wegpunkt erreicht hat, die oben in
nautischen Meilen festgelegt wurde, ertönt
der Summer und es wird gleichzeitig die
Meldung ARV ALARM! angezeigt.
6. ALARME
6.2 Querabweichungsalarm (XTE-Alarm)
Der Querabweichungsalarm warnt Sie, wenn das eigene Schiff vom gesetzten Kurs
abweicht.
Zielwegpunkt
Position des
eigenen Schiffes
Alarmeinstellung
Ankerwachealarm
Der Ankerwachealarm gibt ein Warnsignal
ab und warnt Sie, dass das eigene Schiff sich
bewegt, obwohl es sich nicht bewegen sollte.
Alarmeinstellung
Position des
eigenen Schiffes
Zielwegpunkt
Alarm wird ausgelöst
Vor der Aktivierung des Ankerwachealarms
ist die aktuelle Position als Zielwegpunkt zu
setzen. Näheres findet sich im Kapitel 5.2.
36
Bedienungsanleitung_241820.indd 36-37
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
drücken, um das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie ALARMS.
3. Drücken Sie die Taste [ENT].
4. Wählen Sie ARV/ANC. Danach die
Taste [ENT] drücken.
5. ANC wählen und danach die Taste
[ENT] drücken.
6. D
rücken Sie die Taste [ENT]. Geben
Sie mit dem Cursorkreuz einen Alarmbereich (0.01 bis 99,99 nm) ein.
7. Drücken Sie die Taste [ENT].
8. D
rücken Sie zum Abschluss zweimal
die Taste [MENU].
Wenn das eigene Schiff über den hier eingestellten Bereich driftet, ertönt der Summer und es wird neben der Meldung ANC
ALARM! das Alarmsymbol angezeigt.
Alarm wird ausgelöst
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
drücken, um das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie ALARMS.
3. Drücken Sie die Taste [ENT].
4. XTE wählen und danach die Taste
[ENT] drücken.
5. Wählen Sie ON und drücken Sie dann
die Taste [ENT].
6. Drücken Sie die Taste [ENT]. Geben
Sie mit dem Cursorkreuz einen Alarmbereich (0.0 bis 99,99 nm) ein.
7. Drücken Sie die Taste [ENT].
8. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
die Taste [MENU].
Wenn das eigene Schiff um die hier
eingestellte Distanz vom Kurs abweicht,
ertönt der Summer und es wird neben der
Meldung XTE ALARM! das Alarmsymbol angezeigt.
6.3 Geschwindigkeitsalarm
Der Geschwindigkeitsalarm löst ein visuelles und akustisches Warnsignal aus, sobald
das Schiff eine Geschwindigkeit erreicht, die höher (bzw. niedriger) als die im Alarmbereich festgelegte Geschwindigkeit liegt.
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
drücken, um das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie ALARMS.
3. Drücken Sie die Taste [ENT].
4. SPEED wählen und danach die Taste
[ENT] drücken.
5. Wählen Sie LOW als Geschwindigkeitsuntergrenze bzw. HIGH als
Geschwindigkeitsobergrenze. Drücken
Sie danach die Taste [ENT].
LOW: Der Alarm wird ausgelöst, sobald die tatsächliche Geschwindigkeit
die voreingestellte Geschwindigkeit
unterschreitet.
HIGH: Der Alarm wird ausgelöst,
sobald die tatsächliche Geschwindigkeit
die voreingestellte Geschwindigkeit
überschreitet.
6. Drücken Sie die Taste [ENT]. Geben
Sie mit dem Cursorkreuz die Geschwindigkeit (0.0 bis 999.9 kt) ein.
7. Drücken Sie die Taste [ENT].
8. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
die Taste [MENU].
Sobald der Geschwindigkeitsalarm ausgelöst wird, ertönt der Summer. Gleichzeitig
werden die Meldung SPD ALARM! und
das Alarmsymbol angezeigt.
37
31.01.13 08:53
6. ALARME
6. ALARME
6.4 Zeitalarm
Der Zeitalarm funktioniert wie ein Wecker und löst ein akustisches und visuelles
Alarmsignal aus, sobald das eingegebene Zeitintervall abgelaufen ist.
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
drücken, um das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie ALARMS.
3. Drücken Sie die Taste [ENT].
4. TIME wählen und danach die Taste
[ENT] drücken.
5. Wählen Sie ON und drücken Sie
dann die Taste [ENT].
6. Drücken Sie die Taste [ENT].
6.5 Touralarm
7. Geben Sie mit dem Cursorkreuz die
gewünschte Zeit ein.
8. Drücken Sie die Taste [ENT].
9. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
die Taste [MENU].
Sobald das eingegebene Zeitintervall abgelaufen ist, ertönt der Summer. Gleichzeitig werden die Meldung TIME ALARM!
und das Alarmsymbol angezeigt.
6.6 Kilometerzähleralarm
Dieser Alarm warnt Sie mit einem akustischen und optischen Alarmsignal,
sobald Ihr Schiff eine von Ihnen eingestellte Gesamtdistanz überschreitet.
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
drücken, um das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie ALARMS.
3. Drücken Sie die Taste [ENT].
4. ODOMETER wählen und danach die
Taste [ENT] drücken.
5. Wählen Sie ON und drücken Sie dann
die Taste [ENT].
6. Drücken Sie die Taste [ENT]. Geben
Sie mit dem Cursorkreuz eine Distanz
(001 bis 999 nm) ein.
7. Drücken Sie die Taste [ENT].
8. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
die Taste [MENU].Legte das Schiff
eine Entfernung zurück, die über der
hier eingestellten Tourdistanz liegt,
ertönt der Summer und es wird neben
der Meldung ODOMETER ALARM!
das Alarmsymbol angezeigt.
6.7 Buzzer Type Selection
6.5 Trip Alarm
Dieser Alarm warnt Sie mit einem akustischen und optischen Alarmsignal, sobald
Ihr Schiff
6.7alarms
Summertypenwahl
The buzzer sounds whenever an alarm setting is
This alarm alerts you by aural and visual
eine Strecke zurückgelegt hat, welche die im Touralarm eingestellte Distanz when
überschreitet.
can choose
the type ausgelöst
of buzzer to wird. Sie können den zu benutzenden
your boat has traveled a distanceDer
greater
Summerviolated.
ertönt,You
sobald
ein Alarm
than the trip alarm distance.
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
drücken, um das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie ALARMS.
3. Drücken Sie die Taste [ENT].
4. TRIP wählen und danach die Taste
[ENT] drücken.
5. Wählen Sie ON und drücken Sie dann
die Taste [ENT].
6. Drücken Sie die Taste [ENT]. Geben
Sie mit dem Cursorkreuz eine Distanz
(001 bis 999 nm) ein.
follows:
Summertyp use
wieasfolgt
wählen:
1. Press the [MENU] key once or twice to open
1. Press the [MENU] key once or twice to open
7. Drücken Sie die Taste [ENT].
the menu.
the menu.
8. Drücken Sie zum Abschluss
zweimal
2. Choose
ALARMS.
2. Choose ALARMS.
5. Wählen Sie den gewünschten Summer1. Taste [MENU]
einmal
oder zweimal
die Taste [MENU].
3.
Press
the
[ENT]zu
key.
3. Press the [ENT] key.
typ. Danach die Taste [ENT] drücken.
drücken, um das Menü
öffnen.
4. Choose BUZZER and then press the [ENT]
4. Choose TRIP and then press the [ENT] key.
SHORT: Zwei kurze Signaltöne
2. key.
Wählen Sie key.
ALARMS.
5. Choose ON and then press the [ENT]
Legte das Schiff eine Entfernung
zurück,
6. Press the [ENT] key. Enter distance3.
desired
LONG: Drei lange Signaltöne
Drücken Sie die Taste [ENT].
die über der hier eingestellten
Tourdis(001-999
nm) with the cursor pad. 4. BUZZER wähCONSTANT: Ununterbrochene
7. Press
tanz liegt, ertönt der Summer
undthees[ENT]
wirdkey.
Signaltöne
len
und
danach
8. Press the [MENU] key twice to finish.
neben der Meldung TRIP ALARM! das
die Taste [ENT]
Alarmsymbol angezeigt. When the boat has traveled further than the
preset
drücken.
trip distance, the buzzer sounds and the message
TRIP ALARM! and the alarm icon appear.
6.6 Odometer Alarm
This alarm alerts you by aural and visual alarms
when your boat has traveled the total distance
you set.
38
Bedienungsanleitung_241820.indd 38-39
1. Press the [MENU] key once or twice to open
the menu.
2. Choose ALARMS.
3. Press the [ENT] key.
4. Choose ODOMETER and then press the
[ENT] key.
5. Choose ON and then press the [ENT] key.
6. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
die Taste [MENU].
Buzzer sound options
5. Choose buzzer type desired and then press the
[ENT] key.
SHORT: Two short beeps
LONG: Three long beeps
CONSTANT: Continuous beeps
6. Press the [MENU] key twice to finish.
39
31.01.13 08:53
7.1 Calculating Range, Bearing,
TTG and ETA
9. Choose AUTO or MAN and then press the
[ENT] key. AUTO uses ship's average speed;
MAN is for manual entry of speed. For
AUTO, see the illustration after step 10 for
Range and bearing between two waypoints
sample range and bearing calculation. For
MAN, go to step 10.
1. Press the [MENU] key once or twice to open
10. Press the [ENT] key. Enter speed with the
the menu.
cursor pad and then press the [ENT] key.
AUTO or MAN and then press the
7.1 Calculating
Range,and
Bearing,
2. Choose
CALCULATE
then press the9. Choose
[ENT] key. AUTO uses ship's average speed;
TTG
and
ETA
[ENT]Entfernung,
key.
MAN is(Time
for manual
of
speed.
The entry
illustration
shows what the display
erechnung von
B
Peilung, TTG
To
Go
=Forbelow
Restzeitraum
7.
FUNCTIONS
7. OTHER
WEITERE
FUNKTIONEN
7.1
7. OTHER FUNCTIONS
AUTO, see the illustration after step 10 for
and bearing between two waypoints
look
like using
range might
and bearing
calculation.
For waypoints SHANGH
bis zur Ankunft)Range
und
ETA (voraussichtlichesample
Ankunftszeit)
MAN, go to step
and10.XAIMAN as the FROM and TO
Press the [MENU]
key once
or twice to open 9. Choose
AUTO
or MAN
thenspeed
presswith
the the
7.11. Calculating
Range,
Bearing,
10. Press
the [ENT]
key.and
Enter
waypoints,
the menu.
[ENT]
key. pad
AUTO
uses
speed;
cursor
and
thenship's
press average
the respectively.
[ENT]
key.
TTG
and
ETA
2. Choose CALCULATE and then press the
MAN is for manual entry of speed. For
[ENT] key.
AUTO,
see the illustration
afterwhat
stepthe
10 display
for
The illustration
below shows
Entfernung und Peilung
zwischen
Wegpunkten
Range and
bearing betweenzwei
two waypoints
sample
rangelike
andusing
bearing
calculation.
For
Time-to-Go
might look
waypoints
SHANGH
1. Press the [MENU] key once or twice to open
MAN,
go to stepas10.
and XAIMAN
the FROM and TO
Estimated
10. waypoints,
Press the [ENT]
key. Enter speed
with the
respectively.
Time of Arrival
7. WEITERE FUNKTIONEN
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
drücken, um das Menü zu öffnen.
2. CALCULATE wählen und danach die
Taste [ENT] drücken.
3. Drücken Sie die Taste [ENT].
4. Wählen Sie ROUTE und drücken Sie
dann die Taste [ENT].
5. Drücken Sie die Taste [ENT].
6. Wählen Sie mit dem Cursorkreuz aus der
Routenliste eine Routennummer aus.
7. Durch Drücken der Taste [ENT] wird
das Fenster mit den Optionen zur Eingabe der Geschwindigkeit angezeigt.
8. Wählen Sie AUTO oder MAN. Bei der
Option AUTO wird die Durchschnittsgeschwindigkeit des Schiffes verwendet. Bei der Option MAN erfolgt eine
manuelle Eingabe der Geschwindigkeit.
9. Drücken Sie die Taste [ENT].
Falls Sie AUTO ausgewählt haben,
muss keine weitere Eingabe erfolgen.
In der Abbildung unten findet sich ein
Berechnungsbeispiel. Für die Option
MAN die Taste [ENT] drücken. Geben
Sie mit dem Cursorkreuz die Geschwindigkeit ein. Drücken Sie dann
zur Bestätigung die Taste [ENT].
the menu.
pad and then press the [ENT]
key.
1. Taste [MENU] einmal
zweimal
der cursor
Geschwindigkeit.
Näheres
zur
2. Choose oder
CALCULATE
and then press the
Time-to-Go
[ENT] key.
The illustration
below shows
what thesich
displayin der Abbildrücken, um das Menü
zu öffnen.
Option
AUTO
findet
Estimated Time of Arrival
might look like using waypoints SHANGH
Die folgende Abbildung zeigt, wie die
and XAIMAN
as the
FROM
and TO
2. CALCULATE
nach
dem
Schritt
10. Dort werden
CALCULATION menu dung
waypoints, respectively.
Anzeige in etwa aussehen könnte, wenn
wählen und danach
Beispiele für Entfernung und Peilung
CALCULATION menu
bspw. die Route-01 benutzt wird.
Time-to-Go
is selecting MODE. Pressberechnet.
the
die Taste [ENT]3. The3. cursor
Für
die
Option MAN fahren
Estimated
Time
of Arrival
The
cursor
is
selecting
MODE.
Press
the
[ENT]
key.
[ENT] key.
Time-to-Go (TTG)
drücken.
Sie mit dem Schritt 10 fort.
3. Der Cursor mar10. Drücken Sie die Taste [ENT]. Geben
CALCULATION menu
Range
Bearin
Range
Bearin
kiert MODE. Drücken
Sie mit
dem
Typical
rangeCursorkreuz
and bearing
calculationdie Ge3. The cursor is selecting MODE. Press the
between two waypoints
Typical
range and
bearing
[ENT] key.
Sie die Taste [ENT].
schwindigkeit
ein.
Drücken
Sie
dann calculation
Range and bearing calculation options
between two waypoints
11. Press the [MENU] key twice to finish.
4. Wählen Sie WAYPOINTS und drücken
zur Bestätigung
die Taste [ENT].
Geschätzte
Range
Bearin
4. Chooseand
WAYPOINTS
then press the options
Range, TTG and ETA
between first
bearingandcalculation
Ankunftszeit
range11.
andPress
bearing
calculation
Sie dann die TasteRange
[ENT].
[ENT] key.
the
[MENU] key twice to finish.
andTypical
final waypoints
of
a route
between two waypoints
5. Press the [ENT] key.
(ETA)
5. Drücken Sie die Taste
Abbildung
zeigt,
wie
die
6. Enter[ENT].
the FROM waypoint and then pressDie
the folgende
You can easily find the range, TTG and ETA
RangeWAYPOINTS
and bearing calculation
4. Choose
andoptions
then press the
TTG
and
ETA
11. between
Press thethe
[MENU]
key
twice
to finish.
[ENT] key.
firstRange,
and
final
waypoints
of a route
as between first
Entfernung
6. Geben Sie den FROM-Wegpunkt
Anzeige
in etwa
könnte,
wenn
7. Press
the [ENT] key, enter the TO waypoint
[ENT]
key.
follows:
andaussehen
final waypoints
of a route
4. Choose
WAYPOINTS
and then
Range, TTG and ETA between first
and then
press the [ENT]
key.press the
5. Press
the
[ENT]
key.
(Ausgangswegpunkt)
ein.
die
Wegpunkte
SHANGH
bzw.
XAI[ENT]
key.
and1.final
of akey
route
8. Press the [ENT] key to display the speed
Presswaypoints
the [MENU]
once or twice to open
10. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
5. Press
the options.
[ENT]
key. waypoint and then press the
input
6. Enter
the
FROM
themenu. You can easily find the range, TTG and ETA
Danach die Taste
drücken.
als
FROMbzw.
TO-Wegpunkte
6.[ENT]
Enter the FROM
waypoint and then press theMAN
You2.can
easily
find the range,
TTG
and
ETAthe
Choose
CALCULATE
and
then
press
[ENT]
die Taste [MENU].
between
the
first
and
final
waypoints
of
a
route
as
[ENT] key.
key.
between
the
first
and
final
waypoints
of
a
route
as
[ENT] key.
7. Drücken Sie die
Taste
Geben
werden.
7. Pressthe
the[ENT].
[ENT]
key,key,
enter
the
TO waypoint
7. Press
[ENT]
enter
the TObenutzt
waypoint
follows:
follows:
3. Press the [ENT]
key.
and then press the [ENT] key.
4. Choose ROUTE and then press the [ENT] key.
and
then
presskey
theto [ENT]
Sie den TO-Wegpunkt
8. Press
the(Zielwegpunkt)
[ENT]
display thekey.
speed
1. Press
the the
[MENU]
5. Press
[ENT]key
key.once or twice to open
inputthe
options.
8. Press
[ENT] key to display the speedthe
menu. route 1.
Press
[MENU]
6.Time-to-Go
Choose
number
fromthe
the route
list with key once or twice to open
(TTG)
ein. Danach die Taste
[ENT]
Speeddrücken.
input options
2.
Choose
CALCULATE
and then press the
the cursor pad. the
input options.
menu.
7.2 Peilungsbezugspunkt
[ENT] key.
8. Durch Drücken der 34
Taste [ENT] wird
3. Press the [ENT] key.
2. Choose CALCULATE and then press the
Kurs
undinput
Peilung 7.2
eines
Schiffes
zu einem Wegpunkt können als rechtweisende Pei4. Choose ROUTE and then press the [ENT] key.
7. Press the [ENT] key to open the speed
Bearing
Reference
[ENT] key.
das Fenster mit den Opti5. Press the [ENT] key.
options window.
lung
(true
bearing)
oder
missweisende
Peilung (magnetic bearing) angezeigt werden.
3.
Press
the
[ENT]
key.
6.
Choose
route
number
from
the
route
list
with
onen zur Eingabe der Ge-Speed input options
8.press
Choose
MAN. AUTO uses ship's
the cursor pad. 4. Choose ROUTE and then
theAUTO
[ENT]orkey.
Ship's course
and bearing
to a waypoint
mayum
be eine rechtweisende Peilung plus
Bei
einer
missweisenden
Peilung
handelt
es sich
average speed; MAN is for manual entry of
34
schwindigkeit angezeigt.
displayed in true or magnetic bearing. Magnetic
5. Press the [ENT] key.Geschätzte
speed.
(bzw. minus) der Deklination
(magnetic
deviation
bearing is true bearing
plus (or minus)
earth's / magnetic variation). Die PeilungsAnkunftszeit
6. Choose route number
from
the route
list with
9. Wählen Sie AUTO
9. Press
the [ENT]
key. If you selected AUTO
Speed input options
magnetic
deviation.
Use the bearing
reference
in
art
ist
je
nach
dem
Kompass
zu
wählen:
Eine
missweisende
Peilung eignet sich für
the cursor pad.
(ETA)
no
further
operation
is
necessary.
See
the
oder MAN. Danach die Taste [ENT]
accordance with the compass interfaced:
illustration
below
for
a
calculation
example.
einen
Magnetkompass
und
eine
rechtweisende
Peilung
für
einen
Kreiselkompass. Die
34
magnetic
for
magnetic
compass,
true
for
Entfernung
Peilung
drücken. Bei der Option AUTO wird
For MAN, press the [ENT] key, enter speed
gyrocompass.
The default setting
displays
Standardeinstellung
ist
missweisende
Peilung.
with the cursor pad and then press the [ENT]
die Durchschnittsgeschwindigkeit des
magnetic bearings.
key.
Schiffes verwendet. Bei der Option
11. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
1. Press the [MENU] key once or twice to open
The illustration below shows
the[MENU]
display
MAN erfolgt eine manuelle Eingabe
die Taste [MENU].
1. what
Taste
einmal
oder zweimal
6. Wählen Sie MAG oder TRUE,
the menu.
might look like using Route-01 as an example.
Choose PLOTTER.
drücken, um das2. Menü
zu öffnen.
je nachdem.
3. Press the [ENT] key.
2. Wählen Sie PLOTTER.
7. Drücken Sie die Taste [ENT].
Time-to-Go
4. Choose BRG. REF.
Estimated Time of
Press the[ENT].
[ENT] key.
3.Arrival
Drücken Sie die5. Taste
8. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
Entfernung, TTG und ETA zwischen dem ersten und dem letzten Wegpunkt einer Route
4. Wählen Sie BRG. REF.
die Taste [MENU].
Entfernung, TTG und ETA zwischen dem ersten und dem letzten Wegpunkte einer
5. Drücken Sie die Taste
Route können Sie ganz einfach wie folgt ermitteln:
[ENT].
Bearing reference options
40
Bedienungsanleitung_241820.indd 40-41
Range
6. Choose MAG or TRUE as appropriate.
7. Press the [ENT] key.
8. Press the [MENU] key twice to finish.
41
31.01.13 08:53
7. WEITERE FUNKTIONEN
7. WEITERE FUNKTIONEN
Die Lage des magnetischen Nordpols unterscheidet sich von der geografischen Lage des
Nordpols. Dadurch bedingt besteht ein Unterschied zwischen der tatsächlichen Nordrichtung
und der magnetischen Nordrichtung. Diese Differenz nennt man Deklination. Die Deklination
schwankt je nach der eigenen Position auf der Erde. Ihr Gerät ist mit allen Deklinationsdaten
der Erde vorprogrammiert. Falls Sie möchten, können Sie aber auch eine manuelle Eingabe
vornehmen, um die Präzision zu erhöhen. „BRG REF“ im PLOTTER ist mit „MAG“ eingestellt, um die Deklination zu verwenden.
Distanzen und Geschwindigkeiten können in Seemeilen und Knoten, Kilometern und
Kilometern pro Stunde oder Meilen bzw. Meilen pro Stunde angezeigt werden.
7.3 Deklination
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
drücken, um das Menü zu öffnen.
2. PLOTTER wählen und dann die Taste
[ENT] drücken.
3. Wählen Sie MAG. VAR.
4. Drücken Sie die Taste [ENT].
5. Wählen Sie AUTO oder MAN je nach
Bedarf. Danach die Taste [ENT] drücken. Bei der automatischen Deklination wird die aktuelle Deklination rechts
von AUTO angezeigt.
6. Falls Sie AUTO ausgewählt haben,
muss keine weitere Eingabe erfolgen.
Sie können in diesem Fall mit dem
Schritt 7 fortfahren. Für die Option
MAN die Taste [ENT] drücken. Geben
Sie mit die Deklination wie folgt ein:
a) Ändern Sie bei Bedarf die Koor-
dinate von Osten nach Westen oder umgekehrt, in dem Sie ▲ oder ▼ drücken.
b) Durch Drücken von ► wird der Cursor bewegt oder ein Wert ver-
wendet bzw. gesetzt, der aus einer Seekarte stammt.
c) Drücken Sie dann die Taste [ENT].
7. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
die Taste [MENU].
7.4 Geodätisches Referenzsystem
Ihr Gerät ist vorprogrammiert, die meisten der wichtigen Referenzsysteme der Welt zu erkennen.
Das System WGS-84 hat sich zwar weitgehend als GPS-Standard durchgesetzt. Es kommen
aber immer noch andere Systeme zum Einsatz. Sie müssen dabei das jeweils benutzte System
verwenden, unabhängig vom Positionsort Ihres Schiffes. Im Gerät voreingestellt ist das System
WGS-84.
7.3 Magnetic Variation
1. Press the [MENU] key once or twice to open
the menu.
Danach die Taste [ENT] drücken.
1. Taste [MENU] einmal
oder zweimal
2. Choose SYS SETUP and then press the [ENT]
The location of the magnetic north pole is differkey.
ent from the geographical
north
pole.
This
causes
5. Falls Sie WGS84 oder WGS72 ausdrücken, um das Menü zu öffnen.
a difference between the true and magnetic north
gewählt haben, können Sie mit dem
2. SYS
SETUP
direction. This difference
is called
magnetic variation, and varies with respect to the observation
Schritt 6 fortfahren. Bei Auswahl von
auswählen
und
point on earth. Your unit
is preprogrammed with
all the earth's magnetic variation. However, you
diemanually
Tasteto refine
[ENT]
OTHER gehen Sie wie folgt vor:
may wish to enter variation
accuracy. Set BRG REF on the PLOTTER is
a) Taste [ENT] drücken.
drücken.
set to MAG to use magnetic variation.
3.
D
ATUM
wählen
b) Geben Sie mit dem Cursorkreuz die 1. Press the [MENU] key once or twice to open
SYSTEM SETUP menu
the menu.
Kartensystemnummer ein.
und
danach
die
Taste
[ENT]
drücken.
2. Choose PLOTTER and then press the [ENT]
3. Choose DATUM and then press the [ENT]
key.
4. Wählen Sie WGS84
c) Drücken Sie dann die Taste [ENT].
key. (GPS-Standard),
3. Choose MAG. VAR.
4. Choose WGS84 (GPS standard), WGS72 or
4. Press the [ENT] key.WGS72 oder OTHER,
zutreffend.
OTHER aswie
appropriate
and then press the 6. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
5. Choose AUTO or MAN as appropriate and
[ENT] key.
then press the [ENT] key. For automatic
5. If you selected WGS84 or WGS72, go to step 6. die Taste [MENU].
magnetic 42
variation, current magnetic variation
For OTHER, do the following:
appears to the right of AUTO.
a) Press the [ENT] key.
6. If you selected AUTO, no further operation is
b) Use the cursor pad to enter chart number.
necessary; go to step 7. For MAN, press the
c) Press the [ENT] key.
Bedienungsanleitung_241820.indd
42-43
[ENT] key
and enter magnetic variation as
6. Press the [MENU] key twice to finish.
7.5 Maßeinheiten
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
drücken, um das Menü zu öffnen.
2. SYS SETUP auswählen und die Taste
[ENT] drücken.
3. Wählen Sie UNITS.
4. Drücken Sie die Taste [ENT].
5. Wählen Sie die gewünschte Kombination: nm, kt oder km, km/h oder sm, mph.
6. Drücken Sie die Taste [ENT].
7. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
die Taste [MENU].
7.6 Zeitunterschied (Verwendung der Ortszeit), Zeitformat
GPS benutzt die Weltzeit (UTC). Wenn Sie die Ortszeit verwenden möchten,
müssen Sie den Zeitunterschied (Bereich: - 13: 30 bis +13:30) zwischen der Ortszeit
und Weltzeit eingeben.
Sie können die Uhrzeit im 12- oder 24-Stundenformat anzeigen lassen.
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
drücken, um das Menü zu öffnen.
2. SYS SETUP auswählen und die Taste
[ENT] drücken.
3. Durch Drücken von ▼ wird DIFF ausgewählt. Danach die Taste [ENT] drücken.
4. Drücken von ▲ weist auf „+“ und
Drücken von ▼ auf „-“.
5. Geben Sie mit dem Cursorkreuz den
gewünschten Zeitunterschied ein.
6. Drücken Sie die Taste [ENT].
7. Der Cursor wählt nun TIME DISP aus.
Drücken Sie die Taste [ENT].
8. Wählen Sie das gewünschte 12-Stundenformat oder 24-Stundenformat aus.
Danach die Taste [ENT] drücken.
9. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
die Taste [MENU].
7.7 GPS-Einrichtung
Menü(using
GPS
7.6 TimeIm
Difference
localSETUP
7.7 werden
GPS Setup alle Angaben zu Position und Kurs sowie Durchtime),schnittsgeschwindigkeit
Time Format
geglättet und die Positionsabweichung angewendet sowie
The GPS SETUP menu smoothes position and
course, averages speed, applies position offset,
GPS uses UTC
time.
If
you
would
rather
use
nicht einwandfreie Satellitensignale
ausgefiltert.
and deactivates unhealthy satellites.
local time, enter the time difference (range:
-13:30 to +13:30) between it and UTC time.
1. Press the [MENU] key once or twice to open
the menu.
1. Taste [MENU] einmal
oder
zweimal
2. Choose
GPS SETUP
and then press the [ENT] Danach die Taste [ENT] drücken.
key.
1. Press the [MENU] key once or twice to open
4. Ändern Sie mit dem Cursorkreuz die
drücken,
um
das
Menü
zu
öffnen.
the menu.
2. Choose SYS SETUP and then press the [ENT]
2. GPS SETUP wählen
Einstellung. Drücken Sie dann zur
key.
3. Press to choose TIME DIFF and then press
Bestätigung die Taste [ENT].
und danach die Taste
the [ENT] key.
4. Press or to display + or - as
5. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
appropriate. [ENT] drücken.
5. Enter time difference with the cursor pad.
die Taste [MENU].
Wkey.ählen Sie einen
6. Press the3.
[ENT]
7. The cursor is selecting TIME DISP. Press the
Menüpunkt
aus.
[ENT] key.
GPS SETUP menu
You may display the time in 12 or 24 hour format.
8. Choose 12 HOUR or 24 HOUR as approprite
and then press the [ENT] key.
9. Press the [MENU] key twice to finish.
3. Choose item and then press the [ENT] key.
4. Change setting with the cursor pad and then
press the [ENT] key.
5. Press the [MENU] key twice to finish.
43
31.01.13 08:53
7. WEITERE FUNKTIONEN
7.8 Anpassung der Benutzeranzeige
Beschreibung des Menüs GPS SETUP
SMOOTH POS
(Positionsglättung)
Bei ungünstiger DOP (Dilution of
Precision, Verringerung der Genauigkeit bei der Positionsbestimmung) oder
schlechten Empfangsbedingungen kann
sich die GPS-Positionsbestimmung stark
ändern, auch wenn sich das Schiff gar
nicht bewegt. Diese Änderungen können
durch Glättung der Rohdaten zur GPSPositionsbestimmung positiv beeinflusst
werden. Der Einstellbereich liegt zwischen 0 (keine Glättung) bis 999 Sekunden. Eine höhere Einstellung verstärkt
die Glättung der Rohdaten. Bei einer zu
hohen Einstellung erhöht sich jedoch die
Reaktionszeit bei Änderungen der Breiten- und Längengrade. Dies ist besonders
auffällig bei hohen Schiffsgeschwindigkeiten. „0“ ist die Normaleinstellung. Die
Einstellung ist zu erhöhen, wenn sich die
GPS-Positionsbestimmung stark ändert.
SMOOTH S/C
(Glätten von Geschwindigkeit und Kurs)
Während der Positionsbestimmung wird
die Schiffsgeschwindigkeit (Geschwindigkeit und Kurs) direkt mittels Empfang
von GPS-Satellitensignalen gemessen.
Die rohen Geschwindigkeitsdaten ändern
sich dabei nach dem Zufallsprinzip und
je nach den Empfangsbedingungen und
anderen Faktoren. Sie können diese
zufälligen Abweichungen durch eine Erhöhung der Glättung reduzieren. Ähnlich
wie bei der Glättung von Breiten- und
7. WEITERE FUNKTIONEN
Längengraden geht mit einer zunehmenden Glättung von Geschwindigkeit und
Kurs auch eine Glättung der Rohdaten
einher. Bei einer zu hohen Einstellung
verlangsamt sich jedoch die Reaktion bei
Geschwindigkeits- und Kursänderungen.
Der Einstellbereich liegt zwischen 0 (keine Glättung) bis 9999 Sekunden.
AVR. SPEED
(Geschwindigkeitsmittelung)
Die Berechnung von bspw. ETA und TTG
beruht auf der durchschnittlichen Schiffsgeschwindigkeit über einen bestimmten
Zeitraum. Ein zu langer bzw. zu kurzer
Zeitraum bewirkt Berechnungsfehler.
Ändern Sie diese Einstellung, wenn bei der
Berechnung Fehler auftreten. Voreingestellt
sind 60 Sekunden. Der Einstellbereich liegt
zwischen 0 (keine Mittelung) bis 9999
Sekunden.
LAT/LON OFFSET
(Ausgleich Breitengrad/Längengrad)
Sie können die vom GPS-Empfänger ermittelte Position durch einen Ausgleichsfaktor der Breiten- und Längengrade
korrigieren und so die Positionsgenauigkeit erhöhen.
Die Benutzeranzeige wird angezeigt, wenn die Taste [DISP] mehrmals gedrückt wird.
GPS SETUP menu description
7.8 User Display Setup
Der Benutzer erhält eine anpassbare Darstellung digitaler Daten und der Geschwindigkeit.
SMOOTH POS (Smoothing position)
When the DOP (Dilution of Precision, the index
for position-fixing accuracy) or receiving condition is unfavorable, the GPS fix may change greatly, even if the vessel is dead in water. This change can be reduced by smoothing the raw GPS fixes. The setting range is from 0 (no smoothing) to
999 seconds. The higher the setting the more smoothed the raw data, however too high a setting
slows response time to change in latitude and longitude. This is especially noticeable at high ship's
speeds. 0 is the normal setting; increase the
setting if the GPS fix changes greatly.
Digitale Daten
Der Benutzer kann 1Digital
bisdata
4 verschiedene Navigationsdaten auf der digitalen Anzeige
The user may choose 1-4 items of navigation data
anzeigen lassen.
to display on the digital display.
1. Press the [MENU] key once or twice to open
the menu.
Mit dem Cursorkreuz die gewünschten
1. Taste [MENU] einmal
zweimal
2. Chooseoder
USER DISP
and then press the [ENT]8. key.
Daten auswählen und dann die Taste
drücken, um das Menü
zu öffnen.
3. Choose 1 or 2 and then press the [ENT] key.
8. Use the cursor pad to choose data desired and
SMOOTH S/C
[ENT]
drücken.
2.(Smoothing
USERspeed/course)
DISP
then press the [ENT] key.
3.
Choose
1
or
2
and
then
press
the
[ENT]
key.
8.
Use
theNo
cursor
pad to choose data desired and
During position fixing,
ship's
velocity
(speed
and
NONE:
Keine
Anzeige
NONE:
display
wählen und danach
course) is directly measured by receiving GPS
then Odometer
press the [ENT]
key.
ODO:
distance
satellite signals. The
raw
velocity
data
may
chan
ODO:
Kilometerzählerdistanz
die Taste [ENT]
NONE:
No
display
TRIP:
Trip
distance
ges randomly depending on receiving conditions
3. Choose 1 or 2 and then press the [ENT] key.
8.
Use
the
cursor pad
to
choose data desired and
Odometer
distance
TRIP:TIME:
ZODO:
urückgelegte
Entfernung
and other factors. You
can reduce this random
and
date
drücken.
thenTime
press
the [ENT]
key.
variation by increasing the smoothing. Like with
TRIP:
Trip distance
POSN:
Position
(Tourdistanz)
NONE:
No display
USER DISPLAY menu
latitude and longitude
higher
3. Wsmoothing,
ählen the
Sie
1 the
oderUser display
TIME:
Time
and date
type options
POWER:
Power source
voltage
speed and course smoothing the more smoothed
ODO: Position
Odometer
distance
POSN:
TIME:SOG:
Uhrzeit
und
Datum
the raw data. If the2.
setting
is too high, however,
Drücken
Sie
daSpeed
over
ground
TRIP: Trip
distance
User
display
type
options
POWER:
Power
source
the response to speed and course change slows.
3.
Choose
1
or
2
and
then
press
the
[ENT]
key.
8. Use the cursor pad to choose data desiredvoltage
and
4. Choose
DIGITAL and then press the [ENT] key.
COG:
Course
over
POSN:
Position
TIME:
Time
and ground
date
The setting range nach
is from 0 (no
smoothing)
to [ENT].
then press
the [ENT]
key. over
SOG:
Speed
ground
die
Taste
5. The
cursor
is
selecting
the
square
at
the
right
WPT:
Rng
and Brg
waypoint
9999 seconds.
POSN:
Position
No
display
4. Choose DIGITAL and then press the [ENT]
key.NONE:
COG:
Course
overtoground
POWER:
Stromversorgung
ODO:XTE:
Odometer
distance
side
thecursor
screen.
Press
thethe
[ENT]
key.
User
display
type
options
4. DIGITAL wählen
Cross-track
error
POWER:
Power
source
voltage
5. of
The
is selecting
square
at the right TRIP:
WPT:
Rng and
Brg
to waypoint
AVR. SPEED (Speed averaging)
Trip
distance
SOG:
Fahrt
über
Grund
SOG:
Speed
over
ground
TTG:
Time
to go
(toerror
destination)
side
of
the
screen.
Press
the
[ENT]
key.
XTE:
Cross-track
TIME:
Time
and
date
und
danach
die
Taste
[ENT]
drücken.
4.
Choose
DIGITAL
and
then
press
the
[ENT]
key.
COG:
Course
over
ground
Calculation of ETA and TTG, etc. is based on
ETA:
Estimated
time
arrival (at destination)
POSN:
Position
TTG:
Time
to Grund
go
(to of
destination)
COG:
Kurs
über
User
display type
options
average ship's5.
speed
over
aCursor
given period. If the5. The cursor is
Power
source
selecting
square at the right POWER:
WPT:Estimated
Rng voltage
and
Brg
to
D
er
1the
indication
9. Control
returns
to time
the User
display
setup, with
ETA:
ofwaypoint
arrival
(at destination)
Choose
1 or
2 andcalculation
then press error
the [ENT] key.
8. Use the cursor pad to choose data desired and SOG: Speed
period is too3.long
or too
short,
over und
ground BRG zum Wegpunkt
WPT:
RNG
side4.of
the
screen.
Press
the
[ENT]
key.
Cross-track
error
BXTE:
selected.
the selection
made
1press
2[ENT]
indications
then press
thethen
key.
1Angabe
indication
Control
returnsDepending
to the
Useron
display
setup, with
Choose DIGITAL
and
the [ENT] key.
COG:9.Course
over
ground
will result. Changemarkiert
this setting if calculation
error
das
No display
TTG:
Time
to go
(to destination)
5. The cursorNONE:
is selecting
the
at the right XTE:
WPT:at
Rng
and
Brg
to waypoint
occurs. The default setting is 60 seconds. The
step
set
other
indications
to howmade
you
2square
B 5,
selected.
Depending
onsimilar
the selection
2Angabe
indications
Querabweichung
3the
indications
ODO:
Odometer
distance
side
of
the
screen.
Press
[ENT]
key.
XTE: Cross-track
error
setting range is from
0 (no averaging) auf
to 9999
Estimated
of arrival
(at destination)
Rechteck
atETA:
step
5,
set
indications
similar
to how you
did
with
A other
. time
33Angabe
TRIP: Trip distance
indications
4 indications
TTG: Time
to go (to destination)
seconds.
TTG:
Fahrzeit
(bis
zum
Ziel)
1 indication
9.
Control
returns
the
User
setup, with
TIME: Time and4date
did
with
. to
10.Estimated
Press
the
twicedisplay
to finish.
ETA:
time[MENU]
ofA
arrival
(atkey
destination)
4Angabe
indications
der rechten
POSN: Position
B to the
selected.
Depending
selection
made
2options
indications
1 indication
9. Control
returns
the
User
display
setup,
withontothe
10.
Press
[MENU]
key twice
finish.
LAT/LON OFFSET (L/L
offset)
User display screen
division
ETA:
Geschätzte
Ankunftszeit
(am
Ziel)
Userposition
display type
options
POWER:
Power source
voltage
B selected.
Depending
on the selection
made similar to how you
2 indications
at step
5, display
set other
indications
3 indications
User display
screen
division
options
SOG:
Speed over
ground
Bildschirmseite.
Speedometer
at
step
5,
set
other
indications
similar
to
how
you
3
indications
9.
M
it
CONTROL
erfolgt
die
Rückkehr
You may apply
an
offset
to
latitude
and
longitude
4. Choose DIGITAL and then press the [ENT] key.
did with display
A .
COG: Course over ground
4 indications
Speedometer
did with
A .
6.tosquare
Choose
the
division
desired,
that is, the
indications
position generated
by the is
GPS
receiver,
increa5. TheDrücken
cursor
selecting
the
at the
rightscreen
WPT:
Rng and
Brg4 to
waypoint
Sie
die
Taste
[ENT].
10.
Press the
key für
twice to finish.
10. Press
the [MENU]
key [MENU]
twice tokey
finish.
zum
Einrichtungsfenster
6. Choose
the to
screen
division
desired,
thatthe
is, the
se position accuracy.
side of the screen. Press thenumber
[ENT]
key. of data
XTE: Cross-track
error press
1.
Press
the
[MENU]
once or die
twiceBenutto open
display,
and
then
User
display
division
options
User
display
screen
options
TTG:
Time
to division
go
(to destination)
1.
Press
the [MENU] key once or twice to open
of
data
to screen
display,
and
then
press the Speedometer
6. Wählen Sie [ENT]
dienumber
gewünschte
Bildschirthe
menu.
key. The
display
now
looks
something
display
zeranzeige
und
hier
ist
„B“
markiert.
Je
ETA: Estimated time of arrival (at destination)
Speedometer
display
the
menu.
[ENT]
key.
The
display
now
looks
something
6. Choose
theControl
screen returns
division
is, the
1 indication
9.
to desired,
the Userthat
display
setup, with 2. Choose USER DISP and then press the [ENT]
like
the
one
shown
below.
munterteilung.
Dies
ist
im
Prinzip
6.
Choose
the
screen
division
desired,
that
is,
the
2.
Choose
USER
DISP
and
then
press
the
[ENT]
1.
Press
the
[MENU]
key
once
or
twice
to
open
nach
der
in
Schritt
5
vorgenommenen
like
the
one
shown
below.
display,Depending
and then press
B toselected.
on thethe
selection made key.
2 indications number of data
1.key.
Press the [MENU] key once or twice to open
the menu.
number
of key.
data
todisplay
display,
presstothe
[ENT]
nowand
looksthen
something
atThe
step
5,
set other
indications
similar
how you
3 indications
38
die Anzahl der
Daten,
die
angezeigt
3. Choose
1 orand2 then
and
thenthe
press
[ENT] key.
Auswahl
hier
andere
2. Choose
USER
DISP
press
[ENT]theAngaben
did
with
A now
.
likekey.
the
one
shown
below.
4 indications
thekönnen
menu.
[ENT]
The
display
looks something
3. Choose
1 or 2 and then press the [ENT] key.
key.
10. Press the [MENU] key twice to finish.
4.
Choose
SPEEDOMETER
and
then
press
the
2.
Choose
USER
DISP
and
then
press
the [ENT]
like the onedie
shown
below.[ENT]
werden
sollen.
Danach
Taste
User
display screen
division options
4.
Choose
SPEEDOMETER
and
then
press
the
ähnlich
wie
unter
„A“
angepasst
werden.
3. Choose 1 or 2 and then press the [ENT] key.
[ENT]
key.key.
Speedometer display
4. Choose
SPEEDOMETER
and then press the
[ENT]
key.
drücken.
Die
Anzeige
sieht
jetzt
in
10.
D
rücken
Sie
zum
Abschluss
zweimal
6. Choose the screen division desired, that is, the
[ENT] 3.
key.Choose 1 or 2 and then press the [ENT] key.
1. Press the [MENU] key once or twice to open
number of data to display, and then press the
4. Choose
SPEEDOMETER and then press the
the menu.
etwa
dargestellt
aus.
die Taste
[MENU].
[ENT]
key. Thewie
displayunten
now looks something
2. Choose USER DISP and then press the [ENT]
key.
3. Choose 1 or 2 and then press the [ENT] key.
* = Die
Änderungen
4. Choose
SPEEDOMETER and then press the
key.
* =entsprechen
Changes [ENT]
according
to selection
at step 6.
der
Auswahl
like the one shown below.
[ENT] key.
* = Changes
according
to selection
at step
6. 6.
* = Changes
according
to
at step
unter
Schritt
6. selection
* = Changes according
to selection
USER DISPLAY
menu, at step 6.
default digital display settings
* = Changes according to selection at step 6.
DISPLAY
menu,key.
7.USER
A USER
isDISPLAY
selected.
Pressmenu,
the [ENT]
default
digital
display
settings
default
digital
display
settings
Start point Interval
Speedometer menu
Start
point Interval
Start
point
Interval
5. The cursor is selecting START
FROM.
Speedometermenu
menu
Press the [ENT] key.Speedometer
6. Enter starting speed: Use
or
to select
location and Start
or point
to enterInterval
value and
The
cursor
selecting
STARTFROM.
FROM.
switch
from
plus
to minus
and vice versa.
5. 5.
The
cursor
isisselecting
START
Speedometer
menu
The setting
rangethe
is -99
to +99.key.
Press
[ENT]
Press
thekey,
[ENT]
key.
7. Press6.
theEnter
[ENT] starting
and the
cursor
shifts
to
speed: Use
or
to select
6. Enter
speed: Use START
or FROM.
to select
INTERVAL.
5. Thestarting
cursor
selected.
Press
the [ENT]
6. Enter
starting
Use
orkey.to select
and is selecting
or
to enter value
and
Digital
dataspeed:
options
8. Press location
thelocation
[ENT] key.
and
or key.to enter value and
Press
the
[ENT]
location and
or
to enter value and
switch from plus to minus 39
and vice versa.
45
switch from plus to minus and vice versa.
switch
from
plus
to
minus
and
vice
versa.
6.The
Enter
starting
speed:
Use
or
to
select
setting range is -99 to +99.
The setting range is -99 to +99.
location
and
or
to
enter
value
and
The
setting
range
is
-99
+99.
7. Press the [ENT] key, and the cursor shifts to
7. Press the [ENT] key, and the cursor shifts to
INTERVAL.
switch
from plus
minus
viceshifts
versa.to
7. Press
the [ENT]
key,toand
theand
cursor
INTERVAL.
31.01.13 08:53
8. Press the [ENT] key.
The setting range is -99 to +99.
7.„A“USER
istDISPLAY
ausgewählt.
Start point Interval
menu,
USER DISPLAY
menu,
Speedometer
menu
default digital display settings
7.
A
is
selected.
Press
the [ENT]
Drücken
Sie
die
7. A is selected.
thedisplay
[ENT]
key.key.
defaultPress
digital
settings
5. The cursor is selecting START FROM.
7. ATaste
is selected.
Press the [ENT] key.
[ENT].
Press the [ENT] key.
7.
44
Bedienungsanleitung_241820.indd 44-45
The user displays, which appear when the [DISP]
key is pressed several times, provide usercustomized digital data and a speedometer.
Digital data options
A
is
Digital data options
INTERVAL.
3. Choose 1 or 2 and then press the [ENT] key.
User display type options
4. Choose DIGITAL and then press the [ENT] key.
5. The cursor is selecting the square at the right
side of the screen. Press the [ENT] key.
8. Use the cursor pad to choose data desired and
then press the [ENT] key.
NONE: No display
ODO: Odometer distance
TRIP: Trip distance
TIME: Time and date
POSN: Position
POWER: Power source voltage
SOG: Speed over ground
COG: Course over ground
WPT: Rng and Brg to waypoint
XTE: Cross-track error
TTG: Time to go (to destination)
ETA: Estimated time of arrival (at destination)
9. Control returns to the User display setup, with
B selected. Depending on the selection made
at step 5, set other indications similar to how you
did with A .
10. Press the [MENU] key twice to finish.
7. WEITERE FUNKTIONEN
7. WEITERE FUNKTIONEN
1 indication
Geschwindigkeitsanzeige
2 indications
3 indications
4 indications
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
drücken, um das Menü zu öffnen.
2. I/O SETUP wählen und danach die
Taste [ENT] drücken.
3. WIRING INFO wählen. Danach die
Taste [ENT] drücken, um den Anschlussplan anzuzeigen.
Hinweis: Es kann auch ein 25-poliger
7.10 Uploading, Downloading
DSUB-Stecker (EIA-232) benutzt werWaypoint, Route Data
den, um die Verbindung herzustellen. In
Waypoint and route datadiesem
may be downloaded
Fall toist der Schaltplan wie folgt.
a PC or uploaded from a PC to your unit.
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
Wert eingegeben und es wird von Plus
Speedometer display
drücken,
um
das
Menü
zu
öffnen.
nach Minus und umgekehrt gewech6. Choose the screen division desired, that is, the
1. Press the [MENU] key once or twice to open
number of data to display, and then press the
2.
U
SER
DISP
wählen
und
danach
die
selt. Der Einstellbereich liegt zwischen
the menu.
[ENT] key. The display now looks something
2. Choose USER DISP and then press the [ENT]
like the one shown below.
Taste [ENT] drücken.
-99 und + 99.
key.
1 or 2 and then press the [ENT] key.
3. Wählen Sie 1 oder3.4. Choose
2.
Drücken
Sie
7.
Drücken Sie die Taste [ENT]. Der
Choose SPEEDOMETER and then press the
[ENT] key.
danach die Taste [ENT].
Cursor springt auf INTERVAL.
9. Enter
scale interval:
Use or to choose
4. SPEEDOME8. Drücken Sie die
Taste
[ENT].
location and or to enter value. The
TER wählen und
9. Eingabe der Skaleneinteilung:
Mit ◄
setting range is 1 to 99.
10. Press the [ENT] key.
* = Changes according
to selection die
at step Taste
6.
danach
oder ► wird die
Position
und
11. Press
the [MENU]markiert
key twice to close
the
menu.
[ENT] drücken.
mit ▲ oder ▼ wird
der Wert eingegeWiring
7.9 Resetting Trip
andzwischen
Odometer
5. Der Cursor
ben. Der Einstellbereich
liegt
Einstellung der Kommunikations9. Enter scale interval: Use or to choose
Startpunkt
Intervall
Start point Interval
7.10 Uploading, Downloading
Distances
USER DISPLAY menu,
Your equipment provides a wiring diagram which
location and or to enter value. The
Speedometer menu
Waypoint, Route Data shows how to connect
default digital
display settings
markiert
START
1 und + 99.
to a PC using aauf
DSUB einem
9SettingPC
for communication software on PC
software
setting range is 1 to 99.
pin connector (EIA-574). You may display it as
1. Press the [MENU] key once or twice to open
theDrücken
[ENT] key.
5.
The cursor
selecting START
FROM. 10. Press
Sie
dieisTaste
[ENT].
10.
Sie
die
Taste
[ENT].
7. A is selected.FROM.
Press the [ENT]Drücken
key.
follows.to
the
menu.
Waypoint
and
route
data
may
be
downloaded
Baud
Rate:
4800 bps
11. Press the [MENU] key twice to close the
Press the [ENT] key.
2. Choose ERASE
pressfrom
the [ENT]
key.
a PCand
or then
uploaded
a PC to
your unit.
Length:
8 bit
Datenübertragungs- Character
6. Enter starting speed: Use or to select menu.
6. Geben Sie die Startgeschwindigkeit
11. Drücken Sie die
Taste
[MENU]
zweiSetting
for
communication
on PC
1. Press the [MENU] key once or twice to open
RESET
TRIP? (or RESET
ODO? )
3. Choose
Stop Bit:
bit
4800 Baud 1software
location and or to enter value and
the menu.
geschwindigkeit:
and then press
the [ENT] key. One of following
Wiring
None
Parity:
7.9 Resetting
anddas
Odometer
plus to ►
minusdie
and vice versa.
ein: Wählen Sie mitswitch
◄fromoder
mal,Trip
um
Menü
zu
schließen.
Baud
Rate:
4800
bps
2.
Choose
I/O
SETUP
and
then
press
the
[ENT]
displays appears.
X Control:
XON/OFF
The setting range is -99 to +99.
Character Length:
8 bit
key.
Your equipment provides a wiring diagram
which
Zeichenlänge:
8-Bit-Architektur
Stop
Bit:
1 bit
Position aus. Mit 7.▲
▼key,wird
dershifts to Distances
Pressoder
the [ENT]
and the cursor
Choose
shows how to connect to a PC using a 3.
DSUB
9- WIRING INFO and then press the
Downloading/Uploading between PC and
User display screen division options
Digital data options
INTERVAL.
8. Press the [ENT] key.
1. Press the [MENU] key once or twice to open
the menu.
39
2. Choose
ERASE and then press the [ENT] key.
3. Choose RESET TRIP? (or RESET ODO? )
and then press the [ENT] key. One of following
displays appears.
7.9 Zurücksetzen von Touren- und Kilometerzähler
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
drücken, um das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie ERASE und drücken Sie
dann zur Bestätigung die Taste [ENT].
3. Wählen Sie „RESET TRIP?”
(oder „RESET ODO?”)
Drücken Sie danach die Taste [ENT].
Es wird einer der folgenden Anzeigen
angezeigt.
Stopbit:
[ENT]
pin connector (EIA-574). You may display
it as key to display the wiring diagram.
follows.
1. Press the [MENU] key once or twice to open
the menu.
2. Choose I/O SETUP and then press the [ENT]
key.
3. Choose WIRING INFO and then press the
[ENT] key to display the wiring diagram.
Parität:
KP-32
Parity:
X Control:
None
XON/OFF
1-Bit-Architektur
Downloading/Uploading
and
Waypoint
data and route databetween
can be PC
downloaded
KP-32 Keine
/uploaded
between a personal computer and the
KP-32.
Waypoint data and route data can be downloaded
Datenaustausch zwischen PC und KP-32
Wegpunktdaten bzw. Routendaten können zwischen einem PC und dem KP-32
ausgetauscht werden.
Anmerkung 1: Es gibt zwei unterschiedliche Typen von Routendaten: Routendaten und Routenkommentardaten.
Anmerkung 2: Während des Hochladens
bzw. Herunterladens kann keine Positionsbestimmung erfolgen
SAVING START? Prompt
5. Set up the computer to receive data.
6. PressSAVING
to choose
YES
and then press the
START?
Prompt
[ENT] key to download.
5. Set up the computer to receive data.
6. Press
to choose YES and then press the
[ENT] key to download.
Data is being
/uploaded between a personal computer and the
saved. To cancel
Setting for Note
communication
on for
PCroute data:
1:
There are twosoftware
kinds of data
KP-32.
Data ispress
being the [ENT]
route data and route comment data.
saved. key.
To cancel
Note
1:position
There arefix
twoiskinds
of dataduring
for route
data:
press the [ENT]
Note
2:
No
available
uploaBaud Rate:route data and route4800
bps
key.
ding or downloading. comment data.
Note 2: No position
Character Length:
8 fix
bitis available during uploading or downloading.
X Control:
XON/OFF
Stop von
Bit:
Herunterladen
Daten
Downloading
dataauf
to1abit
PCeinen PC
Wiring diagram, using
DSUB 9-pin connector
Reset trip meter, odometer options
Downloading dataNone
to a PC
Parity:
1. Press the [MENU] XON/OFF
key once or twice to open
X Control:
1. Press the [MENU] key once or twice to open
the menu, choose I/O SETUP and then press
the menu,
the [ENT]
key.choose I/O SETUP and then press
Saving is
Savingcompleted.
is Prompt
SAVING START?
completed.
Hit any key
Hit anyto
key
escape
Note: A DSUB 25-pin
may also be
1. (EIA-232)
Taste [MENU]
einmal
oder
zweimal
6.5.M
YES
ausgewählt.
Dann die
4.Mit ◄ wird YES ausgewählt. Dann die
to escape
the [ENT]
key.
Downloading/Uploading
between
PC and
Setitup◄
thewird
computer
to receive
data.
used to make the connection. In this case
the
4. Press to choose YES and then press the
wiring diagram is as follows.
6.Taste
Press [ENT]
to choosedrücken,
YES and then
press
the Herunterdrücken,KP-32
um das
um
das
[ENT] keyDie
to resetDistanz
distance to zero.
Taste [ENT] drücken.
wird
Downloading
sequence
sequence
5. Press the [MENU] key twice to finish.
[ENT]Downloading
key to download.
Menü zuWaypoint
öffnen.
laden
zu
beginnen.
nun auf Null zurückgesetzt.
7.7.
Press
anyany
key key
to escape.
Press
to escape.
data
and
route
data
can
be
downloaded
Wiring diagram, using
/uploaded between a personal computer and the
I/O SETUP
5. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
DSUB 9-pindie
connector
Uploading
datadata
fromfrom
a PC a PC
Uploading
Die Daten werden
KP-32.
Reset trip meter, odometer options
Data is being
wählen
und
Taste [MENU].
Zum
Note that all waypoint and route data storedabgespeichert.
in the
Note: A DSUB 25-pin (EIA-232) may also be
saved.
Notewill
thatbeall
waypoint
data
storedToincancel
the
KP-32
deleted
when and
data route
is uploaded.
used to make the connection. In this case the
NoteTaste
1: There are two kinds of data for route data:
Abbrechen
4. Press to choose YES and then press the
danach
die
the [ENT]die Taste
KP-32 will be deleted when data ispress
uploaded.
I/O
SETUP
menu
wiring diagram is as follows.
[ENT] key to reset distance to zero.
route data and route comment
data.
1. Press the [MENU] key once or twice tokey.
open
[ENT] drücken.
I/O SETUP menu
[ENT] drücken. 2. Choose
5. Press the [MENU] key twice to finish.
thePress
menu,the
choose
I/O SETUP
and then
press to open
1.
[MENU]
key once
or twice
fix SAVE
is available
WPT/RTEduring
PC?. uploaWiring diagram, using Note 2: No position
the
[ENT]
key.
3. Press
the [ENT]
key.
the menu, choose I/O SETUP and then press
2. Choose
SAVE
WPT/RTE
PC?.
ding
orSAVE
downloading.
W
ählen
Sie
WPT/RTE
→
PC?
DSUB 2.
25-pin
connector
2. Choose
LOADkey.
WPT/RTE
PC?.
the [ENT]
7.10 Hochladen bzw. Herunterladen von Wegpunkt- und Routendaten
3. Press the [ENT] key.
3. Press the [ENT] key.
2. Choose LOAD WPT/RTE PC?.
3. DrückenDownloading
Sie die data to a PC
Wegpunkt- und Routendaten können auf einen PC heruntergeladen oder von einem
Das Speichern ist
3. Press the [ENT] key.
Taste [ENT].
Saving
is abgeschlos40
hiermit
PC auf Ihr Gerät hochgeladen werden.
Setting for communication software on PC
1. Press the [MENU] key once or twice to open
completed.
4. D
rücken Sie
sen.
Drücken
Sie eine
Hit any key
the menu, choose I/O SETUP and then press
Baud Rate:
4800 bps
tobeliebige
escape Taste, um
Wiring diagram,Character
using Length:
die Taste the [ENT] key.
8 bit
DSUB 25-pin connector
Stop Bit:
1 bit
Anschlüsse
fortzufahren.
None
Parity:
[ENT].
SAVE WP/RTE display
XON/OFF
SAVING START? Prompt
Downloading sequence
Ihr Gerät verfügt über einen Schaltplan zur Herstellung einer Verbindung zu einem X Control:
LOAD Sie
WP/RTE
displaybeliebige Taste, um
5. Einrichten des Computers
fürkey.den
7. Drücken
eine
4. Press the [ENT]
5. Set up the computer to receive data.
40 (UVP-574). Der Schaltplan wird wie Downloading/Uploading between PC and
PC mithilfe eines 9-poligen DSUB-Steckers
7.fortzufahren.
Press any key to escape.
SAVE
display
KP-32
41
6. Press
to choose YES and then
pressWP/RTE
the
Datenempfang.
[ENT] key to download.
folgt angezeigt.
46
Bedienungsanleitung_241820.indd 46-47
Waypoint data and route data can be downloaded
/uploaded between a personal computer and the
KP-32.
Note 1: There are two kinds of data for route data:
route data and route comment data.
Note 2: No position fix is available during uploading or downloading.
4. Press the [ENT] key.
Data is being
saved. To cancel
press the [ENT]
key.
I/O SETUP menu
LOAD WP/RTE display
Uploading data from a PC
41
Note that all waypoint and route data stored in the
KP-32 will be deleted when data is uploaded.
1. Press the [MENU] key once or twice to open
47
31.01.13 08:53
X Control:
XON/OFF
Downloading/Uploading between PC and
KP-32
Waypoint data and route data can be downloaded
/uploaded between a personal computer and the
KP-32.
Note 1: There are two kinds of data for route data:
route data and route comment data.
Note 2: No position fix is available during uploading or downloading.
V Not displayed
9: UTC (Always NULL)
10: Day (Always NULL)
11: Month (Always NULL)
12: Year (Always NULL)
SAVING START? Prompt
5. Set up the computer to receive data.
6. Press
to choose YES and then press the
[ENT] key to download.
Data is being
saved. To cancel
press the [ENT]
key.
7. WEITERE FUNKTIONEN4. Press the [ENT] key.
4. Press the [ENT] key.
Hochladen von Daten von einem PC
Saving is
completed.
Hit anygespeicherten
key
Beachten Sie bitte, dass alle im KP-32
Wegpunkt- und Routendaten
to escape
gelöscht werden, sobald Daten hochgeladen wurden.
LOADING START? Prompt
Downloading data to a PC
1. Press the [MENU] key once or twice to open
the menu, choose I/O SETUP and then press
the [ENT] key.
Downloading sequence
7. Press any key to escape.
5. SetPrompt
up the computer to output data.
LOADING START?
6. Press to choose YES and then press the
[ENT] key to upload.
Note: data.
The waypoint and route data are deleted
Note that all waypoint and route data stored in the 5. Set up the computer to output
whenthen
the [ENT]
key is pressed.
6. Press
to choose YES and
press the
KP-32 will be deleted when data is uploaded.
Uploading data from a PC
exceed 80-byte lim
data is divided into
(Max. 4 sentences)
number of sentenc
Note 1: Internal mark code is 0 x 10 through 0 x
7. WEITERE FUNKTIONEN
18. 0 x 71 through 0 x 79 are always placed at
Anmerkung 1: Interner Kennzeichencode
ist 0 x 10 bis 0 x 18. 0 x 71 bis 0 x 79 wird
immer beim 2. Byte des Kennzeichencodes
platziert.
2nd byte of mark code.
Note 2: Following characters can be used for
Anmerkung
2: Folgende Zeichen dürfen
comments:
für Kommentare verwendet werden:
_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789&()+-/=?}
0 10: (q) 0 11: (r) 0 12: (s) 0 13: (t) 0 14:
0 15: (v) 0 16: (w) 0 17: (x) 0 18:
(y)
(u)
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
Hinweis: Beachten Sie bitte, dass alle
Route data Characters
format available for comments
Waypoint data format
drücken, um das Menü zu öffnen.
Wegpunktund Routendaten gelöscht
[ENT] key to upload.
I/O SETUP menu
1.
Press
the
[MENU]
key
once
or
twice
to
open
I/O SETUP wählentheund
danach die
werden,
sobald
die data
Taste
[ENT] geNote:
The waypoint
and route
are deleted
menu, choose I/O SETUP and then press
2. Choose SAVE WPT/RTE PC?.
Now loading
when the [ENT] key is pressed.
the [ENT] key.
3. Press the [ENT]Taste
key.
[ENT] drücken.
drückt
wird.
data
2. Choose LOAD WPT/RTE
PC?.
$PFEC,GPwpl,llll.ll, a, yyyyy.yyy,
a, c...c, c, c...c,
a, hhmmss,
xx, xx, xxx <CR><LF>
$GPRTE, x, x, a, cc, c c, c c, , c c <CR> <LF>
Format
von
Routendaten
the [ENT] key.
To cancel, press 1 2
3
9
10 11 12
6
4 5 6 7 8
1 2 3 4 5
12
2. Wählen Sie LOAD3. Press
WPT/RTE
← PC?
Daten werden jetzt[ENT] key.
Now loading
3. Drücken Sie die
geladen.
data
4. Press the [ENT] key.
Message when data is being loaded
Waypoint data format
Route data format
Taste [ENT].
To cancel, press
Zumkey.
Abbrechen die
[ENT]
1:
A
nzahl
der
Sätze,
die
für
vollständige
1.
Byte:
Sprungcode ‚-‘ (Bindestrich) =
7. When the loading is completed, the follow4. Drücken Sie
[ENT]
drücken.
ing Taste
message
appears.
Routendaten
(1
bis
4)
erforderlich
sind.
Skip
ON,
Leerzeichencode
Skip OFF
die Taste
required for=one
1: Waypoint latitude
1: Number of sentences
Message when data is being loaded
SAVE WP/RTE display
Siehe
Anmerkung.
Nach
dem
2.
Byte:
Wegpunktname
[ENT].
7.Sobald der LadeLOAD WP/RTE display
complete route data (1 to 4). See Note.
2: N/S
4. Press the [ENT] key.
LOADING START? Prompt
7. When the loading is completed, the follow2:
A
nzahl
der
derzeit
verwendeten
Sätze
(fixiert
auf 6 Byte)
5. Einrichten des Computers für die
vorgang
beendet
ist,
41
of sentences
currently used (1 to 4)
3: Waypoint longitude
2: Number
ing message appears.
5. Set up the computer to output data.
(1
bis
4)
6. Press to choose YES and then press the
Datenausgabe.
wird
die
folgende
E/W
Message
mode
(Always
set to C).
4:
3:
[ENT] key to upload.
Meldungsmodus
(immer
auf C gesetzt).
Note: TheYES
waypoint and
route data are deleted Dann die
6. Mit ◄ wird
ausgewählt.
Meldung angezeigt.
(Number
of characters
is fixed
No. (01 to 51 (51 is LOG route, 2 digits
5: Waypoint name 3:
4: RouteHinweis:
when the [ENT] key is pressed.
4: N
isr. placed
der Route
(01the
bisnumber
51, wobei 51 die
Eine Route kann bis zu maximal 30
Taste [ENT] drücken, um das Hochla8. Drücken Sie eine Message when data is loaded successfully
to 6 and space code
when
required)
Now loading
LOG-Route
ist
und
es
müssen
stets
2
Wegpunkte
aufweisen
ein8GPRTE8. Press
any key to escape.
den zu beginnen.
beliebige Taste, um
fortzufahren.
data
of characters are less than 6.)
name und
(Max.
names,
5: through
12: Waypoint
Ziffern
eingegeben
werden)
Satz
für
Daten
einer
Route
ist
auf
80 is
To cancel, press
color
(This
field is always kept
length of each waypoint name
6: Waypoint
[ENT] key.
Route
data
format
Waypoint data format
5:
b
is
12:
W
egpunktname
(Maximal
8
Byte
begrenzt.
In
diesem
Fall
werden
die
Message when data is loaded successfully
NULL.)
fixed to 7 byte)
Message when data is being loaded
undcode
die Länge
for mark
+ 16 der ein- Routendaten in mehrere GPRTE-Sätze
7: Waypoint comment (2 byteNamen
7. When the loading is completed, the follow8. Press any key to escape.
ing message appears.
zelnen
Wegpunktnamen
ist auf (bis
zucode
4 Sätze)
unterteilt.
Wert
$PFEC,GPwpl,llll.ll, a, yyyyy.yyy, a, c...c, c, c...c, a, hhmmss, xx, xx, xxx <CR><LF>characters of comment.)
$GPRTE, x, x, 1st
a, cc, cbyte
c, c c,
c c <CR>
<LF>
of ,mark
code:
'-' (Hyphen)
= Dieser
Skip ON,
1st byte: Skip
Format von Wegpunktdaten
3
9
10 11 12
4 5 6 7 8
1 2
1 2 3 4 5
12
7 Byte6 fixiert)
zeigt die Anzahl der Sätze an, in welche
Fixed to '@'. 2nd byte of mark code: Internal
Space code = Skip OFF
die Routendaten unterteilt wurden.
Route
comment
data format
7.11 Language
mark
code
+
'a'
(0
x
61).
See
Note
1
on
the
neWaypoint data format
Route data format
Route comment data format
7.11 Language
After 2nd byte: Waypoint name (fixed to 6
1: Wegpunkt-Breitengrad
Symbolcodes: Interner
Symbolcode xt page. Number of characters for comment is
42
English and other languages are available.
Message when data is loaded successfully
English and other languages are availa
16 (variable length). See Note
2 on Gprtc, xx,
bytes)
2: N/S 8. Press any key to escape.
‚a‘ (0 x 61). Siehe Anmerkung 1 less than
$PFEC,
c...c <CR><LF>
of sentences
required
for one
1: Waypoint+ latitude
1: Number
$PFEC,
Gprtc,
xx,
c...c
<CR><LF>
1.
Press
the
[MENU]
key.
Format
von
Routenkommentaren
1 2
Press
the the
[MENU]
3: Wegpunkt-Längengrad
auf der nächsten Seite. Die Anzahl the next page.
1 2.2Choose SYS SETUP and1.then
press
[ENT]key.
complete route data (1 to 4). See Note.
2: N/S
2. Choose SYS SETUP and then press
Flag
making
waypoint.
Always
set
to
A
.
A
route
can
contain
max.
30
waypoints
Note:
8:
key.
4: E/W
Zeichen für einen Kommentar ist
Route
key.
longitude
(1comment
to 4) data formatRoute comment data
3: Waypointder
2: Number of sentences currently used
format
The
cursor is selecting LANGUAGE.
Press
A Displayed
and GPRTE sentence3. for
one route data
may
3. The
cursor is selecting LANGUAG
5: Wegpunktname (Anzahl der Zeichen
weniger
als
16
(Variable
Länge).
Siehe
the [ENT] key.
mode
(Always
setbis
to
C).
4: E/W 42
3: Message
1:
N
r.
der
Route
(01
51,
2
Ziffern
erforFür
Routenkommentare
können
die
glei1: Route No. (01 to 51,exceed
2 digits required)
the [ENT] key.
V Not displayed
80-byte
In this case, route
Route
No. variable
(01 to limitation.
51, 2 digits required)
1:characters,
ist mit 6 fixiert und es wird ein Leer2 aufof
dercharacters
nächsten is
Seite.
2: Routeroute,
comment2(Max.
16
name (Number
fixed
(01 to 51 (51 is LOG
digits
5: WaypointAnmerkung
4: Route No.derlich)
chen
Zeichen
wie
für
die
Wegpunktkom2:
Route
comment
(Max.
16
characters,
variable
data is divided into several GPRTE sentences
9: UTC (Always NULL)
length)
zeichen eingefügt, wenn weniger alsto66 and
8: space
Kennzeichen
die Wegpunktanlage.
length)mentare verwendet werden.
code is für
placed
when the number
required)
2: Routenkommentar (maximal 16 Zeichen,
(Max.
4 sentences).
This value shows the
10: Day (Always NULL)
Zeichen vorhanden sind.)
Ist
immer
auf
„A“
festgelegt.
The
same
characters
of
the
comment
for waypoint
variable
Länge)
of
characters
are
less
than
6.)
through
:
Waypoint
name
(Max.
8
names,
5:
12
42
The same
characters
of the comment
for waypoint
of
sentences
route data
has been divided.
11: Month (Always NULL)
comment can be used. number
6: Wegpunktfarbe (dieses Feld ist immer
„A“
bedeutet
„wird
angezeigt“
length of each waypoint name iscomment can be used.
6: Waypoint color (This field is always kept
Year
(Always
NULL)
12:
NULL.)
End of sentence
NULL.) „V“ bedeutet „wird nicht angezeigt“
fixed to 7 byte)
End of sentence
7: Wegpunktkommentar (2 Byte für7:
den
9:
UTC
(Immer
NULL)
Language options
Waypoint comment (2 byte for mark code + 16
Language options
Note 1: Internal mark code is 0 x 10 through 0 x
Symbolcode + 16 Zeichen für den characters
10: Tag
(immer
NULL)
E<CR><LF>
of comment.) 1st byte of mark code:
Skip code
'-' (Hyphen)$PFEC,
= SkipGpxfr,
ON, CTL,$PFEC,
1st byte: Ende
des Satzes
4.
Choose
language
desired
and
then
press
the
Gpxfr,
CTL,
E<CR><LF>
18. 0 x 71 through 0 x 79 are always placed at
Kommentar.) 1. Byte des Symbol11: Monat (immer NULL)
4. Choose language desired and then p
[ENT] key.
Fixed to '@'. 2nd byte of mark code: Internal
Space code = Skip OFF
[ENT]
key.
End of sentence format
2nd byte of mark code.
5. Press the [MENU] key once to return to the
codes: Fixiert mit ‚@‘. 2. Byte des
12: Jahr (immer NULL)
End of sentence format
5. Press the [MENU] key once to retu
mark code + 'a' (0 x 61). See Note 1 on the nemain menu.
Note 2: Following characters can be used for
maininmenu.
6.
Clear
all
backup
data
as
shown
paragraph
xt page. Number of characters for comment is
After 2nd byte: Waypoint name (fixed to 6
48
49 as shown in p
6. Clear all backup data
8.6.
comments:
8.6.
less than 16 (variable length). See Note 2 on
bytes)
the next page.
Bedienungsanleitung_241820.indd 48-49
31.01.13 08:53
7. WEITERE FUNKTIONEN
7.11 Spracheinstellung
7.11 Language
8. WARTUNG & PROBLEMBEHANDLUNG
Meldungen und ihre Bedeutung
Route comment data format
Neben Englisch stehen noch weitere Sprachen zur Verfügung.
English and other languages are available.
$PFEC, Gprtc, xx, c...c <CR><LF>
1 2
1. Press the [MENU] key.
Choose SYS
SETUP and then press the [ENT]4. Wählen Sie die gewünschte Sprache
1. Drücken Sie die2.Taste
[MENU].
key.
Route comment data format
2. SYS SETUP auswählen
und
Taste Press aus. Danach die Taste [ENT] drücken.
3. The cursor is selectingdie
LANGUAGE.
the [ENT] key.
1: Route No. (01 to 51, [ENT]
2 digits required)
drücken.
5. Drücken Sie die Taste [MENU] Taste
2: Route comment (Max. 16 characters, variable
length)
3. Der Cursor
einmal, um zum Hauptmenü zurückzumarkiert
kehren.
The same characters of the
comment for waypoint
comment can be used.
LANGUAGE.
6. Löschen Sie alle Sicherungsdaten, wie
End of sentence
Drücken Sie die
unter 8.6 dargestellt.
Language options
Taste [ENT].
$PFEC, Gpxfr, CTL, E<CR><LF>
End of sentence format
4. Choose language desired and then press the
[ENT] key.
5. Press the [MENU] key once to return to the
main menu.
6. Clear all backup data as shown in paragraph
8.6.
Bedeutung, Fehlerbehebung
ANCHORWATCH!
Ankerwachealarm wurde ausgelöst.
ARRIVALALARM!
Ankunftsalarm wurde ausgelöst.
BACKUP ERROR DATA!
Die RAM-Daten sind beschädigt.
Versuchen Sie, die Sicherungsdaten zu löschen.
Siehe Kapitel 8.6.
BATTERYALARM!
Die Batteriespannung in der Anzeigeeinheit
ist schwach. Ersatz anfordern.
GPS NO FIX!
Kein GPS-Signal. Antennenkabel kontrollieren.
8. MAINTENANCE & HIGH VOLTAGE!
TROUBLESHOOTINGLOW VOLTAGE!
8. WARTUNG & PROBLEMBEHANDLUNG
8.1 Wartung
Regelmäßige Wartung ist unerlässlich, um
die optimale Leistungsfähigkeit aufrecht
zu erhalten. Kontrollieren Sie monatlich
die folgenden Punkte, um die optimale
Leistungsfähigkeit zu gewährleisten.
• Kontrollieren Sie, dass die Anschlüsse
auf der Rückseite sich nicht gelockert
haben und keinen Rost aufweisen.
• Kontrollieren Sie die Masseverbindung
auf Rost und feste Verbindung.
• Kontrollieren Sie, dass die Batterieanschlüsse sauber und rostfrei sind.
44
Meldung
4. Press the [MENU] key twice to quit the
message board.
RAM ERROR!
Regular maintenance is important to maintain
performance. Check the following points monthly
to help maintain performance.
ROM ERROR!
Messages
Messages and their meanings
8.2 Darstellung von Meldungen im Message Board
alerts. You can display it as follows:
1. Press the [MENU] key once or twice to open
the menu.
2. Choose MESSAGES.
3. Press the [ENT] key.
2. Wählen Sie
Das Message Board zeigt FehlermelMESSAGES
NO GPS FIX!
dungen und Alarme. Sie können sich das
MESSAGES.
Message Board wie folgt anzeigen lassen: 3. Drücken Sie die
Taste [ENT].
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
4. Drücken Sie
MESSAGE board
die Taste [MENU] zweimal, um das
drücken, um das Menü zu öffnen.
Message Board zu verlassen.
50
Bedienungsanleitung_241820.indd 50-51
Versorgungsspannung zu niedrig.
ODOMETER ALARM!
8.1 Maintenance
• Kontrollieren Sie die Antenne auf Beschädigungen. Bei
Beschädigung
Check
that connectors on thebitte
rear panel are
firmly tightened and free of rust.
austauschen.
Check that the ground system is free of rust
and the
ground
is tightly fastened.
• Staub und Schmutz
auf
derwireTastatur
und
Check that battery terminals are clean and
free of rust.weichen Tuch
der Anzeige mit einem
Check the antenna for damage. Replace if
entfernen. Verwenden
damaged.Sie zur Reiniand dirt
on the keyboard and display
gung des GerätesDust
keine
chemischen
screen may be removed with a soft cloth. Do
use chemical cleaners
to clean the equipReinigungsmittel.notAndernfalls
könnten
ment; they may remove paint and markings.
Farbe und Markierungen
abgehen.
Use special care
when cleaning the LCD - it
is easily scratched.
Bitte passen Sie besonderes
bei der
the Message auf,
Board
Reinigung des Displaying
LCD-Bildschirms
er kann leicht verkratzen.
The message board displays error messages and
Versorgungsspannung zu hoch.
Kilometerzählerdistanzalarm wurde ausgelöst.
Kundendienst kontaktieren.
Kundendienst kontaktieren.
RTC ERROR!
Kundendienst kontaktieren.
Message
Remedy
SPEEDMeaning,
ALARM!
ANCHOR WATCH! Anchor watch alarm
violated.
TIME ALARM!
ARRIVAL ALARM! Arrival alarm violated.
RAM data corrupted.
BACKUP ERROR
TRIPALARM!
Try to clear backup
DATA!
data. See para. 8.6
XTE ALARM!
BATTERY ALARM! Voltage of battery in
display unit is low.
Request replacement.
No GPS signal. Check
GPS NO FIX!
antenna cable.
Power source voltage
HIGH VOLTAGE!
too high.
Power source voltage
LOW VOLTAGE!
too low.
ODOMETER ALARM! Odometer distance
alarm violated.
RAM ERROR!
Request service.
ROM ERROR!
Request service.
RTC ERROR!
Request service.
SPEED ALARM!
Speed alarm violated.
TIME ALARM!
Time alarm violated.
TRIP ALARM!
Trip distance alarm
violated.
XTE ALARM!
XTE alarm violated.
Geschwindigkeitsalarm wurde ausgelöst.
Zeitalarm wurde ausgelöst.
Tourdistanzalarm wurde ausgelöst.
Querabweichungsalarm wurde ausgelöst.
8.3 Sicherung austauschen
Die Sicherungen (1A) im Netzkabel
(+/--Kabel) schützen das Gerät vor Überstrom, Verpolung der Stromquelle und
einen Geräteausfall. Wenn die Sicherung
schmilzt, müssen Sie die Ursache finden,
bevor Sie die Sicherung auswechseln.
Sollte die neu eingesetzte Sicherung erneut schmelzen, setzen Sie sich bitte mit
dem Kundendienst in Verbindung.
45
ACHTUNG
Unbedingt die richtige
Sicherung verwenden.
Die Verwendung einer
falschen Sicherung kann
das Gerät beschädigen.
51
31.01.13 08:53
8.5 Diagnostics
8. WARTUNG & PROBLEMBEHANDLUNG
8.4 Satelliten-Monitor-Anzeige
Die Satelliten-Monitor-Anzeige zeigt
Informationen über GPS- und GEOSatelliten.
Empfangssignalpegel. Die Balken zeigen den
Signalpegel an. Alle Satelliten, deren Signalpegel
die gestrichelte Linie überschreitet, werden bei der
Positionsbestimmung verwendet.
1. Taste [MENU] einmal oder zweimal
drücken, um das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie SATELLITE.
3. Drücken Sie die Taste [ENT].
EmpfängerStatus
In der Anzeige Ihres Empfängers werden nun alle GPS- und GEO-Satelliten
mit Nummer, Peilung und Höhenwinkel (falls zutreffend) angezeigt. Bei der
Positionsbestimmung benutzte Satelliten
werden in Negativdarstellung angezeigt.
Nicht benutzte Satelliten werden normal
angezeigt.
Drücken Sie zweimal die Taste [MENU],
um die Anzeige SATELLITE zu verlassen.
DOP-Wert
Norden
8.5 Diagnostics
The diagnostic test checks ROM, RAM, data port,
beacon receiver, battery, RTC, keyboard and LCD
for proper operation.
1. Press the [MENU] key once or twice to open
GEO- the menu. GEO-Satellit
2. Choose SYS SETUP and then press the [ENT]
Höhe Satellit
key.
Die Nummern der zur Positionsbe3. Choose TEST? and then press the [ENT]
stimmung genutzten Satelliten werkey.
You are asked if you are ready to start the
Höhe 5°
den in Negativdarstellung angezeigt.
test.
8.5 Diagnostics
The diagnostic test checks ROM, RAM, data port,
receiver, battery, RTC, keyboard and LCD
8.5 Diagnose beacon
for proper operation.
6. After the equipment has displayed the test
results, a beep sounds and the message PUSH
KEY appears at the top right-hand corner.
7. Press each key one by one. The name of the
pressed momentarily appears at the top
Bei den Diagnosetests werden ROM, RAM, Dataport,key
Differenzialsignalempfänger,
right-hand corner if the key is functioning
Press the [MENU]
key once
twice to open
Batterie, RTC, 1.Tastatur
und LCD
auforordnungsgemäßen
Betrieb
überprüft.
properly.
1.
2.
the menu.
TEST START? Prompt
2. Choose SYS SETUP and then press the [ENT]
Note: If no key is pressed within approx. Five
key.
4. the
Press
to choose
YES and then
press the
seconds,
equipment
automatically
proceeds
3. Choose
and then press the [ENT]
Taste [MENU]
einmalTEST?
oder zweimal
test zutobeginnen.
step 8. [ENT] key to start the test.
key. You are asked if you are ready to start the
5. The ROM,
equipment
tests ROM,
RAM, data port,
drücken, um das
Menü zu öffnen.
5. Das Gerät testet
RAM,
Dataport,
test.
beacon receiver,
battery and RTC. The
8. The equipment
displaysinternal
the following
SYS SETUP auswählen und die Taste
Differenzialsignalempfänger,
die
eingebauresults
are individually
displayed
as OK
message
to inform
you that it is
now going
to or NG
(No
Good).Die Ergebnisse wer[ENT] drücken.
te Batterie
und
RTC.
check
the
LCD:
3. TEST wählen und
den einzeln mit OK oder NG (No Good)
danach die Taste
angezeigt.
[ENT] drücken. Sie
werden gefragt, ob
START? Prompt
Sie mit dem Test jetzt TEST
beginnen
möchten.
XX = Programm4. Mit Ü wird YES
ausgewählt.
Dann
LCD check
4. Press to choose YES and die
then press the versionsnummer
[ENT] keyum
to start
test.
Taste [ENT] drücken,
dentheDiagnoseXX = Program version no.
52
5. The equipment tests ROM, RAM, data port,
beacon receiver, internal battery and RTC. The
results are individually displayed as OK or NG
(No Good).
Bedienungsanleitung_241820.indd 52-53
9. The LCD is checked, and then the test is repeTEST
ated. To stop the test, turn
offresults
the power.
Note 1: DATA2
8.6 Clearing
Datarequires a special connector to
check. - -
appears as the result when no con-
The diagnostic test checks ROM, RAM, data port,
beacon receiver, battery, RTC, keyboard and LCD
for proper operation.
6. After the equipment has displayed the test
results, a beep sounds and the message PUSH
KEY appears at the top right-hand corner.
8. WARTUNG & PROBLEMBEHANDLUNG
key pressed momentarily appears at the top
7. Press each key one by one. The name of the
right-hand corner if the key is functioning
1. Press the [MENU] key once or twice to open
properly.
the menu.
Anmerkung
1:SETUP
Data2anderfordert
zur
Hinweis: Wird innerhalb von ca. fünf
2. Choose SYS
then press the
[ENT]
Note: If no key is pressed within approx. Five
key.
Prüfung
einen
speziellen
Stecker.
Als
Sekunden
keine
Taste proceeds
gedrückt, fährt
seconds,
the equipment
automatically
3. Choose TEST? and then press the [ENT]
to step das
8. Gerät automatisch mit Schritt 8 fort.
Ergebnis
key. wird
You are„--“
askedangezeigt,
if you are readywenn
to start kein
the
Steckertest.angeschlossen ist.
8. D
as Gerät
zeigt
folgende Meldung,
8. The
equipment
displays
thedie
following
message
inform
you thatzu
it isinformieren,
now going to
Anmerkung 2: CNT zeigt wie oft der
umtoSie
darüber
das jetzt
check the LCD:
Test nacheinander ausgeführt wurde.
der LCD-Bildschirm überprüft wird:
6. Nachdem das Gerät die Testergebnisse
angezeigt hat, ertönt ein Signalton und
in der rechten oberen Ecke wird die
TEST START?
Meldung PUSH
KEY Prompt
angezeigt.
7. Drücken Sie jede Taste einzeln. Die
LCD check
4. Press to choose YES and then press the
Bezeichnung
derthe
kurz
9. Der LCD-Bildschirm wird geprüft
[ENT] key to start
test. gedrückten
5. Thewird
equipment
testsrechten
ROM, RAM,
data port,
checked,
then dann
the test erneut
is repe- durchTaste
in der
oberen
Ecke 9. The LCD
und isder
Testand
wird
beacon receiver, internal battery and RTC. The
ated. To stop the test, turn off the power.
angezeigt,
die Taste
einwandfrei
geführt. Um den Test zu beenden,
results arefalls
individually
displayed
as OK or NG
6. After the equipment has displayed the test
(No Good).
schaltenData
Sie das Gerät aus.
8.6 Clearing
results, afunktioniert.
beep sounds and the message PUSH
KEY appears at the top right-hand corner.
You may clear GPS data, menu settings and all
7. Press each key one by one. The name of the
backup data to start afresh.
key pressed
momentarily
appears at the top
8.6 Daten
löschen
right-hand corner if the key is functioning
1. Press
[MENU]
key once or twice to
open
Sie können GPS-Daten, Menüeinstellungen
undthe
alle
Sicherungsdaten
löschen,
properly.
the menu.
um neu zu starten.
2. Choose ERASE and then press the [ENT] key.
Note: If no key is pressed within approx. Five
Choose GPS DATA, MENU SETTINGS, or
seconds, the equipment automatically proceeds
ALL BACKUP DATA as appropriate and then
XX = Program version no.
to step 8.
press
[ENT] key.
the following
me-YES zu
1. Taste [MENU]TEST
einmal
oder zweimal
3. Dtherücken
SieOne
◄,of um
dies mit
results
ssages appears.
drücken,
um
das
Menü
zu
öffnen.
bestätigen.
Drücken
Sie
dann
die Taste
8. The equipment displays the following
message
to inform
thatERASE
itrequires
is now going
todrücken
Note
1:you
DATA2
a und
special
connector to
2. W
ählen
Sie
[ENT]. Es ist ein Signalton zu hören,
check the LCD:
- - appears as the result when no conSiecheck.
dann
zur
während die ausgewählten Daten genector
is connected.
Note 2: CNT shows
Bestätigung
die the number of times the test
löscht werden.
has been executed consecutively.
Taste [ENT].
Wählen Sie
wie gewünscht
GPS DATA
GPS LCD
DATA,
check
MENU SET9. The LCDTINGS
is checked,oder
and then the test is repeated. To stop the test, turn off the power.
ALL BACKUP
DATA
aus.
8.6 Clearing
Data
Drücken Sie
MENU SETTINGS
You may clear GPS data, menu settings and all
dann die Taste
backup data to start afresh.
[ENT]. Es wird
1. Press theeine
[MENU]
once or twice to open
derkeyfolgenthe menu.
den Meldungen
2. Choose ERASE
and then press the [ENT] key.
Choose GPS
DATA, MENU SETTINGS, or
angezeigt.
ALL BACKUP DATA as appropriate and then
press the [ENT] key. One of the followingBACKUP
meDATA
ssages appears.
Prompt for erasure of GPS data, menu
Anmerkung 1: Wenn Sie bei dem Löschen der Daten den Simulationsmodus
benutzt haben, werden Sie mit
47 der Meldung „Start Simulation - Are You Sure?“
gefragt, ob Sie den Simulationsmodus
starten möchten. Bestätigen Sie dies mit
YES. Drücken Sie dann die Taste [ENT],
um den Simulationsmodus zu starten.
Andernfalls (wenn Sie also den Normalbetrieb starten möchten) drücken Sie NO
und danach die Taste [ENT]. (Anmerkung des Übersetzers: Von mir geändert,
siehe unklaren englischen Text).
53
settings, backup data
31.01.13 08:53
8. WARTUNG & PROBLEMBEHANDLUNG
Anmerkung 2: Sobald der Speicher gelöscht wurde, werden die unten beschriebenen
Standardeinstellungen wiederhergestellt.
radar beam will obstruct or prevent r
tor or generator.
lf he GPS signal.
Allow sufficient maintenance space at the sides
and rear of the unit and leave sufficient slack in
The location should be well away from a
cables, to facilitate maintenance and servicing.
UHF antenna. A GPS receiver is interfere
Observe compass safe noted
on page to pr9. INSTALLATION
harmonic wave of a VHF/UHF antenna.
event interference to a magnetic compass.
Installation im Schreibtisch und Aufhängung
Desktop and overhead mounting
Sprache und Standardposition, Maßeinheit und Zeitunterschied
Sprache
Englisch
Deutsch
Französisch
Spanisch
Italienisch
Portugiesisch
Niederländisch
Vietnamesisch
Chinesisch
Indonesien
Thailändisch
Standardposition
22° 47N, 115° 22E
54° N, 10° E
48° 52N, 2° 18E
40° 26N, 3° 40W
43° 56N, 12° 26E
22° 44S, 43° 10W
38° N, 123° W
12° 15N, 109° 13E
22° 47N, 115° 22E
6° 11S, 110° 53E
13° 34N, 100° 35E
Maßeinheit
nm, kt
nm, kt
km, km/h
nm, kt
nm, kt
nm, kt
nm, kt
nm, kt
nm, kt
nm, kt
nm, kt
Zeitunterschied
0:00
0:00
0:00
+ 2:00
+ 1:00
- 3:00
0:00
+ 7:00
+ 8:00
+ 7:00
+ 7:00
9. INSTALLATION
9.1 Installation der Anzeigeeinheit
Montagehinweise
Das Gerät kann auf einem Schreibtisch
aufgebaut, aufgehängt oder eingebaut
werden (hierzu ist ein optionaler Einbausatz für den flächenbündigen Einbau erforderlich). Die schematischen
Zeichnungen am Ende dieses Handbuchs
enthalten Installationsanweisungen. Bei
der Auswahl des Montageortes sollten
Sie folgende Punkte beachten:
• Das Gerät möglichst weit von Auspuffrohren und Lüftungsöffnungen installieren.
• Der Montageort sollte gut belüftet sein.
• Das Gerät dort installieren, wo möglichst
54
Bedienungsanleitung_241820.indd 54-55
wenig Stöße und Vibrationen zu erwarten sind.
•D
as Gerät entfernt von Anlagen installieren, die elektromagnetische Felder erzeugen, bspw. ein Motor oder Generator.
• Um die Instandhaltung und Wartung zu
erleichtern, belassen Sie ausreichend
Platz an den Seiten und der Rückseite
des Gerätes und die Kabel sollten nicht
zu straff verlegt werden.
• Bitte beachten Sie die Angaben von
COMPASS auf Seite II, um Störungen
des Magnetkompasses zu vermeiden.
Schreibtisch
Aufhängung
Desktop
Overhead
Desktop and overhead mounting methods
9.2 Installation der Antenneneinheit
Montagehinweise
Störende Objekte in der Sichtlinie von SaBeachten Sie bei der Installation der Antelliten (beispielsweise ein Mast) können
tenne das Antenneninstallationsschema
möglicherweise den Empfang blockieren
am Ende dieses Handbuchs.Bei der Ausoder die Erfassungszeit verlängern.
wahl des Montageortes für die Antenne
• Montieren Sie die Antenne so hoch wie
sollten Sie folgende Punkte beachten:
möglich, fernab von störenden Objekten
• Antennenkabel nicht kürzen.
und vor Spritzwasser geschützt, weil
• Die Antenne kann drei verschiedene
dadurch der Empfang der GPS-SatelArten installiert werden: Einschrauben
50
liten-Signale unterbrochen kann, wenn
in ein Rohr (Selbstbeschaffung), Befestidas Wasser gefriert.
gung auf einem Mast mit dem optionalen
Mastbefestigungssatz oder Einschrauben • In der schematischen Zeichnung für die
Antenne auf der Rückseite dieses Handin einen optionalen Befestigungssockel.
buchs werden Mindestschutzabstände
Für die Befestigung auf einem Mast oder
zu anderen Antennen angegeben.
in einem Rohr wird die Verwendung von
•S
oll das Antennenkabel durch eine ÖffStreben zur besseren Verankerung empnung geführt werden, die zur Aufnahme
fohlen, damit der GPS-Empfänger nicht
des Steckers nicht groß genug ist, köndurch Vibrationen beschädigt wird.
nen Sie den Stecker mit einer Spitzzange
• Wählen Sie einen Aufbauort aus, der
und einem 3/8-Zoll-Schraubenschlüssel
nicht mit dem Radarstrahl interferiert. Der
abschrauben. Nach Durchführen des KaRadarstrahl wird den Empfang eines GPSbels durch die Öffnung den Stecker wie
Signals beeinträchtigen oder verhindern.
unten dargestellt wieder anbringen.
• Antenne möglichst weit von einer VHF/
UHF-Antenne aufbauen. Ein GPSDichtung (rötlich-braun)
Unterlegscheibe
Empfänger wird durch die harmonische
Abschirmung
MUTTER
Stecker
Welle einer VHF/UHF-Antenne gestört.
Stift
• In der Sichtlinie zu den Satelliten sollten
sich keine störenden Objekte befinden.
55
31.01.13 08:53
9. INSTALLATION
9. INSTALLATION
9.3 Verkabelung
9.4 Werkseinstellungen
Erdung
Die Anzeigeeinheit enthält einen ProzesGrounding
sor (CPU). Der Betrieb des Prozessors ist
The
display
unit contains
CPU. While it können
is openicht
geräuschlos
undaFunkanlagen
rating,
it radiates werden.
noise, which
interfere with
beeinträchtigt
Umcan
Störungen
zu
radio equipment. Ground the unit as follows to
vermeiden, ist das Gerät wie folgt zu erden:
prevent interference:
• Die Masseleitung für die Anzeigeeinheit
ANTENNENEINHEIT KA-07
sollte
einenwire
Durchmesser
vonunit
mindestens
The ground
for the display
should be
1.25sq
or
larger
and
as
short
as
possible.
1.25
Quadratzoll
(Anmerkung
des
Über* = Nicht benutzte
setzers:
Im
Englischen
steht
nur
„1.25sq“)
Innenleiter abschneiden
The signal ground and frame ground are sepaaufweisen
und so kurz wie möglich sein.
und mit Isolierband
rated, however the power line is not isolated.
•
D
ie
Betriebserde
und Gehäusemasse
umwickeln.
Therefore, do not connect
the signal ground to
mit 10-m
sind
voneinander
isoliert.
Dasother
Stromkathe frame ground when
connecting
equKabel
ipment
to
a
positive
ground
battery.
bel ist jedoch nicht isoliert.
ANZEIGEEINHEIT
• Daher sollten Sie die Betriebserde nicht
External equipment
mit der Gehäusemasse verbinden, wenn
Strom- und
The power supply port is commonly used for
andere Geräte
anequipment
eine Batterie
mit
posiDatenkabel
connection
of external
such as
radar.
tiver Erdung angeschlossen werden.
Die folgende Abbildung zeigt, wo die Kabel auf der Rückseite der Anzeigeeinheit
angeschlossen werden. Bitte lesen Sie die
INSTALLATIONSANLEITUNGEN am
Anfang dieses Handbuchs durch, bevor
Sie das Gerät verkabeln.
Antenna Unit
KA-07
Masse
Rot
Schwarz
Externe Geräte
Der Stromversorgungsanschluss wird
häufig für den Anschluss externer Geräte
(etwa Radar) genutzt.
ANTENNENEINHEIT KA-07
GND
STROM
(12-24 VDC)
SICHERUNG
1A (+/-Leitung)
56
Bedienungsanleitung_241820.indd 56-57
Ausgabedatenformat, Datensätze
2.0.
Output data format, data sentences
NMEA2.0
0183
version
NMEA 0183 version
.
Power und
and I/O
Strom
I/O
DATA1 CURRENT LOOP
TD-H
NMEA 0183(Ver 2.0)
TD-C/SG
SD
DATA2 RS-232C
RD
NMEA 0183(Ver 2.0)
(+)
UPLOAD/DOWNLOAD(WP.ROU
(-)
12-24VDC
FG
Datensatzbeschreibung
Satz
Beschreibung
AAM
Ankunftsalarm
APB
Autopilotdaten
(XTE und Peilung zu Wegpunkt)
BOD
Peilung vom eigenen Schiff zum Ziel
BWC
Entfernung und Peilung zum Wegpunkt
(Großkreisnavigation)
GGA
GPS-Positionsbestimmungsbedingungen
(Zeit der Positionsbestimmung, Breitengrad, Längengrad, Empfangsbedingungen,
Anzahl der benutzten Satelliten, DOP)
GLL
Längen- und Breitengrad
RMB
Allgemeine Navigationsinformationen
(Querabweichung, Steuerungsrichtung,
Nr. des Startwegpunktes, Nr. des Zielwegpunktes, Breitengrad und Längengrad
des Startwegpunktes, Breitengrad und
Längengrad des Zielwegpunktes, Entfernung und Peilung zu Wegpunkt, Entfernung und Peilung von der derzeitigen
Position zum Zielwegpunkt, Geschwindigkeit bis zum Ziel, Ankunftsalarm)
RMC
Allgemeine Navigationsinformationen
(UTC-Uhrzeit, Breitengrad, Längengrad,
Fahrt über Grund, tatsächlicher Kurs,
Tag, Monat, Jahr)
VTG
Tatsächliche Strecke und Fahrt über Boden
XTE
Kursfehlersumme und Steuerrichtung
ZDA
UTC-Zeit (Tag, Monat, Jahr)
DATA1: Current
loop data
With waypointmit Wegpunkt
DATA1:
Schleifendaten
AP
GLL
VTG
ZDA
AAM *1
*1
APB
*1
BOD
*1
BWC
*1
XTE
Mit Wegpunkt
With waypoint
REM2
AP REM1REM1
REM2
GLL
GLL
GLL
GLL
GLL
GGA
GGA
VTG
GGA
GGA
VTG
VTG
ZDAZDA VTG
VTG
ZDA
*1
ZDA
ZDA
AAM
RMC
RMC
*1
*1
RMB *1
RMC
RMC
APBRMB
BOD*1
RMB*1
BWC
(1s interval) XTE(1s
*1 interval)
*1 : Keine Ausgabe,
wenn keine
Wegpunkt
festgelegt wurde.
AP: Autopilot
REM1/REM2:
Radar, Echolot, usw.
RMB*1
*1
*1
BWC
(2s interval)
(1s-In(2s-InBWC*1
*1
: Not output tervall)
when no waypoint
set.
tervall) is
(2s-InAP: Autopilot
tervall)
REM1/REM2: Radar, echo sounder, etc.
DATA2: RS-232-C-Anschluss
*1 GND
Sicherungshalter
Plusleitung (+) (rot)
Minusleitung (-) (schwarz)
echo sounder for display on its display screen.
DATA2: RS-232C level
Hinweis: Der Sicherungshalter weist eine
Feder auf, welche die Sicherung festhält.
Damit die Feder sich nicht löst und einen
Stromausfall verursacht, ist das Kabel
wie unten dargestellt festzubinden.
Hier festbinden
Dieses Gerät kann Navigationsdaten an
Geräte im NMEA-0183-Format
9.4 Initialexterne
Settings
ausgeben. Beispielsweise können Positionsdaten
annavigation
eine Radareinheit
oder einen
This equipment
can output
data to
Echoloten
zur
Anzeige
auf
deren
Bildexternal equipment, in NMEA 0183 format. For
example, it can
output ausgegeben
position data towerden.
a radar or
schirm
: Keine Ausgabe,
Mit Wegpunkt
wenn keine
With waypoint
AP
REM1
Wegpunkt
AP
REM festgelegt wurde.
GLL
GLL
GLL
GLL
VTG
GGAGGA
VTG
ZDA
ZDA
VTGVTG
*1
*1
AAM
AAM
ZDAZDA
*1
RMV
APB *1
APB*1
RMC
BOD
RMB *1
*1
*1*1
*1
BOD
RMB
BWC
BWC
*1
*1
*1
XTE
BWC
BWC
*1
XTE*1no waypoint is set.
: Not output when
57
31.01.13 08:53
receiving condition, number of
satellites used, DOP)
Latitude and longitude
GLL
I/O SETUP menu
RMB
Generic navigational information
(cross track error, steering
direction, starting waypoint no.,
4. Choose DATA1, DATA2 as appropriate.
9. INSTALLATION
Destination waypoint no., Latitude
5. Press the [ENT] key. One of the following
and longitude of starting waypoint,
screens appears depending on the item
latitude and longitude of destination
selected at step 4.
Ausgabeeinstellungen
waypoint, range
and bearing to
Output setting
Data sentence description
waypoint, range and bearing from
1.
Pressto
the destination
[MENU]
once or twice to open
1.Description
Taste present
[MENU]
einmal
oderkey
zweimal
position
Sentence
the menu.
Arrival alarm drücken,
waypoint,
velocity
to
destination,
AAM
um das2. Choose
Menü
zu öffnen.
I/O SETUP.
APB
Autopilot data (XTE andarrival
bearing
3. Press the [ENT] key.
to waypoint)
2. I/O SETUP alarm)
wählen.
BOD
BearingRMC
from own ship toGeneric navigational information
destination3. Drücken Sie die
Für
Für
ForDATA1
DATA1
ForDATA2
DATA2
(UTC time, latitude, longitude,
BWC
Range and bearing to waypoint
Taste ground
[ENT].speed, true course, day,
(great circle navigation)
DATA1 and DATA 2 version options
GGA
GPS position fixing condition
6. Mit ▲ oder▼ die gewünschte Option
4.latitude,
D
ATA1,
DATA2
month,
year)
(time of fix,
longitude,
receiving
condition, number
of
VTG
Actual
track
and
ground
speeds
entsprechend
auswählen.
satellites used, DOP)
6. Use
or
to choose desired option.
LatitudeXTE
and longitude
Course
error
amount
and
direction
GLL
NMEA-REM1,
2: Datenausgabe
auswählen.
data to radar,an
echo
NMEA-REM1, 2: Output
I/O SETUP menu
RMB
Generic navigational information
to
steer
(cross track
error,
steering
Radar,
usw.
5.
D
rücken
Sie
die
Taste
[ENT].
Je
nach
sounder,Echolot,
etc.
ZDA
direction,
starting waypoint
no., time (day,
UTC
month,
4. Choose
DATA1, year)
DATA2 as appropriate.
NMEA-AP: Output
data to an autopilot.
Destination waypoint
demno.,
imLatitude
Schritt 5.4Press
ausgewählten
MenüNMEA-AP:
Datenausgabe
an einen
the [ENT] key. One of
the following
and longitude of starting waypoint,
screens appears depending on the item
7. Press
the [ENT] key.
latitude and longitude
of destination
punkt
wird nun einer
der
folgenden
Autopiloten.
selected at step 4.
waypoint, range and bearing to
8. Press the [MENU] key twice to finish.
VTG
XTE
ZDA
Generic navigational information
(UTC time, latitude, longitude,
ground speed, true course, day,
month, year)
Actual track and ground speeds
Course error amount and direction
to steer
UTC time (day, month, year)
For DATA1
Menübaum
Standardeinstellungen werden in fetter Kursivschrift dargestellt.
Menu tree
Default settings shown in bold italics.
MENÜ
MENU
Waypoints
Wegpunkte
ROUTES
PLOTTER
7. Drücken Sie die Taste [ENT].
8. Drücken Sie zum Abschluss zweimal
die Taste [MENU].
Bildschirme angezeigt.
waypoint, range and bearing from
present position to destination
waypoint, velocity to destination,
arrival alarm)
RMC
APPENDIX
For DATA2
ALARMS
DATA1 and DATA 2 version options
ANHANG
6. Use
or
to choose desired option.
NMEA-REM1, 2: Output data to radar, echo
sounder, etc.
NMEA-AP: Output data to an autopilot.
7. Press the [ENT] key.
8. Press the [MENU] key twice to finish.
ERASE
53
53
CALCULATE
LIST, NEAREST
VOYAGE ROUTE (START, STOP)
INTERVAL (TIME, 00H01M-99H99M, 00H10M;
DISTANCE, 0.1-99.9NM, 2NM)
TRACK REC (OFF, DISTANCE, AUTO)
INTERVAL (0.10NM)
BRG. REF(MAG, TRUE)
MAG. VAR.(AUTO, MAN)
WPT NAME(DSP GOTO, DSP ROUTE, DSP ALL)
TTG/ETA SPD(AUTO, MAN)
BUZZER (SHORT, LONG, CONSTANT)
ARV/ANC (OFF, ARV, ANC)
XTE (OFF, ON)
SPEED (OFF, LOW, HIGH)
SBAS (OFF, ON)
TIME (OFF, ON)
TRIP (OFF, ON)
ODOMETER (OFF, ON)
WAYPOINTS/MARKS?
ROUTES?
TRACK?
RESET TRIP?
RESET ODO?
GPS DATA?
MENU SETTINGS?
ALL BACKUP DATA?
MODE (WAYPOINTS, ROUTE), SPD (AUTO, MAN)
MESSAGES
Zeigt Betriebsmeldungen
an.
Displays
operatonal messages.
SATELLITE
Zeigt
den
Satellitenstatus
an.
Shows
Satellite
status display.
(Continuedauf
onder
next
page)Seite)
(Fortsetzung
nächsten
58
Bedienungsanleitung_241820.indd 58-59
59
31.01.13 08:53
ANHANG
TECHNISCHE DATEN
(Fortsetzung
auf next
deron
nächsten
Seite)
(Continued
next
page)
(Continued
on
next
page)
(Continued
on
page)
1 (OFF,
DIGITAL
1DIGITAL
(OFF,
DIGITAL
1 (OFF,
DISP
USER
DISP
USERUSER
DISP
(Anzeigenunterteilung:
DIGITAL
(Display
division:
DIGITAL
(Display
division:
DIGITAL
(Display
division:
,
, , ,, , , , ,
SPEEDOMETER)
SPEEDOMETER)
SPEEDOMETER)
Verfügbare
Daten:
trip,
trip,
Available
data:
Odometer,
time,position,
Available
data:
Odometer,
time,position,
trip, time,position,
Available
data:
Odometer,
2 (OFF,
DIGITAL
2DIGITAL
(OFF,
DIGITAL
2 (OFF,
voltage,
COG,
power
voltage,
SOG,
COG,
range
and
bearing
range
and
bearing
powerpower
voltage,
SOG, SOG,
COG,
range
and
bearing
to to
waypoint,
XTE,TTG
and
ETA)
waypoint,
XTE,TTG
and
ETA)
to waypoint,
XTE,TTG
and ETA)
SPEEDOMETER
SPEEDOMETER
SPEEDOMETER
0 ) 0)
START
FROM
to0to
+99;
START
FROM
(-99
START
FROM
(-99
to(-99
+99;
) +99;
1010
INTERVAL
to
99;
) )
INTERVAL
(01
10to
INTERVAL
(01 to(01
99;
) 99;
GPS
SETUP
GPS
SETUP
SMOOTH
POS
(0-999
SEC;
0) SEC
) )
SMOOTH
POS
(0-999
SEC;
0 SEC
GPS SETUP
SMOOTH
POS (0-999
SEC;
0 SEC
SMOOTH
S/C
(0-9999
5) SEC
) )
SMOOTH
S/C
(0-9999
SEC;
5 SEC
SMOOTH
S/C (0-9999
SEC; SEC;
5 SEC
AVR.
SPEED
(0-9999
6060
SEC)
AVR.
SPEED
(0-9999
SEC)
AVR. SPEED
(0-9999
SEC; SEC;
60SEC;
SEC)
LAT
OFFSET
LAT
OFFSET
LAT OFFSET
LON
OFFSET
LON
OFFSET
LON OFFSET
SYS
SETUP
LANGUAGE
(ENGLISH
, FRANCAIS,
PORTUGUES,
NEDERLANDS,
SYS
SETUPLANGUAGE
LANGUAGE
(ENGLISH
, FRANCAIS,
PORTUGUES,
NEDERLANDS,
SYS SETUP
(ENGLISH
, FRANCAIS,
PORTUGUES,
NEDERLANDS,
VIET,
ESPANOL,
ITALIANO,
DEUTSCH,CHINESE,INDONES,THAI)
TIENG
VIET,
ESPANOL,
ITALIANO,
DEUTSCH,CHINESE,INDONES,THAI)
TIENGTIENG
VIET,
ESPANOL,
ITALIANO,
DEUTSCH,CHINESE,INDONES,THAI)
DATUM
(WGS84
, WGS72,
OTHER)
DATUM
(WGS84
, WGS72,
OTHER)
DATUM
(WGS84
, WGS72,
OTHER)
(nm,
;ktkm,
km/h;
sm,
mph)
; km,
km/h;
sm,
mph)
UNITSUNITS
(UNITS
nm, kt
;(nm,
km,ktkm/h;
sm,
mph)
(+00:00
) )
TIME
DIFF
TIME TIME
DIFF
(DIFF
+00:00
)(+00:00
DISP
(12HOUR,
24HOUR
) )
TIME
DISP
(12HOUR,
24HOUR
TIME TIME
DISP
(12HOUR,
24HOUR
)
TEST?
TEST?
TEST?
SIMULATOR?
(MODE:
ON,
OFF
, SPEED:
0-99
kt,kt,
SIMULATOR?
(MODE:
ON,
OFF
, SPEED:
0-99
SIMULATOR?
(MODE:
ON, OFF
, SPEED:
0-99 kt,
20 kt,
ktkt,
,2020
COURSE:
MAN
;22
LAT
2222N,
47LON
LON
115
2121 N)N)
COURSE:
MAN
(40 , AUTO
; LAT
47 N,N,
LON
AUTO
AUTO
COURSE:
MAN (40
,(40
;, LAT
47
115
21115N)
EXCHANGE
BATTERY?
EXCHANGE
EXCHANGE
BATTERY?
BATTERY?
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
DATA1
(NMEA-REM1
, NMEA-REM2,
NMEA-AP)
DATA1
(DATA1
NMEA-REM1
(NMEA-REM1
, NMEA-REM2,
, NMEA-REM2,
NMEA-AP)
NMEA-AP)
I/OI/O
SETUP
I/O SETUP
SETUP
) )
DATA2
(NMEA-REM
, NMEA-AP,
RTCM-OUT*
)
DATA2
(DATA2
NMEA-REM
(NMEA-REM
, NMEA-AP,
, NMEA-AP,
RTCM-OUT*
RTCM-OUT*
WPT/RTE
SAVESAVE
WPT/RTE
SAVE
WPT/RTE
? PC?? PC?
? PC?
WPT/RTE
LOADLOAD
WPT/RTE
LOAD
WPT/RTE
? PC?? PC?
? PC?
WIRING
WIRING
WIRING
INFO?INFO?
INFO?
60
Bedienungsanleitung_241820.indd 60-61
1
1.1
GPS-EMPFÄNGER
Empfangskanäle
GPS
12 Kanäle parallel,
12 Kanäle zur Satellitenverfolgung
WAAS / EGNOS /MSAS
1 Kanal
RX-Frequenz
1575,42 MHz
RX-Code
C/A-Code,WAAS / EGNOS / MSAS
Positionsbestimmungssystem Alle sichtbaren
Genauigkeit
Position
< 15 m (95 %) ohne S/A,
(weniger als 3 m im SBAS-Modus)
Geschwindigkeit
0,1 m/Sek. ohne S/A
Zeitgeber
± 100 ns synchronisiert mit GPS-Zeit
Erfassungszeit
Schnellstart: 15 s im Durchschnitt, Warmstart: 45 s
im Durchschnitt, Kaltstart: 60 s im Durchschnitt
Neuerfassungszeit
0,1 s
Bewegungsdaten
Höhe
18.000 m max.
Geschwindigkeit
500 m/s
Beschleunigung
4G max.
2
2.1
EMPFÄNGEREINHEIT
Anzeigesystem
2.2
Anzeigemodi
2.3
2.4
Projektion
Hauptspeicherkapazität
2.5
2.6
Speicherkapazität
Alarme
2.7
Anzeigemaßstab
Plotteranzeige
Autobahnanzeige
Monochrom-LCD, 95 (B) x 63 (H) mm,
Auflösung 240x160
Plotter, Steuerung, Autobahn, Navigationsdaten,
Ziel, Benutzer
Mercatorprojektion
Strecken (Tracks): 2500 Punkte,
Wegpunkte: 999 Punkte mit Kommentar
50 Routen mit 30 Wegpunkten pro Route
Ankunft, Ankerwache, Querabweichung,
Kilometerzähler,
Schiffsgeschwindigkeit zu hoch / zu niedrig, Trip
0.02/0.05/0.1/0.2/0.5/1/2/5/10/20/40/80/160/320 nm
0.2/0.4/0.8/1/2/4/8/16 nm
61
55
5555
31.01.13 08:53
TECHNISCHE DATEN
3
3.1
SCHNITTSTELLEN
Data 1
Ausgabedaten:
3.2
Data 2
Ausgabedaten:
Eingangsdaten
Current Loop
NMEA0183 2.0, NMEA-REM1: GLL, GGA,
VTG, ZDA, RMC, RMB NMEA-REM2: GLL,
GGA, VTG, ZDA, RMC, RMB, BWC
RS-232C
NMEA0183 2.0
NMEA-REM: GLL, GGA, VTG, ZDA, RMC,
RMB, BWC
NMEA-AP: GLL, VTG, ZDA, AAM, APB,
BOD, BWC, XTC
Herunterladen auf PC (Wegpunkt- und Routendaten)
Vom PC hochladen (Wegpunkt- und Routendaten)
NMEAWPL (Wegpunktdaten)
4
STROMVERSORGUNG
4.1
KP-32
5
5.1
UMGEBUNGSBEDINGUNG
Umgebungstemperatur
Antenneneinheit: -25°C (*) bis +70°C
Empfängereinheit: -15°C (*) bis +55°C
Luftfeuchtigkeit und Wärme 93 % Luftfeuchte oder unter 40° C
Wasserfestigkeit
Antenneneinheit: IPX6
Empfängereinheit: IPX5
5.2
5.3
6
6.1
6.2
< 15 m (95 %) ohne S/A,
(weniger als 3 m im SBAS-Modus)
12-24 VDC: 240-120 mA
BESCHICHTUNGSFARBE
Antenneneinheit
N9.5
Empfängereinheit
Gehäuse: 2.5GT5/1.5,
Bedienfeld: N3.0
INDEX
A
Alarme
Ankerwache
Ankunft
Auswahl des geodätischen Systems
Ankerwachealarm
Ankunftsalarm
Autobahnanzeige
Anzeige verschieben
Abbrechen
G
Geschwindigkeit
GOTO-Taste
GPS-Einrichtungsmenü
Glätten
Geschwindigkeit/Kurs
Geschwindigkeitsalarm
Geschwindigkeit mitteln
Geschwindigkeitsanzeige, Übersicht
Geschwindigkeitsanzeige einrichten
B
Benutzerwegpunkte
Benutzeranzeige einrichten
Benutzerwegpunkte
Bedienungselemente
Bearbeiten
Benutzeranzeige
Berechnung Menü
H
Helligkeitsregler
Hochladen von Daten von einem PC
Herunterladen von Daten auf einen PC
C
Cursor
D
Diagnose
Digitale Anzeige
Deklination
DIM/PWR-Taste
DISP-Taste
E
Empfängerstatusanzeigen
Einrichten
I
Installation
K
Kilometerzähler
Kilometerzähleralarm
Kilometerzähler zurücksetzen
Kontrast
L
Löschen
Löschen von Daten
M
MARK/MOB-Taste
Menü Alarme
MENÜ-Taste
Menübaum
Meldungen
MOB-Symbol
Maßeinheiten
N
Navigationsdatenanzeige
Name anzeigen
62
Bedienungsanleitung_241820.indd 62-63
63
31.01.13 08:53
INDEX
P
Plotteranzeige
Peilungsart
Position
Plottingintervall
Plotten starten und beenden
Q
Querabweichung (XTE)
R
Routen
Namen einer Route ändern
Routen anhand von Strecken anlegen
Routen mit Cursor anlegen
Routen mit Wegpunkten anlegen
Wegpunkte aus Routen löschen
Routenziele
Löschen von Routen
Einfügen von Wegpunkten in Routen
Ersetzen von Wegpunkten in Routen
Wegpunkte in Routen überspringen
S
Summer
Summertyp
Satelliten deaktivieren
Satelliten-Monitor
Simulationsanzeige
Strecke (Track)
Sicherung ersetzen
Steuerungsanzeige
Systemkonfiguration
Schaltplan
Strecke (Track)
Sprache
U
Überblick
W
Wegpunkte (Markierungen)
Wegpunkt an der Position des eigenen
Schiffs eintragen
Wegpunkt durch die Wegpunktliste
eintragen
Wegpunkt mit Cursor eintragen
Wegpunkt löschen
Wegpunkt als Ziel festlegen
Wegpunkte (Markierungen)
Liste der (nächstgelegenen) Wegpunkte/
Markierungen
Wartung und Instandhaltung
X
XTE-Alarm
Z
Zeit
Zeitalarm
Zoom
Ziel
Ziel einstellen mit Cursor
Ziel einstellen durch Route
Ziel einstellen durch Benutzer-Wegpunkt
Ziel einstellen durch Wegpunkt
Zentrierung (eigene Schiffsmarkierung)
T
Trip (Tour) Zeit
Touralarm
Tour zurücksetzen
64
Bedienungsanleitung_241820.indd 64-65
65
31.01.13 08:53