Download Alliance Laundry Systems TLW1991 Installation manual
Transcript
| \ for your dryer Information Drying .... 3 ........ 6 ng Special Items .. 8 perating Your Dryer.. Iothing Care Labels Maintenance ......... Troubleshooting...... 11 .. 14 15 17 REMARQUE : Le guide est r_dig_ en anglais et en fran_ais. La version fran_ais figure _ la suite de la version anglaise. Iia n c e Laundry Systems Part No. 511942R1 www, c_la uudry,com .... December 2008 WARN YOUR Ihe risk SAFETY, of fire the or explosion information IN G in this or to prevent manual property must be followed damage, to minimize personal injury or death, w033 • Do not store or use gasoline or this or any other appliance. • WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS" vapors Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical Clear the room, building or area of call your gas supplieJ instructions. lnot reac and liquids phone hbor's in your phone. in the of building. Follow le fire department. a qualified installer, vicinity the service gas agency or W052 if above gas supplier for suggested instructions to be followed ty instructions plus the SAFETY and WARNING note directly nt location near the dryer for customer use. FOR Do not store or use gasoline this or any other appliance. or other YOUR flammable SAFETY vapors and liquids in the vicinity of W053 -2511942 Safety Information Explanation Messages of Safety Important Safety Instructions Save These Instructions Throughout this manual and on machine decals, you will find precautionary statements ("DANGER," "WARN ING," and "CAUTION") Sollowed by specific instructions. These precautions are intended for the personal safety of the operator, user, servicer, and those maintaining the machine. To reduce the risk of fire, electric shock, serious injury or death to persons when using your dryer, follow these basic precautions: WI30 DANGER . Indicates situation cause an imminently hazardous that, if not avoided, will severe personal injury 2. . WARNING personal injury that, . or death. a hazardous not avoided, may moderate personal damage. situation that, if . Do not dry articles that have been previously cleaned in, soaked in, washed in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other Do not allow children to play on or in the dryer, Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children. This is a safety rule for all Additional precautionary statements ("IMPORTANT" and "NOTE") are followed by specific instructions. . Do not reach into the dryer if the cylinder is revolving. Do not install or store the dryer where it will be exposed to the water and/or is used to . inform the reader of specific procedures minor machine damage will occur if the Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. . procedure INSTRUCTIONS in appliances. cause minor or injury or property IMPORTANT: The word "IMPORTANT" Refer to the GROUNDING flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. if CAUTION Indicates before using the dryer. the INSTALLATION manual for the proper grounding of the dryer. or death. Indicates a hazardous situation not avoided, could cause severe Read all instructions where Do not tamper the controls. with is not followed. NOTE: The word "NOTE" is used to communicate installation, operation, maintenance or servicing information that is important but not hazard related. @ Copyright 2008, Alliance Laundry Systems LLC All rights resewed. No part of the contents of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the expressed written consent of the publisher. -3511942 weather, . 10. Do not repair or replace any part of the dryer, or attempt any servicing unless specifically recommended in the User _ Maintenance Instructions or in published user_repair instructions that you understand and have the skills to carry out. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or 17. Do not put articles soiled with vegetable or cooking oil in the dryer, as these oils may not be removed during washing. Due to the remaining oil, the fabric may catch on fire by itselq 18. To reduce the risk of fire, DO NOT put clothes which have traces of any flammable substances such as machine oil, flammable chemicals, product. 11. To reduce the risk of fire, DO NOT DRY plastics or articles containing foam rubber or similarly textured rubberlike materials. 12. Always clean the lint filter after every load. A layer of lint in the filter reduces drying efficiency and prolongs drying time. of the dryer and the exhaust duct should be cleaned periodically qualified service personnel. by 15. This gas appliance contains or produces a chemical or chemicals which can cause death or serious illness and which are known to the State of California to cause cancer, birth Use the dryer only for its intended drying clothes. 20. Always disconnect the electrical power to the dryer before attempting service. Disconnect the power cord by grasping the plug, not the cord. 16. operated, and to the manufacturer's Dryer will not operate with the loading door open. DO NOT bypass the door safety switch by permitting the dryer to operate with the door open. The dryer will stop tumbling when the door is opened. Do not use the dryer if it does not stop tumbling when the door is opened or starts tumbling without pressing or turning the START mechanism. Remove the dryer from use and call the service person. purpose, 21. If supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent. 22. Install this dryer according to the INSTALLATION INSTRUCTIONS. All connections for electrical power, grounding and gas supply must comply with local codes and be made by licensed personnel when required. Do not do it yourself unless you know how! defects, or other reproductive harm. To reduce the risk from substances in the fuel or from fuel combustion, make sure this appliance is installed, maintained according instructions. etc. or anything 19. 13. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding area free from the accumulation of lint, dust and dirt. 14. The interior thinner, containing wax or chemicals such as in mops and cleaning cloths, or anything dry_cleaned at home with dry_cleaning solvent in the dryer. 23. Remove laundry immediately after the dryer stops. 24. Always read and follow manufacturer's instructions on packages of laundry and cleaning aids. Heed all warnings or precautions. To reduce the risk of poisoning or chemical burns, keep them out of reach of children at all times (preferably in a locked cabinet). 25. Do not tumble fiberglass curtains and draperies unless the label says it can be done. If they are dried, wipe out the cylinder with a damp cloth to remove particles of fiberglass. 26. ALWAYS follow the fabric care instructions NOTE: The WARNING supplied INSTRUCTIONS appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Observe and be by the garment manufacturen 27. Never operate the dryer with any guards and/or 28. panels removed. DQ NOT operate broken parts. the dryer with missing or 29. DQ NOT bypass any safety 30. Failure to install, maintain, and/or operate this machine according to the manufacturer's instructions may result in devices. conditions which can produce and/or property damage. bodily injury AND IMPORTANT SAFETY aware of other labels and precautions that are located on the machine. They are intended to provide instructions for safe use of the machine. Common sense, caution and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the dryer. Always contact your dealer, distributor, agent about any problems or conditions not understand. or service you do Saving e, Follow the care labels on FLAME RETARDANT, SCOTCH- GUARD TM, etc., Tips Make sure the lint filter _igarments is always clean. p if loads should be damp for ironing, turn _imer knob to the ENERGY SAVER setting, _ppiicable, marked with a dot (o), in Do not overload the dryer. Do not overdry items. Remove items to be ironed while still damp. Large loads of similar fabrics UTQMATIC or TIME DRY cycles. press have correctly sorted the items for shing, they should be properly sorted for drying _cie for the 1. Sort by colon 2. Separate lint shedding receiving fabrics. • days; your • Dry multiple loads of clothes one right after another so dryer interior does not have to be reheated for each load. Helps and Hints The directions for installation and proper exhausting are given in the Installation Instructions which are included with the dryer. fabrics and lint Towels, flannels, chenille, cottons, rugs, etc., shed lint. Corduroys, knits (including socks), permanent press, and synthetics attract lint. 3. Separate items. no heat, low heat and high heat In any kind of drying, lightweight fabrics will dry faster than heavyweight fabrics. If mixed loads are dried together (such as sheets and towels), remove the lighter weight fabrics when they are dry to prevent overdrying and wrinkling. The best method is to dry clothes which require the same time and temperature in the same load. Static electricity may cause garments of synthetic fibers (as in lingerie) to cling together, especially if they are overdried. The use of a liquid fabric softener in the rinse water of the washer, or a fabric softener sheet in the dryer, will soften reduce static electricity. Do not wash or dry clothes clothes that the same load with permanent garments. Remove permanent after dryer stops. if dry the most _y.However, dry permanent :r loads to prevent wrinklin_ 'ect for the proper washing and drying. and shed lint in press or knit press loads immediately Tt W1991N Load • WARNING Do not wash or dry vegetable or cooking items oils. may remain after washing cause the fabric to catch itself. soiled Some The following illustrations show the ideal load sizes for fabrics. The average load will fill the cylinder one third to half full when wet. with oils and may on fire by W527 Do not overload your dryer. Bulk, not weight, determines the load size. If the dryer is overloaded, it could cause discoloration or permanent • DRY2031N Cylinder with wet linens and cottons heat damage to the load. There should be space in the dryer for the clothes to tumble freely and help to reduce wrinkles. Large and small pieces together make up loads which will tumble well. Permanent press loads should be smaller to provide room for tumbling. wrinkles. Proper tumbling allows for fewer A load can be too small. Just a few small DRY2032N pieces will not tumble properly. They will take longer to dry and they may be wrinkled. For Cylinder with wet permanent press items small loads, add a couple of large towels or non lint shedding items to aid in tumbling. -7511942 Drying Special Bedspreads Items • Choose heat for fabric, • • • DW one double or two single spreads, Chenille and tufted spreads will shed lint and should be dried by themselves, New spreads will contain loose lint, Tumble on NO HEAT Fabric Selector setting washing to remove loose lint, Dry completely, • before Blanke;s Elec;ric • • • • Choose DELICATE or NO NEAT Fabric Selec;or setting. If drying items in dryer is recommendea _y ;ne manufacturer, ary as for woo_. Do not stretch she _lan_e_ _ecause ofthe wiring. Some electric blan_e;s may nave an insulation on she ;nermos;ass or on she wiring which will not withs;an_ _ryer heat. Do no_ dryer dry unless sne _lan_e_ manufacturer says it can be done. • • • • Choose DELICATE or NO HEAT Fabric Selector setting. Some blankets are fluffy and will shed lin;. Tumble on NO HEAT Fabric Selector setting before washing to remove loose lint. Dry in dryer unti/just _ry. Clean lint filter half way through drying cycle .... Therma Cot;on • Choose AUTOMATIC REGULAR/DELICATE cycle. Wool • Agitation and _umbiing contribute to the shrinkage and felting of wool. Follow blanket manufacturer's instructions for proper care. use approximately five dry _a_n towels ann place ;nero _e;ween folds in blanket $o lessen the tumb ing. SetdCerfor 20 minutes on the TIME DRY cycle, tse REGULAR Fabric Selector setting. Check blanket when timer reaches I0. Wool bianke;s must be removed from Synthetic Fibers • • • _ne dryer when damp. Stretch item gently _o shape and finish arying in a flat position. • • Choose AUTOMATIC REGULAR/DELiCATE or TiME DRY cycle, Remove damp items for ironing or dry completely and then steam • • • DO HOT dry in the dryer unless recommended by the manufacturer, Fiberglass may shred, Particles may remain in the dryer and rub off on the next load, "Beta" fiberglass may be dryer dried if recommended by the manufacturer, • • • Choose DELICATE or NO HEAT Fabric Selector settings, Allow room for tumbling to prevent wrinkling, Delicate or sheer curtains must be dried by themselves so they will not be snagged by hooks or crushed by other clothes in the load, Some sheer curtains are heat sensitive, Dry 10 minutes only, plus the cool down period, Remove from dryer immediately and hang, if the dryer has been heated from a previous load, the HO HEAT Fabric Selector setting may be sufficient, Curtains Cotton Fiberglass Synthetic Fibers • • Deni_'Cordu_oy' ...................................... • iron, Choose AUTOMATIC REGuLAR!DELICATES cyciel Dry Compiete!y and remo_e from aryer When Seams areSl ghtly _e_;Q m nimize ......... Draperies • • • • KnitArticles Remove hooks and weights before washing. Choose heat for fabric and allow space in the dryer for tumbling. Some draperies may be removed when slightly damp and hung immediately. Lined draperies should be dry-cleaned because they have a tendency to pucker. Knit fabrics are usuallj manufactured under tension (stretching). Cotton knits especiai_ Hay relax or _raw together if every Pit of moisture is removed from them. It is best so ta_e them out of the d_jer with a trace of moisture remaining, then stretcn to sna _e. If items shrink from over_rying, rewet tnem an_ _ry property. Cottons • • • Choose AUTOMATIC REGULAR/DELICATE or TIME DRY cycle. Remove slightly damp to minimize ironing. Reshape, smootn seams an_ pockets, etc. Synthetic Fibers • Choose 4UTOMATI; REGULAR/DELICATE or AUTOMATIC PERMANENT PRESS/KNITS • • • • cycle. Turn inside outto prevent pilling. Dry sweaters only with similar fabrics because they are lint receivers. Make sure the load is large enough for tumbling. Dry completely an d remove from dryer immediately to minim ze wrinkling. • • • • Choose DELICATE or NO HEAT Fabric Selector setting. For wool a_eled "machine wasna_le," follow manufacturer's directions. _se WOOll_lanl<et metnod. Do not dryer dry loosely knit wool or hand knits. Dry flat and stretch so snape from a pattern _rawn before washing. Cotton • Choose AUTOMATIC REGULAR/DELiCATE cycle. Elastic • • Elastic may be dried as for fabric. Do not overdry. Foam Rubber (Bras, bathing suits, sun suits, etc.) • DO NOT dry foam rubber items in the dryer with heat. Fire may result. Use NO HEAT Fabric Selector setting only. Spandex • • Choose DELICATE or NO HEAT Fabric Selector setting. Do not overdry. • Choose heat for the most delicate fiber. • • Dry completely as stretch fabrics will stretch Avoid drying with lint shedding fabrics. • • Choose TiME DRY cycle. Use DELICATE Fabric Selector setting. Some sheer fabrics, especially sheer knits, can be heat sensitive. Dry until just dry (about 10 minutes) and remove from dryer immediately. Sheer fabrics should not be washed and dried with garments containing hooks or zippers. Manufactured fabrics will create static electricity if overdried. Use fabric softener and avoid overdrying. WOO, For otner woo. Lingerie Stretch Synthetic Fabrics Fibers • • • into shape. continued Mattress Pads • Read and Carefully fol 0w the fabric Care !nstructi0ns supp! ed by the mat;tess pad manufacturer. Some mattress pads made of synthetic fibers are very heat sensitive. These pads Can be flammable if 0Vet;heated or 0vertdriedi To avoid a fire hazard d0 not 0ver;d_ mattress pads; a Remove mattress pads from the dryer while ;hey are sti!l dam B Pillows Feather and Down-Filled • • • • • • Ticking must be strong and seams secure. After washing, shake pillow to fluff feathers. Dry one large or two smaller pillows. Use TiME DRY cycle. Use DELICATE or PERM PRESS Fabric Selector setting. Shake and reposition pillows several times during drying. Pillows must be dry in the center to prevent mildew. Drying may take two hours or longer. Reset dryer timer if necessary. Fiber-Filled (polyester) • Follow manufacturer's Foam Rubber • Do not dry in the dryer. i Ch0ose heat and cycle f0; fabric Old quilts maybe ton fragilet0 ma_hinewaSh or Quilts filled with Cotton may become lumpy. Remove from dryer s!ightiy damp and stretch gently to Shape: Qui!ted articles shrink if overdriedl Quilts ! • ...................................... directions. may Rugs Cotton With Cotton Backing • • Choose AUTOMATIC REGULAR/DELiCATE or TiME DRY cycle. Dry one large or several small rugs. For one small rug, add towels. Rubber-Backed • • Heat tends to deteriorate many types of rubber. Some types of rubber-like materials are flammable under certain conditions. DO NOT dry foam rubber and rubber-like materials with heat. Use NO HEAT Fabric Selector setting only. Synthetic • • • Choose DELICATE or NO HEAT Fabric Selector setting. Follow manufacturer's suggestions. Some rugs are heat sensitive and should be removed from the dryer when damp, or dried with no heat. Fibers ! • • Stuffed Animals and Toys • • • • • Rem0vefrom d_erwhensiight!YdamB Press p!eats, if necessa_, and replace on furniture immediate!y. Sw0 chair covers an f ve Or six pillow Covers time: Stretch COuch fabrics cover, and knits should be dried Complete!y s_ they willaSfit one snug when replaced on furniture: ........ • Make sure the filling and covering can be dryer dried. Cotton filling may become lumpy. Protect glass eyes by covering with a stocking or tie toy into a pillowcase. Choose heat for most sensitive fiber. Dry enough clothes in the load for good tumbling. DO NOT dry toys stuffed with foam rubber or kapok in the dryer with heat. Use no HEAT Fabric Selector setting only. • ch_se DEUCATE o_ NO HEAT Fabric SeleCtor se_ing; Use a drying rack ortumble with at leastfour old bath towels. Ten_is Shoe s Operating Your Dryer NOTE: The timer knob will not advance as quickly in the AUTOMATIC cycles as it does in the TIME DRY cycle. The time it takes for the timer to WARNING To reduce shock, persons, section the serious read before risk of fire, electric advance depends load being dried. injury or death to the Safety Information operating the dryer. W520 Available Drying Cycles NOTE: Use the automatic cycles for drying items that can be dried with heat. These cycles automatically dry loads to the dryness level selected. MORE DRY will dry very small loads and some heavy items, such as blue jeans, but will overary lightweight items, such as sheets and shirts. Overdrying can cause wrinkling, shrinking, excessive lint conditions, and will use more energy than necessary. LESS DRY, which uses the least energy, will dry large loads and lightweight items, such as sheets and shirts, but might leave other items, such as denim and heavy bath towels, more damp. To increase energy savings and to make sure loads are dried without overdrying, set your loads on LESS DRY, If items are damp at the end of a cycle, the timer knob needs to be set closer to the MORE DRY setting the next time these loads are dried. If items are overdry at the end of a cycle, the timer knob should be set closer to COOL DOWN when these loads are dried again. Remember the settings that work best to get ideal drying results. The COOL DOWN period at the end of each cycle provides items a chance to tumble with no heat and cool down to room temperature. This prevents wrinkles from setting if items cannot be cared for immediately. on the type and size of the The ENERGY SAVER settings, if applicable, marked with a dot (o), show which settings will use the least energy and will leave items damp for easier ironing. Automatic Regular/Delicate Cycle Use for sturdy items like play or work clothes and also for delicate items. The type of heat is determined by choosing the proper Fabric Selector option. There are two settings in the AUTOMATIC REGULAR/DELICATE cycle -- MORE DRY and LESS DRY, Time Dry Cycle This cycle will operate dryer for up to 75 minutes. Cottons and heavyweight items dry best between 5© and 75 minutes, and lightweight items dry best between 2Q and 4Q minutes. Automatic Permanent Press/Knits Cycle Use for permanent press items and synthetics. The type of heat is determined by selecting the proper Fabric Selector option. There are two settings in the AUTOMATIC PERMANENT PRESS/ KNITS cycle -- MORE DRY and LESS DRY, 4. Closeloading door, Dryer willnot the door open. operate with Referto the INSTALLATION JCTIONS beforeusing dryer. Beforeusing dryer for the first usean all-purposecleaneror a deterc water solution and a damp cloth to remo, lipping dust from inside of dryer drum. Sort items into separate loads. DRY2026N Select Fabric Selector. Follow garment manufacturer's care labels for recommended tern peratu re setting 6. If norm_ 2. Remove lint filter uring cover, clean lint filter and replace cover, s. Select timer setting in cycle desired. These cycles control the drying time. The ENERGY SAVER settings, if applicable, marked with a dot (.), show which dryer settings will use the least energy and will leave items damp for easier ironing. 7. Push timer knob in to start dryer. NOTE: To stop dryer at any time, open the door or turn timer knob to an OFF position. To restart dryer, close door, reset timer if necessary, and push in the timer End of Cycle DRY2025 3. Add clothes loosely into dryer drum. Add fabric softener sheet, if desired. NOTE: To avoid damage to dryer, do not use more than one fabric softener sheet per load. TLW2032N models Signal (available knob. on select only) The volume ofthe signal tone may be set on OFF, LOUD or between the two selections. If a volume level is selected, the signal will let you know when the cycle is done. The signal will stop when the door is opened, or when the timer is advanced to an OFF position. Optional Drying Rack A drying rack, Part No. 512082, is available at extra cost through your Factory Authorized Service Centen The drying rack can be used for no-tumble drying of articles such as tennis shoes, sweaters, stuffed toys or other delicate items. DRY2086N |$ mbols below appear on many clothing care Following the instructions on each label will p ensure the best laundry DRY Warning Signs Tumble Dry Cycle results, wAsH Machine Wash Cycle Normal Permanent PrpeSS/_rWtrai;tle Warning Signs Gentle/ Hand wash Do not wash Delicate Special Instructions 000 Hot O0 Warm • Cold Do not wring D%B Line dry/ Hang to dry Drip dry Dry fiat In the shade BLEACH DRYCLEAN Warning Signs Bleach Symbols Any bleach (when needed) Do not bleach Only non-cMorine bleach IP,ON Iron - Dry or Steam High Medium © Dryclean (when needed) iron Dryclean Warning Signs Low Do not iron No steam Warning Signs Do not dryclean Maintenance Lubrication Exhaust All moving parts are sealed in a permanent supply of lubricant or are equipped with oilless bearings. Additional lubrication will not be necessary. Care System To reduce disconnect of Your Dryer dryer the risk of electric shock, the electrical service to the before cleaning. W043 WARNING To reduce serious electrical cleaning the risk of an electric injury or death, service to the the interior. The exhaust duct should be inspected after one year of use and cleaned if necessary. Inspect and clean exhaust duct every one to two years as required thereafter. shock, disconnect the dryer before The weather hood should be checked frequently to make sure the dampers move freely, dampers are not pushed in and that nothing has been set against them. W132 Dryer Interior Keep dryer area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. Wipe the surfaces using a soft cloth and household cleaner or a non-abrasive paste of powdered laundry detergent and hot water, followed by a short heat cycle with a load of rags. Do not obstruct ventilation air. To remove crayon or ball point ink off the dryer drum, put the heat on high and use old rags in the dryer to absorb the crayon or ink. If unsuccessful, contact the appliance dealer. DQ NOT use any chemicals in the dryer. IMPORTANT: The use of chlorine NOTE: Verify proper operation Motor Cabinet Wipe the dryer cabinet as needed. If detergent, bleach or other washing products have been spilled on the dryer, wipe immediately. Some products will cause permanent damage if spilled on the cabinet. Panel Use only a damp or sudsy cloth for cleaning the control panel. Some spray pretreat products may harm the finish on the control panel. NOTE: The wiring diagram control panel. is located Overload after and servicing. Protector The dryer's motor overload protector stops the motor automatically in the event of an overload. After cooling, the overload protector will reset itself, Dryer can be restarted by pushing the timer knob in. If overload protector cycles again, remove the dryer from use and call the service person to correct the problem. bleach for removing any discolorations should be avoided because bleach could damage the finish. Control the flow of combustion inside the -15511942 ilter is locatedat the front of the dryer _werpart of the dooropening, _NTHELINTFILTERBEFOREDRYINGEACH Removelint filter cover,cleanlint filter placecovenAnnuallyremovelint filter and vacuumthe duct underit. DRY2025N -16511942 Troubleshooting Try these troubleshooting tips before making a service call You may save time and money! Dryer won't start • Dryer won't neat • • • For dryers equipped with a power cord, make sure the power cord is plugged all the way into the electrical outlet, Make sure loading door is closed, Push timer knob in to start dryer, Make sure the laundry room fuse(s) isn't blown or loose, or circuit breakers aren't open, The dryer itself does not have an dectrical fuse, An electric dryer has an electrical circuit with two fuses, • Check if motor overload protector • Make sure timer is not in COOL DOWN setting or that Fabric Selector is not set at NO HEAT. Electric _ryers only- Some homes may nave two fuses or circuit breakers for a_ electric _ryer; both fuses or circuit breakers should be checked. Make sure tne aun_ry room fuse(s) isn't blown or loose, or that the circuit breakers aren't open. The electric _ryer itself does not nave an electrical fuse. Gas dryer only - Make sure equipment and main gas line valve is turne_ on Check exhaust _uct to outside to see if it is kinked, p_ocKe_or needs cleaning. CnecK weather noon to make sure flapper moves freely, nas not _een pushed in or has not been blockea • • • • Dryer doesn't dry clothes satisfactorily • • • • • • Dryer is noisy Clothes are too wrinkled • Clothes have odor Check exhaust duct to outside to see if it is kinked, blocked or needs cleaning, Check weather hood to make sure flapper moves freely, has not been pushed in or has not been blocked, Automatic cycle Adjustto MORE or LESS DRY setting, Timed cycle Allow more or less time, Clean the lint filter, • Make sure the load isn't too small, Small loads may not tumble properly or dry evenly, Check load being dried, Heaw items dried with lightweight items will not dry as quickly as the rest of the load, Refer to Sort section for proper sorting information, • Check dryer for foreign objects (nails, coins, bobby pins, metal, plastic toys, etc,), • • Remove items from dryer,Uneven leveling can cause vibration. Make sure dryer is level. Normal operating sounds include the tick of timer advancing, heat source going on and off, and humming of air moving through the dryer and exhaust system. • Automatic cycles advance slower than the Time Dry cycle, When in an Automatic cycle, the time it takes for the timer to advance depends on the type and size of the load being dried, When clothing has more moisture, the timer advances slower than when the clothes are more dry, • • Check heat setting. Overdrying can cause wrinkling. Check load size. Large loads may not tumble properly and may cause wrinkling. • Check room for odors before drying clothes, Any odor (fried foods, paint, varnish, cleaners, burning wood, etc,) will transfer to clothing as the dryer draws air from the room, Ventilate room before drying clothes, • Cycle advances too slowly has cycled, Wait 1Q minutes and try again, WARNING is required, contact rized Service Centen the nearest Factory are unable to locate an authorized service Cer or are unsatisfied with the service :rformed on your dryer, contact: liance Laundry Street ). Box 990 _on, Wisconsin reduce the risk of serious injury or DO NOT repair or replace any "t of the dryer • " unless Systems "uctions 54971 av_ the or attempt any specifically in the user-maintenance or in published user-repair that you understand and skills to carry out. W133 _.com parts are required, contact the :e from which you purchased your dryer, or us at (920) 748_3950 for the name and iress of the nearest authorized parts _tributon le: (920)748-3121 nat shown ir ocation ease include a copy of your bill you have, service receipts j Nameplate DRY2029N pour votres cheuse " 21 rit_ ............. le s_chage ..... 24 ge d'articles non-courants 26 ...... de la s_cheuse ........... 31 / Etiquette d'entretien des v_tements ...... 34 Entretien 35 ............ D_pannage ........... 37 Iia n c e Laundry Systems R_f 511942R1QU www, c_la uudry,com .... P_cem bre 2008 • Ne pas entreposer ou utiliser inflammables a proximit_ de cette ma, QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE Ne le Evacuer _eler mettre toucher :s autres vapeurs et liquides tout autre appareil. d'appareil en marche. aux interru pas utiliser le t_l_phone s les occupants. la maison d'un voisin. la piece, le b_timent ou la imm_diatement le fournis communic des lieux. Respecter de gaz, appeler le service d'incendie. Iu_s par un installateur, service le gaz. OU W052R5QU c que visible} en gaz local afin de connal^tre les instructions _ suivre au _e gaz. Les instructions du service de distribution de gaz ainsi MENTS indiqu_s ci-dessus doivent _tre affich_s dans un endroit bien du client. POUR VOTRE Ne pas entreposer ou utiliser d'essence inflammables a proximit_ de cette unit_ SI_CURITI_ ou toutes autres ou de tout autre vapeurs appareil. et liquides W053R2QU S curit Explications s curit des consignes de Des raises en garde (_ DANGER >>,_ MISE EN GARDE >>et _ ATTENTION >>),suivies d'instructions particuli_res, figurent dans ce manuel et sur des autocollants de rappareil. Riles ont pour objet d'assurer la s_curit_ des utilisateurs, des r_parateurs et du personnel d'entretien de rappareil. IL] REMARQUE : Sert _ communiquer des renseignements importants, mais qui n'ont pas trait _ un danger particulier, sur I'installation, le fonctionnement, I'entretien ou la r_paration de I'appareil. Consignes importantes Conserver DANGER Indique un danger imminent qui, n'est pas _vit_, provoquera des blessures graves, voire mortelles. de securite ces instructions MISE s'il EN GARDE Pour r_duire les risques d'incendie et d'_lectrocution pouvant entrainer de graves blessures ou la mort lors de l'utilisation de la s_cheuse, respecter les consignes suivantes : W130QU 1. Lire toutes Indique un danger qui, _vit_, pourrait provoquer graves, voire mortelles. les instructions avant d'utiliser la s_cheuse. s'il n'est pas des blessures Consulter les INSTRUCTIONS RELATIVES A LA MISE A TERRE pr_sent_es dans le MANUEL D'INSTALLATION pour assurer raise 3 terre correcte de la s_cheuse. Indique un danger qui, _vit_, pourrait provoquer b_nignes ou mod_r_es, materiels. , Ne pas faire s_cher d'articles ayant _t_ tremp_s, laves ou tach_s d'essence, de solvants pour nettoyage 3 sec ou d'autres produits inflammables ou explosifs, puisqu'ils produisent des vapeurs qui risquent de prendre feu ou d'e×plosen , Ne pas permettre au× enfants dejouer sur ou dans la s_cheuse. II faut les surveiller de s'il n'est pas des blessures ou des d_g_ts D'autres messages (_ IMPORTANT >>et _ REMARQUE >>)sont _galement utilis_s, d'instructions particuli_res. suivis tr_s pros Iorque'ils sont 3 pro×imit_ de rappareil. Cette consigne de s_curit_ ........... IMPORTANT : Le mot (( IMPORTANT )) signale au lecteur que si des procedures particuli_res ne sont pas suivies, il y a risque de dommages mineurs I'appareih s'applique _ tousles appareils m_nagers. @ Copyright 2008, Alliance Laundry Systems LLC Tout droits reserves. Toute reproduction, m_me partieiie, de cet ouvrage est interdite. Une copie ou diffusion par queique proc_d_ que ce soit sans ie consentement _crit de r_ditor constitue une contrefacon. -2151_4z(QU) la 5. Avantde retirer la s_cheusedu serviceoude la mettre au rebut,d_monterla porte domant acc_sau compartimentdes_chage. 15. Cet appareil _ gaz contient ou produit un ou des produit(s) chimique(s) pouvant entra_ner la mort ou de graves maladies. Ces substances sont recomus par rEtat de Califomie (E._U.) comme _tant _ rorigine de cancers, d_fauts cong_nitau× ou autres 6. Nepas mettre le brasdansla s_cheusesi le tambourtoume. , Ne pas installer ou remiser la s_cheuse dans un endroit ou eile sera e×pos_e _ reau et au× intemp_ries. , Ne pas abuser 9. 10. les commandes. N'effectuer aucune r_paration ni aucun entretien, et ne changer aucune piece de la s_cheuse _ moins que raction soit sp_cifiquement conseilBe dans les instructions d'entretien pour rutilisateur ou autre manuel pertinent, que ces instructions soient convenablement lues et comprises, et que I'on soit qualifi_ pour les effectuen Ne pas utiliser produits assouplissants ou antbstatiques _ moins que leur utilisation ne soit recommand_e par le fabricant de ces produits. 11. Pour r_duire le risque d'incendie, NE FAIRE SECHER ni articles en plastique ni ceu× fabriqu_s de caoutchouc mousse ou autres x , matenau× semblables. 12. TQUJQURS nettoyer le filtre _ charpie _ la fin de chaque programme. La presence d'une couche de charpie sur le filtre prolonge le temps de s_chage, r_duisant ainsi refficacit_ de la s_cheuse. 13. II faut toujours s'assurer de la propret_ de la zone autour du trou d'_vacuation, ainsi que des zones avoisinantes. D_barrasser toute accumulation de charpie, de poussi_re d'autres salet_s. 14. L'int_rieur ou de la s_cheuse et les conduits d'_vacuation d_sordres de la reproduction. Pour r_duire les risques d'e×position _ des substances contenues dans le carburant ou provenant de la combustion du carburant, s'assurer doivent p_riodique effectu_ subir un nettoyage par un technicien qualifi_. que cet appareil est installS, utilis_ et entretenu selon les instructions du fabricant. 16. La s_cheuse ne fonctiomera pas Iorsque la porte est ouverte. NE PAS METTRE rinterrupteur de s_curit_ hors circuit en laissant fonctiomer la s_cheuse avec sa porte ouverte. Le culbutage s'arr_te Iors de rouverture de la porte. Ne pas utiliser la s_cheuse si le culbutage ne s'arrate pas Iorsque I'on ouvre la porte ou dans le cas oi cette action se d_clencherait sans rengagement du m_canisme START (raise en marche). Ne pas se servir de la s_cheuse et appeler un technicien. 17. N'introduire aucun v_yrmrny ysvh_ d'huile v_g_tale ou d'huile de cuisine dans la s_cheuse. II est possible que ces taches ne se d_tachent pas pendant le cycle de lavage. Lorsui'il reste des traces d'huile sur un tissu, ceiubci risque de prendre feu. 18. Pour r_duire le risque d'incendie, N'INTRQDUIRE DANS LA SECHEUSE NI v_tements tach_s d'un produit inflammable queiconque tel que huile de cuisine, huile machines, produits chimiques inflammables, diluants, etc., NI autres articles ayant absorbS, de la cire ou des produits chimiques tels que balais _ laver ou chiffons, NI articles ayant _t_ nettoy_s chez vous _ raide de solvants pour le nettoyage _ sec. 19. S'assurerde rutilisation correctede la s_cheuse:le s_chagedu linge. 20. Toujoursd_brancherla s_cheuseavant d'effectuerunentretien.Tirersur la ficheet nonpassur lecordon. 21. Si le cordond'alimentationest endommag_, leremplacerpar uncordonou unassemblage specialdisponibleaupr_sdu fabricant oude sonagentde service. 22. Respecterles INSTRUCTIONS D'INSTALLATIQN. II faut quetous les raccordementspourralimentationen _lectricit_ et engaz,ainsiquepourla raise terre soientconformesau×codesIocau×,et _ventuellement qu'ilssoientfaits par un technicienpatent_. Neproc_dez_ aucune intervention_ moinsquevousne poss_diez les connaissances / necessalres, 23. Retirer le linge imm_diatement de la s_cheuse. 24. Toujours lire et respecter les instructions fournies par le fabricant des produits lessiviels et de nettoyage. Respecter tous les avertissements et toutes les apr_s rarr_t precautions. Pour r_duire le risque d'empoisomement ou de lucites, toujours ranger ces produits hors de port_e des enfants (de preference, dans un placard verrouillable). 25. Ne passe servir de la s_cheuse pour rideau× en fibre de verre sauf indication contraire sur r_tiquette. Si I'on les fait s_cher dans la s_cheuse, essuyer le tambour _ raide d'un chiffon humide pour enlever toute de fibre de verre. particule 26. TQUJQURS respecter les consignes par le fabricant des v_tements. 27. Nejamais faire fonctiomer les dispositifs de s_curit_ foumies la s_cheuse sans et/ou les panneau×. 28. NE JAMAIS FAIRE fonctionner la s_cheuse si une piece manque ou est caste. 29. NE METTRE aucun mecanisme hors circuit. de securite 30. Le d_faut d'installer, d'entretenir our de faire fonctiomer cette machine en conformit_ avec les instructions du fabricant risque de crier des conditions dangereuses pouvant provoquer de graves blessures et/ou dommages. REMARQUE : Les CONSIGNES DE SI_CURITI_ IMPORTANTES et les MISES EN GARDE figurant dans ce mode d'emploi ne sont pas destines _ parer toutes les conditions et situations. Rep_rer les autres vignettes et les consignes de s_curit_ plac_es sur I'appareil _ les prendre en compte. Elles donnent des instructions pour I'utilisation s_curitaire de I'appareil. Bon sens, prudence entr_ien doivent _tre exerc_s lots de I'installation, des operations fonctionnement d'entr_ien ou pendant de la s_cheuse. Toujours contacter le votre revendeur, distributeur ou responsable du service,apr_s-vente ou le fabricant quant au× problemes ou conditions vous ne comprenez pas. que conomiseurs d'un adoucissant ie Nettoyer usage. toujours de linge liquide dans reau de rin_age de la machine _ laver ou de feuilles d adoucissant assouplira les vetements tout !en reduisant relectricite statique. le fibre _ charpie avant Se pas laver ou sgcher des v_tements z Ne pas surcharger Snt des peiuches avec des presses ermanents ou des tricots. la sgcheuse. Ne pas sursgchen !nlever les pressgs permanents arr_te son cycle. Dgcharger les v_tements _ repasser rsqu'ils sont toujours humides. _ments qui les consignes volumineu× d_s que la de lavage et sgchage des articles portant I'gtiquette "FLAME RETARDANT" (Produit ignifuge) "SCQTCHGUARD TM'. ou Si les articles doivent _tre humides pour le repassage, rggler le bouton de la minuterie ENERGY SAVER (gconomiseur d gnerg'e), ede tis_ marqug d'un point (o) (le cas gchgant), des cycles AUTOMATIC (automatique) ou TIME DRY (sgchage minutg). er. Installer la sgcheuse pour que le conduit d'gvacuation soit aussi court et aussi droit Triage ue possible. Ne pas ouvrir la porte pendant sgchage. le cycle de Tenter de faire le linge les jours de passe humiditg pour permettre un sgchage plus rapide des vatements. Faire sgcher de multiples machines de vatements rune apr_s rautre pour que rintgrieur de la sgcheuse n'ait pas besoin d'etre rgchauffg pour chaque nouveau chargement. Conseils et suggestions Si le blanchissage a gtg correctement trig avant le lavage, il dolt _tre correctement trig pour le sgchage ggalement. 1. Trier par couleurs. 2. Sgparerles tissus quidggagent peluches de ceu× quiles attirent. Les serviettes, L'glectricitg statique risque de coller les articles en fibres synthgtiques entre eu× (teis que la lingerie) et plus particuli_rement s'ils sont sgchgs excessivement. L'utilisation la chenille, les cotons, tapis, etc. produisent de la peluche. Les velours cSteigs, tricots (y compris les chaussettes), le pressg permanent et les synthgtiques attirent la peluche. . Les directives pourl'installation et pour / , / levacuat on adgquate sont donnees dansles instructions d'installationjointes _ la / secheuse. les flanelles, des Sgparer les articles en fonction de la temp@ature de sgchage : temp@ature glevge, basse tempgrature et sans chaleun Danstous less_chages,lestissus Bgerss_chent plusvite quelestissus Iourds.Si descharges melangeessont s_ch_esensembles(tellesque drapset serviettes),retirer lestissus Bgers aussitot qu'ilssont secs pour_viter le surs_chageet lefroissement.La meilleure m_thodeest des_cherensembledes vatements / , necessCant temperature A le meme temps de s_chage. A et la meme Une charge peut _tre insuffisante. Quelques petites pi_ces ne culbutent pas bien. Elles prennent plus Iongtemps pour s_cher et peuvent atre frip_es. Pour des petites charges, ajouter une paire de grandes serviettes ou d'articles ne peluchant pas pour aider le culbutage. Les illustrations suivantes indiquent la charge id_ale des tissus. La charge moyenne de linge mouill_ dolt remplir un tiers et la moiti_. le tambour entre J_ TLW1991N DRY2031N Chargement MISE Ne pas souill_s Tambour EN laver ou s_cher d'huile v_g_tale contenant des articles en toile et en Iin GARDE d'articles ou d'huile de cuisson. I1 se peut que les huiles ne partent pas au lavage et causent l'inflammation spontan_e du tissu. W527QU Ne pas surcharger la s_cheuse. Le volume et non pas le poids d_termine rimportance de la charge. Une surcharge de linge dans la s_cheuse risque de causer une d_coloration du linge, ou des d_g_ts permanents d_s _ la chaleun II dolt y avoir suffisamment d'espace libre dans la s_cheuse pour que les vatements culbutent librement et ne se froissent pas. Un m_lange de grandes et de petites pi_ces font des charges qui culbutent bien. La charge des presses permanents doit atre plus petite afin de laisser suffisamment de place pour le culbutage. Un culbutage appropri_ permet d'_liminer les fau×-plis. DRY2032N Tambour contenant des articles permanent _ pressage S chage 5orte d'articles non-courants de Ghar@e Dessus de lit • • • • • Choisir la chaleur en rapport avec le tissu. S_cher un dessus de lit de deux personnes ou deux dessus de lit d'une personne. Les dessus de lit en chenille ou avec des glands font de la peluche et ils doivent _tre s_ch_s s_par_ment. Les tissus neufs d_gagent beaucoup de peluches. Avant le lavage, les faire culbuter au r_glage NO HEAT (sans chaleur) du s_lecteur de tissus pour _liminer les peluches. S_cher_ fond, CouverT_ures z Electrique • • • • Fibres sjnth6tiques • • R6gier le s61ec_eur de tissus _ DELIC4TE (d6iicat) ou NO HEAT (sans cnaleur). Si le s6chage _es articles darts la s6cheuse est recommand6 par lefabrican_, s6cher selon les instructions pour la couverture en laine. Ne pas tirer sur la couvercure en raison du c_blage. Certaines couvertures 61ectriques ont une isolation sur le thermos_Jat ou sur le c_blage qu_ ne supporce Das la cha eur d'une s6cheuse, Ne pas s6cher en machine moins que le fabricant n'en _onne rautorisation, • • R6gler le s61ecteur de tissus _ DELICATE (d6!icat) ou NO HEAT (sans cnaleur) Certaines couvertures sont duveteuses et d_gagent des peluches. Avant le lavage, les faire cuibuter au r6glage NO HEAT (sans cnaleur) du s61ecteur de tissus oour 61iminer les pelucnes. S6cher darts la s6cheuse sans. Nettoyer le filtre _ charoie _ mi-chemin du cycle de s6chage. Coton thermal • Choisir le cycle AUTOMATIC REGULAR/DELICATE (automatique Laine • L'agitation et le culbutage contribuent au r6tr6cissement et au feutrage de la laine Suivre les instructions du fabrican_ _e la couver_ure pour l'entretien a_6qua_. Utiliser enwron cinq servie_;es de bain s_ches e_ les ns_rer entre les _lis de la couverture Dour r_duire le cJIbutage. R_gler ia s_cheuse pour qu'elle fonctionne 20 minutes au cycle TIIME DRY (s_chage minut_. Utiliser ie r_glage REGULAR (norma) du s_lecteur de tissus. V_rifie _ la couver_ure lorsque la minuterie atteint 10. li faut retirer les couver_ures en laine de la s_cheuse quand elles son_ numides. z , / \ , , , _ \ Et rer ieg_rement Iart cle et f n r ie sechage a ?la_. • • • normal/d61 cat). 5orte deGharge Rideaux Coton • Choisir lecycleAUTOMATIC REGULAR/DELiCATE (automatique normal!d_licat) ou TiMEDRY (s_chage minute), • Enlever lesartUeshumides quidoivent _trerepasses ouless_cher totalement pour unrepassage _ lavapeur, Fibres synth_tiques • NEPASs_cher ens_cheuse saufsurrecommandation dufabricant, • Lafibredeverrepeuts'effilocher, Desparttulespeuvent resterdanslas_cheuse et s'ins_rer danslacharge suivante, • Lafibredeverre"Beta"peut_tres_ch_e ens_cheuse sirecommand_ parlefabricant, Laine • • R_gler les_lecteur detissus_ DELICATE (d_licat)ouNOHEAT (sanschaleur), • Laisser suffisament deplacepourleculbutage et_viterlesfaux-plis, • Lesrideaux fragilesouenvoiledoivent _tres_ch_s s_par_ment afindenepasrisquer delesd_chirer aveclesagrafes oudeles_craser pardesautresv_tements, • Certains rideaux envoiler_sistentmal_ chaleur, neless_cher quependant 10 minutes pluslap_riode derefroidissement, Lessortirimm_diatement delas_cheuse etlessuspendre, • Silas_cheuse a _t_r_chauff_e paruns_chage precedent, il peut_tresuffisantde choisirlecycleNOHEAT (SANS CHALEUR), A X ; Bluejea_s, velours coteles • • Doubles Rideaux • • • • ; ; t, ChoJsJrle cycle AUTOMATIC REGULAR!DELICATE (automatlque normalidelJcat). / \ , / \ . / , Les secher completement tout en la!ssant !es coutures !egerernent moudlees afJn _Z . t t ; d evCer le retrecJssement. Retirer les crochets et les poids avant le lavage• Choisir le r_glage de chaleur correspondant au tissu et laisser suffisamment de place dans le tambour pour le culbutage• Certains rideaux doivent _tre sortis quand ils sont encore I_g_rement humide et remis aux fen_tres imm_diatement• Les double-rideaux goder, de toile doivent _tre nettoy_s _ sec parce qu'ils ont tendance continued J -_ I f, -27511942(QU) i t, ill _,,, Sorte de charge Tricots Instructions sp_ciales Les tissus tricot6s sont g6n6ralement fabriqu6s sous tension (6tirage). Les tricots _e coton particuii_rement peuvent se #d6tendre ou r6tr6cir si toute humidit6 ieur est # retir6e. I # # , / \ , , est preferable de les sortm de la secheuse encore legerement humJdes et de les etmer en forme. S'ils r6tr_cissent _ cause de surs6chage, les re-mouiller et es s6cner correctement. Coton • normalid61icat) ou ......................................... .]automatiqJe normalid61icat) AUTOMATIC PERMANENT PRESS/KNITS (automatique repassage permanent/ tricots). ou • • Fibres synth6tiques • • • • Laine • • • Choisir le cycle AUTOMATIC REGULAR/DELICATE (automatique TIME DRY (s6chage minut6). Les sortir Bg_rement hcmides afin de faciiiter le repassage. Metre en forme, lisser les coutures et les pocnes etc. Les mettre _ I'envers pour 6viter le boulochage. S6cher les Dulls uniquement avec des tissus simiiaires parce qu'ils attirent les pelucnes. Veiiier _ ce que la quantit6 so t suffisamment importante pour permettre le culbutage. S6cher compl_tement et enlever imm6diatement afin d'6viter les faux-plis. R6gler le s61ecteur de tissus _ DELICATE (d61icat) ou NO HEAT (sans chaleur). Les mettre _ renvers pour 6viter le boulochage 0a formation me bouloches rextr6mit6 des fibres fait suite _ la friction', Ne s_cher les pu s qu'avec _es mati_res sem_la_les parce qu'iis ont ten_ance _ attirer la peluche. Veiller _ ce que la quantit_ soit suffissmment importante Dour _ermettre le cul_utage. Secher a plat ces articles et les 6tirer pour faire corresoondre _ leur gabarit trac_ avant le lava_e. Lingerie Coton • Choisir le cycle AUTOMATIC REGULAR/DELICATE (automatique normal!d_licat). Elastique • • Les _lastiques peuvent _tre s_ch_s comme les tissus. Ne pas surs_cher. Caoutchouc mousse (Soutiens-gorge, maillots de bains, bains de soleil, etc.) • NE PAS s_cher des articles en caoutchouc _ la chaleur. Cela peut causer un incendie. Utiliser uniquement le r_glage NO HEAT (sans chaleur) du s_lecteur de tissus. Spandex • • R_gler le s_lecteur de tissus Ne pas surs_cher. Tissus extensibles • • • Choisir la chaleur adequate pour la fibre la plus d_licate. S_cher _ fond parce que les tissus extensibles reprendront leur forme. Eviter de les s_cher avec des articles produisant de la peluche. Fibres synth_tiques • Choisir le cycle TIME DRY (s_chage minute). Utiliser le r_glage DELICATE (d_licat) du s_lecteur de tissus. • Certains tissus tr_s I_gers, particuli_rement la chaleur. S_cher toutjuste compl_tement de la s_cheuse. • Les tissus tr_s fins ne doivent pas _tre laves, ni s_ch_s avec des v_tements portant des agrafes ou des fermetures _dairs. Les tissus synth_tiques cr_ent de I'_lectricit_ statique s'ils sont surs_ch_s. Utiliser un assouplissant et _viter de surs_cher. / • • _ DELICATE (d_licat) ou NO HEAT (sans chaleur). lesjerseys fins peuvent _tre sensibles (environ 10 minutes) et retirer aussit_t 5orte decharge Protege,matelas ..... ....................................... LJre etsuwre attentJvement lesinstructions • d entretJen fournJes par le fabncant \ p rotege_mate as CertaJnscouvre_matdasen_bressynthetquess0ntsensblesalachaieur. Hs. . / . . , • peuvent dQnc S'enfammer s'il_ son; SUrChauff6s ou S_Ch_S_ 'exc_s. Pour r_du!retout risque d'incendie, ne pas s6cher _ l'exces ces couvre-matelas .................................... Les retJrer de a secheuse a ors qu i s sont encore humJdes. I I du Oreillers, coussins Plumes et duvetsd • • • • • • renveloppe et les coutures doivent _tre solides. Apres le lavage, secouer roreille pour regonfler les plumes. S_cher un grand coussin avec deux petits. Utiliser le cycle TiME DRY (s_chage minute). R_gler le s_lecteur de tissus _ DELICATE (d_licate) ou PERM PRESS (repassage permanent). Secouer et placer la position des coussins plusieurs fois au cours du s_chage. Les oreilles!coussins doivent _tre tres secs au centre pour _viter toutes mosissures. Le s_chage peut prendre deux heures ou plus. R_endencher la minuterie de la s_cheuse, le cas _ch_ant. Bourrage fibre (polyester) • Suivre les instructions Mousse de caoutchouc • He pas s_cher en s_cheuse. ' 0 Qu_lts • ........................................ x du fabricant. ; SelectJ_nner !a cha!eur et ie Cycle correspondants au t!ssu . , , ^ , / Les qu ' Its ancJens r!squen_ d etre trop fragJles pour !e lavage et le sechage en maChinel Les quilts bourres de c0ton nsquent de former des bosses. SortJr les quilts de la secheuse Iorsqu Jlssont legerement humJdes et les etJrer doucement pour leur redo_ner leur forme. Les articles rembourr_s risquent de r_tr_cJr s _ls sont seches avec exces. . Tapis Coton sur support coton • • support caoutchouc • • Choisir le cycle AUTOMATIC REGULAR/DELiCATE (automatique normal!d_licat) ou TiME DRY (s_chage minute). S_cher un grand ou plusieurs petits tapis. S'il n'y a qu'un seul petit tapis, a_outer des serviettes. La chaleur peut endommager beaucoup de types de caoutchouc. Certains types de mat_riaux de type caoutchouteux sont inflammables sous certaines conditions. HE PAS s_cher a la chaleur de mat_riaux caoutchouteux mousse de caoutchouc. s_lecteur de tissus. Fibres synth_tiques et de le r_glage NO HEAT (sans chaleur) du • • R_gler le s_lecteur de tissus _ DELICATE (d_licat) Suivre les instructions du fabricant. • Certaines carpettes sont sensibles _ la chaleur et doivent _tre retirees encore humides de la s_cheuse ou s_ch_es sans chaleur. Housses ou NO HEAT (sans chaleur). Ch0isir la Chaleur e_ rapport avec ie tissul Fe_mer les fermetures _clairsl • • ........................................ .............. Utiliser uniquement • s_cher une h0usse de S0fa; deux h0usses de fau,eu!! ou cinq ousix h0usses de Coussins en une fois. x x _ Sort , r de ia secheuse quand encore legerement hum ;de. Repasser les phs sJ necessaJre et remettre _m_edlatement su_ les meub!e s .... ^ / / k Les tJSSUSe×tens_bles les trJco;s do!vent etre seches comp!e;emen; pour qu _,!!s ..... soient bien Sendus quand rep!ac_s sur les meubles .............. continued 5orte Jouets de charge et animaux rembourr_s Chaussures de tennis . • • • S'assurer que la bourre et I'enveloppe peuvent _tre s_ch_s _ la s_cheuse. Le rembourrage peut former des boules. Prot_ger les yeux en verre en les couvrant d'un bas nylon, ou envelopper lejouet une taie d'oreiller. • • Choisir la chaleur adequate pour la fibre la plus fragile. S_cher suffisamment de v_tement en m_me temps pour obtenir un bon culbutage. HE PAS s_cher dejouets rembourr_s de mousse de caoutchouc ou de kapok en s_cheuse avec de la chaleur. • Utiliser uniquement le r_glage NO HEAT (sans chaleur) du s_lecteur de tissus. dans Regler le selecteur de tJssus a DELICATE (dehcat) ou NO HEAT (sans chaleur). Se serwr dune gnlie de sechage ou secher par culbutage en ajoutan; au moJns quatre Vieilles serviettes de bainSl Fonctionnement MISE Pour r6duire d'61ectrocution, ou de mort, les lire EN GARDE risques d'incendie, de blessures s6rieuses la section Renseignements sur d'utiliser la s6cheuse. Cycles de la s6cheuse de s6chage la s6curit6 avant disponibles REMARQUE : Utiliser les cycles automatiques pour s_cher des articles qui peuvent _tre s_ch_s _ la chaleur. Ces cycles s_chent automatiquement les articles au degr_ de s_chage s_lectionn_. Les r_glages MORE DRY (plus sec) permettrent de s_cher de tr_s petites charges et certains articles Iourds, comme des jeans, mais surs_chent les articles Bgers comme les draps et les chemises. Un s_chage excessif entra?ne non seulement froissage, r_tr_cissage, augmentation des conditions de peluche mais consomme aussi plus d'_nergie qu'il n'en faut. Le cycle LESS DRY (Moins sec) est celui qui consomme le moins d'_nergie. II permet de s_cher des quantit_s de linge importantes et des articles I_gers tels que les draps et les chemises mais risquent de ne pas s_cher compl_tement les articles en jean et toilettes de bain. Pour optimiser I'_conomie d'_nergie et s'assurer que le linge est sec sans risquer de le s_cher exc_s, r_gler la s_cheuse sur LESS DRY (Moins sec). Si les articles sont encore humides _ la fin du cycle, le bouton de minuterie dolt _tre r_gl_ sur MORE DRY (Plus sec) la prochaine fois que ce ty /Pl e d'articles sera s_ch_. Si desi articles sont, i \ i_ \ \ i r, i_ i , _ secnes a i exces a la tin d un cycle, la mmu_ene dolt _tre ajust_e plus pros de COOL DOWN (REFROIDISSEMENT) Iors de s_chage ult_rieur de ces mames articles. Prendre note du r_glage ideal aux divers types d'articles. La p_riode COOL DOWN (refroidissement) de chaque cycle permettent aux articles culbuter sans chaleur et d'abaisser la _ la fin de temperature _ la temperature de la piece. En outre, si les articles doivent rester un moment darts la s_cheuse, ils seront moins froiss_s. REMARQUE : Le bouton de minuterie ne tourne pas aussi vite pour les cycles AUTOMATIC (Automatique) que pour le cycle TIME DRY (S_chage , ¢ ¢ , minute). Le temps necessalre au bouton de minuterie pour avancer d_pend du type et de la quantit_ de Iinge _ s_cher. Les r_glages ENERGY SAVER (_conomiseur d _nerg'e) (le cas _ch_ant) marquis d'un point (*) indiquent les r_glages qui utilisent le moins d'_nergie et qui laissent les articles humides pour faciliter le repassage. R6gulier/D61icat automatique Ce cycle s'utilise non seulement pour les articles tels que les v_tements de travail et de jeu mais aussi pour les articles d_licats. La temperature appropri_e., estdetermmee" ' " _raidederoption appropnee de Fabric Selector (Selecteur de tissu). Le cycle AUTOMATIC REGULAR/DELICATE (automatique normal/d_licat) offre deux r_glages -- MORE DRY (plus sec) et LESS DRY (moins sec). R6glage minut6 Ce cycle fonctionne 75 minutes maximum. Les cotons et articles Iourds s_chent mieux entre 50 et 75 minutes 4Q minutes. et les articles I_gers entre 2Q et atique 2. Enlever le couvercle du filtre _ charpie, nettoyer le fibre et le remettre en place. ;ilise pour les presses permanents et l_tiques. La temperature est d_termin_e ectionnant roption appropri_e de Fabric :ctor (S_lecteur de tissu) (se reporter _ la e suivante). Le cycle AUTOMATIC (Presses permanents/Tricots Jtomatique) comprend deu× r_glages MOP,E _lus sec) et LESS OP,Y (moins sec). s cher D Y2o25 les v tements Ivlettre )RTANT : Se reporter aux INSTRUCTIONS avant d'utiliser la s_cheuse. les articles la s_cheuse. Ajouter d'assouplissant Avant d'utiliser la s_chet la machine en vrac dans le tambour des feuilles si besoin. # o # UE : Pour evlter d'endommager la secheuse, e pas utiliser plus d'un feuillet d'adoucisseur par charge. Tt W2032N . Fermer la porte. La s_cheuse ne fonctionnera pas si la porte est ouverte. TLW1991 IMPORTANT : Enlever tous les objets tranchants du Iinge afin d'emp_cher tout accroc ou d_chirure des v_tements durant la marche normale de la machine. DRY2026N , , Choisir le s_lecteur de tissus. Respecter les recommandations du fabricant de I'article Grille quant Une grille de s_chage (piece n^o 512082) est offerte _ co_t suppl_mentaire par I'entremise du centre de service autoris_. _ la temperature. S_lectionner le r_glage de la minuterie du cycle souhait_. Ces cycles contrSlent le temps Les r_glages sechage (en option) La grille de s_chage peut _tre utilis_e de s_chage. ENERGY SAVER (_conomiseur d _nerg'e) (le cas _ch_ant) marquis d'un point (°) indiquent les reglages de la secheuse qui utilisent le moins d _nerg'e et qui laissent les articles humides pour faciliter le repassage. 7. Appuyer sur le bouton de minuterie mettre la s_cheuse en marche. REMARQUE de articles qui doivent s_cher sans culbutage, _par exemple : espadrilles, pulls, jouets rembourres ou autres articles d_licats. pour : Pour a rreter^ la secheuse" _ tout moment, ouvrir la porte ou mettre le bouton de minuterie sur OFF (Arr_t). Pour remettre la s_cheuse en marche, fermer la porte, effectuer le # # # 0 cas echeant votre selection et appuyer sur le bouton de minuterie. Signal avertissant (offert sur certains de la fin d'un modeles cycle seulement) Le volume du signal sonore peut se r_gler sur OFF, LOUO (Arr_t, Fort) ou _ des niveaux interm_diaires. La s_lection d'un niveau de volume permet de vous avertir de la fin du cycle. Le signal s'arr_te Iorsque la porte est ouverte ou Iorsque la minuterie est avanc_e en position OFF (Arr_t). pour les DRY2086N et i en des v tements L.... Symboesc-dessousa PParassentsur ucoup d'_tiquettes d'entretien des v_tements. ;_;u r obtenir les reel lieu rs resultats, se conformer _lquU× instructiOnSette, d entretien sur chaque 5ECHAGE _ E Cycle de la s_cheuse _ s*hage Cycle de lavage Pressage p ....... tet tissus infroissables Lavage d_licat Lavage _ la main Temperature de I'eau • • • Chaude • • Tilde Ne r_as la_er • _ Froide Ne pas tordre Symboles de raise en garde Tout agent de blanchiment Uniquement un agent de blanchiment (au besoin) non-chlor_ (au besoin) Aucun agent de blanchiment x x x x x x x x x x x x x x REPASSAGE Repassage _ sec ou _ vapeur Repassage Elev6e Moyenne S_chag .... corde ou suspendre ,our s_cher Basse ._t E] S_chage sur cintre S6chage plat Hepass_ohe_ par culbutage Sans , speciales _ d_licat chaleur (associer _ ne pas laver) _1 _ /_ I'ombre NETTOYAGE A SEC AGENT DE BLANCHIMENT Symboles d'agent de blanchiment lvioyenne Instructions _., • et t_.... infroissables . . Reglage de la temperature FJlev6e Norrnal 5ymbolesde raise en garde No_ma,--P_essage _,.avage 8 permanent Sym boles de raise en garde q Symboles de raise en garde Basse Aucun repassage Sans vapeur Nettoyage _ sec Symboles de raise O en garde Nettoyage seo Auoun nettoyage seo Entretien Lubrification Panneau de commande Toutes les pi_ces mobiles sont scelBes dans un approvisionnement permanent de lubrifiant ou sont munies de roulements sans huile. Une N'utiliser qu'un chiffon humide ou savonneu× pour nettoyer le tableau de commande. Certains atomiseurs de pr_iavage peuvent endommager le fini du tableau de commande. lubrification z necessaire. REMARQUE suppl_mentaire ne sera pas I mteneur Soins de votre proc_der EN GARDE le risque la s_cheuse au nettoyage d'_lectrocution, avant de de l'int_rieur. WI32QU Int_rieur se trouve d'_vacuation MISE Pour r_duire d_brancher de c_blage de commande. s cheuse Syst_me MISE : Le schema du tableau de la s_cheuse Essuyer les surfaces en utilisant un linge doux et un nettoyant m_nager ou une pate non abrasive de d_tergent _ lessive et d'eau chaude. Puis faire un court cycle de s_chage _ chaud en mettant des chiffons dans la s_cheuse. Pour enlever des taches de crayon _ dessiner ou de I'encre de styio _ bille du tambour de la s_cheuse, r_gler la temperature _ maximum et mettre de vieux chiffons dans la s_cheuse pour absorber ces produits. Si cette operation e'choue, communiquer avec le vendeun NE PAS utiliser de produits chimiques dans la s_cheuse. IMPORTANT : Ne pas utiliser d'eau dejavel pour enlever des taches car cela pourrait endommager le fini. Carrosserie Au besoin, essuyer la carrosserie de la s_cheuse. Essuyer imm_diatement tous d_versements de d_tergent, d'agent de blanchiment ou de tous autres produits. Certains produits peuvent causer des dommages permanents au fini de la carrosserie. EN GARDE Pour r_duire les risques de chocs _lectriques, d_connecter l'alimentation _lectrique a la s_cheuse avant d'effectuer tout nettoyage. W043R3QU Inspecter le conduit d'_vacuation apr_s un an d'utilisation et faire nettoyer le conduit d'_vacuation, le cas _ch_ant par une personne qualifi_e afin d'envelever toute accumulation. Inspecter et nettoyer le conduit d'_vacuation une fois par an ou une fois tous les deu×ans selon les besoins. La hotte _galement s'assurer librement, ne repose contre les intemp_ries devrait _tre v_rifi_ fr_quemment pour que les registres fonctionnement qu'ils ne sont pas enfonc_s et que rien sur eu×. Conserver la surface de la s_cheuse d_gag_e et exempte de mat_riau× combustibles, d'essence et de tous les autres liquides et vapeurs inflammables. Ne pas ganer I'_coulement de ventilation. REMARQUE : S'assurer I'appareil fonctionne ad_quatement ue lois I'entr_ien termlne. ' " que d'air de combustion et du circulation Filtre arr_te automatiquement le moteur d'air chaud dans le cas d'une e du moteun Apr_s le refroidissement oteur, le protecteur se r_gle _ nouveau. Qn mettre la s_cheuse en marche en appuyant de la minuterie. Si le protecteur se iclenche _ nouveau, ne plus se servir de la et faire venir le technicien. du a charpie Le filtre _ charpie se situe _ ravant de la / ' sec h euse dans la partie 'mfeneure de rouverture deporte. NE TQYER LE FILTRE A CHARPIE AVANT CHAQUE JTIFtSATIQN. Enlever le couvercle du fibre _ie, le nettoyer et le replacen Si le dispositif contre les surcharges du moteur se che _ nouveau, mettre la s_cheuse hors le et appeier un agent de service pour _r le probBme. DRY2025H D pannage Essayer ces trucs de d_pannage avant d'appeler un agent de service. IIs peuvent permettre d'_pargner temps et argent! La s_cheuse ne d_marre pas • • • • • La s6cheuse ne cnauffe pas • • • • • La s_cheuse n'ass_che pas ad_quatement les v_tements • • • • • • • La secheuse est bruyante Si la s_cheuse est munie d'un cordon d'alimentation _lectrique, s'assurer que la fiche est bien enfonc_e dans la prise de courant. S'assurer que la porte de chargement est bien ferm_e. Pousser le bouton de la minuterie pour faire d_marrer la s_cheuse. S'assurer que les fusibles de la buanderie ne sont ni grill_s ni d_viss_s ou que les disjoncteurs sont bien ferm_s. La s_cheuse n'a aucun fusible. Une s_cheuse _lectrique a un circuit _lectrique avec deux fusibles. V_rifier que le dispositif de protection contre les surcharges est r_enclench_. Attendre 10 minutes et essayer _ nouveau. S Iassurer que la minuterie ffest Das r6gBe sur COOL DOWN (refroidissement), ou que le s61ecteur de tissus nest pas r6g16 _ NO HEAT (sans chaleur'h• S6cheuses 61ectriques seulement- Certaines maisons peuvent _tre 6quip_es _e deux fusibles ou de deux disjoncteurs pour un s6choir 61ectrique; v6rifier ies deu× fusibies ou les deux disjoncteurs. S'assurer que le ou les fusibles de la salle de avage ne sont n gr 6s n d6v ss6s, ou que es d sjoncteurs ne sont pas ouver;s. La s_cheuse _iectr'que ffest mun'e d'aucun fus'bie. S6cheuse au gaz uniquement- S'assurer que ia valve de raDpareii et _e I'arriv6e pnnclpale du gaz est ouverte. V6rifier que le tuyau d'6chappement vers rext6rieur n_st pas tordu, o_stru6 oc ne n_cessite ?as un nettoyage. V6rifier que les clapets _u chapeau _e protection contre les intemD6ries bougent sans contrainte et qu'ils ne sont ni enfonc6s ni coinc_s. V_rifier que le tuyau d'_chappement vers rext_rieur n'est pas tordu, obstru_ ou ne n_cessite pas un nettoyage. V_rifier que les clapets du chapeau de protection contre les intemp_ries bougent sans contrainte et qu'ils ne sont ni enfonc_s ni coinc_s. Cycle automatique Ajuster au r_glage MORE (plus) ou LESS DRY (moins sec). Cycle minut_ R_gler_ plus ou moins de temps. Nettoyer le filtre _ charpie. S'assurer que la charge n'est pas trop petite. S'il y a trop peu d'articles, ils pourraient ne pas culbuter correctement ou ne pas s_cher uniform_ment. V_rifier les articles mis _ s_cher. Des articles _pais s_chent plus lentement que les articles I_gers charges en m_me temps. Se reporter _ la section Sort (tri) pour I'information sur la fa_on de trier les articles. Venher qu _1n y a pas d objets etrangers dans la secheuse (clous, p_eces de , , x z , , _, , monna e, pnces a cheveux, meta ,jouets en past que, etc.). S yen a, es retrer de ia s_cheuse. • S assurer que a secheuse est a n veau Une secheuse non a n veau v bre Les bruits normaux de fonctionnement sont le tic de la minuterie, le bruit de la source de chaleur qu_ saiiume et s etemt et ie grondement de lain qu_ cmcule z \ _z , dans la secheuse et dans le systeme d evacuation. continued Le cycle progresse trop lentement • Les cycles Automatic (automatique) progressent plus lentement que le cycle Time Dry (s_chage minute). Lorsque I'appareil est r_gl_ _ un cycle Automatic (automatique), le temps que met la minuterie pour avancer est d_termin_ par le type et la taille de la charge _ s_cher. Si les artUes sont tr_s mouill_s, la minuterie avance plus lentement que Iorsqu'ils ne sont qu'humides. Les v_tements • t , , t t . Ver!f!er !e reg!age de ia chaleur. Un sechage e×cessJf peut causer du r_tr_cissement. Ver!f!er ia charge d articles Line trop grande quantJ;e d articles ou d art!c!es trop volumineux peuvent ne pas culbu;er ad_quatement e; provoquer le .............. froissement; sont trop froiss_s Les v_tements sont imprdgnds d'une odeur d_sagr_able V_rifier rodeur de la piece avant de s_cher les articles. Les odeurs (friture, peinture, vernis, nettoyeurs, bois br_l_, etc.) seront transmises aux articles puisque la s_cheuse aspire fair de la piece. A_rer la piece avant de faire s_cher le linge. Coordonn es MISE En cas de n_cessite d'entretien, centre de service apr_s_vente proche. contacter agr_ le plus Si vous ne pouvez}_as_ trouver un centre de service apr_s_vente agree ou si vous n'_tes pas satisfait de rentretien de votre machine, contacter : Alliance Laundry Shepard Street P.O. Box 990 Systems Ripon, Wisconsin 54971 www.comlaundry.com T_l_phone : (920)748-3121 GARDE de blessures PAS r_parer ou remplacer de pi_ces de la s_cheuse ou tenter une quelconque operation d'entretien a moins que les instructions soient sp_cifiquement indiqu_es dans le guide de l'utilisateur ou dans celles concernant l'entretien destinies a l'utilisateur. Vous devez ces les instructions ex_cuter. et _tre W133QU Si des pi_ces de rechange sont n_cessaires, communiquer avec le vendeur ou appeler au Num_ro du module / Afin de r_duire les risque graves voire la mort, NE comprendre qualifi_ pour Date de rachat / EN le 920_748_3950 pour obtenir les coordonn_es distributeur autorise le plus proche. , Numero de la sene Pour toute communication relative _ votre machine, VEUILLEZ FQURNIR LES NUMERQS DE MQDELE ET DE SERIE. Le module et les num_ros de s_rie sont sur la plaque d'identification. La plaque commerciale se trouve _ rendroit illustr_ ci_dessous. Pri_re dejoindre une copie de la facture et de tousles re_us pour des travau× d'entretien. / Nameplate DRY2029N du
This document in other languages
- français: Alliance Laundry Systems TLW1991